This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 218
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/218/0.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "0", "870", "60"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanhua.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/218/1.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "3250", "872", "3659"], "fr": "Si c\u0027est envoy\u00e9 dans un univers parall\u00e8le... difficile \u00e0 dire, mais si c\u0027est pour changer l\u0027histoire, j\u0027ai bien peur que cela soit vou\u00e9 \u00e0 les d\u00e9cevoir.", "id": "Kalau dikirim ke ruang alam semesta paralel... sulit dikatakan, tapi, jika tujuannya untuk mengubah sejarah, aku khawatir itu akan mengecewakan mereka.", "pt": "SE FOR ENVIADO PARA UM UNIVERSO PARALELO... \u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER, MAS SE FOR PARA MUDAR A HIST\u00d3RIA, TEMO QUE EST\u00c3O DESTINADOS A SE DECEPCIONAR.", "text": "\u53d1\u9001\u7ed9\u5e73\u884c\u5b87\u5b99\u7a7a\u95f4\u7684\u8bdd\u00b7\u00b7..\u4e0d\u597d\u8bf4\uff0c\u4e0d\u8fc7\uff0c\u82e5\u662f\u4e3a\u4e86\u6539\u53d8\u5386\u53f2\u6050\u6015\u6ce8\u5b9a\u4f1a\u8ba9\u4ed6\u4eec\u5931\u671b\u4e86\u3002", "tr": "Paralel evrene g\u00f6nderilirse... S\u00f6ylemek zor, ama tarihi de\u011fi\u015ftirmek i\u00e7inse, korkar\u0131m hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011frayacaklard\u0131r."}, {"bbox": ["27", "1598", "178", "1836"], "fr": "Pour faire simple, c\u0027est derri\u00e8re le trou de ver, l\u00e0 o\u00f9 tous les concepts physiques tels que l\u0027espace et le temps sont chaotiques.", "id": "Sederhananya, di balik lubang cacing, di sana semua konsep fisika seperti ruang dan waktu adalah kekacauan.", "pt": "RESUMINDO, \u00c9 ATR\u00c1S DO BURACO DE MINHOCA, ONDE TODOS OS CONCEITOS F\u00cdSICOS COMO ESPA\u00c7O E TEMPO S\u00c3O CA\u00d3TICOS.", "text": "\u7b80\u800c\u8a00\u4e4b\u5c31\u662f\u866b\u6d1e\u7684\u80cc\u540e\uff0c\u5728\u90a3\u91cc\u6240\u6709\u7a7a\u95f4\u4e0e\u65f6\u95f4\u7b49\u4e00\u5207\u7269\u7406\u5b66\u6982\u5ff5\u90fd\u662f\u6df7\u6c8c\u3002", "tr": "K\u0131sacas\u0131, solucan deli\u011finin arkas\u0131nda, t\u00fcm uzay, zaman ve di\u011fer fiziksel kavramlar\u0131n kaos i\u00e7inde oldu\u011fu bir yer."}, {"bbox": ["35", "2110", "235", "2303"], "fr": "Donc, tu veux dire que la m\u00e9thode de fabrication de cette pomme d\u0027or vient de ces vaisseaux d\u0027immigration ?", "id": "Jadi maksudmu, cara membuat apel emas ini berasal dari beberapa kapal imigran itu?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca QUER DIZER QUE O M\u00c9TODO DE FABRICA\u00c7\u00c3O DESTA MA\u00c7\u00c3 DOURADA VEIO DAQUELAS NAVES DE IMIGRA\u00c7\u00c3O?", "text": "\u6240\u4ee5\u4f60\u7684\u610f\u601d\u662f\uff0c\u8fd9\u4e2a\u91d1\u82f9\u679c\u7684\u5236\u9020\u65b9\u6cd5\u662f\u4ece\u90a3\u51e0\u8258\u79fb\u6c11\u8230\u6765\u7684\uff1f", "tr": "Yani demek istedi\u011fin, bu alt\u0131n elman\u0131n yap\u0131m y\u00f6ntemi o g\u00f6\u00e7men gemilerinden mi geldi?"}, {"bbox": ["633", "1394", "828", "1546"], "fr": "Tu te souviens de l\u0027histoire des six vaisseaux de colonisation interstellaire dont nous avons parl\u00e9 ?", "id": "Masih ingat cerita tentang enam kapal koloni antarbintang yang pernah kita bicarakan sebelumnya?", "pt": "VOC\u00ca SE LEMBRA DA HIST\u00d3RIA DAS SEIS NAVES DE COLONIZA\u00c7\u00c3O INTERESTELAR QUE MENCIONAMOS ANTES?", "text": "\u8fd8\u8bb0\u5f97\u6211\u4eec\u4e4b\u524d\u8bf4\u8fc7\u7684\u90a3\u516d\u8258\u661f\u9645\u6b96\u6c11\u8230\u7684\u6545\u4e8b\u5417\uff1f", "tr": "Daha \u00f6nce bahsetti\u011fimiz alt\u0131 y\u0131ld\u0131zlararas\u0131 koloni gemisinin hikayesini hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["237", "567", "399", "721"], "fr": "Mis \u00e0 part ces dix mille vies, ce qui est d\u00e9j\u00e0 un choc.", "id": "Selain sepuluh ribu nyawa yang mengejutkan ini.", "pt": "AL\u00c9M DESSAS CHOCANTES DEZ MIL VIDAS.", "text": "\u9664\u4e86\u8fd9\u8ba9\u4eba\u611f\u5230\u9707\u60ca\u7684\u4e00\u4e07\u6761\u4eba\u547d\u4e4b\u5916\u3002", "tr": "Bu \u015fok edici on bin can\u0131n yan\u0131 s\u0131ra."}, {"bbox": ["696", "809", "859", "960"], "fr": "L\u0027autre chose, c\u0027est que les coordonn\u00e9es de destination de l\u0027\u00e9mission du signal proviennent du vide.", "id": "Yang lainnya adalah, koordinat tujuan pemancar sinyal, berasal dari kehampaan.", "pt": "A OUTRA COISA \u00c9 QUE AS COORDENADAS DE DESTINO DA EMISS\u00c3O DO SINAL V\u00caM DO VAZIO.", "text": "\u53e6\u4e00\u4e2a\u5219\u662f\uff0c\u4fe1\u53f7\u53d1\u5c04\u7684\u76ee\u7684\u5750\u6807\uff0c\u6765\u81ea\u865a\u7a7a\u3002", "tr": "Di\u011feri ise sinyalin g\u00f6nderildi\u011fi koordinatlar\u0131n bo\u015fluktan gelmesi."}, {"bbox": ["410", "32", "579", "213"], "fr": "Juste pour transmettre ce \u00ab HELP \u00bb qui ne pourra jamais \u00eatre entendu !?", "id": "Hanya untuk menyampaikan kalimat \u0027tolong\u0027 yang tidak akan pernah terdengar itu!?", "pt": "APENAS PARA TRANSMITIR AQUELE \u0027SOCORRO\u0027 QUE JAMAIS PODERIA SER OUVIDO!?", "text": "\u53ea\u4e3a\u4e86\u4f20\u8fbe\u90a3\u4e00\u53e5\u6c38\u8fdc\u4e5f\u65e0\u6cd5\u88ab\u542c\u5230\u7684\u201chelp\u201d!?", "tr": "Sadece o asla duyulamayacak \"YARDIM\" \u00e7a\u011fr\u0131s\u0131n\u0131 iletmek i\u00e7in mi!?"}, {"bbox": ["512", "2973", "651", "3111"], "fr": "Se pourrait-il que \u00e7a ait aussi \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 de l\u00e0-bas ?", "id": "Mungkinkah itu juga dikirim dari sana?", "pt": "TAMB\u00c9M PODERIA TER SIDO ENVIADO DE L\u00c1?", "text": "\u4e5f\u6709\u53ef\u80fd\u662f\u4ece\u90a3\u91cc\u53d1\u51fa\u6765\u7684\u5417\uff1f", "tr": "Oradan g\u00f6nderilmi\u015f olmas\u0131 da m\u00fcmk\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["109", "121", "250", "242"], "fr": "Dix mille personnes... C\u0027est de la folie !", "id": "Sepuluh ribu orang... benar-benar gila!", "pt": "DEZ MIL PESSOAS... \u00c9 LOUCURA!", "text": "\u4e00\u4e07\u4eba\u00b7\u00b7\u7b80\u76f4\u75af\u4e86\uff01", "tr": "On bin ki\u015fi... Bu delilik!"}, {"bbox": ["472", "2478", "593", "2601"], "fr": "Encore pour changer l\u0027histoire ?", "id": "Apakah ini untuk mengubah sejarah lagi?", "pt": "\u00c9 PARA MUDAR A HIST\u00d3RIA DE NOVO?", "text": "\u53c8\u662f\u4e3a\u4e86\u6539\u53d8\u5386\u53f2\u5417\uff1f", "tr": "Yine tarihi de\u011fi\u015ftirmek i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["432", "2788", "590", "2924"], "fr": "Alors, ce signal du futur que j\u0027ai re\u00e7u pr\u00e9c\u00e9demment...", "id": "Lalu, sinyal masa depan yang kuterima sebelumnya itu...", "pt": "ENT\u00c3O, AQUELE SINAL DO FUTURO QUE RECEBI ANTES...", "text": "\u90a3\u4e48\uff0c\u6211\u4e4b\u524d\u6536\u5230\u7684\u90a3\u4e2a\u672a\u6765\u4fe1\u53f7", "tr": "O zaman, daha \u00f6nce ald\u0131\u011f\u0131m o gelecekten gelen sinyal..."}, {"bbox": ["739", "1846", "868", "1962"], "fr": "Parmi eux, trois vaisseaux se sont dirig\u00e9s vers le trou de ver.", "id": "Di antaranya, ada tiga kapal yang menuju lubang cacing.", "pt": "ENTRE ELAS, TR\u00caS SE DIRIGIRAM AO BURACO DE MINHOCA.", "text": "\u5176\u4e2d\u5c31\u6709\u4e09\u8258\u9a76\u5411\u4e86\u866b\u6d1e\u3002", "tr": "Bunlardan \u00fc\u00e7\u00fc solucan deli\u011fine do\u011fru yol alm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["65", "2795", "169", "2901"], "fr": "C\u0027est clairement inutile.", "id": "Jelas tidak berguna.", "pt": "OBVIAMENTE, \u00c9 IN\u00daTIL.", "text": "\u663e\u7136\u662f\u65e0\u7528\u7684\u3002", "tr": "Belli ki i\u015fe yaramaz."}, {"bbox": ["571", "2150", "660", "2245"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s probable.", "id": "Sangat mungkin.", "pt": "MUITO PROV\u00c1VEL.", "text": "\u5f88\u6709\u53ef\u80fd\u3002", "tr": "\u00c7ok muhtemel."}, {"bbox": ["332", "1777", "409", "1862"], "fr": "Et alors ?", "id": "Jadi?", "pt": "E DA\u00cd?", "text": "\u6240\u4ee5\u5462\uff1f", "tr": "Eee, sonra?"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/218/2.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "98", "548", "219"], "fr": "\u00c0 moins qu\u0027ils n\u0027aient un autre objectif.", "id": "Kecuali, mereka punya tujuan lain.", "pt": "A MENOS QUE TENHAM OUTROS OBJETIVOS.", "text": "\u9664\u975e\uff0c\u4ed6\u4eec\u53e6\u6709\u76ee\u7684\u3002", "tr": "Tabii, ba\u015fka bir ama\u00e7lar\u0131 yoksa."}, {"bbox": ["467", "803", "621", "914"], "fr": "L\u0027art s\u0027inspire de la vie, qui sait, cela pourrait arriver.", "id": "Seni berasal dari kehidupan, mungkin saja itu terjadi.", "pt": "A ARTE IMITA A VIDA, QUEM SABE N\u00c3O ACONTECE.", "text": "\u827a\u672f\u6e90\u4e8e\u751f\u6d3b\uff0c\u8bf4\u4e0d\u5b9a\u4f1a\u53d1\u751f\u5462\u3002", "tr": "Sanat hayattan beslenir, belki de ger\u00e7ekle\u015fir."}, {"bbox": ["295", "493", "467", "613"], "fr": "C\u0027est flippant ce que tu racontes. On n\u0027est pas dans Star Wars.", "id": "Kedengarannya menyeramkan, ini kan bukan Star Wars.", "pt": "ISSO PARECE ASSUSTADOR, N\u00c3O \u00c9 GUERRA NAS ESTRELAS.", "text": "\u8bf4\u7684\u602a\u75b9\u4eba\u7684\uff0c\u53c8\u4e0d\u662f\u661f\u7403\u5927\u6218\u3002", "tr": "Kula\u011fa \u00fcrk\u00fct\u00fcc\u00fc geliyor, Y\u0131ld\u0131z Sava\u015flar\u0131 de\u011fil ya bu."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/218/3.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "480", "547", "588"], "fr": "Plus tard, transformes-en en bombe nucl\u00e9aire, j\u0027en aurai besoin.", "id": "Nanti kau buat jadi bom nuklir saja, aku membutuhkannya.", "pt": "DEPOIS VOC\u00ca TRANSFORMA ISSO NUMA BOMBA NUCLEAR, EU TENHO USO PARA ELA.", "text": "\u56de\u5934\u4f60\u505a\u6210\u6838\u5f39\u5427\uff0c\u6211\u6709\u7528\u3002", "tr": "Sonra onu n\u00fckleer bomba yapars\u0131n, i\u015fime yarar."}, {"bbox": ["21", "93", "144", "198"], "fr": "Bon, continue tes recherches tranquillement.", "id": "Sudahlah, kau teliti saja pelan-pelan.", "pt": "TUDO BEM, PESQUISE COM CALMA.", "text": "\u884c\u4e86\uff0c\u4f60\u6162\u6162\u7814\u7a76\u5427\u3002", "tr": "Tamam, sen yava\u015f yava\u015f ara\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["744", "205", "868", "315"], "fr": "[SFX]Tch ! Les hypoth\u00e8ses scientifiques, ce ne sont pas des balivernes.", "id": "Cih, dugaan ilmiah itu bukan omong kosong.", "pt": "TSK, CONJECTURA CIENT\u00cdFICA N\u00c3O \u00c9 CONVERSA FIADA.", "text": "\u5207\uff0c\u79d1\u5b66\u731c\u60f3\u53ef\u4e0d\u662f\u95f2\u626f\u3002", "tr": "Tch, bilimsel varsay\u0131mlar bo\u015f laf de\u011fildir."}, {"bbox": ["32", "489", "195", "664"], "fr": "Oh, au fait, j\u0027ai aussi ramen\u00e9 pas mal de compos\u00e9s d\u0027uranium, je les ai mis \u00e0 la cave.", "id": "Oh, iya, aku juga membawa pulang banyak senyawa uranium, kusimpan di ruang bawah tanah.", "pt": "AH, \u00c9 MESMO, EU TAMB\u00c9M TROUXE V\u00c1RIOS COMPOSTOS DE UR\u00c2NIO, DEIXEI NO POR\u00c3O.", "text": "\u54e6\uff0c\u5bf9\u4e86\u6211\u8fd8\u5e26\u56de\u6765\u4e0d\u5c11\u94c0\u5316\u7269\uff0c\u653e\u5728\u5730\u4e0b\u5ba4\u4e86\u3002", "tr": "Ah, do\u011fru, bir s\u00fcr\u00fc uranyum bile\u015fi\u011fi de getirdim, bodruma koydum."}, {"bbox": ["422", "112", "584", "261"], "fr": "Je ne vais plus bavarder avec toi, j\u0027ai une tonne de choses \u00e0 faire.", "id": "Aku tidak mau basa-basi lagi denganmu, aku masih punya banyak urusan yang harus kuselesaikan.", "pt": "N\u00c3O VOU MAIS PERDER TEMPO CONVERSANDO FIADO COM VOC\u00ca, TENHO MUITAS COISAS PARA FAZER.", "text": "\u4e0d\u8ddf\u4f60\u5728\u8fd9\u95f2\u626f\u4e86\uff0c\u6211\u8fd8\u6709\u4e00\u5927\u5806\u7684\u4e8b\u8981\u5fd9\u5462", "tr": "Seninle burada bo\u015f laf edemem, bir s\u00fcr\u00fc i\u015fim var."}, {"bbox": ["506", "664", "583", "749"], "fr": "Une bombe nucl\u00e9aire !?", "id": "Bom nuklir!?", "pt": "BOMBA NUCLEAR!?", "text": "\u6838\u5f39!?", "tr": "N\u00dcKLEER BOMBA MI!?"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/218/4.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "3329", "728", "3509"], "fr": "Jiang... Jiang Chen, si c\u0027est possible, j\u0027aimerais continuer \u00e0 manger le pudding que tu as rapport\u00e9.", "id": "Jiang, Jiang Chen, kalau boleh, aku masih ingin terus makan puding yang kau bawa pulang.", "pt": "JIANG, JIANG CHEN, SE POSS\u00cdVEL, EU AINDA QUERO CONTINUAR COMENDO O PUDIM QUE VOC\u00ca TROUXE.", "text": "\u6c5f\uff0c\u6c5f\u6668\uff0c\u5982\u679c\u53ef\u4ee5\u7684\u8bdd\uff0c\u6211\u8fd8\u60f3\u7ee7\u7eed\u5403\u4f60\u5e26\u56de\u6765\u7684\u5e03\u4e01", "tr": "Jiang, Jiang Chen, e\u011fer m\u00fcmk\u00fcnse, getirdi\u011fin pudingden yemeye devam etmek istiyorum."}, {"bbox": ["77", "2913", "263", "3118"], "fr": "Alors... cent puddings, au citron.", "id": "Itu... seratus puding, rasa lemon.", "pt": "ENT\u00c3O... CEM PUDINS, SABOR LIM\u00c3O.", "text": "\u90a3\u2026\u00b7\u2026\u4e00\u767e\u4e2a\u5e03\u4e01\uff0c\u67e0\u6aac\u5473\u7684\u3002", "tr": "O zaman... y\u00fcz tane puding, limonlu."}, {"bbox": ["156", "2506", "339", "2650"], "fr": "Lui qui est si doux en ce moment, il ne d\u00e9truirait pas ce monde, n\u0027est-ce pas... ?", "id": "Dia yang begitu lembut saat ini, seharusnya tidak akan menghancurkan dunia itu, kan...", "pt": "ELE, SENDO T\u00c3O GENTIL NESTE MOMENTO, N\u00c3O DESTRUIRIA AQUELE MUNDO, CERTO...?", "text": "\u6b64\u523b\u90a3\u4e48\u6e29\u67d4\u7684\u4ed6\uff0c\u5e94\u8be5\u4e0d\u4f1a\u6bc1\u6389\u90a3\u4e2a\u4e16\u754c\u5427\u2026\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "\u015eu an bu kadar nazik olan o, o d\u00fcnyay\u0131 yok etmezdi, de\u011fil mi...?"}, {"bbox": ["712", "2329", "845", "2460"], "fr": "Je l\u0027utiliserai avec prudence, crois-moi.", "id": "Aku akan menggunakannya dengan hati-hati, percaya padaku.", "pt": "USAREI COM CUIDADO, CONFIE EM MIM.", "text": "\u6211\u4f1a\u614e\u91cd\u4f7f\u7528\u7684\uff0c\u76f8\u4fe1\u6211\u3002", "tr": "Dikkatli kullanaca\u011f\u0131m, inan bana."}, {"bbox": ["580", "774", "799", "994"], "fr": "C\u0027est vrai, l\u0027apocalypse est devenue cette situation insoutenable \u00e0 cause de l\u0027utilisation abusive des bombes nucl\u00e9aires pendant la Troisi\u00e8me Guerre mondiale...", "id": "Benar juga, akhir zaman menjadi separah ini karena penyalahgunaan bom nuklir\ndalam Perang Dunia Ketiga...", "pt": "\u00c9 VERDADE, O APOCALIPSE SE TORNOU ESTA SITUA\u00c7\u00c3O INSUPORT\u00c1VEL DEVIDO AO ABUSO DE BOMBAS NUCLEARES NA TERCEIRA GUERRA MUNDIAL...", "text": "\u4e5f\u5bf9\uff0c\u672b\u4e16\u5c31\u662f\u56e0\u4e3a\u5728\u7b2c\u4e09\u6b21\u4e16\u754c\u5927\u6218\u4e2d\u6ee5\u7528\u6838\u5f39\u624d\u53d8\u6210\u73b0\u5728\u8fd9\u6837\u60e8\u4e0d\u5fcd\u7779\u7684\u72b6\u51b5\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, k\u0131yamet sonras\u0131 d\u00fcnya, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc D\u00fcnya Sava\u015f\u0131\u0027nda n\u00fckleer bombalar\u0131n k\u00f6t\u00fcye kullan\u0131lmas\u0131 y\u00fcz\u00fcnden bu i\u00e7ler ac\u0131s\u0131 hale geldi..."}, {"bbox": ["169", "2181", "320", "2310"], "fr": "Lin Ling, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je te le promets.", "id": "Lin Ling, tenang saja, aku jamin padamu.", "pt": "LIN LING, N\u00c3O SE PREOCUPE, EU LHE GARANTO.", "text": "\u6797\u73b2\uff0c\u653e\u5fc3\uff0c\u6211\u5411\u4f60\u4fdd\u8bc1\u3002", "tr": "Lin Ling, merak etme, sana s\u00f6z veriyorum."}, {"bbox": ["482", "3692", "585", "3808"], "fr": "Ne t\u0027en fais pas, il y aura assez de pudding.", "id": "Tenang saja, pudingnya cukup banyak.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, TEM PUDIM SUFICIENTE.", "text": "\u653e\u5fc3\u5427\uff0c\u5e03\u4e01\u7ba1\u591f\u3002", "tr": "Merak etme, puding yeterince var."}, {"bbox": ["525", "1640", "664", "1714"], "fr": "R\u00e9conforte-la un peu...", "id": "Hibur dia sebentar...", "pt": "CONSOLE-A UM POUCO...", "text": "\u5b89\u6170\u5979\u4e00\u4e0b\u5427.\u00b7\u00b7.", "tr": "Onu biraz teselli et..."}, {"bbox": ["246", "329", "332", "419"], "fr": "Bombe nucl\u00e9aire.", "id": "Bom Nuklir", "pt": "BOMBA NUCLEAR", "text": "\u6838\u5f39", "tr": "N\u00dcKLEER BOMBA"}, {"bbox": ["102", "3307", "219", "3392"], "fr": "Alors, je compte sur toi.", "id": "Kalau begitu, aku serahkan padamu.", "pt": "ENT\u00c3O, CONTO COM VOC\u00ca.", "text": "\u90a3\u5c31\u62dc\u6258\u4f60\u4e86\u3002", "tr": "O zaman sana emanet."}, {"bbox": ["505", "67", "771", "166"], "fr": "Je d\u00e9teste les bombes nucl\u00e9aires !", "id": "Aku benci bom nuklir!", "pt": "EU ODEIO BOMBAS NUCLEARES!", "text": "\u6211\u8ba8\u538c\u6838\u5f39\uff01", "tr": "N\u00fckleer bombalardan nefret ediyorum!"}, {"bbox": ["508", "3928", "787", "4053"], "fr": "Jiang Chen, surtout, ne meurs pas...", "id": "Jiang Chen, kau jangan sampai mati ya...", "pt": "JIANG CHEN, POR FAVOR, N\u00c3O MORRA...", "text": "\u6c5f\u6668\uff0c\u4f60\u53ef\u5343\u4e07\u522b\u6b7b\u4e86\u554a\u2026\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "Jiang Chen, sak\u0131n \u00f6lme..."}, {"bbox": ["41", "1219", "146", "1281"], "fr": "[SFX]Soupir...", "id": "Hah...", "pt": "[SFX] SUSPIRO...", "text": "\u54ce.\u00b7", "tr": "Ahh..."}, {"bbox": ["653", "1247", "873", "1345"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "\u6cfd\u4e5d\u6cd5.co", "tr": ""}, {"bbox": ["239", "736", "351", "811"], "fr": "Entends-le bien : je d\u00e9teste les bombes nucl\u00e9aires.", "id": "Dengar, aku benci bom nuklir.", "pt": "ESCUTE, EU ODEIO BOMBAS NUCLEARES.", "text": "\u542c\uff0c\u8ba8\u538c\u6838\u5f39.", "tr": "N\u00fckleer bombalardan nefret ediyorum, anl\u0131yor musun!"}, {"bbox": ["265", "732", "377", "812"], "fr": "Entends-le bien : je d\u00e9teste les bombes nucl\u00e9aires.", "id": "Dengar, aku benci bom nuklir.", "pt": "ESCUTE, EU ODEIO BOMBAS NUCLEARES.", "text": "\u542c\uff0c\u8ba8\u538c\u6838\u5f39.", "tr": "N\u00fckleer bombalardan nefret ediyorum, anl\u0131yor musun!"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/218/5.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "2878", "440", "3085"], "fr": "Pas mal, ces petits gars ont enfin aiguis\u00e9 leurs griffes. Maintenant, ils savent comment tuer.", "id": "Tidak buruk, anak-anak kecil ini akhirnya sudah mengasah cakar mereka, sekarang mereka sudah belajar cara membunuh.", "pt": "NADA MAL. ESSES PEQUENOS FINALMENTE AFIARAM AS GARRAS. AGORA APRENDERAM A MATAR.", "text": "\u8fd8\u4e0d\u9519\uff0c\u8fd9\u4e9b\u5c0f\u5bb6\u4f19\u513f\u73b0\u5728\u603b\u7b97\u662f\u628a\u722a\u5b50\u78e8\u5c16\u4e86\uff0c\u73b0\u5728\u5df2\u7ecf\u5b66\u4f1a\u600e\u4e48\u6740\u4eba\u4e86\u3002", "tr": "Fena de\u011fil, bu veletler sonunda pen\u00e7elerini bilediler, art\u0131k nas\u0131l adam \u00f6ld\u00fcr\u00fclece\u011fini \u00f6\u011frendiler."}, {"bbox": ["233", "1107", "385", "1279"], "fr": "Je voulais te laisser dormir un peu plus. Tu ne prends pas l\u0027avion ce soir ? J\u0027avais peur que tu sois trop fatigu\u00e9.", "id": "Aku ingin kau tidur lebih lama, bukankah malam ini kau naik pesawat? Aku khawatir kau terlalu lelah.", "pt": "EU QUERIA QUE VOC\u00ca DORMISSE MAIS UM POUCO. VOC\u00ca VAI PEGAR UM AVI\u00c3O HOJE \u00c0 NOITE, N\u00c9? FIQUEI COM MEDO QUE VOC\u00ca FICASSE MUITO CANSADO.", "text": "\u6211\u60f3\u8ba9\u4f60\u591a\u7761\u4f1a\u561b\uff0c\u4f60\u4eca\u665a\u4e0d\u662f\u5c31\u5750\u98de\u673a\u4e86\u561b\u6015\u4f60\u592a\u7d2f", "tr": "Biraz daha uyuman\u0131 istedim; bu gece u\u00e7a\u011fa bineceksin ya, yorulursun diye korktum."}, {"bbox": ["490", "663", "642", "840"], "fr": "Moi, je retourne au tournage aujourd\u0027hui. Et si on essayait encore d\u0027autres... jeux, hein ?", "id": "Aku hari ini mau kembali syuting, kita coba beberapa cara bermain lagi, ya?", "pt": "EU TENHO QUE VOLTAR A FILMAR HOJE. VAMOS EXPERIMENTAR MAIS ALGUMAS FORMAS DE NOS DIVERTIR, QUE TAL?", "text": "\u4eba\u5bb6\u4eca\u5929\u5c31\u8981\u56de\u53bb\u62cd\u620f\u4e86\uff0c\u6211\u4eec\u518d\u591a\u8bd5\u8bd5\u51e0\u79cd\u73a9\u6cd5\u561b", "tr": "Ben bug\u00fcn \u00e7ekimlere geri d\u00f6n\u00fcyorum, hadi birka\u00e7 farkl\u0131 \u015fey daha deneyelim."}, {"bbox": ["657", "2054", "809", "2155"], "fr": "Quinze inconnus \u00e0 la carrure imposante sont apparus.", "id": "Muncul lima belas orang asing bertubuh kekar.", "pt": "APARECERAM QUINZE ROSTOS DESCONHECIDOS E CORPULENTOS.", "text": "\u51fa\u73b0\u4e86\u5341\u4e94\u4e2a\u8eab\u6750\u9b41\u68a7\u7684\u751f\u9762\u5b54", "tr": "On be\u015f tane iri yar\u0131, tan\u0131nmad\u0131k y\u00fcz belirdi."}, {"bbox": ["97", "2025", "272", "2107"], "fr": "L\u0027a\u00e9roport international de Panu, compl\u00e8tement vide.", "id": "Bandara Internasional Panu yang lengang.", "pt": "O AEROPORTO INTERNACIONAL DE PANU, VAZIO.", "text": "\u7a7a\u8361\u8361\u7684\u5e15\u52aa\u56fd\u9645\u673a\u573a", "tr": "Bombo\u015f Panu Uluslararas\u0131 Havaliman\u0131"}, {"bbox": ["29", "2865", "183", "2978"], "fr": "Comment \u00e7a s\u0027est pass\u00e9 \u00e0 Niar, Ivan ?", "id": "Bagaimana kabarmu di Nial, Ivan?", "pt": "COMO FOI EM NIAL, IVAN?", "text": "\u5728\u5c3c\u4e9a\u5c14\u8fc7\u7684\u600e\u4e48\u6837\uff0c\u4f0a\u4e07\uff1f", "tr": "Nial\u0027de nas\u0131ls\u0131n, \u0130van?"}, {"bbox": ["214", "1462", "387", "1536"], "fr": "Des plaintes coquettes port\u00e9es par la brise marine sal\u00e9e.", "id": "Rengekan manja yang berulang kali, diiringi angin laut asin.", "pt": "MURM\u00daRIOS DENGOSOS ACOMPANHADOS PELA BRISA SALGADA DO MAR.", "text": "\u4e00\u58f0\u58f0\u4f34\u7740\u54b8\u54b8\u6d77\u98ce\u7684\u5a07\u55d4", "tr": "Tuzlu deniz meltemine kar\u0131\u015fan cilveli sitemler."}, {"bbox": ["738", "2909", "875", "3026"], "fr": "Oui, on a eu des accrochages avec les gu\u00e9rilleros.", "id": "Hmm, pernah berhadapan dengan orang-orang gerilya.", "pt": "HMM, ENTREI EM CONFRONTO COM O PESSOAL DA GUERRILHA.", "text": "\u55ef\uff0c\u548c\u6e38\u51fb\u961f\u7684\u4eba\u4ea4\u8fc7\u624b\u3002", "tr": "Hmm, gerillalarla \u00e7at\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["573", "414", "686", "536"], "fr": "Je suis all\u00e9 voir le lever du soleil en mer.", "id": "Pergi ke laut melihat matahari terbit.", "pt": "FUI VER O NASCER DO SOL NO MAR.", "text": "\u53bb\u6d77\u4e0a\u770b\u65e5\u51fa\u4e86\u3002", "tr": "Denizde g\u00fcn do\u011fumunu izlemeye gittim."}, {"bbox": ["55", "2344", "159", "2463"], "fr": "Ivan, \u00e7a fait longtemps !", "id": "Ivan, lama tidak bertemu.", "pt": "IVAN, H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "\u4f0a\u4e07\uff0c\u597d\u4e45\u4e0d\u89c1\u554a\u3002", "tr": "\u0130van, g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu."}, {"bbox": ["571", "2817", "675", "2933"], "fr": "Tu es d\u00e9j\u00e0 all\u00e9 sur le champ de bataille ?", "id": "Sudah pernah ke medan perang?", "pt": "J\u00c1 ESTEVE NO CAMPO DE BATALHA?", "text": "\u5df2\u7ecf\u4e0a\u8fc7\u6218\u573a\u4e86\u5417\uff1f", "tr": "Sava\u015f alan\u0131na \u00e7\u0131kt\u0131n m\u0131 \u00e7oktan?"}, {"bbox": ["594", "1658", "742", "1726"], "fr": "C\u0027est un v\u00e9ritable bain de sang qui s\u0027annonce.", "id": "Pertumpahan darah akan segera datang.", "pt": "UMA TEMPESTADE DE SANGUE E VIOL\u00caNCIA EST\u00c1 PRESTES A CHEGAR.", "text": "\u662f\u8840\u96e8\u8165\u98ce\u5373\u5c06\u5230\u6765", "tr": "Kanl\u0131 bir f\u0131rt\u0131na yakla\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["49", "375", "183", "497"], "fr": "Ch\u00e9ri, qu\u0027est-ce que tu faisais si t\u00f4t ce matin ?", "id": "Suamiku, pagi-pagi sekali kau pergi ke mana?", "pt": "MARIDO, ONDE VOC\u00ca FOI T\u00c3O CEDO?", "text": "\u8001\u516c\uff0c\u4f60\u4e00\u5927\u65e9\u5e72\u561b\u53bb\u4e86\uff1f", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, sabah sabah nereye gittin?"}, {"bbox": ["774", "830", "866", "939"], "fr": "Ton corps peut le supporter ?", "id": "Apa tubuhmu kuat?", "pt": "SEU CORPO AGUENTA?", "text": "\u4f60\u8eab\u4f53\u53d7\u5f97\u4e86\u5417\uff1f", "tr": "V\u00fccudun dayanabilir mi?"}, {"bbox": ["450", "2404", "549", "2500"], "fr": "\u00c7a fait longtemps, Boss.", "id": "Lama tidak bertemu, Bos.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO, CHEFE.", "text": "\u597d\u4e45\u4e0d\u89c1Boss", "tr": "G\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli uzun zaman oldu, Patron."}, {"bbox": ["459", "2600", "553", "2680"], "fr": "Monte.", "id": "Naiklah ke mobil.", "pt": "ENTRE NO CARRO.", "text": "\u4e0a\u8f66\u5427\u3002", "tr": "Arabaya bin."}, {"bbox": ["170", "660", "273", "774"], "fr": "[SFX]Mmm... Et tu ne m\u0027as m\u00eame pas emmen\u00e9e.", "id": "Hmph, tidak mengajakku juga.", "pt": "HMM, NEM ME LEVOU JUNTO.", "text": "\u5514\uff0c\u4e5f\u4e0d\u5e26\u4e0a\u4eba\u5bb6\u3002", "tr": "Hmph, beni de g\u00f6t\u00fcrm\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["502", "1142", "570", "1215"], "fr": "Moi, je veux...", "id": "Aku mau~", "pt": "EU QUERO...", "text": "\u4eba\u5bb6\u8981", "tr": "Ben istiyorum!"}, {"bbox": ["67", "1880", "152", "1934"], "fr": "Le lendemain.", "id": "Keesokan harinya", "pt": "NO DIA SEGUINTE.", "text": "\u7fcc\u65e5", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}, {"bbox": ["347", "40", "441", "103"], "fr": "[SFX]Yo !", "id": "Yo!", "pt": "[SFX] EI!", "text": "\u54df", "tr": "Yo!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/218/6.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "86", "180", "277"], "fr": "Les autochtones viennent souvent chercher des noises \u00e0 la compagnie de s\u00e9curit\u00e9, allant m\u00eame jusqu\u0027\u00e0 des raids nocturnes.", "id": "Penduduk asli setempat sering datang ke perusahaan keamanan untuk mencari gara-gara, bahkan menyerang di malam hari.", "pt": "OS NATIVOS LOCAIS FREQUENTEMENTE V\u00caM \u00c0 EMPRESA DE SEGURAN\u00c7A PARA CAUSAR PROBLEMAS, E AT\u00c9 FAZEM ATAQUES NOTURNOS.", "text": "\u5f53\u5730\u7684\u539f\u4f4f\u6c11\u7ecf\u5e38\u6765\u5b89\u4fdd\u516c\u53f8\u6311\u4e8b\uff0c\u751a\u81f3\u591c\u88ad", "tr": "Yerli halk s\u0131k s\u0131k g\u00fcvenlik \u015firketine sata\u015f\u0131yor, hatta gece bask\u0131nlar\u0131 yap\u0131yor."}, {"bbox": ["623", "438", "799", "612"], "fr": "Hum, y a-t-il eu des victimes ?", "id": "Hmm, apakah ada korban jiwa?", "pt": "HMM, HOUVE BAIXAS?", "text": "\u55ef\uff0c\u6709\u4eba\u5458\u4f24\u4ea1\u5417\uff1f", "tr": "Hmm, personel zayiat\u0131 var m\u0131?"}, {"bbox": ["678", "62", "865", "306"], "fr": "Le gouvernement local fermait les yeux. Je n\u0027en pouvais plus, alors une fois o\u00f9 ils sont revenus chercher des ennuis, j\u0027ai mont\u00e9 une \u00e9quipe et on s\u0027est battus contre eux.", "id": "Pemerintah setempat juga diam saja, aku benar-benar tidak tahan lagi.\nSuatu kali mereka mencari gara-gara lagi, jadi aku membentuk tim dan melawan mereka.", "pt": "O GOVERNO LOCAL TAMB\u00c9M IGNOROU. EU REALMENTE N\u00c3O AGUENTEI MAIS. UMA VEZ, ELES VOLTARAM A PROVOCAR, ENT\u00c3O FORMEI UMA EQUIPE E LUTEI CONTRA ELES.", "text": "THE LOCAL GOVERNMENT ALSO TURNED A BLIND EYE. I REALLY COULDN\u0027T STAND IT ANYMORE. ONCE, WHEN THEY CAME TO PROVOKE US AGAIN, I FORMED A TEAM AND FOUGHT THEM.", "tr": "Yerel y\u00f6netim de g\u00f6rmezden geldi. Dayanamad\u0131m, bir keresinde yine sata\u015ft\u0131lar, ben de bir ekip kurup onlarla kap\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/218/7.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1406", "387", "1558"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, j\u0027\u00e9tais assez inquiet, par exemple que vous les chassiez du camp militaire.", "id": "Sejujurnya, aku cukup khawatir, misalnya Anda akan mengusir mereka dari barak militer.", "pt": "PARA SER HONESTO, EU ESTAVA BEM PREOCUPADO, POR EXEMPLO, QUE VOC\u00ca OS EXPULSARIAM DO ACAMPAMENTO.", "text": "TO BE HONEST, I WAS REALLY WORRIED, FOR EXAMPLE, THAT YOU WOULD KICK THEM OUT OF THE BARRACKS.", "tr": "Do\u011frusunu s\u00f6ylemek gerekirse, ger\u00e7ekten endi\u015feliydim; \u00f6rne\u011fin onlar\u0131 k\u0131\u015fladan ataca\u011f\u0131n\u0131zdan."}, {"bbox": ["530", "1786", "708", "1928"], "fr": "Apr\u00e8s tout, du point de vue des co\u00fbts op\u00e9rationnels d\u0027une entreprise, elles sont effectivement un fardeau.", "id": "Lagi pula, dari sudut pandang biaya operasional perusahaan, mereka memang beban.", "pt": "AFINAL, CONSIDERANDO OS CUSTOS OPERACIONAIS DE UMA EMPRESA, ELAS S\u00c3O REALMENTE UM FARDO.", "text": "AFTER ALL, FROM THE PERSPECTIVE OF OPERATING COSTS, THEY ARE INDEED A BURDEN.", "tr": "Sonu\u00e7ta, \u015firketin i\u015fletme maliyetleri a\u00e7\u0131s\u0131ndan bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, onlar ger\u00e7ekten bir y\u00fck."}, {"bbox": ["182", "2363", "336", "2500"], "fr": "Je n\u0027ai jamais dit que la \u0027Future Human S\u00e9curit\u00e9\u0027 \u00e9tait une simple entreprise.", "id": "Aku tidak pernah bilang kalau Perusahaan Keamanan Future Human adalah perusahaan.", "pt": "EU NUNCA DISSE QUE A EMPRESA DE SEGURAN\u00c7A FUTURO HUMANO \u00c9 UMA EMPRESA.", "text": "I NEVER SAID THAT FUTURE SECURITY IS A COMPANY.", "tr": "Ben hi\u00e7bir zaman Gelece\u011fin \u0130nsanlar\u0131 G\u00fcvenlik \u015eirketi\u0027nin bir i\u015fletme oldu\u011funu s\u00f6ylemedim."}, {"bbox": ["642", "436", "878", "539"], "fr": "Apr\u00e8s tout, elles ont perdu leurs maris. Si on les renvoyait comme \u00e7a...", "id": "Lagi pula, mereka sudah kehilangan suami. Jika kita mengusir mereka begitu saja...", "pt": "AFINAL, ELAS PERDERAM SEUS MARIDOS. SE VOC\u00ca SIMPLESMENTE AS MANDAR EMBORA ASSIM...", "text": "AFTER ALL, THEY\u0027VE LOST THEIR HUSBANDS. IF WE JUST KICK THEM OUT LIKE THIS...", "tr": "Ne de olsa kocalar\u0131n\u0131 kaybettiler, e\u011fer onlar\u0131 \u00f6ylece g\u00f6nderirsek..."}, {"bbox": ["541", "2095", "650", "2219"], "fr": "Ne te m\u00e9prends pas, Ivan.", "id": "Jangan salah paham, Ivan.", "pt": "N\u00c3O SE ENGANE, IVAN.", "text": "DON\u0027T GET IT WRONG, IVAN.", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlama, \u0130van."}, {"bbox": ["452", "233", "555", "336"], "fr": "Et leurs familles ?", "id": "Keluarga mereka?", "pt": "E AS FAM\u00cdLIAS DELES?", "text": "WHAT ABOUT THEIR FAMILIES?", "tr": "Aileleri nerede?"}, {"bbox": ["224", "472", "312", "587"], "fr": "Dans la base.", "id": "Di markas.", "pt": "NA BASE.", "text": "IN THE BASE.", "tr": "\u00dcsteler."}, {"bbox": ["459", "1184", "626", "1319"], "fr": "Ivan, tu as bien fait.", "id": "Ivan, kau melakukannya dengan baik.", "pt": "IVAN, VOC\u00ca FEZ MUITO BEM.", "text": "YOU DID WELL, IVAN.", "tr": "\u0130van, \u00e7ok iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131n."}, {"bbox": ["676", "2477", "764", "2566"], "fr": "Nous sommes une arm\u00e9e.", "id": "Kita adalah tentara.", "pt": "N\u00d3S SOMOS UM EX\u00c9RCITO.", "text": "WE ARE AN ARMY.", "tr": "Biz bir orduyuz."}, {"bbox": ["393", "25", "463", "95"], "fr": "Oui.", "id": "Ada.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Var."}, {"bbox": ["385", "450", "456", "497"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1248, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/218/8.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "0", "751", "68"], "fr": "", "id": "Mohon vote, koleksi, dan ulasan positifnya!", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES!", "text": "REQUESTING MONTHLY VOTES, COLLECTIONS, AND POSITIVE REVIEWS.", "tr": "Oylar\u0131n\u0131z\u0131, koleksiyonunuza eklemenizi ve olumlu yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyorum!"}], "width": 900}]
Manhua