This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 294
[{"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/294/0.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1686", "626", "1793"], "fr": "Ce trou noir est en train de s\u0027effondrer ?", "id": "LUBANG HITAM ITU RUNTUH?", "pt": "AQUELE BURACO NEGRO EST\u00c1 COLAPSANDO?", "text": "THAT BLACK HOLE IS COLLAPSING?", "tr": "O KARA DEL\u0130K \u00c7\u00d6K\u00dcYOR MU?"}, {"bbox": ["30", "42", "615", "118"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["696", "201", "867", "641"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/294/1.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "100", "748", "280"], "fr": "Putain ! Mon espace de stockage ne va quand m\u00eame pas \u00eatre r\u00e9duit \u00e0 un simple point !?", "id": "SIAL! JANGAN-JANGAN RUANG PENYIMPANANKU AKAN DITARIK MENJADI SATU TITIK!?", "pt": "PUTA MERDA! MEU ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO N\u00c3O VAI SER COMPRIMIDO AT\u00c9 VIRAR UM PONTO, VAI?!", "text": "DAMN! DON\u0027T TELL ME MY STORAGE SPACE IS GOING TO BE COMPRESSED INTO A SINGLE POINT!?", "tr": "S\u0130KT\u0130R! DEPOLAMA ALANIM B\u0130R NOKTAYA MI \u00c7EK\u0130LECEK YOKSA!?"}, {"bbox": ["265", "867", "369", "1057"], "fr": "Merde ! Y a-t-il un moyen de l\u0027arr\u00eater !", "id": "SIALAN! APA ADA CARA UNTUK MENGHENTIKANNYA!", "pt": "DROGA! EXISTE ALGUMA MANEIRA DE PARAR ISSO?!", "text": "DAMN! IS THERE ANY WAY TO STOP THIS!?", "tr": "KAHRETS\u0130N! BUNU DURDURMANIN B\u0130R YOLU VAR MI!"}, {"bbox": ["603", "1952", "807", "2099"], "fr": "Oh, putain ! Qu\u0027est-ce qui se passe !", "id": "OH, SIAL! APA YANG TERJADI!", "pt": "PUTA QUE PARIU! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "OH CRAP! WHAT\u0027S GOING ON!", "tr": "VAY ANASINI! NELER OLUYOR!"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/294/2.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "2832", "646", "3025"], "fr": "Si quelque chose vous arrivait, l\u0027\u00e9pouse du Mar\u00e9chal nous ferait sauter la cervelle.", "id": "JIKA TERJADI SESUATU PADAMU, NYONYA MARSEKAL PASTI AKAN MELEDAKKAN KEPALA KAMI.", "pt": "SE ALGO ACONTECER COM VOC\u00ca, A ESPOSA DO MARECHAL VAI EXPLODIR NOSSAS CABE\u00c7AS.", "text": "IF SOMETHING HAPPENED TO YOU, THE MARSHAL\u0027S WIFE WOULD HAVE BLOWN OUR HEADS OFF.", "tr": "E\u011eER S\u0130ZE B\u0130R \u015eEY OLURSA, MARE\u015eAL\u0130N E\u015e\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE KAFALARIMIZI U\u00c7URUR."}, {"bbox": ["475", "3836", "759", "3981"], "fr": "Si je n\u0027avais pas jet\u00e9 121 cristaux de sang dans l\u0027espace de stockage, sans m\u00eame parler de vous, Suzhou et Hangzhou enti\u00e8res auraient \u00e9t\u00e9 r\u00e9duites en miettes.", "id": "KALAU BUKAN KARENA AKU MELEMPARKAN 121 KRISTAL DARAH KE RUANG PENYIMPANAN, JANGAN KAN KALIAN, SELURUH SUHANG PUN AKAN HANCUR BERKEPING-KEPING.", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE JOGADO 121 CRISTAIS DE SANGUE NO ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO, ESQUE\u00c7A VOC\u00caS, AT\u00c9 MESMO TODA SUZHOU TERIA SIDO REDUZIDA A CINZAS.", "text": "IF I HADN\u0027T THROWN THOSE 121 BLOOD CRYSTALS INTO MY STORAGE SPACE, FORGET ABOUT YOU GUYS, THE ENTIRE SUHANG WOULD HAVE BEEN BLOWN TO SMITHEREENS.", "tr": "E\u011eER 121 KAN KR\u0130STAL\u0130N\u0130 DEPOLAMA ALANINA ATMASAYDIM, S\u0130Z\u0130 BIRAKIN, B\u00dcT\u00dcN SUHANG B\u0130LE TOZ OLURDU."}, {"bbox": ["614", "2215", "809", "2345"], "fr": "Puis, avec les hommes restants et les forces blind\u00e9es, je suis imm\u00e9diatement retourn\u00e9 \u00e0 la Cit\u00e9 de Wanghai.", "id": "LALU SEGERA KEMBALI KE KOTA WANGHAI BERSAMA ORANG-ORANG YANG TERSISA DAN PASUKAN LAPIS BAJA.", "pt": "DEPOIS, LEVEI AS PESSOAS RESTANTES E AS FOR\u00c7AS BLINDADAS DE VOLTA PARA A CIDADE DE WANGHAI IMEDIATAMENTE.", "text": "THEN, TAKE THE REMAINING MEN AND ARMORED FORCES AND IMMEDIATELY RETURN TO WANGHAI CITY.", "tr": "SONRA KALAN ADAMLAR VE ZIRHLI B\u0130RL\u0130KLERLE HEMEN WANGHAI \u015eEHR\u0130\u0027NE D\u00d6ND\u00dcM."}, {"bbox": ["224", "2088", "433", "2226"], "fr": "Conform\u00e9ment \u00e0 vos instructions, j\u0027ai laiss\u00e9 mille soldats en garnison dans la ville de Jia.", "id": "SESUAI PERINTAH ANDA, SAYA MENINGGALKAN SERIBU TENTARA UNTUK BERJAGA DI KOTA JIA.", "pt": "SEGUI SUAS ORDENS E DEIXEI MIL SOLDADOS ESTACIONADOS NA CIDADE DE JIA.", "text": "AS YOU ORDERED, I LEFT 1000 SOLDIERS STATIONED IN JIA CITY.", "tr": "EMR\u0130N\u0130Z \u00dcZER\u0130NE, JIA \u015eEHR\u0130\u0027NDE B\u0130N ASKER\u0130 GARN\u0130ZON OLARAK BIRAKTIM."}, {"bbox": ["104", "2847", "292", "2984"], "fr": "Mar\u00e9chal, vous feriez mieux de ne plus vous engager dans des affaires aussi dangereuses \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "MARSEKAL, SEBAIKNYA ANDA TIDAK MELAKUKAN HAL BERBAHAYA SEPERTI INI LAGI DI MASA DEPAN.", "pt": "MARECHAL, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca N\u00c3O FAZER COISAS T\u00c3O PERIGOSAS NO FUTURO.", "text": "MARSHAL, PLEASE DON\u0027T DO SUCH DANGEROUS THINGS IN THE FUTURE.", "tr": "MARE\u015eAL, GELECEKTE B\u00d6YLE TEHL\u0130KEL\u0130 \u0130\u015eLER YAPMASANIZ \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["110", "2457", "236", "2556"], "fr": "La guerre... avons-nous gagn\u00e9 ?", "id": "PERANG... KITA MENANG?", "pt": "A GUERRA... VENCEMOS?", "text": "THE WAR, IS IT OVER?", "tr": "SAVA\u015e... KAZANDIK MI?"}, {"bbox": ["510", "737", "617", "871"], "fr": "Mar\u00e9chal ! Vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9 !", "id": "MARSEKAL! ANDA SUDAH BANGUN!", "pt": "MARECHAL! VOC\u00ca ACORDOU!", "text": "MARSHAL! YOU\u0027RE AWAKE!", "tr": "MARE\u015eAL! UYANDINIZ!"}, {"bbox": ["443", "3520", "536", "3642"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, je ferai de mon mieux.", "id": "HEHE, AKAN KUCOBA.", "pt": "HEHE, VOU TENTAR O MEU MELHOR.", "text": "HEHE, I\u0027LL TRY MY BEST.", "tr": "HEHE, EL\u0130MDEN GELEN\u0130 YAPARIM."}, {"bbox": ["171", "1448", "303", "1535"], "fr": "Cela fait d\u00e9j\u00e0 deux jours.", "id": "SUDAH DUA HARI.", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM DOIS DIAS.", "text": "IT\u0027S BEEN TWO DAYS ALREADY.", "tr": "\u0130K\u0130 G\u00dcN OLDU."}, {"bbox": ["614", "1133", "808", "1300"], "fr": "...Combien de temps ai-je dormi ?", "id": "...BERAPA LAMA AKU TIDUR?", "pt": "...POR QUANTO TEMPO EU DORMI?", "text": "...HOW LONG HAVE I BEEN ASLEEP?", "tr": "...NE KADAR UYUDUM?"}, {"bbox": ["395", "289", "464", "395"], "fr": "Mar\u00e9chal.", "id": "MARSEKAL.", "pt": "MARECHAL.", "text": "MARSHAL.", "tr": "MARE\u015eAL."}, {"bbox": ["428", "1445", "572", "1526"], "fr": "O\u00f9 suis-je ?", "id": "DI MANA INI?", "pt": "ONDE ESTOU?", "text": "WHERE IS THIS?", "tr": "BURASI NERES\u0130?"}, {"bbox": ["482", "1824", "593", "1897"], "fr": "Ville de Shengang.", "id": "KOTA SHENGANG.", "pt": "CIDADE DE SHENGANG.", "text": "SHENGANG TOWN.", "tr": "SHENGANG KASABASI."}, {"bbox": ["487", "2599", "602", "2675"], "fr": "Nous avons gagn\u00e9 !", "id": "KITA MENANG!", "pt": "VENCEMOS!", "text": "WE WON!", "tr": "KAZANDIK!"}, {"bbox": ["303", "103", "375", "209"], "fr": "Mar\u00e9chal.", "id": "MARSEKAL.", "pt": "MARECHAL.", "text": "MARSHAL.", "tr": "MARE\u015eAL."}, {"bbox": ["137", "617", "225", "729"], "fr": "Mar\u00e9chal !", "id": "MARSEKAL!", "pt": "MARECHAL!", "text": "MARSHAL!", "tr": "MARE\u015eAL!"}, {"bbox": ["778", "365", "843", "472"], "fr": "Mar\u00e9chal.", "id": "MARSEKAL.", "pt": "MARECHAL.", "text": "MARSHAL.", "tr": "MARE\u015eAL."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/294/3.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "2139", "625", "2291"], "fr": "Non, chacun voit le monde diff\u00e9remment. \u00c0 tes yeux et \u00e0 ceux de ta s\u0153ur, l\u0027\u00c9glise du Cr\u00e9puscule est en effet compos\u00e9e de mauvaises personnes.", "id": "TIDAK, SETIAP ORANG MELIHAT DUNIA DENGAN CARA YANG BERBEDA. DI MATAMU DAN KAKAKMU, GEREJA SENJA MEMANG ORANG JAHAT.", "pt": "N\u00c3O, CADA UM V\u00ca O MUNDO DE UMA FORMA DIFERENTE. AOS SEUS OLHOS E AOS DA SUA IRM\u00c3, A IGREJA DO CREP\u00daSCULO \u00c9 REALMENTE MALIGNA.", "text": "NO, EVERYONE SEES THE WORLD DIFFERENTLY. IN YOUR AND SISTER\u0027S EYES, THE TWILIGHT CHURCH ARE INDEED BAD PEOPLE.", "tr": "HAYIR, HERKES D\u00dcNYAYI FARKLI G\u00d6R\u00dcR. SEN\u0130N VE ABLANIN G\u00d6Z\u00dcNDE, ALACAKARANLIK K\u0130L\u0130SES\u0130 GER\u00c7EKTEN DE K\u00d6T\u00dc."}, {"bbox": ["92", "1556", "324", "1709"], "fr": "Quand nous sommes arriv\u00e9s, il avait perdu trop de sang et \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 mort.", "id": "SAAT KAMI TIBA, DIA SUDAH MENINGGAL KARENA KEHILANGAN BANYAK DARAH.", "pt": "QUANDO CHEGAMOS, ELE J\u00c1 TINHA MORRIDO DEVIDO \u00c0 PERDA EXCESSIVA DE SANGUE.", "text": "WHEN WE ARRIVED, HE HAD ALREADY DIED FROM BLOOD LOSS.", "tr": "B\u0130Z GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130ZDE, \u00c7OK FAZLA KAN KAYBETM\u0130\u015eT\u0130 VE \u00d6LM\u00dc\u015eT\u00dc."}, {"bbox": ["411", "2447", "591", "2545"], "fr": "Et la piste concernant le secret du 071 est \u00e9galement perdue.", "id": "DAN PETUNJUK RAHASIA 071 JUGA TERPUTUS.", "pt": "E AS PISTAS SOBRE O SEGREDO DE 071 TAMB\u00c9M SE PERDERAM.", "text": "AND THE SECRET OF 071 IS ALSO A DEAD END.", "tr": "AYRICA 071\u0027\u0130N SIRRIYLA \u0130LG\u0130L\u0130 \u0130PU\u00c7LARI DA KES\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["94", "2816", "240", "2962"], "fr": "Zhao Gang, vaque \u00e0 tes occupations, je vais me reposer un peu.", "id": "ZHAO GANG, KAU URUS DULU PEKERJAANMU, AKU MAU ISTIRAHAT SEBENTAR.", "pt": "ZHAO GANG, V\u00c1 CUIDAR DOS SEUS ASSUNTOS PRIMEIRO. EU VOU DESCANSAR UM POUCO.", "text": "ZHAO GANG, YOU GO AHEAD AND GET BUSY, I\u0027LL REST FOR A WHILE.", "tr": "ZHAO GANG, SEN \u00d6NCE \u0130\u015eLER\u0130NLE \u0130LG\u0130LEN, BEN B\u0130RAZ D\u0130NLENECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["117", "2329", "308", "2426"], "fr": "Je ne peux plus donner d\u0027explication \u00e0 Xiao Rou.", "id": "TIDAK BISA MEMBERIKAN PENJELASAN KEPADA XIAO ROU.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 COMO DAR UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O PARA A XIAO ROU.", "text": "I CAN\u0027T GIVE XIAOROU AN EXPLANATION.", "tr": "XIAO ROU\u0027YA B\u0130R A\u00c7IKLAMA YAPMANIN YOLU YOK."}, {"bbox": ["733", "1874", "862", "2030"], "fr": "Mais, l\u0027\u00c9glise du Cr\u00e9puscule a aussi \u00e9t\u00e9 mon premier sauveur.", "id": "TAPI, GEREJA SENJA JUGA PENYELAMAT PERTAMAKU.", "pt": "MAS, A IGREJA DO CREP\u00daSCULO TAMB\u00c9M FOI MINHA PRIMEIRA SALVADORA.", "text": "BUT THE TWILIGHT CHURCH WAS ALSO MY SAVIOR.", "tr": "AMA, ALACAKARANLIK K\u0130L\u0130SES\u0130 AYNI ZAMANDA HAYATIMI KURTARAN \u0130LK K\u0130\u015e\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["580", "1109", "791", "1270"], "fr": "Alors, qu\u0027en est-il du chef de l\u0027\u00c9glise du Cr\u00e9puscule ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN PEMIMPIN GEREJA SENJA?", "pt": "E O L\u00cdDER DA IGREJA DO CREP\u00daSCULO, O QUE ACONTECEU COM ELE?", "text": "WHAT HAPPENED TO THE LEADER OF THE TWILIGHT CHURCH?", "tr": "PEK\u0130 ALACAKARANLIK K\u0130L\u0130SES\u0130\u0027N\u0130N L\u0130DER\u0130NE NE OLDU?"}, {"bbox": ["404", "624", "569", "735"], "fr": "Ne le signalez pas, pour ne pas inqui\u00e9ter tout le monde.", "id": "JANGAN LAPORKAN, AGAR TIDAK MEMBUAT SEMUA ORANG KHAWATIR.", "pt": "N\u00c3O INFORME, PARA N\u00c3O PREOCUPAR TODO MUNDO.", "text": "DON\u0027T REPORT IT, LEST EVERYONE WORRIES.", "tr": "B\u0130LD\u0130RME, HERKES\u0130 END\u0130\u015eELEND\u0130RMEYEL\u0130M."}, {"bbox": ["89", "307", "283", "415"], "fr": "Au fait, mon coma a-t-il \u00e9t\u00e9 signal\u00e9 ?", "id": "OH YA, APAKAH PINGSANKU SUDAH DILAPORKAN?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, MINHA INCONSCI\u00caNCIA FOI REPORTADA?", "text": "BY THE WAY, HAS MY COMA BEEN REPORTED?", "tr": "BU ARADA, BAYGIN OLDU\u011eUM B\u0130LD\u0130R\u0130LD\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["163", "3116", "238", "3207"], "fr": "Oui, Mar\u00e9chal.", "id": "YA, MARSEKAL.", "pt": "SIM, MARECHAL.", "text": "YES, MARSHAL.", "tr": "EVET, MARE\u015eAL."}, {"bbox": ["569", "2840", "845", "2900"], "fr": "D\u0027abord, v\u00e9rifions l\u0027\u00e9tat de l\u0027espace de stockage.", "id": "COBA PERIKSA DULU BAGAIMANA KEADAAN RUANG PENYIMPANAN.", "pt": "PRIMEIRO, DEIXE-ME VERIFICAR COMO EST\u00c1 O ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO.", "text": "FIRST, LET\u0027S CHECK ON THE STORAGE SPACE.", "tr": "\u00d6NCE DEPOLAMA ALANININ NE DURUMDA OLDU\u011eUNU KONTROL EDEY\u0130M."}, {"bbox": ["625", "3912", "805", "4053"], "fr": "Comment mon espace de stockage a-t-il pu devenir comme \u00e7a !", "id": "KENAPA RUANG PENYIMPANANKU JADI SEPERTI INI!", "pt": "COMO MEU ESPA\u00c7O DE ARMAZENAMENTO FICOU ASSIM?!", "text": "WHAT HAPPENED TO MY STORAGE SPACE!", "tr": "DEPOLAMA ALANIM NASIL BU HALE GELD\u0130!"}, {"bbox": ["100", "2193", "178", "2272"], "fr": "Vas-tu m\u0027arr\u00eater ?", "id": "KAU MAU MENGHENTIKANKU?", "pt": "VOC\u00ca VAI ME IMPEDIR?", "text": "ARE YOU GOING TO STOP ME?", "tr": "BEN\u0130 DURDURACAK MISIN?"}, {"bbox": ["643", "323", "802", "412"], "fr": "J\u0027allais justement le signaler.", "id": "BARU MAU DILAPORKAN.", "pt": "ESTAVA PRESTES A REPORTAR.", "text": "WE\u0027RE ABOUT TO REPORT IT.", "tr": "TAM B\u0130LD\u0130RMEK \u00dcZEREYD\u0130K."}, {"bbox": ["542", "816", "623", "876"], "fr": "Oui.", "id": "YA.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["132", "3779", "248", "3867"], "fr": "Merde alors !", "id": "SIAL!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "WHOA!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R!"}, {"bbox": ["449", "1950", "518", "2019"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "YEAH.", "tr": "HMM."}, {"bbox": ["487", "2347", "602", "2408"], "fr": "Je ne t\u0027arr\u00eaterai pas, mais bien s\u00fbr, je ne suis pas non plus d\u0027accord.", "id": "AKU TIDAK AKAN MENGHENTIKANMU, TAPI TENTU SAJA AKU JUGA TIDAK SETUJU.", "pt": "EU N\u00c3O VOU TE IMPEDIR, MAS \u00c9 CLARO QUE TAMB\u00c9M N\u00c3O CONCORDO.", "text": "I WON\u0027T STOP YOU, BUT I ALSO DON\u0027T APPROVE.", "tr": "SANA ENGEL OLMAYACA\u011eIM AMA ELBETTE ONAYLAMIYORUM DA."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/294/4.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "1026", "814", "1259"], "fr": "Qui sait, la transformation de cet espace d\u0027immat\u00e9riel \u00e0 mat\u00e9riel pourrait bien \u00eatre la cl\u00e9 pour que j\u0027emm\u00e8ne des gens \u00e0 traverser dans le futur.", "id": "MUNGKIN SAJA, PERUBAHAN RUANG INI DARI TAK BERWUJUD MENJADI BERWUJUD, JUSTRU MENJADI KUNCI BAGIKU UNTUK MEMBAWA ORANG MELINTASI DIMENSI DI MASA DEPAN.", "pt": "TALVEZ, A TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DESTE ESPA\u00c7O DE INVIS\u00cdVEL PARA VIS\u00cdVEL SEJA A CHAVE PARA EU LEVAR PESSOAS ATRAV\u00c9S DELE NO FUTURO.", "text": "PERHAPS THIS TRANSFORMATION OF THE SPACE FROM INTANGIBLE TO TANGIBLE MIGHT BE THE KEY TO ME BRINGING PEOPLE THROUGH IN THE FUTURE.", "tr": "BELK\u0130 DE BU ALANIN G\u00d6R\u00dcNMEZDEN G\u00d6R\u00dcN\u00dcR HALE GELMES\u0130, GELECEKTE \u0130NSANLARI GE\u00c7\u0130RMEM \u0130\u00c7\u0130N ANAHTAR OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["696", "2287", "854", "2464"], "fr": "Ils sont d\u00e9j\u00e0 partis de la ville de Shengang, mais \u00e0 en juger par leur vitesse de progression, ils n\u0027arriveront que demain.", "id": "MEREKA SUDAH BERANGKAT DARI KOTA SHENGANG, TAPI MELIHAT KECEPATAN PERGERAKANNYA, MEREKA BARU AKAN TIBA BESOK.", "pt": "ELES J\u00c1 PARTIRAM DA CIDADE DE SHENGANG, MAS, PELA VELOCIDADE DE AVAN\u00c7O, S\u00d3 CHEGAR\u00c3O AMANH\u00c3.", "text": "THEY\u0027VE ALREADY DEPARTED FROM SHENGANG TOWN, BUT LOOKING AT THEIR PROGRESS, THEY WON\u0027T ARRIVE UNTIL TOMORROW.", "tr": "SHENGANG KASABASI\u0027NDAN \u00c7IKTILAR AMA \u0130LERLEME HIZLARINA BAKILIRSA ANCAK YARIN GELEB\u0130L\u0130RLER."}, {"bbox": ["56", "662", "249", "811"], "fr": "De plus, j\u0027ai l\u0027impression que cet endroit continue de s\u0027\u00e9tendre lentement vers l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "DAN, RASANYA TEMPAT INI MASIH MELUAS KELUAR DENGAN KECEPATAN YANG SANGAT LAMBAT.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SINTO QUE ESTE LUGAR AINDA EST\u00c1 SE EXPANDINDO LENTAMENTE PARA FORA.", "text": "AND IT FEELS LIKE IT\u0027S STILL SLOWLY EXPANDING OUTWARD.", "tr": "AYRICA, BURANIN HALA YAVA\u015e\u00c7A DI\u015eA DO\u011eRU GEN\u0130\u015eLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["675", "697", "845", "818"], "fr": "C\u0027est quasiment un univers miniature.", "id": "BENAR-BENAR SEPERTI MINIATUR ALAM SEMESTA.", "pt": "\u00c9 COMO UM UNIVERSO EM MINIATURA.", "text": "IT\u0027S LIKE A MINIATURE UNIVERSE.", "tr": "ADETA M\u0130NYAT\u00dcR B\u0130R EVREN G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["115", "76", "321", "210"], "fr": "L\u0027espace a \u00e9t\u00e9 multipli\u00e9 par dix par rapport \u00e0 sa taille originale.", "id": "RUANGNYA SEPULUH KALI LEBIH BESAR DARI SEBELUMNYA.", "pt": "O ESPA\u00c7O SE EXPANDIU DEZ VEZES EM RELA\u00c7\u00c3O AO ORIGINAL.", "text": "IT\u0027S EXPANDED TENFOLD COMPARED TO THE ORIGINAL SPACE.", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ALANDAN ON KAT DAHA B\u00dcY\u00dcK."}, {"bbox": ["83", "2223", "237", "2341"], "fr": "Les renforts du Premier Corps d\u0027Arm\u00e9e ne sont pas encore arriv\u00e9s ?", "id": "APAKAH BALA BANTUAN DARI DIVISI PERTAMA BELUM DATANG?", "pt": "OS REFOR\u00c7OS DO PRIMEIRO CORPO DE EX\u00c9RCITO AINDA N\u00c3O CHEGARAM?", "text": "AREN\u0027T THE REINFORCEMENTS FROM THE FIRST LEGION HERE YET?", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130 KOLORDU\u0027NUN DESTEK KUVVETLER\u0130 HALA GELMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["535", "119", "781", "264"], "fr": "Il fait maintenant 300 m\u00e8tres cubes, et il a m\u00eame une forme physique.", "id": "SEKARANG 300 METER KUBIK, DAN TERNYATA MEMILIKI WUJUD FISIK.", "pt": "AGORA S\u00c3O 300 METROS C\u00daBICOS, E INCRIVELMENTE, TEM UMA FORMA F\u00cdSICA.", "text": "IT\u0027S NOW 300 CUBIC METERS, AND IT ACTUALLY HAS A PHYSICAL FORM.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 300 METREK\u00dcP VE GER\u00c7EKTEN DE F\u0130Z\u0130KSEL B\u0130R FORMA SAH\u0130P."}, {"bbox": ["479", "2895", "591", "3037"], "fr": "Commandant ! Ce sont des Charan\u00e7ons-Blind\u00e9s !", "id": "KOMANDAN! ITU CACING MOBIL!", "pt": "SENHOR! \u00c9 UM VERME-CARRO!", "text": "COMMANDER! IT\u0027S A TANKER BUG!", "tr": "KOMUTANIM! ARABA B\u00d6CE\u011e\u0130!"}, {"bbox": ["311", "3460", "487", "3566"], "fr": "Sa carapace fait 500 mm d\u0027\u00e9paisseur !", "id": "CANGKANGNYA SETEBAL 500MM!", "pt": "SUA CARAPA\u00c7A TEM 500MM DE ESPESSURA!", "text": "ITS SHELL IS 500MM THICK!", "tr": "KABU\u011eU 500MM KALINLI\u011eINDA!"}, {"bbox": ["418", "3589", "551", "3698"], "fr": "Sa r\u00e9sistance est proche de celle de l\u0027acier de type B !", "id": "KEKUATANNYA MENDEKATI BAJA TIPE B!", "pt": "A RESIST\u00caNCIA \u00c9 PR\u00d3XIMA AO A\u00c7O TIPO B!", "text": "ITS STRENGTH IS CLOSE TO B-GRADE STEEL!", "tr": "SERTL\u0130\u011e\u0130 B T\u0130P\u0130 \u00c7EL\u0130\u011eE YAKIN!"}, {"bbox": ["507", "3906", "720", "4018"], "fr": "Ses membres puissants peuvent facilement escalader les murs d\u0027enceinte !", "id": "KAKINYA YANG KUAT BISA DENGAN MUDAH MEMANJAT TEMBOK!", "pt": "SEUS MEMBROS PODEROSOS PODEM ESCALAR MURALHAS FACILMENTE!", "text": "ITS POWERFUL LIMBS CAN EASILY CLIMB OVER THE WALL!", "tr": "G\u00dc\u00c7L\u00dc UZUVLARIYLA DUVARLARI KOLAYCA A\u015eAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["222", "2770", "359", "2869"], "fr": "C\u0027est un v\u00e9ritable d\u00e9sastre !", "id": "BENAR-BENAR BENCANA!", "pt": "\u00c9 UM VERDADEIRO DESASTRE!", "text": "THIS IS A DISASTER!", "tr": "BU TAM B\u0130R FELAKET!"}, {"bbox": ["479", "1506", "618", "1589"], "fr": "Bataille du Front de l\u0027Est", "id": "PERTEMPURAN GARIS DEPAN TIMUR", "pt": "BATALHA DA FRENTE LESTE", "text": "EASTERN FRONT BATTLE", "tr": "DO\u011eU CEPHES\u0130 SAVA\u015eI"}, {"bbox": ["67", "1434", "228", "1506"], "fr": "Sixi\u00e8me District", "id": "DISTRIK ENAM", "pt": "SEXTO DISTRITO", "text": "SIXTH DISTRICT", "tr": "ALTINCI B\u00d6LGE"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/294/5.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "450", "172", "610"], "fr": "D\u0027ici \u00e0 ce que les renforts arrivent, on ne sait m\u00eame pas si on pourra tenir le coup.", "id": "SAAT BALA BANTUAN TIBA, ENTAN KITA BISA BERTAHAN ATAU TIDAK.", "pt": "QUANDO OS REFOR\u00c7OS CHEGAREM, N\u00c3O SE SABE SE CONSEGUIREMOS RESISTIR.", "text": "BY THE TIME THE SUPPORT ARRIVES, I DON\u0027T KNOW IF WE CAN HOLD ON.", "tr": "DESTEK G\u00dc\u00c7LER\u0130 GELENE KADAR DAYANAB\u0130LECEK M\u0130Y\u0130Z B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["289", "972", "435", "1100"], "fr": "Commandant ! Regardez vite ! Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a !", "id": "KOMANDAN! LIHAT! APA ITU!", "pt": "SENHOR! OLHE R\u00c1PIDO! O QUE \u00c9 AQUILO?!", "text": "COMMANDER! LOOK! WHAT IS THAT!", "tr": "KOMUTANIM! \u00c7ABUK BAKIN! O DA NE!"}, {"bbox": ["403", "488", "544", "618"], "fr": "H\u00e9, Chu Nan, pr\u00e9pare-toi pour le feu d\u0027artifice.", "id": "HEI, CHU NAN, BERSIAPLAH MELIHAT KEMBANG API.", "pt": "EI, CHU NAN, PREPARE-SE PARA OS FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO.", "text": "HEY, CHU NAN, PREPARE TO WATCH THE FIREWORKS.", "tr": "HEY, CHU NAN, HAVA\u0130 F\u0130\u015eEK G\u00d6STER\u0130S\u0130NE HAZIRLAN."}, {"bbox": ["579", "136", "793", "307"], "fr": "Vite, utilisez le canon \u00e9lectromagn\u00e9tique !", "id": "CEPAT GUNAKAN MERIAM ELEKTROMAGNETIK!", "pt": "R\u00c1PIDO, USEM O CANH\u00c3O ELETROMAGN\u00c9TICO!", "text": "QUICK, USE THE RAILGUN!", "tr": "\u00c7ABUK, ELEKTROMANYET\u0130K TOPU KULLANIN!"}, {"bbox": ["531", "739", "598", "808"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["359", "1379", "539", "1489"], "fr": "Aper\u00e7u", "id": "PRATINJAU", "pt": "PR\u00c9VIA", "text": "PREVIEW", "tr": "SONRAK\u0130 B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 900}, {"height": 1465, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/294/6.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "26", "383", "148"], "fr": "Oho ? Il se passe d\u00e9j\u00e0 tant de choses sur Terre.", "id": "OH HO? SUDAH TERJADI KERIBUTAN SEBESAR INI DI BUMI.", "pt": "OHO? J\u00c1 EST\u00c1 ACONTECENDO TANTA COISA NA TERRA.", "text": "OH HO? EARTH IS ALREADY IN SUCH A COMMOTION.", "tr": "OHO? D\u00dcNYA\u0027DA BU KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KARGA\u015eA \u00c7IKMI\u015e HA."}, {"bbox": ["656", "79", "784", "155"], "fr": "Jiang Chen... Int\u00e9ressant.", "id": "JIANG CHEN... MENARIK.", "pt": "JIANG CHEN... INTERESSANTE.", "text": "JIANG CHEN... INTERESTING.", "tr": "JIANG CHEN... \u0130LG\u0130N\u00c7."}, {"bbox": ["345", "977", "831", "1092"], "fr": "6 jours de mises \u00e0 jour cons\u00e9cutives, le meilleur continue demain !! Votez pour nous, ajoutez \u00e0 vos favoris, laissez un avis positif !", "id": "UPDATE 6 HARI BERTURUT-TURUT, KESERUAN BERLANJUT BESOK!! MOHON VOTE BULANAN, KOLEKSI, DAN ULASAN BAGUS!", "pt": "", "text": "SIX DAYS OF CONSECUTIVE UPDATES~ THE EXCITEMENT CONTINUES TOMORROW!! ASK FOR MONTHLY TICKETS, COLLECTIONS, AND GOOD REVIEWS!", "tr": "6 G\u00dcND\u00dcR ARALIKSIZ YAYIN! HEYECAN YARIN DEVAM EDECEK!!"}, {"bbox": ["640", "653", "833", "712"], "fr": "\u00c0 suivre ~~", "id": "NANTIKAN~~", "pt": "AGUARDEM ANSIOSAMENTE~~", "text": "PLEASE STAY TUNED~~", "tr": "L\u00dcTFEN BEKLEMEDE KALIN~~"}, {"bbox": ["87", "520", "814", "650"], "fr": "Prochain \u00e9pisode : Lin Chao\u0027en, ce fauteur de troubles, est vraiment parti semer la pagaille dans l\u0027espace ? Quelles manigances pr\u00e9pare-t-il encore ?", "id": "EPISODE BERIKUTNYA: SI PEMBUAT ONAR LIN CHAO\u0027EN, TERNYATA PERGI KE LUAR ANGKASA UNTUK MEMBUAT MASALAH? KEJAHATAN APA LAGI YANG AKAN DIA LAKUKAN?", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: AQUELE PESTINHA DO LIN ZHAOEN, FOI PARA O ESPA\u00c7O APRONTAR? O QUE ELE PRETENDE FAZER DE MAL?", "text": "NEXT EPISODE: WHAT\u0027S THAT SNEAKY LIN ZHAOEN UP TO, GOING TO SPACE TO STIR UP TROUBLE? WHAT EVIL IS HE PLANNING NOW?", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcM: O M\u0130KROP LIN CHAON, UZAYA G\u0130D\u0130P ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRMAYA MI \u00c7ALI\u015eIYOR? Y\u0130NE NE K\u00d6T\u00dcL\u00dcK PE\u015e\u0130NDE?"}, {"bbox": ["134", "1236", "551", "1349"], "fr": "La s\u00e9rialisation est un travail difficile, nous nous donnons \u00e0 fond sur les planches, alors chers lecteurs, nous esp\u00e9rons votre soutien enthousiaste ~", "id": "SULIT UNTUK MEMBUAT SERIAL, BEKERJA KERAS MENGEJAR TENGGAT WAKTU, SEMOGA PARA PEMBACA YANG BUDIMAN BANYAK MENDUKUNG~", "pt": "", "text": "SERIALIZATION IS NOT EASY, WE\u0027RE WORKING HARD TO RUSH THE DRAFTS. WE HOPE OUR READERS WILL SUPPORT US~", "tr": "SER\u0130Y\u0130 DEVAM ETT\u0130RMEK KOLAY DE\u011e\u0130L, B\u00d6L\u00dcMLER\u0130 YET\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK U\u011eRA\u015eIYORUZ."}], "width": 900}]
Manhua