This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 241
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/241/0.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "1132", "833", "1322"], "fr": "BONNE ANN\u00c9E \u00c0 TOUS !", "id": "Selamat Tahun Baru semuanya!", "pt": "FELIZ ANO NOVO A TODOS!", "text": "HAPPY NEW YEAR, EVERYONE!", "tr": "Herkese mutlu y\u0131llar!"}, {"bbox": ["61", "1160", "302", "1328"], "fr": "FR\u00c8RE POULET PROT\u00c9GERA VOTRE NOUVEL AN.", "id": "Tahun Baru kalian, Kak Jago yang akan menjaganya.", "pt": "O IRM\u00c3O FRANGO PROTEGER\u00c1 O SEU ANO NOVO.", "text": "BROTHER JI WILL PROTECT YOU THIS NEW YEAR.", "tr": "Yeni y\u0131l\u0131n\u0131z\u0131 Tavuk Karde\u015f koruyacak."}, {"bbox": ["62", "8", "900", "185"], "fr": "SEPT JOURS DE MISES \u00c0 JOUR CONS\u00c9CUTIVES SONT L\u00c0 !", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["249", "81", "899", "165"], "fr": "SEPT JOURS DE MISES \u00c0 JOUR CONS\u00c9CUTIVES SONT L\u00c0 !", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/241/1.webp", "translations": [{"bbox": ["3", "1286", "182", "1332"], "fr": "PRODUCTION : MING MAN TIAN XIA. \u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YIN BI.", "id": "MANHUA DIPRODUKSI OLEH MING MAN TIAN XIA. EDITOR: HUI YIN BI.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIAN XIA, EDITOR-CHEFE: ECHO WALL", "text": "COMIC PRODUCTION: MING MAN TIAN XIA EDITOR: ECHO CHAMBER", "tr": "Manhua Prod\u00fcksiyonu: Ming Man Tian Xia. Sorumlu Edit\u00f6r: Hui Yin Bi."}, {"bbox": ["0", "2", "838", "129"], "fr": "SEPT JOURS DE MISES \u00c0 JOUR CONS\u00c9CUTIVES PENDANT LES F\u00caTES DU NOUVEL AN.", "id": "Selama Tahun Baru, update tujuh hari berturut-turut! AC", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONSECUTIVAS POR SETE DIAS DURANTE O ANO NOVO AC.", "text": "SEVEN DAYS OF CONSECUTIVE UPDATES DURING THE NEW YEAR AC", "tr": "Yeni Y\u0131l boyunca yedi g\u00fcn boyunca s\u00fcrekli g\u00fcncelleme."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/241/2.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "211", "370", "344"], "fr": "JIANG ET MOI L\u0027AVONS D\u00c9J\u00c0 FAIT.", "id": "Aku sudah melakukannya dengan Jiang.", "pt": "EU E O JIANG J\u00c1 FIZEMOS AQUILO.", "text": "JIANG AND I DID IT.", "tr": "Jiang ile birlikte oldum, biliyor musun?"}, {"bbox": ["651", "292", "746", "371"], "fr": "NOUS L\u0027AVONS FAIT.", "id": "Sudah melakukannya.", "pt": "J\u00c1 FIZEMOS.", "text": "DID IT.", "tr": "Oldu i\u015fte."}, {"bbox": ["239", "871", "341", "972"], "fr": "MMH, C\u0027EST TELLEMENT ENNUYEUX !", "id": "Ugh, menyebalkan sekali!", "pt": "UGH, QUE IRRITANTE!", "text": "UGH, SO ANNOYING!", "tr": "Uff, ne sinir bozucu!"}, {"bbox": ["628", "1099", "778", "1165"], "fr": "DEVRAIS-JE CHANGER...", "id": "Haruskah aku berubah.........", "pt": "EU DEVO FAZER UMA MUDAN\u00c7A...?", "text": "SHOULD I MAKE A CHANGE...?", "tr": "Bir de\u011fi\u015fiklik yapmal\u0131 m\u0131y\u0131m...?"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/241/3.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "2368", "216", "2581"], "fr": "JE PENSE JUSTE QUE SI TU AIMES JIANG, TU DEVRAIS L\u0027EXPRIMER AVEC PASSION.", "id": "Aku hanya merasa, karena kau menyukai Jiang, kau harus mengungkapkannya dengan antusias.", "pt": "EU S\u00d3 ACHO QUE, J\u00c1 QUE VOC\u00ca GOSTA DO JIANG, DEVERIA EXPRESSAR ISSO COM ENTUSIASMO.", "text": "I JUST THINK THAT SINCE YOU LIKE JIANG, YOU SHOULD EXPRESS IT PASSIONATELY.", "tr": "Sadece, Jiang\u0027dan ho\u015fland\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re, bunu tutkulu bir \u015fekilde ifade etmen gerekti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["698", "2399", "817", "2571"], "fr": "JE LE FERAI \u00c0 MA FA\u00c7ON, NE T\u0027EN M\u00caLE PAS.", "id": "Aku akan menggunakan caraku sendiri, kau tidak perlu khawatir.", "pt": "EU FAREI DO MEU JEITO, N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR.", "text": "I\u0027LL USE MY OWN WAY, YOU DON\u0027T NEED TO WORRY.", "tr": "Kendi y\u00f6ntemlerimle halledece\u011fim, senin endi\u015felenmene gerek yok."}, {"bbox": ["480", "158", "616", "339"], "fr": "OK, NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS. MES PARENTS VIENNENT \u00c0 PANU DANS DEUX JOURS, JE COMPTE SUR TOI.", "id": "Mm, tenang saja, dua hari lagi orang tuaku akan datang ke Panu, aku merepotkanmu.", "pt": "HMM, FIQUE TRANQUILA. MEUS PAIS VIR\u00c3O PARA PANU EM DOIS DIAS, VOU PRECISAR DA SUA AJUDA.", "text": "UM, DON\u0027T WORRY, IN A COUPLE OF DAYS MY PARENTS ARE COMING TO PANU, SO I\u0027LL HAVE TO TROUBLE YOU.", "tr": "Hm, merak etme. Birka\u00e7 g\u00fcne ailem Panu\u0027ya gelecek, o zaman sana zahmet olacak."}, {"bbox": ["456", "1665", "597", "1808"], "fr": "TU M\u0027AS PROVOQU\u00c9E \u00c0 PLUSIEURS REPRISES, POURQUOI ?", "id": "Kau memprovokasiku berkali-kali, apa alasannya?", "pt": "VOC\u00ca ME PROVOCOU REPETIDAMENTE, QUAL \u00c9 O MOTIVO?", "text": "WHAT\u0027S YOUR REASON FOR REPEATEDLY PROVOKING ME?", "tr": "Beni defalarca k\u0131\u015fk\u0131rtman\u0131n sebebi ne?"}, {"bbox": ["177", "2801", "357", "2959"], "fr": "IVAN, JE TE CONFIE LA CONSTRUCTION DE LA NOUVELLE BASE MILITAIRE ET LA D\u00c9FENSE DES FRONTI\u00c8RES DE NOUVEAU PANU.", "id": "Ivan, pembangunan pangkalan militer baru dan pekerjaan pertahanan perbatasan Panu Baru kuserahkan padamu.", "pt": "IVAN, A CONSTRU\u00c7\u00c3O DA NOVA BASE MILITAR E O TRABALHO DE DEFESA DA FRONTEIRA DE NOVA PANU FICAM COM VOC\u00ca.", "text": "IVAN, I\u0027LL LEAVE THE CONSTRUCTION OF THE NEW MILITARY BASE AND THE BORDER DEFENSE WORK OF NEW PANU TO YOU.", "tr": "\u0130van, yeni askeri \u00fcss\u00fcn in\u015fas\u0131 ve Yeni Panu\u0027nun s\u0131n\u0131r savunma g\u00f6revleri sana emanet."}, {"bbox": ["571", "1919", "695", "2060"], "fr": "LAISSE TOMBER, C\u0027EST IMPOSSIBLE DE RAISONNER AVEC UN \u00c9TRANGER COMME TOI.", "id": "Sudahlah, tidak ada gunanya bicara denganmu orang asing ini.", "pt": "ESQUECE, N\u00c3O D\u00c1 PARA CONVERSAR COM VOC\u00ca, UM ESTRANGEIRO.", "text": "FORGET IT, I CAN\u0027T COMMUNICATE WITH A FOREIGNER LIKE YOU.", "tr": "Bo\u015f ver, senin gibi bir yabanc\u0131ya laf anlat\u0131lmaz."}, {"bbox": ["642", "2877", "750", "3010"], "fr": "D\u0027ACCORD, CONTACTE-MOI DIRECTEMENT SI TU AS BESOIN DE QUELQUE CHOSE.", "id": "Baik, jika ada apa-apa hubungi aku langsung.", "pt": "OK, SE PRECISAR DE ALGO, ME CONTATE DIRETAMENTE.", "text": "GOOD, CONTACT ME DIRECTLY IF ANYTHING COMES UP.", "tr": "Tamam, bir \u015fey olursa do\u011frudan benimle irtibata ge\u00e7."}, {"bbox": ["113", "719", "219", "891"], "fr": "JIANG, PUIS-JE DIRE QUELQUES MOTS \u00c0 XIA ?", "id": "Jiang, bolehkah aku berbicara beberapa patah kata dengan Xia?", "pt": "JIANG, POSSO FALAR ALGUMAS PALAVRAS COM A XIA?", "text": "JIANG, CAN I HAVE A FEW WORDS WITH XIA?", "tr": "Jiang, Xia ile birka\u00e7 kelime konu\u015fabilir miyim?"}, {"bbox": ["149", "216", "277", "381"], "fr": "JIANG, JE NE SERAI PAS AVEC TOI CETTE FOIS-CI, FAIS ATTENTION \u00c0 TOI.", "id": "Jiang, kali ini kau pulang tanpaku, hati-hati di jalan.", "pt": "JIANG, DESTA VEZ EU N\u00c3O IREI COM VOC\u00ca, TOME CUIDADO.", "text": "JIANG, SINCE I WON\u0027T BE ACCOMPANYING YOU THIS TIME, BE CAREFUL.", "tr": "Jiang, bu sefer geri d\u00f6nerken yan\u0131nda ben olmayaca\u011f\u0131m, dikkatli ol."}, {"bbox": ["520", "3924", "631", "4022"], "fr": "OUF, ENFIN DE RETOUR.", "id": "Hah, akhirnya kembali.", "pt": "[SFX]UFH, FINALMENTE VOLTEI.", "text": "PHEW, FINALLY BACK.", "tr": "[SFX]Huuu, sonunda geri d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["108", "1470", "215", "1617"], "fr": "XIA, C\u0027EST UNE OPPORTUNIT\u00c9 CETTE FOIS.", "id": "Xia, kali ini adalah kesempatan lho.", "pt": "XIA, DESTA VEZ \u00c9 UMA OPORTUNIDADE, VIU?", "text": "XIA, THIS IS AN OPPORTUNITY.", "tr": "Xia, bu sefer tam f\u0131rsat\u0131, haberin olsun!"}, {"bbox": ["732", "3151", "812", "3273"], "fr": "JIANG CHEN, IL EST TEMPS D\u0027EMBARQUER.", "id": "Jiang Chen, sudah waktunya naik pesawat.", "pt": "JIANG CHEN, HORA DE EMBARCAR.", "text": "JIANG CHEN, IT\u0027S TIME TO BOARD.", "tr": "Jiang Chen, u\u00e7a\u011fa binme zaman\u0131 geldi."}, {"bbox": ["272", "3061", "397", "3167"], "fr": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, PATRON, LAISSEZ-MOI FAIRE.", "id": "Bos tenang saja, serahkan padaku.", "pt": "CHEFE, FIQUE TRANQUILO, DEIXE COMIGO.", "text": "DON\u0027T WORRY, BOSS, LEAVE IT TO ME.", "tr": "Patron merak etmeyin, bu i\u015f bende."}, {"bbox": ["92", "3821", "212", "3859"], "fr": "VILLE DE LA SAUCISSE", "id": "Kota Sosis", "pt": "CIDADE SALSICHA", "text": "SAUSAGE CITY", "tr": "Xiangchang \u015eehri"}, {"bbox": ["540", "3297", "611", "3392"], "fr": "OUI.", "id": "Ya.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["58", "76", "216", "148"], "fr": "LE LENDEMAIN, \u00c0 L\u0027A\u00c9ROPORT DE PANU", "id": "Hari kedua, Bandara Panu.", "pt": "DIA SEGUINTE, AEROPORTO DE PANU.", "text": "NEXT DAY PANU AIRPORT", "tr": "Ertesi g\u00fcn, Panu Havaalan\u0131"}, {"bbox": ["441", "2660", "495", "2730"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "Baiklah.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "Peki."}, {"bbox": ["130", "1905", "244", "1971"], "fr": "PROVO... QUER ?", "id": "Pro... vokasi?", "pt": "PROVO... CA\u00c7\u00c3O?", "text": "DRIVE A WEDGE?", "tr": "K\u0131\u015fk\u0131rtmak m\u0131?"}, {"bbox": ["474", "759", "540", "833"], "fr": "JE PEUX ?", "id": "Bolehkah?", "pt": "POSSO?", "text": "CAN I?", "tr": "Olur mu?"}, {"bbox": ["612", "1217", "697", "1304"], "fr": "VAS-Y.", "id": "Pergilah.", "pt": "V\u00c1 EM FRENTE.", "text": "GO AHEAD.", "tr": "Git hadi."}, {"bbox": ["610", "884", "648", "957"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["264", "1122", "320", "1204"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hmm?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["348", "1914", "431", "1949"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/241/4.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "3755", "236", "3994"], "fr": "UN MESSAGE DE LIN LING. HEUREUSEMENT, CE N\u0027EST PAS UN APPEL VID\u00c9O, APR\u00c8S TOUT, XIA SHIYU NE CONNA\u00ceT PAS ENCORE L\u0027EXISTENCE DE L\u0027APOCALYPSE...", "id": "Pesan dari Lin Ling, untung bukan panggilan video, lagipula Xia Shiyu belum tahu tentang kiamat...", "pt": "UMA MENSAGEM DA LIN LING. AINDA BEM QUE N\u00c3O \u00c9 UMA VIDEOCHAMADA, AFINAL, A XIA SHIYU AINDA N\u00c3O SABE DA EXIST\u00caNCIA DO APOCALIPSE...", "text": "A MESSAGE FROM LIN LING, LUCKILY IT\u0027S NOT A VIDEO CALL, SINCE XIA SHIYU DOESN\u0027T KNOW ABOUT THE APOCALYPSE YET...", "tr": "Lin Ling\u0027den gelen bir mesaj. Neyse ki g\u00f6r\u00fcnt\u00fcl\u00fc arama de\u011fil, sonu\u00e7ta Xia Shiyu k\u0131yametin varl\u0131\u011f\u0131ndan hen\u00fcz haberdar de\u011fil..."}, {"bbox": ["456", "1529", "613", "1742"], "fr": "TU ES P\u00c9NIBLE. C\u0027EST JUSTE POUR FACILITER LE TRAVAIL, POUR NE PAS AVOIR \u00c0 TE CHERCHER TOUTE LA JOURN\u00c9E.", "id": "Cerewet, aku hanya ingin pekerjaan lebih mudah, agar tidak seharian mencarimu entah di mana.", "pt": "QUE IRRITANTE. S\u00d3 FIZ ISSO PARA FACILITAR O TRABALHO, PARA N\u00c3O TER QUE FICAR TE PROCURANDO O DIA INTEIRO.", "text": "NONSENSE, I JUST WANT TO MAKE IT EASIER TO WORK, SO I DON\u0027T HAVE TO LOOK FOR YOU ALL DAY.", "tr": "D\u0131rd\u0131r etme! Sadece i\u015fimi kolayla\u015ft\u0131rmak i\u00e7in yapt\u0131m, b\u00fct\u00fcn g\u00fcn nerede oldu\u011funu bulamay\u0131nca sinir oluyorum."}, {"bbox": ["632", "3797", "789", "3945"], "fr": "ME DEMANDER DE RETOURNER D\u0027URGENCE DANS LE MONDE POST-APOCALYPTIQUE ? S\u0027EST-IL PASS\u00c9 QUELQUE CHOSE ?", "id": "Menyuruhku segera kembali ke dunia kiamat? Apa terjadi sesuatu?", "pt": "ELA QUER QUE EU VOLTE PARA O APOCALIPSE RAPIDAMENTE? SER\u00c1 QUE ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "TELLING ME TO HURRY BACK TO THE APOCALYPSE? COULD SOMETHING HAVE HAPPENED?", "tr": "Hemen k\u0131yamet sonras\u0131na geri d\u00f6nmemi mi istiyor? Yoksa bir \u015feyler mi oldu?"}, {"bbox": ["66", "2396", "192", "2565"], "fr": "POURQUOI NE PAS EN ACHETER UN ? LA SOCI\u00c9T\u00c9 N\u0027A-T-ELLE PAS DISTRIBU\u00c9 DES DIVIDENDES LE MOIS DERNIER ?", "id": "Kenapa tidak beli satu set, bukankah bulan lalu perusahaan baru saja bagi dividen.", "pt": "POR QUE N\u00c3O COMPROU UM? A EMPRESA N\u00c3O DISTRIBUIU OS LUCROS M\u00caS PASSADO?", "text": "WHY NOT BUY A SET, DIDN\u0027T THE COMPANY JUST PAY OUT DIVIDENDS LAST MONTH?", "tr": "Neden bir tane sat\u0131n alm\u0131yorsun? Ge\u00e7en ay \u015firket k\u00e2r pay\u0131 da\u011f\u0131tmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131?"}, {"bbox": ["392", "3075", "513", "3234"], "fr": "PARCE QUE... J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE TU NE VAS PAS RESTER ICI LONGTEMPS...", "id": "Karena, aku merasa kau tidak akan tinggal lama di sini...", "pt": "PORQUE... EU SINTO QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI MORAR AQUI POR MUITO TEMPO...", "text": "BECAUSE, I FEEL LIKE YOU WON\u0027T BE STAYING HERE PERMANENTLY...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc... burada uzun s\u00fcre kalmayaca\u011f\u0131n\u0131 hissediyorum..."}, {"bbox": ["69", "1579", "188", "1748"], "fr": "XIA SHIYU, DEPUIS QUAND ES-TU DEVENUE SI OUVERTE ?", "id": "Xia Shiyu, kapan kau jadi se-terbuka ini?", "pt": "XIA SHIYU, QUANDO VOC\u00ca FICOU T\u00c3O ATIRADA?", "text": "XIA SHIYU, WHEN DID YOU BECOME SO OPEN-MINDED?", "tr": "Xia Shiyu, ne zamandan beri bu kadar rahat oldun?"}, {"bbox": ["82", "2033", "204", "2172"], "fr": "\u00c0 PROPOS, CETTE MAISON, EST-ELLE ACHET\u00c9E OU LOU\u00c9E ?", "id": "Ngomong-ngomong, rumah ini dibeli atau disewa?", "pt": "FALANDO NISSO, ESTA CASA \u00c9 COMPRADA OU ALUGADA?", "text": "SPEAKING OF WHICH, IS THIS HOUSE BOUGHT OR RENTED?", "tr": "Sahi, bu ev sat\u0131n m\u0131 al\u0131nd\u0131 yoksa kiral\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["570", "964", "673", "1123"], "fr": "TROP COMPLIQU\u00c9, TU N\u0027AS QU\u0027\u00c0 RESTER CHEZ MOI.", "id": "Terlalu merepotkan, tinggal saja di rumahku.", "pt": "MUITO COMPLICADO. PODE FICAR NA MINHA CASA.", "text": "TOO MUCH TROUBLE, JUST STAY AT MY PLACE.", "tr": "\u00c7ok zahmetli, benim evimde kalman yeterli."}, {"bbox": ["208", "2786", "287", "2907"], "fr": "POURQUOI ?", "id": "Karena apa?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "BECAUSE OF WHAT?", "tr": "Neden dolay\u0131?"}, {"bbox": ["241", "1184", "380", "1287"], "fr": "JE NE VAIS PAS \u00c0 L\u0027H\u00d4TEL ?", "id": "Aku tidak menginap di hotel?", "pt": "EU N\u00c3O VOU FICAR EM UM HOTEL?", "text": "SHOULDN\u0027T I STAY IN A HOTEL?", "tr": "Otelde kalmayacak m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["418", "2432", "494", "2548"], "fr": "C\u0027EST PARCE QUE...", "id": "Itu karena...", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE...", "text": "THAT\u0027S BECAUSE", "tr": "Bu \u00e7\u00fcnk\u00fc..."}, {"bbox": ["69", "458", "156", "554"], "fr": "HEIN, C\u0027EST ICI ?", "id": "Nah, ini di mana?", "pt": "HMM, ONDE ESTAMOS?", "text": "WELL, WHERE IS THIS PLACE?", "tr": "Peki, buras\u0131 neresi?"}, {"bbox": ["209", "700", "325", "786"], "fr": "ENTRE.", "id": "Masuklah.", "pt": "ENTRE.", "text": "COME IN.", "tr": "\u0130\u00e7eri gel."}, {"bbox": ["700", "484", "800", "563"], "fr": "CHEZ MOI.", "id": "Rumahku.", "pt": "MINHA CASA.", "text": "MY HOME.", "tr": "Benim evim."}, {"bbox": ["533", "2095", "610", "2194"], "fr": "LOU\u00c9E.", "id": "Sewaan.", "pt": "ALUGADA.", "text": "RENTED.", "tr": "Kiral\u0131k."}, {"bbox": ["211", "3374", "263", "3450"], "fr": "DONC...", "id": "Jadi...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "SO", "tr": "Bu y\u00fczden..."}, {"bbox": ["343", "3441", "475", "3489"], "fr": "[SFX]DRING DRING DRING", "id": "[SFX] Tiit tiit tiit", "pt": "[SFX]BIP BIP BIP", "text": "[SFX] BEEP BEEP BEEP", "tr": "[SFX]Bip bip bip"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/241/5.webp", "translations": [{"bbox": ["738", "1445", "854", "1624"], "fr": "LE DESSINATEUR PRINCIPAL N\u0027AVAIT PAS DESSIN\u00c9 CETTE TECHNIQUE DEPUIS LONGTEMPS...", "id": "Master Penulis sudah lama tidak menggambar jurus ini, ya...", "pt": "O ARTISTA PRINCIPAL N\u00c3O DESENHA ESSA T\u00c9CNICA H\u00c1 TEMPOS, HEIN...", "text": "IT\u0027S BEEN A WHILE SINCE THE ARTIST DREW THIS MOVE...", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer-sama bu numaray\u0131 uzun zamand\u0131r kullanmam\u0131\u015ft\u0131 hani..."}, {"bbox": ["26", "3408", "174", "3549"], "fr": "CE N\u0027EST RIEN, NE T\u0027EN FAIS PAS. DANS LE MONDE DES MANGAS, CE GENRE DE BLESSURE GU\u00c9RIT VITE.", "id": "Bukan apa-apa, tidak perlu khawatir, luka sekecil ini di dunia manhua akan sembuh dengan sendirinya.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA, N\u00c3O SE PREOCUPE. NO MUNDO DOS QUADRINHOS, ESSES FERIMENTOS SARAM RAPIDINHO.", "text": "NOTHING MUCH, DON\u0027T WORRY, IN THE COMIC WORLD, THIS KIND OF INJURY HEALS RIGHT UP.", "tr": "M\u00fchim de\u011fil, takma kafana. \u00c7izgi roman d\u00fcnyas\u0131nda bu t\u00fcr yaralar hemen iyile\u015fir."}, {"bbox": ["545", "3802", "680", "3939"], "fr": "JE TE GARANTIS QUE TU SERAS SURPRIS !", "id": "Dijamin akan membuatmu sangat terkejut!", "pt": "GARANTO QUE VOC\u00ca VAI FICAR DE QUEIXO CA\u00cdDO!", "text": "I GUARANTEE IT\u0027LL BE A BIG SURPRISE!", "tr": "Seni kesinlikle \u015fa\u015f\u0131rtaca\u011f\u0131ma s\u00f6z veriyorum!"}, {"bbox": ["426", "72", "563", "196"], "fr": "XIA SHIYU, O\u00d9 EST MA CHAMBRE ?", "id": "Xia Shiyu, di mana kamarku?", "pt": "XIA SHIYU, ONDE \u00c9 O MEU QUARTO?", "text": "XIA SHIYU, WHERE\u0027S MY ROOM?", "tr": "Xia Shiyu, benim odam nerede?"}, {"bbox": ["689", "2502", "839", "2644"], "fr": "JE M\u0027EN SOUVIENDRAI. LA PROCHAINE FOIS, JE TE LE RENDRAI AU CENTUPLE.", "id": "Yang ini aku catat, lain kali akan kubalas dengan lebih kejam.", "pt": "EU ANOTEI ESTA. DA PR\u00d3XIMA VEZ, EU VOU RETRIBUIR COM JUROS.", "text": "I\u0027LL REMEMBER THIS, AND I\u0027LL PAY IT BACK NEXT TIME.", "tr": "Bunu not ettim. Bir dahaki sefere misliyle kar\u015f\u0131l\u0131k verece\u011fim."}, {"bbox": ["354", "3098", "445", "3202"], "fr": "OH, TU AS \u00c9T\u00c9 RAPIDE.", "id": "Yo, kau cepat juga, ya.", "pt": "OH, VOC\u00ca FOI R\u00c1PIDO, HEIN.", "text": "YO, YOU\u0027RE FAST.", "tr": "Yo, amma da h\u0131zl\u0131s\u0131n ha."}, {"bbox": ["277", "2874", "383", "3017"], "fr": "LIN LING, JE SUIS DE RETOUR. QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ?", "id": "Lin Ling, aku kembali, ada apa?", "pt": "LIN LING, VOLTEI. O QUE ACONTECEU?", "text": "LIN LING, I\u0027M BACK, WHAT HAPPENED?", "tr": "Lin Ling, geri d\u00f6nd\u00fcm. Ne oldu?"}, {"bbox": ["569", "167", "696", "294"], "fr": "JE SUIS SOUDAINEMENT UN PEU FATIGU\u00c9, J\u0027AI ENVIE DE DORMIR !", "id": "Aku tiba-tiba merasa sedikit lelah, ingin tidur!", "pt": "DE REPENTE ME SENTI UM POUCO CANSADO, QUERO DORMIR UM POUCO!", "text": "I\u0027M SUDDENLY FEELING A LITTLE TIRED, I WANT TO TAKE A NAP!", "tr": "Aniden biraz yoruldum, biraz uyumak istiyorum!"}, {"bbox": ["721", "3436", "841", "3519"], "fr": "VIENS VOIR \u00c7A.", "id": "Kemari, lihat ini.", "pt": "VENHA VER ISTO.", "text": "COME OVER AND TAKE A LOOK AT THIS.", "tr": "Gel \u015funa bir bak."}, {"bbox": ["429", "1946", "537", "2024"], "fr": "ARR\u00caTE DE TRA\u00ceNER ! D\u00c9GAGE !", "id": "Jangan bertele-tele! Cepat pergi!", "pt": "PARE DE ENROLAR! D\u00ca O FORA!", "text": "STOP MESSING AROUND! HURRY UP!", "tr": "Oyalanma! Defol git \u00e7abuk!"}, {"bbox": ["77", "892", "318", "996"], "fr": "AU FAIT, NE M\u0027APPELLE PAS S\u0027IL N\u0027Y A RIEN D\u0027IMPORTANT. JE VEUX DORMIR JUSQU\u0027\u00c0 CE QUE JE ME R\u00c9VEILLE NATURELLEMENT.", "id": "Oh ya, kalau tidak ada apa-apa jangan panggil aku, aku mau tidur sampai bangun sendiri.", "pt": "AH, CERTO, SE N\u00c3O FOR NADA IMPORTANTE, N\u00c3O ME CHAME. QUERO DORMIR AT\u00c9 ACORDAR NATURALMENTE.", "text": "BY THE WAY, DON\u0027T BOTHER ME UNLESS IT\u0027S IMPORTANT, I WANT TO SLEEP UNTIL I WAKE UP NATURALLY.", "tr": "Ha bu arada, \u00f6nemli bir \u015fey olmad\u0131k\u00e7a beni \u00e7a\u011f\u0131rma, kendili\u011fimden uyanana kadar uyuyaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["263", "1408", "335", "1517"], "fr": "ACTIVATION DU VOYAGE INTERDIMENSIONNEL !", "id": "Aktifkan penjelajahan!", "pt": "INICIAR TRAVESSIA!", "text": "INITIATING TRANSPORT!", "tr": "Ge\u00e7i\u015fi ba\u015flat!"}, {"bbox": ["292", "1241", "392", "1310"], "fr": "OH, D\u0027ACCORD.", "id": "Oh, baik.", "pt": "OH, OK.", "text": "OH, OKAY", "tr": "Oh, tamam."}, {"bbox": ["447", "3425", "506", "3513"], "fr": "OKAY.", "id": "Baiklah kalau begitu.", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O.", "text": "ALRIGHT THEN.", "tr": "Peki o zaman."}, {"bbox": ["444", "3181", "527", "3294"], "fr": "DIS, QU\u0027EST-CE QUI EST ARRIV\u00c9 \u00c0 TA T\u00caTE ?", "id": "Eh. Dengar, kepalamu kenapa?", "pt": "EITA! ESCUTA, O QUE ACONTECEU COM A SUA CABE\u00c7A?", "text": "MA. TING, WHAT HAPPENED TO YOUR HEAD?", "tr": "Aman! Dinle, kafana ne oldu?"}, {"bbox": ["693", "388", "769", "481"], "fr": "L\u00c0-BAS.", "id": "Sebelah sana.", "pt": "ALI.", "text": "OVER THERE.", "tr": "\u015eu tarafta."}, {"bbox": ["414", "2135", "536", "2196"], "fr": "A\u00cfE !", "id": "[SFX] Aduh!", "pt": "[SFX]AIAI!", "text": "AH!", "tr": "[SFX]Ayy!"}, {"bbox": ["238", "688", "280", "753"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/241/6.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "577", "781", "729"], "fr": "TU VEUX DIRE QUE CETTE CHOSE PEUT TRANSPORTER DIRECTEMENT DES OBJETS DU MONDE ACTUEL VERS LE MONDE POST-APOCALYPTIQUE ?", "id": "Maksudmu, benda ini bisa langsung mengirim materi dari dunia nyata ke dunia kiamat?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE ESTA COISA PODE TRANSPORTAR MATERIAIS DO MUNDO ATUAL DIRETAMENTE PARA O APOCALIPSE?", "text": "YOU MEAN, THIS THING CAN DIRECTLY TRANSPORT MATERIALS FROM THE REAL WORLD TO THE APOCALYPSE?", "tr": "Yani diyorsun ki, bu \u015fey g\u00fcn\u00fcm\u00fcz d\u00fcnyas\u0131ndaki maddeleri do\u011frudan k\u0131yamet sonras\u0131na \u0131\u015f\u0131nlayabilir mi?"}, {"bbox": ["217", "948", "347", "1119"], "fr": "LA POMME D\u0027OR EST UN APPAREIL DE COMMUNICATION, ET CECI, C\u0027EST POUR TRANSPORTER DES OBJETS.", "id": "Apel Emas adalah alat komunikasi, sedangkan punyaku ini untuk mengirim materi.", "pt": "A MA\u00c7\u00c3 DOURADA \u00c9 UM DISPOSITIVO DE COMUNICA\u00c7\u00c3O, E ESTE MEU \u00c9 PARA TRANSPORTAR MATERIAIS.", "text": "THE GOLDEN APPLE IS A COMMUNICATION DEVICE, AND THIS ONE IS FOR TRANSPORTING MATERIALS.", "tr": "Alt\u0131n Elma bir ileti\u015fim cihaz\u0131, benimki ise madde \u0131\u015f\u0131nlamak i\u00e7in."}, {"bbox": ["567", "1414", "750", "1587"], "fr": "TRANSPORTER DIRECTEMENT DES OBJETS D\u0027UNE AUTRE DIMENSION VERS CELLE-CI, C\u0027EST IMPOSSIBLE.", "id": "Tidak mungkin mengirim barang langsung dari dimensi lain ke dimensi ini,", "pt": "TRANSPORTAR COISAS DIRETAMENTE DE OUTRA DIMENS\u00c3O PARA ESTA \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL,", "text": "IT\u0027S IMPOSSIBLE TO DIRECTLY TRANSPORT THINGS FROM ANOTHER DIMENSION TO THIS ONE.", "tr": "Bir boyuttan di\u011ferine do\u011frudan bir \u015feyler ta\u015f\u0131mak imkans\u0131zd\u0131r,"}, {"bbox": ["525", "1927", "620", "2061"], "fr": "HMPH HMPH, CE VIEIL ERMITE A PLUS D\u0027UN TOUR DANS SON SAC.", "id": "Hmph hmph, aku punya cara tersendiri.", "pt": "HEHE, EU TENHO MEUS TRUQUES NA MANGA.", "text": "HEHE, I HAVE MY WAYS.", "tr": "Heh heh, benim kendime g\u00f6re d\u00e2hiyane planlar\u0131m vard\u0131r."}, {"bbox": ["63", "1958", "164", "2112"], "fr": "H\u00c9LAS ! JE ME SUIS R\u00c9JOUI POUR RIEN.", "id": "Yah! Aku benar-benar senang tanpa alasan.", "pt": "AI! FIQUEI FELIZ \u00c0 TOA.", "text": "GEEZ! I GOT ALL EXCITED FOR NOTHING.", "tr": "T\u00fch! Bo\u015funa sevinmi\u015fim."}, {"bbox": ["172", "582", "264", "687"], "fr": "ENCORE UNE POMME D\u0027OR ?", "id": "Apel Emas lagi?", "pt": "OUTRA MA\u00c7\u00c3 DOURADA?", "text": "ANOTHER GOLDEN APPLE?", "tr": "Yoksa ba\u015fka bir Alt\u0131n Elma m\u0131?"}, {"bbox": ["707", "1586", "852", "1681"], "fr": "LA SCIENCE, CE N\u0027EST PAS DE LA MAGIE.", "id": "Sains itu bukan sihir.", "pt": "CI\u00caNCIA N\u00c3O \u00c9 M\u00c1GICA.", "text": "SCIENCE ISN\u0027T MAGIC.", "tr": "Bilim sihir de\u011fildir."}, {"bbox": ["211", "853", "278", "930"], "fr": "PAS DU TOUT.", "id": "Tentu saja bukan.", "pt": "CLARO QUE N\u00c3O.", "text": "IT\u0027S NOT.", "tr": "Hi\u00e7 de de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/241/7.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "514", "435", "686"], "fr": "POUR SAVOIR SI ON A FRANCHI UN OBSTACLE SCIENTIFIQUE, IL FAUDRA QUE TU COOP\u00c8RES \u00c0 L\u0027EXP\u00c9RIENCE.", "id": "Apakah ini berhasil mengatasi kesulitan ilmiah, kita baru tahu setelah kau membantu eksperimennya.", "pt": "SE ROMPEMOS UMA BARREIRA CIENT\u00cdFICA, S\u00d3 SABEREMOS SE VOC\u00ca COOPERAR COM O EXPERIMENTO.", "text": "WHETHER OR NOT IT\u0027S A BREAKTHROUGH IN SCIENCE, WE\u0027LL HAVE TO SEE WITH AN EXPERIMENT.", "tr": "Bilimsel bir zorlu\u011fu a\u015f\u0131p a\u015fmad\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 anlamak i\u00e7in senin de deneye biraz yard\u0131mc\u0131 olman gerekecek."}, {"bbox": ["78", "80", "177", "218"], "fr": "AURAIS-TU FRANCHI UN OBSTACLE SCIENTIFIQUE ?", "id": "Mungkinkah kau berhasil mengatasi kesulitan ilmiah?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca SUPEROU UMA DIFICULDADE CIENT\u00cdFICA?", "text": "COULD IT BE YOU\u0027VE HAD A BREAKTHROUGH?", "tr": "Yoksa bilimsel bir engeli mi a\u015ft\u0131n?"}, {"bbox": ["447", "178", "553", "316"], "fr": "\u00c7A, IL FAUDRA QUE TU COOP\u00c8RES POUR LE SAVOIR.", "id": "Itu baru bisa diketahui setelah kau membantu.", "pt": "ISSO, S\u00d3 SABEREMOS SE VOC\u00ca COOPERAR UM POUCO.", "text": "WE STILL NEED YOU TO COOPERATE WITH AN EXPERIMENT TO FIND OUT.", "tr": "Bunu anlamak i\u00e7in senin de biraz i\u015f birli\u011fi yapman gerekecek."}, {"bbox": ["268", "1698", "654", "1761"], "fr": "DEMANDE DE VOTES MENSUELS, DE MISES EN FAVORIS ET DE BONNES CRITIQUES", "id": "Mohon tiket bulanan, mohon simpan ke koleksi, mohon ulasan positif!", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES!", "text": "REQUESTING MONTHLY VOTES, COLLECTIONS, AND POSITIVE REVIEWS.", "tr": "Ayl\u0131k oy, koleksiyona ekleme ve olumlu yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 bekliyorum."}, {"bbox": ["230", "1259", "770", "1364"], "fr": "TROIS MISES \u00c0 JOUR PAR SEMAINE !! MERCREDI, SAMEDI ET DIMANCHE", "id": "Update tiga kali seminggu!! Hari Rabu, Sabtu, dan Minggu.", "pt": "TR\u00caS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA!! ATUALIZA\u00c7\u00d5ES \u00c0S QUARTAS, S\u00c1BADOS E DOMINGOS.", "text": "THREE UPDATES EVERY WEEK!! WEDNESDAY, SATURDAY, AND SUNDAY UPDATES", "tr": "Haftada \u00fc\u00e7 b\u00f6l\u00fcm!! \u00c7ar\u015famba, Cumartesi ve Pazar g\u00fcnleri yay\u0131nlan\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 186, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/241/8.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "69", "728", "115"], "fr": "JE PEUX ENCORE DESSINER", "id": "Aku masih bisa menggambar!", "pt": "EU AINDA CONSIGO DESENHAR.", "text": "I CAN STILL DRAW", "tr": "Daha \u00e7izebilirim!"}, {"bbox": ["0", "133", "590", "186"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "137", "589", "185"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "133", "590", "186"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua