This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 355
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/355/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/355/1.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1091", "683", "1276"], "fr": "CE NE SONT QU\u0027UN RAMASSIS DE PILLARDS, DE VOYOUS, ET M\u00caME DE MUTANTS QUI SE SONT RASSEMBL\u00c9S COMME DES BANDITS.", "id": "MEREKA HANYA SEKELOMPOK PERAMPOK, PENJAHAT, DAN BAHKAN MUTAN YANG BERKUMPUL MENJADI PEROMPAK.", "pt": "ELES S\u00c3O APENAS UM BANDO DE SAQUEADORES, VIL\u00d5ES E AT\u00c9 MESMO MUTANTES REUNIDOS COMO BANDIDOS.", "text": "THEY ARE JUST A BUNCH OF RAIDERS, SCOUNDRELS, AND EVEN MOUNTAIN BANDITS GATHERED FROM MUTANTS.", "tr": "Onlar sadece bir grup ya\u011fmac\u0131, haydut, hatta mutantlardan olu\u015fan da\u011f haydutlar\u0131."}, {"bbox": ["557", "205", "765", "346"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027IL Y A DEUX GRANDES PUISSANCES DANS LA R\u00c9GION DE HONG CITY, LA F\u00c9D\u00c9RATION ET L\u0027EMPIRE ?", "id": "KUDENGAR ADA DUA KEKUATAN BESAR DI KOTA HONG, SATU ADALAH FEDERASI, DAN SATUNYA LAGI KEKASIARAN?", "pt": "OUVI DIZER QUE H\u00c1 DUAS GRANDES FAC\u00c7\u00d5ES AQUI NA CIDADE DE HONG, UMA \u00c9 A FEDERA\u00c7\u00c3O E A OUTRA \u00c9 O IMP\u00c9RIO?", "text": "I HEARD THERE ARE TWO MAJOR POWERS IN HONGCHENG, ONE IS THE FEDERATION, AND THE OTHER IS THE EMPIRE?", "tr": "Hong \u015eehri\u0027nde iki b\u00fcy\u00fck g\u00fc\u00e7 oldu\u011funu duydum, biri Federasyon, di\u011feri \u0130mparatorluk mu?"}, {"bbox": ["77", "918", "210", "1058"], "fr": "NE NOUS METTEZ PAS DANS LE M\u00caME SAC QUE L\u0027EMPIRE.", "id": "TOLONG JANGAN SAMAKAN KAMI DENGAN KEKASIARAN.", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O NOS COLOQUE NA MESMA CATEGORIA QUE O IMP\u00c9RIO.", "text": "PLEASE DON\u0027T PUT US AND THE EMPIRE IN THE SAME SENTENCE.", "tr": "L\u00fctfen bizi \u0130mparatorluk ile ayn\u0131 kefeye koymay\u0131n."}, {"bbox": ["117", "231", "284", "330"], "fr": "JE M\u0027APPELLE JI YUCHENG, CONSEILLER DE LA F\u00c9D\u00c9RATION.", "id": "NAMAKU JI YUCHENG, ANGGOTA DEWAN FEDERASI.", "pt": "MEU NOME \u00c9 JI YUCHENG, SOU UM CONSELHEIRO DA FEDERA\u00c7\u00c3O.", "text": "MY NAME IS JI YUCHENG. I\u0027M A COUNCILMAN OF THE FEDERATION.", "tr": "Benim ad\u0131m Ji Yucheng, Federasyon meclis \u00fcyesiyim."}, {"bbox": ["7", "21", "256", "152"], "fr": "PRODUCTION : MING MAN TIAN XIA. ARTISTES PRINCIPAUX : YAN JING HOU \u0026 A FU. ENCRAGE : GU LU. COLORISTE : YU BA BA. \u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YIN BI.", "id": "MANHUA DIPRODUKSI OLEH MING MAN TIAN XIA. PENULIS UTAMA: YAN JINGHOU \u0026 A FU. PENINTA: GULU. PEWARNA: YU BA BA. EDITOR: HUI YIN BI.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIAN XIA. ARTISTA PRINCIPAL: MACACO T\u00c1RSIO \u0026 A FU. ARTE-FINALISTA: GULU. COLORISTA: YU BABA. EDITOR: ECHO WALL.", "text": "...", "tr": "Manhua Prod\u00fcksiyonu: Ming Man Tian Xia. Ba\u015f \u00c7izerler: G\u00f6zl\u00fckl\u00fc Maymun \u0026 Ah FU. \u00c7inileme: Gulu. Renklendirme: Bal\u0131k Baba. Sorumlu Edit\u00f6r: Hui Yin Bi."}, {"bbox": ["101", "1049", "263", "1212"], "fr": "MA\u00ceTRE GU\u00c9RISSEUR. NOUS SOMMES DIFF\u00c9RENTS DU MAL\u00c9FIQUE EMPIRE.", "id": "TUAN. KAMI BERBEDA DENGAN KEKASIARAN YANG JAHAT.", "pt": "COMANDANTE. SOMOS DIFERENTES DO IMP\u00c9RIO MALIGNO.", "text": "WE ARE DIFFERENT FROM THE EVIL EMPIRE.", "tr": "Efendim. Biz k\u00f6t\u00fc \u0130mparatorluk\u0027tan farkl\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["207", "391", "276", "492"], "fr": "LES GENS DE LA F\u00c9D\u00c9RATION ?", "id": "ORANG FEDERASI?", "pt": "PESSOAS DA FEDERA\u00c7\u00c3O?", "text": "PEOPLE FROM THE FEDERATION?", "tr": "Federasyon\u0027dan insanlar m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/355/2.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1455", "457", "1718"], "fr": "\u00c0 WANGHAI CITY, LES MUTANTS SONT LES ENNEMIS DE TOUS LES SURVIVANTS. NOUS LES CONSID\u00c9RONS COMME DES CANNIBALES. POURQUOI LES GENS DE L\u0027EMPIRE PEUVENT-ILS LES ACCEPTER ?", "id": "DI KOTA WANGHAI, MUTAN ADALAH MUSUH SEMUA ORANG YANG SELAMAT. KAMI MENYAMAKAN MEREKA DENGAN KANIBAL. MENGAPA ORANG-ORANG KEKASIARAN BISA MENERIMA MEREKA?", "pt": "NA CIDADE DE WANGHAI, OS MUTANTES S\u00c3O INIMIGOS DE TODOS OS SOBREVIVENTES. N\u00d3S OS COLOCAMOS NA MESMA CATEGORIA QUE OS CANIBAIS. POR QUE O PESSOAL DO IMP\u00c9RIO PODE ACEIT\u00c1-LOS?", "text": "IN WANGHAI CITY, MUTANTS ARE THE ENEMIES OF ALL SURVIVORS. WE PUT THEM ON THE SAME LEVEL AS CANNIBALS. WHY CAN THE EMPIRE ACCEPT THEM?", "tr": "Wanghai \u015eehri\u0027nde mutantlar t\u00fcm hayatta kalanlar\u0131n d\u00fc\u015fman\u0131d\u0131r, onlar\u0131 yamyamlarla bir tutar\u0131z. \u0130mparatorluk halk\u0131 onlar\u0131 neden kabul edebiliyor?"}, {"bbox": ["424", "2216", "646", "2437"], "fr": "MAIS ON NE PEUT PAS LEUR EN VOULOIR. LES PILLARDS RESTENT DES PILLARDS. PEUT-\u00caTRE ONT-ILS SENTI UNE ODEUR FAMILI\u00c8RE CHEZ LES MUTANTS ?", "id": "TAPI ITU TIDAK MENGHERANKAN. PERAMPOK TETAPLAH PERAMPOK. MUNGKIN MEREKA MENCIUM BAU YANG FAMILIAR DARI PARA MUTAN?", "pt": "MAS N\u00c3O OS CULPO. SAQUEADORES SER\u00c3O SEMPRE SAQUEADORES. TALVEZ ELES TENHAM SENTIDO UM CHEIRO FAMILIAR NOS MUTANTES?", "text": "BUT I CAN\u0027T BLAME THEM EITHER. RAIDERS ARE RAIDERS AFTER ALL. PERHAPS THEY SMELL A FAMILIAR SCENT ON THE MUTANTS?", "tr": "Ama onlar\u0131 da su\u00e7lamamak gerek, ya\u011fmac\u0131lar sonu\u00e7ta ya\u011fmac\u0131d\u0131r. Belki de mutantlardan tan\u0131d\u0131k bir koku alm\u0131\u015flard\u0131r?"}, {"bbox": ["70", "51", "205", "229"], "fr": "QUE CE SOIT EN TERMES DE TECHNOLOGIE OU DE SYST\u00c8ME, NOUS LEUR SOMMES LARGEMENT SUP\u00c9RIEURS.", "id": "BAIK DALAM HAL TEKNOLOGI MAUPUN SISTEM, KAMI JAUH LEBIH UNGGUL DARI MEREKA.", "pt": "SEJA EM TECNOLOGIA OU EM SISTEMA, SOMOS MUITO SUPERIORES A ELES.", "text": "WE ARE FAR SUPERIOR TO THEM, BOTH TECHNOLOGICALLY AND SYSTEMATICALLY.", "tr": "\u0130ster teknoloji ister sistem a\u00e7\u0131s\u0131ndan olsun, onlardan \u00e7ok daha \u00fcst\u00fcn\u00fcz."}, {"bbox": ["476", "615", "609", "790"], "fr": "OH, NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS, NOUS NE SOMMES PAS L\u00c0 POUR ENVAHIR, MAIS POUR CHERCHER DES POSSIBILIT\u00c9S DE COOP\u00c9RATION.", "id": "OH, TENANG SAJA. KAMI TIDAK AKAN MENYERANG, KAMI MENCARI KEMUNGKINAN UNTUK BEKERJA SAMA.", "pt": "OH, FIQUE TRANQUILO, N\u00c3O ESTAMOS AQUI PARA INVADIR, MAS PARA BUSCAR POSSIBILIDADES DE COOPERA\u00c7\u00c3O.", "text": "OH, DON\u0027T WORRY, WE\u0027RE NOT INVADING, WE\u0027RE LOOKING FOR OPPORTUNITIES TO COOPERATE.", "tr": "Oh, endi\u015felenmeyin, biz i\u015fgal etmiyoruz, i\u015fbirli\u011fi olas\u0131l\u0131klar\u0131 ar\u0131yoruz."}, {"bbox": ["409", "998", "594", "1135"], "fr": "METTONS CELA DE C\u00d4T\u00c9 POUR L\u0027INSTANT. JE SUIS CURIEUX AU SUJET D\u0027UNE AUTRE QUESTION.", "id": "KESAMPINGKAN ITU DULU, AKU PENASARAN DENGAN SATU HAL LAINNYA.", "pt": "VAMOS DEIXAR ISSO DE LADO POR ENQUANTO. ESTOU CURIOSO SOBRE OUTRA QUEST\u00c3O.", "text": "LET\u0027S PUT THAT ASIDE FOR NOW. I\u0027M CURIOUS ABOUT ANOTHER QUESTION.", "tr": "Bu konuyu \u015fimdilik bir kenara b\u0131rakal\u0131m, ba\u015fka bir soruyu merak ediyorum."}, {"bbox": ["66", "930", "171", "1105"], "fr": "SI C\u0027EST POUR COOP\u00c9RER, JE VOUS RECOMMANDE DE CHOISIR LA F\u00c9D\u00c9RATION.", "id": "JIKA INGIN BEKERJA SAMA, AKU SARANKAN KAU MEMILIH FEDERASI.", "pt": "SE FOR COOPERA\u00c7\u00c3O, RECOMENDO QUE ESCOLHA A FEDERA\u00c7\u00c3O.", "text": "IF IT\u0027S COOPERATION, I RECOMMEND YOU CHOOSE THE FEDERATION.", "tr": "E\u011fer i\u015fbirli\u011fi yapacaksan\u0131z, Federasyon\u0027u se\u00e7menizi \u00f6neririm."}, {"bbox": ["559", "1678", "734", "1780"], "fr": "HA ! CE RAMASSIS DE VOYOUS A COMPL\u00c8TEMENT OUBLI\u00c9 LA DIGNIT\u00c9 HUMAINE.", "id": "HAH! SAMPAH-SAMPAH ITU SUDAH LUPA AKAN MARTABAT MANUSIA.", "pt": "HMPH! AQUELA ESC\u00d3RIA SIMPLESMENTE ESQUECEU A DIGNIDADE HUMANA.", "text": "HAH! THOSE SCUM HAVE COMPLETELY FORGOTTEN HUMAN DIGNITY.", "tr": "Hah! O al\u00e7aklar insanl\u0131\u011f\u0131n onurunu resmen unutmu\u015flar."}, {"bbox": ["237", "609", "363", "762"], "fr": "HMM... ALORS VOTRE VENUE \u00c0 HONG CITY, C\u0027EST POUR...", "id": "HMM... JADI KALIAN DATANG KE KOTA HONG UNTUK...", "pt": "HMM... ENT\u00c3O VOC\u00caS VIERAM PARA A CIDADE DE HONG PARA...", "text": "HMM... SO WHAT ARE YOU DOING IN HONGCHENG?", "tr": "Hmm... Peki siz Hong \u015eehri\u0027ne neden geldiniz?"}, {"bbox": ["605", "111", "757", "234"], "fr": "VRAIMENT ? JE VAIS PARTIR DE CE PRINCIPE POUR L\u0027INSTANT.", "id": "BEGITUKAH? AKU AKAN ANGGAP BEGITU SAJA DULU.", "pt": "\u00c9 MESMO? VOU ASSUMIR ISSO POR ENQUANTO.", "text": "IS THAT SO? I\u0027LL JUST ASSUME THAT FOR NOW.", "tr": "\u00d6yle mi? \u015eimdilik \u00f6yle kabul edeyim."}, {"bbox": ["533", "1478", "609", "1556"], "fr": "ACCEPTER ?", "id": "MENERIMA?", "pt": "ACEIT\u00c1-LOS?", "text": "ACCEPT?", "tr": "Kabul etmek mi?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/355/3.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1524", "800", "1728"], "fr": "AVANT LA GUERRE, VOTRE R\u00c9GION \u00c9TAIT LE PRINCIPAL CHAMP DE BATAILLE. QUE CE SOIT LA DENSIT\u00c9 DES CR\u00c9ATURES OU LA QUANTIT\u00c9 D\u0027ARMES RESTANTES, C\u0027EST BIEN PLUS \u00c9LEV\u00c9 CHEZ VOUS QUE CHEZ NOUS.", "id": "SEBELUM PERANG, WILAYAH KALIAN ADALAH MEDAN PERANG UTAMA. BAIK ITU KEPADATAN MUTAN MAUPUN SISA AMUNISI, JUMLAHNYA JAUH LEBIH BANYAK DARIPADA DI SINI.", "pt": "ANTES DA GUERRA, SUA \u00c1REA ERA O PRINCIPAL CAMPO DE BATALHA. SEJA A DENSIDADE DE ESP\u00c9CIES MUTANTES OU A QUANTIDADE DE MUNI\u00c7\u00d5ES RESTANTES, VOC\u00caS T\u00caM MUITO MAIS DO QUE N\u00d3S.", "text": "YOU WERE IN THE MAIN BATTLEFIELD BEFORE THE WAR. YOUR MUTANT DENSITY AND REMAINING AMMUNITION ARE MUCH HIGHER THAN OURS.", "tr": "Sava\u015ftan \u00f6nce siz ana sava\u015f alan\u0131yd\u0131n\u0131z. \u0130ster mutant yo\u011funlu\u011fu ister kalan m\u00fchimmat miktar\u0131 olsun, bizim b\u00f6lgemizden \u00e7ok daha fazlas\u0131na sahiptiniz."}, {"bbox": ["254", "1075", "408", "1282"], "fr": "QUELLES R\u00c8GLES \u00c9TRANGES. SI C\u0027\u00c9TAIENT DES SURVIVANTS DE WANGHAI CITY, ILS AURAIENT D\u00c9J\u00c0 RENVERS\u00c9 LA TABLE ET SORTI LEURS ARMES.", "id": "ATURAN YANG ANEH. KALAU ORANG YANG SELAMAT DARI KOTA WANGHAI, MEREKA SUDAH LAMA MENGAMUK DAN MENGELUARKAN SENJATA.", "pt": "QUE REGRA ESTRANHA. SE FOSSEM OS SOBREVIVENTES DA CIDADE DE WANGHAI, J\u00c1 TERIAM VIRADO A MESA E SACADO AS ARMAS.", "text": "WHAT A STRANGE RULE. IF IT WERE THE SURVIVORS OF WANGHAI CITY, THEY WOULD HAVE FLIPPED THE TABLE AND PULLED OUT THEIR WEAPONS LONG AGO.", "tr": "Ne garip kurallar. Wanghai \u015eehri\u0027ndeki hayatta kalanlar olsayd\u0131, \u00e7oktan masay\u0131 devirip silahlar\u0131n\u0131 \u00e7ekmi\u015flerdi."}, {"bbox": ["589", "510", "765", "646"], "fr": "POUR FAIRE SIMPLE, ILS ONT \u00c9TABLI DES R\u00c8GLES SUR LEUR PROPRE TERRITOIRE.", "id": "SEDERHANANYA, MEREKA MEMBUAT ATURAN SENDIRI DI WILAYAH MEREKA.", "pt": "PARA SIMPLIFICAR, ELES ESTABELECERAM SUAS PR\u00d3PRIAS REGRAS EM SEU TERRIT\u00d3RIO.", "text": "SIMPLY PUT, THEY SET THE RULES ON THEIR OWN TURF.", "tr": "Basit\u00e7e s\u00f6ylemek gerekirse, kendi b\u00f6lgelerinde kurallar koymu\u015flar."}, {"bbox": ["101", "785", "280", "923"], "fr": "PAR EXEMPLE, SI UN MUTANT A DES TENDANCES VIOLENTES, ILS L\u0027AUTORISENT \u00c0 LES EXERCER SUR LES GENS DE CLASSE INF\u00c9RIEURE.", "id": "CONTOHNYA, JIKA MUTAN MEMILIKI KECENDERUNGAN KEKERASAN, MEREKA DIIZINKAN MELAKUKANNYA TERHADAP ORANG-ORANG KELAS BAWAH.", "pt": "POR EXEMPLO, SE UM MUTANTE TEM TEND\u00caNCIAS VIOLENTAS, ELES PERMITEM QUE EXER\u00c7A ISSO SOBRE OS INFERIORES...", "text": "FOR EXAMPLE, MUTANTS HAVE A TENDENCY TOWARDS VIOLENCE, AND THEY ALLOW THEM TO EXERCISE...", "tr": "\u00d6rne\u011fin, mutantlar\u0131n \u015fiddet e\u011filimleri varsa, a\u015fa\u011f\u0131 tabakadan insanlara kar\u015f\u0131 \u015fiddet kullanmalar\u0131na izin veriyorlar"}, {"bbox": ["488", "1154", "612", "1315"], "fr": "LA SITUATION \u00c0 HONG CITY EST DIFF\u00c9RENTE DE LA V\u00d4TRE.", "id": "SITUASI DI KOTA HONG KAMI BERBEDA DENGAN DI TEMPAT KALIAN.", "pt": "A SITUA\u00c7\u00c3O AQUI NA CIDADE DE HONG \u00c9 DIFERENTE DA DE VOC\u00caS.", "text": "THE SITUATION IN HONGCHENG IS DIFFERENT FROM YOURS.", "tr": "Bizim Hong \u015eehri\u0027ndeki durum sizinkinden farkl\u0131."}, {"bbox": ["291", "864", "478", "970"], "fr": "\u00ab VIOLENCE LIMIT\u00c9E \u00bb, ET ILS APPELLENT \u00c7A DE L\u0027AFFECTION FAMILIALE.", "id": "\"KEKERASAN TERBATAS\" DAN MENYEBUTNYA SEBAGAI KEINTIMAN ANTAR KELUARGA.", "pt": "...\u0027VIOL\u00caNCIA LIMITADA\u0027, E CHAMAM ISSO DE \u0027AFEI\u00c7\u00c3O FAMILIAR\u0027.", "text": "\"LIMITED VIOLENCE\" AND CALL IT INTIMACY BETWEEN FAMILY MEMBERS.", "tr": "\"S\u0131n\u0131rl\u0131 \u015fiddet\" ve buna aile i\u00e7i samimiyet diyorlar."}, {"bbox": ["77", "90", "185", "243"], "fr": "NOUS AVONS BESOIN D\u0027INFORMATIONS OBJECTIVES.", "id": "KAMI MEMBUTUHKAN INFORMASI YANG OBJEKTIF.", "pt": "PRECISAMOS DE INFORMA\u00c7\u00d5ES OBJETIVAS,", "text": "WE NEED OBJECTIVE INTELLIGENCE,", "tr": "Objektif bilgiye ihtiyac\u0131m\u0131z var."}, {"bbox": ["454", "88", "577", "241"], "fr": "PAS DE DISCRIMINATION UNILAT\u00c9RALE.", "id": "BUKAN DISKRIMINASI SEPIHAK.", "pt": "N\u00c3O DE DISCRIMINA\u00c7\u00c3O UNILATERAL.", "text": "RATHER THAN ONE-SIDED DISCRIMINATION.", "tr": "Tek tarafl\u0131 ayr\u0131mc\u0131l\u0131\u011fa de\u011fil."}, {"bbox": ["297", "551", "331", "622"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/355/4.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "1027", "777", "1243"], "fr": "ILS METTENT DES CHA\u00ceNES AUX SURVIVANTS ORDINAIRES. BIEN QUE NOUS AYONS L\u0027AVANTAGE EN TERMES D\u0027\u00c9QUIPEMENT, ILS SONT BIEN TROP NOMBREUX.", "id": "MEREKA MEMASANG RANTAI PADA ORANG-ORANG YANG SELAMAT. MESKIPUN KAMI UNGGUL DALAM PERALATAN, JUMLAH MEREKA TERLALU BANYAK.", "pt": "ELES COLOCAM CORRENTES NOS SOBREVIVENTES COMUNS. EMBORA TENHAMOS VANTAGEM EM EQUIPAMENTO, ELES S\u00c3O NUMEROSOS DEMAIS.", "text": "PUT CHAINS ON ORDINARY SURVIVORS. ALTHOUGH WE HAVE THE ADVANTAGE IN EQUIPMENT, THERE ARE SIMPLY TOO MANY OF THEM.", "tr": "S\u0131radan hayatta kalanlara zincir vuruyorlar. Ekipman konusunda \u00fcst\u00fcn olsak da, say\u0131lar\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok fazla."}, {"bbox": ["289", "631", "446", "803"], "fr": "DE LA RIVE OUEST DU LAC JUSQU\u0027\u00c0 L\u0027EST DU FLEUVE GAN, LA MOITI\u00c9 DE LA VILLE EST LEUR TERRITOIRE.", "id": "DARI TEPI BARAT DANAU HINGGA TIMUR SUNGAI GAN, SETENGAH KOTA ADALAH WILAYAH MEREKA.", "pt": "DA MARGEM OESTE DO LAGO AT\u00c9 O LESTE DO RIO GAN, METADE DA CIDADE \u00c9 TERRIT\u00d3RIO DELES.", "text": "FROM THE WEST BANK OF THE LAKE ALL THE WAY TO THE EAST OF THE GAN RIVER, HALF THE CITY IS THEIR TERRITORY.", "tr": "G\u00f6l\u00fcn bat\u0131 k\u0131y\u0131s\u0131ndan Gan Nehri\u0027nin do\u011fusuna kadar, \u015fehrin yar\u0131s\u0131 onlar\u0131n b\u00f6lgesi."}, {"bbox": ["62", "1392", "219", "1564"], "fr": "ILS OCCUPENT LES TERRES LES PLUS FERTILES ET FRATERNISENT AVEC LES TRIBUS MUTANTES.", "id": "MEREKA MENGUASAI TANAH PALING SUBUR DAN BERSAHABAT DENGAN SUKU MUTAN.", "pt": "ELES OCUPAM AS TERRAS MAIS F\u00c9RTEIS E TRATAM AS TRIBOS MUTANTES COMO IRM\u00c3OS.", "text": "THEY OCCUPY THE MOST FERTILE LAND AND ARE IN CAHOOTS WITH THE MUTANT TRIBES.", "tr": "En verimli topraklar\u0131 i\u015fgal ediyorlar ve mutant kabileleriyle karde\u015f gibiler."}, {"bbox": ["604", "403", "787", "530"], "fr": "ILS REPR\u00c9SENTENT PLUS DE LA MOITI\u00c9 DES SURVIVANTS DE HONG CITY. ON DIRAIT QUE VOUS \u00caTES PLUS FAIBLES QU\u0027EUX ?", "id": "LEBIH DARI SETENGAH ORANG YANG SELAMAT DI KOTA HONG, SEPERTINYA KALIAN LEBIH LEMAH DARI MEREKA?", "pt": "MAIS DA METADE DOS SOBREVIVENTES DA CIDADE DE HONG... PARECE QUE VOC\u00caS S\u00c3O MAIS FRACOS QUE ELES?", "text": "THEY ACCOUNT FOR MORE THAN HALF OF THE SURVIVORS IN HONGCHENG. IT SEEMS YOU ARE WEAKER THAN THEM?", "tr": "Hong \u015eehri\u0027ndeki hayatta kalanlar\u0131n yar\u0131s\u0131ndan fazlas\u0131n\u0131 olu\u015fturuyorlar, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re onlardan daha zay\u0131fs\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["245", "70", "438", "194"], "fr": "VOUS AVEZ AUSSI REMARQU\u00c9 QUE LES GENS DU GANG DE L\u0027USINE D\u0027EAU UTILISENT DES ARMES DE BAS NIVEAU.", "id": "KALIAN JUGA MEMPERHATIKAN ORANG-ORANG DARI GENG PABRIK AIR, MEREKA SEMUA MENGGUNAKAN SENJATA KELAS RENDAH.", "pt": "VOC\u00caS TAMB\u00c9M NOTARAM QUE O PESSOAL DA GANGUE DA USINA DE \u00c1GUA USA APENAS ARMAS DE BAIXO N\u00cdVEL.", "text": "YOU\u0027VE ALSO NOTICED THAT THE PEOPLE FROM THE WATER PLANT GANG ARE USING LOW-LEVEL WEAPONS.", "tr": "Su Fabrikas\u0131 \u00c7etesi\u0027ndeki adamlar\u0131n hep d\u00fc\u015f\u00fck seviye silahlar kulland\u0131\u011f\u0131n\u0131 siz de fark ettiniz."}, {"bbox": ["292", "399", "413", "504"], "fr": "QUELLE EST LA TAILLE DU TERRITOIRE DE L\u0027EMPIRE ?", "id": "SEBERAPA LUAS WILAYAH KEKAISARAN MEREKA?", "pt": "QUAL \u00c9 O TAMANHO DO TERRIT\u00d3RIO DO IMP\u00c9RIO?", "text": "HOW LARGE IS THE EMPIRE\u0027S TERRITORY?", "tr": "\u0130mparatorlu\u011fun b\u00f6lgesi ne kadar b\u00fcy\u00fck?"}, {"bbox": ["635", "1297", "725", "1388"], "fr": "ET R\u00c9CEMMENT...", "id": "DAN BARU-BARU INI...", "pt": "E RECENTEMENTE...", "text": "AND RECENTLY...", "tr": "\u00dcstelik son zamanlarda..."}, {"bbox": ["275", "1015", "359", "1173"], "fr": "ON NE PEUT PAS DIRE \u00c7A COMME \u00c7A.", "id": "TIDAK BISA DIKATAKAN BEGITU.", "pt": "N\u00c3O SE PODE DIZER ISSO.", "text": "YOU CAN\u0027T SAY THAT.", "tr": "\u00d6yle denemez."}, {"bbox": ["660", "2097", "814", "2206"], "fr": "R\u00c9CEMMENT QUOI ?", "id": "BARU-BARU INI APA?", "pt": "RECENTEMENTE O QU\u00ca?", "text": "RECENTLY WHAT?", "tr": "Son zamanlarda ne?"}, {"bbox": ["600", "1793", "757", "1883"], "fr": "[SFX] KCHA...", "id": "[SFX] KRAK...", "pt": "[SFX] COF...", "text": "[SFX] CLICK...", "tr": "[SFX] Kk..."}, {"bbox": ["609", "62", "747", "146"], "fr": "ET LA POPULATION ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN POPULASINYA?", "pt": "E A POPULA\u00c7\u00c3O?", "text": "WHAT ABOUT THE POPULATION?", "tr": "N\u00fcfuslar\u0131 ne kadar?"}, {"bbox": ["627", "250", "763", "335"], "fr": "PLUS DE CENT CINQUANTE MILLE.", "id": "LEBIH DARI SERATUS LIMA PULUH RIBU.", "pt": "MAIS DE CENTO E CINQUENTA MIL.", "text": "OVER 150,000.", "tr": "Y\u00fcz elli binden fazla."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/355/5.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "292", "811", "422"], "fr": "M\u00caME SI LES PERSONNES MANG\u00c9ES SE LIMITENT AUX ESCLAVES DES CANNIBALES EUX-M\u00caMES, CE SONT TOUJOURS DES \u00caTRES HUMAINS.", "id": "MESKIPUN ORANG YANG DIMAKAN HANYA BUDAK PARA KANIBAL ITU SENDIRI, TAPI MEREKA JUGA MANUSIA.", "pt": "EMBORA AS PESSOAS DEVORADAS SEJAM APENAS OS ESCRAVOS DOS PR\u00d3PRIOS CANIBAIS, AINDA S\u00c3O SERES HUMANOS.", "text": "ALTHOUGH THE PEOPLE BEING EATEN ARE LIMITED TO THE CANNIBALS\u0027 OWN SLAVES, THEY ARE STILL HUMAN BEINGS.", "tr": "Ger\u00e7i yenilenler sadece yamyamlar\u0131n kendi k\u00f6leleriyle s\u0131n\u0131rl\u0131 ama onlar da insan."}, {"bbox": ["565", "69", "747", "248"], "fr": "R\u00c9CEMMENT, ILS DISCUTAIENT M\u00caME D\u0027AUTORISER LES CANNIBALES \u00c0 MANGER DES GENS, POUR LES RALLIER \u00c0 LEUR CAUSE !", "id": "BARU-BARU INI MEREKA BAHKAN MEMBAHAS UNTUK MENGIZINKAN KANIBAL MEMAKAN MANUSIA, DEMI MENARIK KANIBAL KE PIHAK MEREKA!", "pt": "RECENTEMENTE, ELES ESTAVAM AT\u00c9 DISCUTINDO PERMITIR QUE OS CANIBAIS COMAM PESSOAS, PARA ATRA\u00cd-LOS PARA SUAS FILEIRAS!", "text": "RECENTLY, THEY\u0027VE EVEN BEEN DISCUSSING ALLOWING CANNIBALS TO EAT PEOPLE, TO BRING THE CANNIBALS INTO THEIR RANKS!", "tr": "Son zamanlarda yamyamlar\u0131n insan yemesine izin vermeyi, yamyamlar\u0131 kendi saflar\u0131na \u00e7ekmeyi tart\u0131\u015f\u0131yorlar!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/355/6.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "1118", "651", "1289"], "fr": "CAPITAINE, DES SURVIVANTS DEMANDENT \u00c0 VOUS VOIR DEVANT LA CASERNE. ILS DISENT \u00caTRE DES \u00c9MISSAIRES DE LA F\u00c9D\u00c9RATION.", "id": "KAPTEN, ADA ORANG YANG SELAMAT INGIN BERTEMU DI LUAR BARAK. MEREKA MENGAKU SEBAGAI UTUSAN FEDERASI.", "pt": "CAPIT\u00c3O, H\u00c1 SOBREVIVENTES FORA DO QUARTEL PEDINDO UMA AUDI\u00caNCIA. ELES AFIRMAM SER EMISS\u00c1RIOS DA FEDERA\u00c7\u00c3O.", "text": "CAPTAIN, THERE ARE SURVIVORS OUTSIDE THE BARRACKS REQUESTING AN AUDIENCE. THEY CLAIM TO BE ENVOYS FROM THE FEDERATION.", "tr": "Kaptan, k\u0131\u015flan\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda sizi g\u00f6rmek isteyen hayatta kalanlar var, kendilerini Federasyon el\u00e7ileri olarak tan\u0131t\u0131yorlar."}, {"bbox": ["160", "1257", "255", "1353"], "fr": "ON EN REPARLERA PLUS TARD.", "id": "KITA BICARAKAN INI NANTI.", "pt": "FALAREMOS DISSO DEPOIS.", "text": "WE\u0027LL TALK ABOUT THIS LATER.", "tr": "Bunu sonra konu\u015furuz."}, {"bbox": ["501", "365", "625", "501"], "fr": "PAS BESOIN, NOUS IRONS VOIR PAR NOUS-M\u00caMES BIENT\u00d4T.", "id": "TIDAK PERLU, SEBENTAR LAGI KITA AKAN PERGI MELIHATNYA SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O PRECISA. EM BREVE, IREMOS VER PESSOALMENTE.", "text": "NO NEED, WE\u0027LL GO SEE FOR OURSELVES SOON.", "tr": "Gerek yok, yak\u0131nda bizzat gidip bakaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["259", "791", "385", "892"], "fr": "JE SUIS PR\u00caT \u00c0 \u00caTRE VOTRE GUIDE.", "id": "SAYA BERSEDIA MENJADI PEMANDU ANDA.", "pt": "ESTOU DISPOSTO A SER SEU GUIA.", "text": "I\u0027M WILLING TO BE YOUR GUIDE.", "tr": "Rehberiniz olmay\u0131 kabul ediyorum."}, {"bbox": ["270", "370", "390", "518"], "fr": "AU FAIT, VOUS NE DEMANDEZ PAS DE NOUVELLES DE LA F\u00c9D\u00c9RATION ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, APAKAH ANDA TIDAK INGIN BERTANYA TENTANG SITUASI FEDERASI?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca N\u00c3O VAI PERGUNTAR SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O DA FEDERA\u00c7\u00c3O?", "text": "BY THE WAY, AREN\u0027T YOU GOING TO ASK ABOUT THE FEDERATION?", "tr": "Bu arada, Federasyon\u0027un durumunu sormayacak m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["238", "61", "395", "169"], "fr": "[SFX] KCHA... ILS SONT D\u00c9FINITIVEMENT UNE BANDE DE D\u00c9MONS.", "id": "[SFX] KRAK... MEREKA BENAR-BENAR SEKUMPULAN IBLIS.", "pt": "[SFX] COF... ELES S\u00c3O DEFINITIVAMENTE UM BANDO DE DEM\u00d4NIOS.", "text": "[SFX] CLICK... THEY ARE ABSOLUTELY A BUNCH OF DEMONS.", "tr": "[SFX] Kk... Onlar kesinlikle bir grup \u015feytan."}, {"bbox": ["325", "998", "379", "1052"], "fr": "ARR\u00caTEZ !", "id": "BERHENTI!", "pt": "PARE!", "text": "STOP!", "tr": "Dur!"}, {"bbox": ["460", "194", "521", "237"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/355/7.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "417", "594", "578"], "fr": "C\u0027EST LE CHEF DE CABINET DE NOTRE PR\u00c9SIDENT F\u00c9D\u00c9RAL. JE PEUX VOUS LE PR\u00c9SENTER.", "id": "DIA ADALAH KEPALA STAF PRESIDEN FEDERASI KAMI, SAYA BISA MEMPERKENALKANNYA KEPADA ANDA.", "pt": "ELE \u00c9 O CHEFE DE GABINETE DO NOSSO PRESIDENTE DA FEDERA\u00c7\u00c3O. POSSO APRESENT\u00c1-LO A VOC\u00ca.", "text": "HE IS THE CHIEF OF STAFF TO OUR FEDERATION PRESIDENT. I CAN INTRODUCE HIM TO YOU.", "tr": "O, Federasyon Ba\u015fkan\u0131m\u0131z\u0131n Kurmay Ba\u015fkan\u0131, sizi onunla tan\u0131\u015ft\u0131rabilirim."}, {"bbox": ["266", "997", "415", "1167"], "fr": "MAIS MAINTENANT QUE VOUS M\u0027AVEZ SAUV\u00c9, LA RAN\u00c7ON VOUS REVIENT DE DROIT.", "id": "TAPI SEKARANG AKU SUDAH DISELAMATKAN OLEH KALIAN, UANG TEBUSAN TENTU SAJA MILIK KALIAN.", "pt": "MAS AGORA QUE FUI SALVO POR VOC\u00caS, O RESGATE NATURALMENTE PERTENCE A VOC\u00caS.", "text": "BUT NOW THAT I\u0027VE BEEN RESCUED BY YOU, THE RANSOM NATURALLY BELONGS TO YOU.", "tr": "Ama \u015fimdi beni siz kurtard\u0131n\u0131z, fidye elbette size ait."}, {"bbox": ["552", "734", "785", "905"], "fr": "NOUS NE PENSONS PAS QUE VOUS PUISSIEZ PAYER UNE GROSSE RAN\u00c7ON. EN \u00c9CHANGE DE VOTRE SAUVETAGE, JE VEUX JUSTE VOUS POSER DEUX QUESTIONS.", "id": "KAMI TIDAK BERPIKIR KALIAN BISA MEMBAYAR BANYAK UANG TEBUSAN. SEBAGAI IMBALAN TELAH MENYELAMATKANMU, AKU HANYA INGIN MENANYAKAN DUA HAL.", "pt": "N\u00c3O ACHAMOS QUE VOC\u00caS POSSAM PAGAR MUITO RESGATE. COMO RECOMPENSA POR SALV\u00c1-LO, S\u00d3 QUERO LHE PERGUNTAR DUAS COISAS.", "text": "WE DON\u0027T THINK YOU CAN PAY MUCH OF A RANSOM. AS A REWARD FOR SAVING YOU, I ONLY WANT TO ASK YOU TWO THINGS.", "tr": "Ne kadar fidye \u00f6deyebilece\u011finizi sanm\u0131yoruz. Seni kurtarman\u0131n kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda sana sadece iki \u015fey soraca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["160", "730", "329", "842"], "fr": "IL DEVAIT \u00caTRE L\u00c0 POUR N\u00c9GOCIER AVEC LES GENS DU GANG DE L\u0027USINE D\u0027EAU.", "id": "DIA SEHARUSNYA DATANG UNTUK BERNEGOSIASI DENGAN ORANG-ORANG GENG PABRIK AIR.", "pt": "ELE DEVE TER VINDO PARA NEGOCIAR COM O PESSOAL DA GANGUE DA USINA DE \u00c1GUA.", "text": "He should be here to negotiate with the Water Plant Gang.", "tr": "Muhtemelen Su Fabrikas\u0131 \u00c7etesi\u0027yle g\u00f6r\u00fc\u015fmek i\u00e7in gelmi\u015fti."}, {"bbox": ["283", "62", "382", "187"], "fr": "C\u0027EST XU CHENGWEI ?", "id": "APAKAH ITU XU CHENGWEI?", "pt": "\u00c9 XU CHENGWEI?", "text": "Is it Xu Chengwei?", "tr": "Xu Chengwei mi?"}, {"bbox": ["615", "200", "732", "265"], "fr": "IL ME SEMBLE QUE C\u0027EST SON NOM.", "id": "SEPERTINYA MEMANG ITU NAMANYA.", "pt": "PARECE QUE ESSE \u00c9 O NOME DELE.", "text": "It seems like that\u0027s his name.", "tr": "San\u0131r\u0131m ad\u0131 buydu."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/355/8.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "91", "418", "260"], "fr": "L\u0027INSTITUT DE RECHERCHE EN INFORMATIQUE QUANTIQUE, DOCTEUR SUN.", "id": "INSTITUT PENELITIAN KOMPUTER KUANTUM, DOKTER SUN.", "pt": "INSTITUTO DE PESQUISA DE COMPUTA\u00c7\u00c3O QU\u00c2NTICA, DOUTOR SUN.", "text": "Quantum Computer Research Institute, Dr. Sun.", "tr": "Kuantum Bilgisayar Ara\u015ft\u0131rma Enstit\u00fcs\u00fc, Doktor Sun."}, {"bbox": ["500", "262", "613", "426"], "fr": "JE SUIS D\u00c9SOL\u00c9, JE NE SAIS PAS.", "id": "MAAF, SAYA TIDAK TAHU.", "pt": "SINTO MUITO, EU N\u00c3O SEI.", "text": "I\u0027m sorry, I don\u0027t know.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, bilmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/355/9.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1480", "705", "1653"], "fr": "\u00c0 PART QUELQUES TECHNOLOGIES ET \u00c9QUIPEMENTS DE PRODUCTION D\u0027ORDINATEURS QUANTIQUES D\u0027AVANT-POSTE, IL N\u0027Y A RIEN D\u0027INT\u00c9RESSANT \u00c0 R\u00c9CUP\u00c9RER.", "id": "SELAIN BEBERAPA TEKNOLOGI PRODUKSI DAN PERALATAN KOMPUTER KUANTUM PRA-PERANG, TIDAK ADA LAGI YANG BERHARGA UNTUK DIAMBIL.", "pt": "AL\u00c9M DE ALGUMAS TECNOLOGIAS E EQUIPAMENTOS DE PRODU\u00c7\u00c3O DE COMPUTADORES QU\u00c2NTICOS DE ANTES DA GUERRA, N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE VALHA A PENA RECUPERAR.", "text": "Besides some pre-war quantum computer production technology and equipment, there\u0027s nothing worth recovering.", "tr": "Sava\u015ftan kalma baz\u0131 kuantum bilgisayar \u00fcretim teknolojileri ve ekipmanlar\u0131 d\u0131\u015f\u0131nda, geri al\u0131nmaya de\u011fer bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["131", "2169", "287", "2341"], "fr": "PARCE QU\u0027IL A V\u00c9CU DANS LE GYMNASE PENDANT DIX-HUIT ANS, ET SON APPARENCE N\u0027A PAS CHANG\u00c9 DU TOUT.", "id": "KARENA DIA TELAH TINGGAL DI STADION SELAMA DELAPAN BELAS TAHUN, PENAMPILANNYA TIDAK BERUBAH SAMA SEKALI.", "pt": "PORQUE ELE VIVEU NO EST\u00c1DIO POR DEZOITO ANOS, E SUA APAR\u00caNCIA N\u00c3O MUDOU NADA.", "text": "Because he lived in the gymnasium for eighteen years, his appearance hasn\u0027t changed at all.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc on sekiz y\u0131ld\u0131r spor salonunda ya\u015f\u0131yor ve g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc hi\u00e7 de\u011fi\u015fmedi."}, {"bbox": ["177", "1456", "425", "1633"], "fr": "L\u0027INSTITUT DE RECHERCHE EN INFORMATIQUE QUANTIQUE SE TROUVE DANS LE PARC TECHNOLOGIQUE DE QINGYUN, EN ZONE CONTR\u00d4L\u00c9E PAR L\u0027EMPIRE, GARD\u00c9 PAR DES ROBOTS DE S\u00c9CURIT\u00c9.", "id": "INSTITUT PENELITIAN KOMPUTER KUANTUM DIJAGA OLEH ROBOT KEAMANAN DI DALAM KAWASAN TEKNOLOGI TINGGI QINGYUN, WILAYAH KEKUASAAN KEKASIARAN.", "pt": "O INSTITUTO DE PESQUISA DE COMPUTA\u00c7\u00c3O QU\u00c2NTICA, LOCALIZADO NO PARQUE DE ALTA TECNOLOGIA DE QINGYUN, DENTRO DA \u00c1REA CONTROLADA PELO IMP\u00c9RIO, \u00c9 GUARDADO POR ROB\u00d4S DE SEGURAN\u00c7A.", "text": "The Quantum Computer Research Institute is in the Qingyun High-Tech Park within the Empire\u0027s controlled area, guarded by security robots.", "tr": "Kuantum Bilgisayar Ara\u015ft\u0131rma Enstit\u00fcs\u00fc, \u0130mparatorluk kontrol\u00fcndeki Qingyun Y\u00fcksek Teknoloji Park\u0131\u0027nda g\u00fcvenlik robotlar\u0131 taraf\u0131ndan korunuyor."}, {"bbox": ["522", "2524", "745", "2699"], "fr": "LES VOYAGEURS SOLITAIRES ET LES CARAVANES QUI PASSENT PAR L\u00c0 ONT UNE HAUTE OPINION DE LUI, TANT POUR SES COMP\u00c9TENCES M\u00c9DICALES QUE POUR SA MORALIT\u00c9.", "id": "PARA PENGELANA TUNGGAL DAN KARAVAN DAGANG YANG MELEWATI TEMPAT INI SANGAT MEMUJINYA, BAIK KEMAMPUAN MEDIS MAUPUN KARAKTERNYA.", "pt": "VIAJANTES SOLIT\u00c1RIOS E CARAVANAS DE MERCADORES QUE PASSAM POR AQUI T\u00caM UMA ALTA OPINI\u00c3O DELE, TANTO POR SUAS HABILIDADES M\u00c9DICAS QUANTO POR SEU CAR\u00c1TER.", "text": "Lone travelers and caravans passing through this area have highly praised him, both for his medical skills and character.", "tr": "Buradan ge\u00e7en yaln\u0131z gezginler ve kervanlar, gerek t\u0131bbi becerileri gerekse karakteri olsun, onu \u00e7ok takdir ediyorlar."}, {"bbox": ["238", "1789", "455", "1927"], "fr": "DOCTEUR SUN R\u00c9SIDE ACTUELLEMENT AU GYMNASE DE QINGSHAN, CE QUE L\u0027EMPIRE APPELLE SA CAPITALE IMP\u00c9RIALE.", "id": "DOKTER SUN SAAT INI TINGGAL DI STADION QINGSHAN, YANG DIKLAIM KEKASIARAN SEBAGAI IBU KOTA MEREKA.", "pt": "O DOUTOR SUN ATUALMENTE RESIDE NO EST\u00c1DIO QINGSHAN, QUE O IMP\u00c9RIO DECLARA SER SUA CAPITAL IMPERIAL.", "text": "Dr. Sun currently resides in the Qingshan Gymnasium, also known as the Imperial Capital claimed by the Empire.", "tr": "Doktor Sun \u015fu anda \u0130mparatorlu\u011fun ba\u015fkent ilan etti\u011fi Qingshan Spor Salonu\u0027nda ya\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["150", "2018", "277", "2146"], "fr": "LA RUMEUR DIT QUE CE DOCTEUR SUN EST UN CYBORG.", "id": "ADA RUMOR YANG MENGATAKAN BAHWA DOKTER SUN INI ADALAH CYBORG.", "pt": "H\u00c1 RUMORES DE QUE ESTE DOUTOR SUN \u00c9 UM CIBORGUE.", "text": "There are rumors that this Dr. Sun is a cyborg.", "tr": "Bu Doktor Sun\u0027\u0131n bir cyborg oldu\u011funa dair s\u00f6ylentiler var."}, {"bbox": ["594", "130", "746", "234"], "fr": "VOUS DEUX, GARDEZ-LE \u00c0 L\u0027\u0152IL.", "id": "KALIAN BERDUA JAGA DIA DI SINI.", "pt": "VOC\u00caS DOIS FIQUEM DE OLHO NELE AQUI.", "text": "You two, watch him.", "tr": "\u0130kiniz burada ona g\u00f6z kulak olun."}, {"bbox": ["350", "548", "430", "694"], "fr": "JE NE SAIS VRAIMENT PAS...", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU...", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O SEI...", "text": "I really don\u0027t know.", "tr": "Ger\u00e7ekten bilmiyorum..."}, {"bbox": ["65", "217", "114", "314"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["254", "842", "321", "897"], "fr": "HEIN ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/355/10.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "115", "859", "318"], "fr": "MAIS EN RETOUR, NOUS AIMERIONS AUSSI QUE VOUS NOUS RENDIEZ UN PETIT SERVICE.", "id": "TAPI SEBAGAI BALASANNYA, KAMI JUGA BERHARAP KALIAN BISA MEMBANTU KAMI SEDIKIT.", "pt": "NO ENTANTO, COMO RETRIBUI\u00c7\u00c3O, N\u00d3S TAMB\u00c9M GOSTAR\u00cdAMOS QUE VOC\u00caS NOS FIZESSEM UM PEQUENO FAVOR.", "text": "But in return, we hope you can do us a small favor.", "tr": "Ancak kar\u015f\u0131l\u0131k olarak, bizim de sizden k\u00fc\u00e7\u00fck bir iyilik ricam\u0131z olacak."}, {"bbox": ["252", "78", "393", "231"], "fr": "DES INFORMATIONS TR\u00c8S INT\u00c9RESSANTES. MERCI DE VOTRE COOP\u00c9RATION, CHEF DE CABINET XU.", "id": "INFORMASI YANG SANGAT MENARIK. TERIMA KASIH ATAS KERJA SAMAMU, KEPALA STAF XU.", "pt": "INFORMA\u00c7\u00c3O MUITO INTERESSANTE. OBRIGADO PELA SUA COOPERA\u00c7\u00c3O, CHEFE DE GABINETE XU.", "text": "Very interesting information, thank you for your cooperation, Chief of Staff Xu.", "tr": "\u00c7ok ilgin\u00e7 bilgiler, i\u015fbirli\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler, Kurmay Ba\u015fkan\u0131 Xu."}, {"bbox": ["479", "1147", "610", "1229"], "fr": "LA T\u00caTE DE JI YUCHENG.", "id": "KEPALA JI YUCHENG.", "pt": "A CABE\u00c7A DE JI YUCHENG.", "text": "Ji Yucheng\u0027s head.", "tr": "Ji Yucheng\u0027in kellesi."}, {"bbox": ["349", "768", "539", "888"], "fr": "N\u0027H\u00c9SITEZ PAS \u00c0 PARLER, SI JE PEUX AIDER.", "id": "KATAKAN SAJA, SELAMA AKU BISA MEMBANTU.", "pt": "PODE FALAR. SE EU PUDER AJUDAR, AJUDAREI.", "text": "Feel free to say it, as long as I can help.", "tr": "S\u00f6yleyin l\u00fctfen, elimden bir \u015fey gelirse."}, {"bbox": ["523", "60", "648", "126"], "fr": "UN SIMPLE SERVICE.", "id": "INI HAL KECIL.", "pt": "\u00c9 UM FAVOR SIMPLES.", "text": "It\u0027s a small matter.", "tr": "Hi\u00e7 zahmeti olmaz."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/355/11.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "469", "525", "638"], "fr": "IL EST ACTUELLEMENT ENTRE VOS MAINS. \u00c7A DEVRAIT \u00caTRE FACILE POUR VOUS, NON ?", "id": "DIA SEKARANG ADA DI TANGAN KALIAN, INI SEHARUSNYA MUDAH BAGI KALIAN, BUKAN?", "pt": "ELE EST\u00c1 NAS M\u00c3OS DE VOC\u00caS AGORA. ISSO DEVE SER F\u00c1CIL PARA VOC\u00caS, CERTO?", "text": "He\u0027s in your hands right now, so it should be easy for you, right?", "tr": "O \u015fu anda sizin elinizde, bu sizin i\u00e7in kolay olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["308", "198", "465", "308"], "fr": "CETTE DEMANDE ME SURPREND UN PEU.", "id": "PERMINTAAN INI AGAK MENGAGETKANKU.", "pt": "ESTE PEDIDO ME DEIXA UM POUCO SURPRESO.", "text": "This request is a bit unexpected.", "tr": "Bu istek beni biraz \u015fa\u015f\u0131rtt\u0131 do\u011frusu."}, {"bbox": ["82", "1318", "525", "1494"], "fr": "LA S\u00c9RIALISATION N\u0027EST PAS FACILE, NOUS TRAVAILLONS DUR SUR LES CHAPITRES, ALORS CHERS LECTEURS, MERCI DE VOTRE GRAND SOUTIEN ~~ VOTRE SOUTIEN EST NOTRE MOTIVATION !", "id": "SERIALISASI INI TIDAK MUDAH, KAMI BEKERJA KERAS MENGEJAR DEADLINE DAN BERHARAP PARA PEMBACA BUDIMAN DAPAT MEMBERIKAN DUKUNGAN~~ DUKUNGAN KALIAN ADALAH MOTIVASI KAMI!", "pt": "", "text": "Serialization is not easy, I\u0027m working hard on the drafts, and I hope all the readers will continue to support me~~ Your support is our motivation!", "tr": "Seriyi devam ettirmek kolay de\u011fil, yeti\u015ftirmek i\u00e7in can\u0131m\u0131z\u0131 di\u015fimize tak\u0131yoruz. De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n bolca desteklemesini umuyoruz~~ Sizin deste\u011finiz bizim motivasyonumuz!"}, {"bbox": ["81", "1258", "576", "1321"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, LAISSEZ UN BON COMMENTAIRE !", "id": "MOHON ULASAN POSITIFNYA.", "pt": "", "text": "Please give us a good rating", "tr": "Be\u011fenilerinizi bekliyoruz!"}, {"bbox": ["50", "885", "877", "1060"], "fr": "EN PARLANT DE \u00c7A, JI YUCHENG N\u0027A VRAIMENT PAS DE CHANCE. IL PENSAIT QUE LES GENS DE LA F\u00c9D\u00c9RATION VENAIENT LE SAUVER, MAIS ILS N\u0027ONT PAS APPORT\u00c9 DE RAN\u00c7ON, MAIS DE L\u0027ARGENT POUR LUI ACHETER UN CERCUEIL.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, JI YUCHENG INI CUKUP SIAL JUGA. DIA PIKIR ORANG DARI FEDERASI DATANG UNTUK MENYELAMATKANNYA, TERNYATA MEREKA DATANG BUKAN MEMBAWA UANG TEBUSAN, TAPI UANG UNTUK MEMBELI PETI MATINYA.", "pt": "FALANDO NISSO, JI YUCHENG \u00c9 BEM AZARADO. PENSOU QUE O PESSOAL DA FEDERA\u00c7\u00c3O VEIO RESGAT\u00c1-LO, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE ELES N\u00c3O TROUXESSEM O RESGATE, E SIM DINHEIRO PARA COMPRAR SEU CAIX\u00c3O.", "text": "Speaking of which, Ji Yucheng is quite unlucky. He thought the people from the Federation came to rescue him, but it turned out that the money they brought wasn\u0027t ransom at all, but money to buy his coffin.", "tr": "Ji Yucheng de amma \u015fanss\u0131zm\u0131\u015f ha, Federasyon\u0027dan gelenlerin onu kurtarmak i\u00e7in geldi\u011fini san\u0131yordu, me\u011fer getirdikleri fidye de\u011fil, tabut paras\u0131ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["620", "801", "812", "862"], "fr": "\u00c0 SUIVRE~", "id": "NANTIKAN TERUS~", "pt": "CONTINUEM ACOMPANHANDO~", "text": "Please look forward to it~", "tr": "Takipte kal\u0131n~"}, {"bbox": ["97", "684", "788", "791"], "fr": "PROCHAIN CHAPITRE : LE CHEF DE CABINET QUI DEVAIT VENIR LE SAUVER, POURQUOI VEUT-IL LA MORT DE JI YUCHENG ?", "id": "EPISODE BERIKUTNYA: KEPALA STAF YANG SEHARUSNYA DATANG UNTUK MENYELAMATKAN, MENGAPA DIA MALAH MENGINGINKAN NYAWA JI YUCHENG?", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: O CHEFE DE GABINETE QUE DEVERIA VIR PARA SALVAR ALGU\u00c9M, POR QUE ELE QUER A VIDA DE JI YUCHENG?", "text": "Next chapter: The Chief of Staff, who was supposed to be here to save someone, why does he want Ji Yucheng\u0027s life?", "tr": "Gelecek B\u00f6l\u00fcm: Asl\u0131nda adam kurtarmaya gelmesi gereken Kurmay Ba\u015fkan\u0131, neden Ji Yucheng\u0027in can\u0131n\u0131 istiyor?"}], "width": 900}, {"height": 60, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/355/12.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "1", "555", "46"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["358", "0", "741", "47"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua