This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 411
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/411/0.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "2392", "726", "2577"], "fr": "Ouf, si je n\u0027\u00e9tais pas venu pr\u00e9par\u00e9, il aurait \u00e9t\u00e9 difficile de dire si j\u0027aurais pu esquiver son attaque.", "id": "HUFT, KALAU BUKAN KARENA AKU SUDAH BERSIAP, BELUM TENTU AKU BISA MENGHINDARI SERANGANNYA.", "pt": "UFA, SE EU N\u00c3O TIVESSE VINDO PREPARADO, SERIA DIF\u00cdCIL DIZER SE EU PODERIA TER EVITADO O ATAQUE DELE.", "text": "HUFT, KALAU BUKAN KARENA AKU SUDAH BERSIAP, BELUM TENTU AKU BISA MENGHINDARI SERANGANNYA.", "tr": "Phew, e\u011fer haz\u0131rl\u0131kl\u0131 gelmeseydim, sald\u0131r\u0131s\u0131ndan ka\u00e7\u0131p ka\u00e7amayaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemek ger\u00e7ekten zor olurdu."}, {"bbox": ["347", "2009", "457", "2148"], "fr": "Ce type doit \u00eatre compl\u00e8tement mort, hein...", "id": "ORANG INI SEHARUSNYA SUDAH BENAR-BENAR MATI.", "pt": "ESTE CARA DEVE ESTAR COMPLETAMENTE MORTO, CERTO?", "text": "ORANG INI SEHARUSNYA SUDAH BENAR-BENAR MATI.", "tr": "Bu herif kesin \u00f6lm\u00fc\u015ft\u00fcr art\u0131k."}, {"bbox": ["648", "2621", "822", "2763"], "fr": "Mais je suis quand m\u00eame un peu plus fort, h\u00e9 h\u00e9.", "id": "TAPI TETAP SAJA AKU LEBIH KUAT, HEHE.", "pt": "MAS AINDA ASSIM, EU SOU UM POUCO MAIS FORTE, HEHE.", "text": "TAPI TETAP SAJA AKU LEBIH KUAT, HEHE.", "tr": "Ama yine de ben biraz daha g\u00fc\u00e7l\u00fcy\u00fcm, hehe."}, {"bbox": ["4", "1329", "889", "1441"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab J\u0027ai une suite \u00e0 la fin du monde \u00bb de Chen Xing LL (China Literature). Artistes principaux : Tarsier \u0026 Ah Fu. Encrage : Gulu. Colorisation : Yu Ba Ba. \u00c9diteur responsable : Hui Yin.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL \u003c\u003cAKU PUNYA RUMAH MEWAH DI DUNIA AKHIR ZAMAN\u003e\u003e KARYA CHEN XING LL (GRUP YUEWEN).\nPRODUKSI MANHUA: ZUI TIAN XIA\nPENULIS UTAMA: YAN JING HOU \u0026 AH FU\nTINTA: GULU\nWARNA: YU BA BA\nEDITOR: HUI YIN", "pt": "BASEADO NA NOVEL \u0027Eu Tenho uma Su\u00edte no Mundo P\u00f3s-Apocal\u00edptico\u0027 DE Chen Xing LL (GRUPO YUEWEN).\nPRODU\u00c7\u00c3O: Zui Tian Xia\nARTISTAS PRINCIPAIS: Yanjinghou \u0026 A Fu\nARTE-FINAL: Gulu\nCORES: Yu Baba\nEDITOR: Echo", "text": "DIADAPTASI DARI NOVEL \u003c\u003cAKU PUNYA RUMAH MEWAH DI DUNIA AKHIR ZAMAN\u003e\u003e KARYA CHEN XING LL (GRUP YUEWEN).\nPRODUKSI MANHUA: ZUI TIAN XIA\nPENULIS UTAMA: YAN JING HOU \u0026 AH FU\nTINTA: GULU\nWARNA: YU BA BA\nEDITOR: HUI YIN", "tr": "Yuewen Group\u0027un \u0027K\u0131yamet Sonras\u0131 D\u00fcnyada Bir S\u00fcitim Var\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. \u00c7izim: Chen Xing LL. St\u00fcdyo: Zui Tianxia. Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: G\u00f6zl\u00fckl\u00fc Maymun \u0026 A FU. \u00c7inileme: Gulu. Renklendirme: Yubaba. Edit\u00f6r: Huiyin."}, {"bbox": ["244", "0", "845", "61"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["5", "1340", "276", "1394"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab J\u0027ai une suite \u00e0 la fin du monde \u00bb de Chen Xing LL (China Literature). Artistes principaux : Tarsier \u0026 Ah Fu. Encrage : Gulu. Colorisation : Yu Ba Ba. \u00c9diteur responsable : Hui Yin.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL \u003c\u003cAKU PUNYA RUMAH MEWAH DI DUNIA AKHIR ZAMAN\u003e\u003e KARYA CHEN XING LL (GRUP YUEWEN).\nPRODUKSI MANHUA: ZUI TIAN XIA\nPENULIS UTAMA: YAN JING HOU \u0026 AH FU\nTINTA: GULU\nWARNA: YU BA BA\nEDITOR: HUI YIN", "pt": "BASEADO NA NOVEL \u0027Eu Tenho uma Su\u00edte no Mundo P\u00f3s-Apocal\u00edptico\u0027 DE Chen Xing LL (GRUPO YUEWEN).\nPRODU\u00c7\u00c3O: Zui Tian Xia\nARTISTAS PRINCIPAIS: Yanjinghou \u0026 A Fu\nARTE-FINAL: Gulu\nCORES: Yu Baba\nEDITOR: Echo", "text": "DIADAPTASI DARI NOVEL \u003c\u003cAKU PUNYA RUMAH MEWAH DI DUNIA AKHIR ZAMAN\u003e\u003e KARYA CHEN XING LL (GRUP YUEWEN).\nPRODUKSI MANHUA: ZUI TIAN XIA\nPENULIS UTAMA: YAN JING HOU \u0026 AH FU\nTINTA: GULU\nWARNA: YU BA BA\nEDITOR: HUI YIN", "tr": "Yuewen Group\u0027un \u0027K\u0131yamet Sonras\u0131 D\u00fcnyada Bir S\u00fcitim Var\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. \u00c7izim: Chen Xing LL. St\u00fcdyo: Zui Tianxia. Ba\u015f Sanat\u00e7\u0131: G\u00f6zl\u00fckl\u00fc Maymun \u0026 A FU. \u00c7inileme: Gulu. Renklendirme: Yubaba. Edit\u00f6r: Huiyin."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/411/1.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "540", "302", "651"], "fr": "Qin Chuan, Capitaine, nom de code : Rat.", "id": "QIN CHUAN, KAPTEN, NAMA SANDI: TIKUS.", "pt": "QIN CHUAN, CAPIT\u00c3O, CODINOME: RATO.", "text": "QIN CHUAN, KAPTEN, NAMA SANDI: TIKUS.", "tr": "Qin Chuan, Y\u00fczba\u015f\u0131, Kod Ad\u0131: Fare."}, {"bbox": ["152", "50", "226", "138"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "APA INI?", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "APA INI?", "tr": "Bu da ne?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/411/2.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "212", "490", "387"], "fr": "Cette plaque ressemble \u00e0 une puce, je vais la scanner pour voir si je peux lire ce qu\u0027il y a dessus.", "id": "LAMBANG INI TERLIHAT SEPERTI CIP, COBA PINDAI UNTUK MELIHAT APAKAH BISA DIBACA.", "pt": "ESTA PLACA PARECE UM CHIP. VOU ESCANEAR PARA VER SE CONSIGO LER.", "text": "LAMBANG INI TERLIHAT SEPERTI CIP, COBA PINDAI UNTUK MELIHAT APAKAH BISA DIBACA.", "tr": "Bu etiket bir \u00e7ipe benziyor, taray\u0131p okunup okunamad\u0131\u011f\u0131na bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["695", "623", "821", "827"], "fr": "Bah, tant pis. De toute fa\u00e7on, cet endroit va bient\u00f4t \u00eatre \u00e0 moi, on verra \u00e7a plus tard.", "id": "YAH, SUDahlah, LAGIPULA INI AKAN SEGERA MENJADI WILAYAHKU, NANTI SAJA DIPIKIRKAN.", "pt": "BEM, ESQUE\u00c7A. DE QUALQUER FORMA, ISTO LOGO SER\u00c1 MEU TERRIT\u00d3RIO. FALAMOS DEPOIS.", "text": "YAH, SUDahlah, LAGIPULA INI AKAN SEGERA MENJADI WILAYAHKU, NANTI SAJA DIPIKIRKAN.", "tr": "Neyse, bo\u015f ver. Zaten buras\u0131 yak\u0131nda benim b\u00f6lgem olacak, sonra hallederim."}, {"bbox": ["669", "1399", "801", "1574"], "fr": "Mort !?", "id": "MATI!?", "pt": "MORREU!?", "text": "MATI!?", "tr": "\u00d6ld\u00fc m\u00fc!?"}, {"bbox": ["123", "645", "190", "735"], "fr": "Une carte ?", "id": "PETA?", "pt": "UM MAPA?", "text": "PETA?", "tr": "Harita m\u0131?"}, {"bbox": ["520", "626", "595", "736"], "fr": "C\u0027est marqu\u00e9.", "id": "SUDAH DITANDAI.", "pt": "FOI MARCADO.", "text": "SUDAH DITANDAI.", "tr": "\u0130\u015faretlenmi\u015f."}, {"bbox": ["623", "111", "820", "180"], "fr": "[SFX] Bip bip bip...", "id": "[SFX] BIP BIP BIP...", "pt": "[SFX] Bip bip bip...", "text": "[SFX] BIP BIP BIP...", "tr": "[SFX]Bip bip bip..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/411/3.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "1816", "814", "1954"], "fr": "Je ne peux pas d\u00e9cider de \u00e7a tout seul non plus.", "id": "AKU JUGA TIDAK BISA MEMUTUSKAN HAL INI SENDIRIAN.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO DECIDIR ISSO SOZINHO.", "text": "AKU JUGA TIDAK BISA MEMUTUSKAN HAL INI SENDIRIAN.", "tr": "Bu konuda tek ba\u015f\u0131ma karar veremem."}, {"bbox": ["312", "812", "529", "955"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, m\u00eame avec une centaine d\u0027hommes, nous n\u0027arrivions pas \u00e0 vaincre ce type, le D\u00e9mon du Brouillard, et lui, tout seul...", "id": "DULU, KITA YANG BERJUMLAH SEKITAR SERATUS ORANG SAJA TIDAK BISA MENGALAHKAN MONSTER KABUT ITU, TAPI DIA HANYA DENGAN KEKUATANNYA SENDIRI SAJA SUDAH...", "pt": "NAQUELE TEMPO, NEM CEM DE N\u00d3S CONSEGUIAM VENCER O DEM\u00d4NIO DA N\u00c9VOA, E ESSE CARA SOZINHO...", "text": "DULU, KITA YANG BERJUMLAH SEKITAR SERATUS ORANG SAJA TIDAK BISA MENGALAHKAN MONSTER KABUT ITU, TAPI DIA HANYA DENGAN KEKUATANNYA SENDIRI SAJA SUDAH...", "tr": "O zamanlar y\u00fcz\u00fcm\u00fcz bile Sis \u0130blisi\u0027ni yenememi\u015fti, bu adam tek ba\u015f\u0131na..."}, {"bbox": ["642", "1077", "788", "1273"], "fr": "Qu\u0027avez-vous l\u0027intention de faire ? Vous voulez retourner \u00e0 la surface ?", "id": "APA RENCANAMU? APAKAH KAU AKAN KEMBALI KE PERMUKAAN?", "pt": "QUAIS S\u00c3O OS SEUS PLANOS? VOC\u00caS PRETENDEM VOLTAR PARA A SUPERF\u00cdCIE?", "text": "APA RENCANAMU? APAKAH KAU AKAN KEMBALI KE PERMUKAAN?", "tr": "Siz ne yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz, yery\u00fcz\u00fcne geri d\u00f6necek misiniz?"}, {"bbox": ["302", "551", "381", "623"], "fr": "Hmm, vraiment.", "id": "MM, SUNGGUH.", "pt": "SIM, \u00c9 S\u00c9RIO.", "text": "MM, SUNGGUH.", "tr": "Evet, ger\u00e7ekten."}, {"bbox": ["255", "1483", "336", "1609"], "fr": "Quelque chose cloche...", "id": "INI TIDAK BERES.", "pt": "ISSO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO...", "text": "INI TIDAK BERES.", "tr": "Burada bir terslik var..."}, {"bbox": ["781", "69", "844", "171"], "fr": "[SFX] Clac !", "id": "[SFX] KRAK", "pt": "[SFX] Clic", "text": "[SFX] KRAK", "tr": "[SFX]Klak"}, {"bbox": ["422", "1477", "525", "1590"], "fr": "Toi, toi, attends un peu.", "id": "KAU, KAU TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "VOC\u00ca, ESPERE UM POUCO.", "text": "KAU, KAU TUNGGU SEBENTAR.", "tr": "Sen, sen bir bekle."}, {"bbox": ["199", "92", "286", "149"], "fr": "Vraiment ?", "id": "SUNGGUH?", "pt": "S\u00c9RIO?", "text": "SUNGGUH?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi?"}, {"bbox": ["57", "1845", "107", "1921"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/411/4.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "182", "577", "357"], "fr": "Prends d\u0027abord ton petit-d\u00e9jeuner ici, je vais r\u00e9unir les responsables de cet endroit pour une r\u00e9union.", "id": "KAU SARAPAN DULU DI SINI, AKU AKAN MENGUMPULKAN PARA PENANGGUNG JAWAB DI SINI UNTUK RAPAT.", "pt": "TOME O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 AQUI PRIMEIRO. VOU REUNIR OS RESPONS\u00c1VEIS DAQUI PARA UMA REUNI\u00c3O.", "text": "KAU SARAPAN DULU DI SINI, AKU AKAN MENGUMPULKAN PARA PENANGGUNG JAWAB DI SINI UNTUK RAPAT.", "tr": "Sen \u00f6nce burada biraz kahvalt\u0131 et, ben buran\u0131n sorumlular\u0131n\u0131 toplay\u0131p bir toplant\u0131 yapaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["456", "1630", "600", "1715"], "fr": "Cette soupe aux champignons n\u0027est pas mauvaise.", "id": "SUP JAMUR INI RASANYA ENAK.", "pt": "ESTA SOPA DE COGUMELOS EST\u00c1 BOA.", "text": "SUP JAMUR INI RASANYA ENAK.", "tr": "Bu mantar \u00e7orbas\u0131n\u0131n tad\u0131 g\u00fczel."}, {"bbox": ["427", "868", "612", "975"], "fr": "Pfft, on dirait qu\u0027il ne me croit pas.", "id": "PFFT, SEPERTINYA DIA TIDAK PERCAYA PADAKU.", "pt": "PFFT, PARECE QUE ELE N\u00c3O ACREDITA EM MIM.", "text": "PFFT, SEPERTINYA DIA TIDAK PERCAYA PADAKU.", "tr": "Pff, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bana inanm\u0131yor."}, {"bbox": ["602", "398", "674", "501"], "fr": "OK, pas de probl\u00e8me.", "id": "OKE, TIDAK MASALAH.", "pt": "OK, SEM PROBLEMAS.", "text": "OKE, TIDAK MASALAH.", "tr": "OK, sorun de\u011fil."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/411/5.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "853", "802", "1019"], "fr": "Pour l\u0027instant, je ne pr\u00e9vois pas de retourner \u00e0 l\u0027Abri 79, peut-\u00eatre plus tard.", "id": "AKU SEMENTARA INI TIDAK BERENCANA KEMBALI KE PENAMPUNGAN NOMOR 79, MUNGKIN NANTI AKAN KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O PRETENDO VOLTAR AO ABRIGO N\u00ba 79 POR ENQUANTO. TALVEZ EU VOLTE NO FUTURO.", "text": "AKU SEMENTARA INI TIDAK BERENCANA KEMBALI KE PENAMPUNGAN NOMOR 79, MUNGKIN NANTI AKAN KEMBALI.", "tr": "\u015eimdilik 79 Numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131na\u011fa d\u00f6nmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum, belki daha sonra d\u00f6nerim."}, {"bbox": ["473", "1527", "626", "1705"], "fr": "La grande porte de l\u0027Abri ENDEND sera ferm\u00e9e. M\u00eame si nous y retournions maintenant, nous ne pourrions pas entrer.", "id": "PINTU PENAMPUNGAN ENDEND AKAN TERTUTUP, MESKIPUN KEMBALI SEKARANG JUGA TIDAK AKAN BISA MASUK.", "pt": "AS PORTAS DO ABRIGO ENDEND V\u00c3O SE FECHAR. MESMO QUE VOC\u00ca VOLTE AGORA, N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 ENTRAR.", "text": "PINTU PENAMPUNGAN ENDEND AKAN TERTUTUP, MESKIPUN KEMBALI SEKARANG JUGA TIDAK AKAN BISA MASUK.", "tr": "ENDEND S\u0131\u011f\u0131na\u011f\u0131\u0027n\u0131n kap\u0131lar\u0131 kapanacak, \u015fimdi geri d\u00f6nsek bile i\u00e7eri giremeyiz."}, {"bbox": ["290", "58", "430", "330"], "fr": "Vous n\u0027\u00eates pas de l\u0027Abri 079, ni un mercenaire travaillant pour le directeur, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAU BUKAN ORANG DARI PENAMPUNGAN NOMOR 079, BUKAN JUGA PRAJURIT BAYARAN YANG BEKERJA UNTUK KEPALA PENAMPUNGAN, BENAR KAN YANG KUKATAKAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 DO ABRIGO 079, NEM UM MERCEN\u00c1RIO TRABALHANDO PARA O DIRETOR, ESTOU CERTO?", "text": "KAU BUKAN ORANG DARI PENAMPUNGAN NOMOR 079, BUKAN JUGA PRAJURIT BAYARAN YANG BEKERJA UNTUK KEPALA PENAMPUNGAN, BENAR KAN YANG KUKATAKAN?", "tr": "Sen 079 Numaral\u0131 S\u0131\u011f\u0131nak\u0027tan de\u011filsin, M\u00fcd\u00fcr i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015fan bir paral\u0131 asker de de\u011filsin, do\u011fru mu s\u00f6yl\u00fcyorum?"}, {"bbox": ["73", "1468", "228", "1659"], "fr": "Si le calendrier de mon ordinateur est correct, aujourd\u0027hui devrait \u00eatre le premier jour du Mois de la Calamit\u00e9.", "id": "JIKA KALENDER DI KOMPUTERKU TIDAK SALAH, HARI INI SEHARUSNYA HARI PERTAMA BULAN BENCANA.", "pt": "SE O CALEND\u00c1RIO DO MEU COMPUTADOR ESTIVER CORRETO, HOJE DEVE SER O PRIMEIRO DIA DO M\u00caS DA CALAMIDADE.", "text": "JIKA KALENDER DI KOMPUTERKU TIDAK SALAH, HARI INI SEHARUSNYA HARI PERTAMA BULAN BENCANA.", "tr": "E\u011fer bilgisayar\u0131m\u0131n takvimi yanl\u0131\u015f de\u011filse, bug\u00fcn Felaket Ay\u0131\u0027n\u0131n ilk g\u00fcn\u00fc olmal\u0131."}, {"bbox": ["632", "2439", "792", "2659"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, vous nous avez d\u00e9barrass\u00e9s du probl\u00e8me \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, consid\u00e9rez que je vous dois une faveur.", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA, KAU TELAH MENYELESAIKAN MASALAH DI LUAR UNTUK KAMI, ANGGAP SAJA AKU BERUTANG BUDI PADAMU.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VOC\u00ca RESOLVEU O PROBLEMA L\u00c1 FORA PARA N\u00d3S. CONSIDERE QUE LHE DEVO UM FAVOR.", "text": "BAGAIMANAPUN JUGA, KAU TELAH MENYELESAIKAN MASALAH DI LUAR UNTUK KAMI, ANGGAP SAJA AKU BERUTANG BUDI PADAMU.", "tr": "Ne olursa olsun, d\u0131\u015far\u0131daki sorunu bizim i\u00e7in hallettin, sana bir iyilik bor\u00e7luyum say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["539", "472", "654", "583"], "fr": "Impossible de trouver un assistant aussi fort.", "id": "TIDAK MUNGKIN MENEMUKAN BANTUAN SEKUAT INI.", "pt": "\u00c9 IMPOSS\u00cdVEL ENCONTRAR UM AJUDANTE T\u00c3O FORTE.", "text": "TIDAK MUNGKIN MENEMUKAN BANTUAN SEKUAT INI.", "tr": "Bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir yard\u0131mc\u0131 bulmas\u0131 imkans\u0131z."}, {"bbox": ["602", "43", "711", "114"], "fr": "Pourquoi dites-vous cela ?", "id": "KENAPA BERKATA BEGITU?", "pt": "POR QUE DIZ ISSO?", "text": "KENAPA BERKATA BEGITU?", "tr": "Neden b\u00f6yle s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["727", "176", "845", "244"], "fr": "Parce que le directeur, il...", "id": "KARENA KEPALA PENAMPUNGAN ITU...", "pt": "PORQUE O DIRETOR, ELE...", "text": "KARENA KEPALA PENAMPUNGAN ITU...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc M\u00fcd\u00fcr o..."}, {"bbox": ["340", "2170", "390", "2266"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["70", "2400", "141", "2498"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "TAPI...", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["797", "1629", "844", "1703"], "fr": "Hmm-hmm.", "id": "MM-HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "MM-HMM.", "tr": "H\u0131 h\u0131."}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/411/6.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "987", "304", "1218"], "fr": "Nous pouvons vous donner la moiti\u00e9 du g\u00e9n\u00e9rateur \u00e0 fusion nucl\u00e9aire d\u0027ici, y compris les combustibles gazeux.", "id": "KAMI BISA MEMBAGI SETENGAH GENERATOR FUSI NUKLIR DI SINI DENGANMU, TERMASUK BAHAN BAKAR GASNYA.", "pt": "PODEMOS DIVIDIR METADE DO GERADOR DE FUS\u00c3O NUCLEAR DAQUI COM VOC\u00ca, INCLUINDO ESSES COMBUST\u00cdVEIS GASOSOS.", "text": "KAMI BISA MEMBAGI SETENGAH GENERATOR FUSI NUKLIR DI SINI DENGANMU, TERMASUK BAHAN BAKAR GASNYA.", "tr": "Buradaki n\u00fckleer f\u00fczyon jenerat\u00f6r\u00fcn\u00fcn yar\u0131s\u0131n\u0131 sana verebiliriz, gaz yak\u0131tlar\u0131 da dahil."}, {"bbox": ["322", "1544", "468", "1729"], "fr": "C\u0027est la r\u00e9compense que vous m\u00e9ritez, vous nous avez d\u00e9barrass\u00e9s d\u0027un probl\u00e8me,", "id": "INI IMBALAN YANG PANTAS KAU DAPATKAN, KAU TELAH MENYELESAIKAN MASALAH KAMI,", "pt": "ESTA \u00c9 A SUA RECOMPENSA MERECIDA. VOC\u00ca RESOLVEU NOSSOS PROBLEMAS.", "text": "INI IMBALAN YANG PANTAS KAU DAPATKAN, KAU TELAH MENYELESAIKAN MASALAH KAMI,", "tr": "Bu senin hak etti\u011fin \u00f6d\u00fcl, bizim i\u00e7in sorunu \u00e7\u00f6zd\u00fcn,"}, {"bbox": ["314", "476", "441", "691"], "fr": "Le Mois de la Calamit\u00e9 arrive bient\u00f4t, je dois encore faire des pr\u00e9paratifs avec mes hommes,", "id": "SEBENTAR LAGI BULAN BENCANA, AKU MASIH HARUS MEMBAWA ORANG-ORANGKU UNTUK MELAKUKAN PERSIAPAN,", "pt": "O M\u00caS DA CALAMIDADE EST\u00c1 CHEGANDO, E EU PRECISO FAZER ALGUNS PREPARATIVOS COM MEU PESSOAL.", "text": "SEBENTAR LAGI BULAN BENCANA, AKU MASIH HARUS MEMBAWA ORANG-ORANGKU UNTUK MELAKUKAN PERSIAPAN,", "tr": "Hemen Felaket Ay\u0131 ba\u015fl\u0131yor, adamlar\u0131mla biraz haz\u0131rl\u0131k yapmam laz\u0131m,"}, {"bbox": ["579", "3565", "761", "3698"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s l\u0027emplacement indiqu\u00e9 sur la carte, \u00e7a devrait \u00eatre dans les parages.", "id": "BERDASARKAN LOKASI YANG DITANDAI DI PETA, SEHARUSNYA ADA DI SEKITAR SINI.", "pt": "DE ACORDO COM A POSI\u00c7\u00c3O MARCADA NO MAPA, DEVE SER POR AQUI.", "text": "BERDASARKAN LOKASI YANG DITANDAI DI PETA, SEHARUSNYA ADA DI SEKITAR SINI.", "tr": "Haritada i\u015faretli yere g\u00f6re, buralarda bir yerde olmal\u0131."}, {"bbox": ["379", "2388", "486", "2575"], "fr": "Votre g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 vous portera chance.", "id": "KEDERMAWANANMU AKAN MEMBAWAMU KEBERUNTUNGAN.", "pt": "SUA GENEROSIDADE LHE TRAR\u00c1 BOA SORTE.", "text": "KEDERMAWANANMU AKAN MEMBAWAMU KEBERUNTUNGAN.", "tr": "C\u00f6mertli\u011fin sana iyi \u015fans getirecek."}, {"bbox": ["733", "617", "837", "826"], "fr": "Si c\u0027est pour les g\u00e9n\u00e9rateurs de la centrale nucl\u00e9aire...", "id": "JIKA KAU MENGINCAR GENERATOR PEMBANGKIT LISTRIK TENAGA NUKLIR...", "pt": "SE VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI PELOS GRUPOS GERADORES DA USINA NUCLEAR...", "text": "JIKA KAU MENGINCAR GENERATOR PEMBANGKIT LISTRIK TENAGA NUKLIR...", "tr": "E\u011fer n\u00fckleer santralin jenerat\u00f6rleri i\u00e7in geldiysen..."}, {"bbox": ["192", "3896", "308", "4063"], "fr": "La v\u00e9g\u00e9tation ici est vraiment g\u00eanante.", "id": "TUMBUHAN DI SINI BENAR-BENAR MENGGANGGU.", "pt": "ESTAS PLANTAS POR AQUI S\u00c3O UM ESTORVO.", "text": "TUMBUHAN DI SINI BENAR-BENAR MENGGANGGU.", "tr": "Buradaki bitkiler ger\u00e7ekten de engel oluyor."}, {"bbox": ["110", "2043", "240", "2211"], "fr": "Il a m\u00eame pris l\u0027initiative de me proposer de partager des choses avec moi.", "id": "DIA MALAH BERINISIATIF MENAWARIKU BAGIAN.", "pt": "ELE REALMENTE SE OFERECEU PARA DIVIDIR AS COISAS COMIGO.", "text": "DIA MALAH BERINISIATIF MENAWARIKU BAGIAN.", "tr": "Vay can\u0131na, kendili\u011finden bana bir \u015feyler vermeyi teklif etti."}, {"bbox": ["544", "3257", "641", "3375"], "fr": "Plus on monte la montagne, plus le brouillard s\u0027\u00e9paissit.", "id": "SEMAKIN KE ATAS GUNUNG, KABUT SEMAKIN TEBAL.", "pt": "QUANTO MAIS ALTO SUBIMOS A MONTANHA, MAIS DENSA FICA A N\u00c9VOA.", "text": "SEMAKIN KE ATAS GUNUNG, KABUT SEMAKIN TEBAL.", "tr": "Da\u011fa t\u0131rmand\u0131k\u00e7a sis yo\u011funla\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["518", "1611", "645", "1758"], "fr": "Je ne peux pas vous laisser repartir les mains vides...", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA AKU TIDAK BISA MEMBIARKANMU PULANG DENGAN TANGAN HAMPA.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO DEIX\u00c1-LO IR DE M\u00c3OS VAZIAS.", "text": "BAGAIMANAPUN JUGA AKU TIDAK BISA MEMBIARKANMU PULANG DENGAN TANGAN HAMPA.", "tr": "Seni eli bo\u015f g\u00f6ndermem m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil."}, {"bbox": ["330", "91", "407", "208"], "fr": "Vous avez fini ?", "id": "SUDAH SELESAI BICARA?", "pt": "TERMINOU DE FALAR?", "text": "SUDAH SELESAI BICARA?", "tr": "Bitirdin mi?"}, {"bbox": ["265", "2109", "372", "2227"], "fr": "Au moins, il se conna\u00eet assez bien.", "id": "MASIH TAHU DIRI JUGA.", "pt": "PELO MENOS ELE TEM ALGUMA AUTOCONSCI\u00caNCIA.", "text": "MASIH TAHU DIRI JUGA.", "tr": "En az\u0131ndan haddini biliyor."}, {"bbox": ["451", "646", "546", "766"], "fr": "Je ne vais pas vous accompagner pour le moment.", "id": "UNTUK SEMENTARA AKU TIDAK AKAN MENEMANIMU.", "pt": "N\u00c3O VOU TE ACOMPANHAR POR ENQUANTO.", "text": "UNTUK SEMENTARA AKU TIDAK AKAN MENEMANIMU.", "tr": "\u015eimdilik sana e\u015flik etmeyece\u011fim."}, {"bbox": ["754", "2538", "827", "2630"], "fr": "Esp\u00e9rons-le.", "id": "SEMOGA SAJA.", "pt": "ASSIM ESPERO.", "text": "SEMOGA SAJA.", "tr": "Umar\u0131m \u00f6yledir."}, {"bbox": ["509", "92", "575", "159"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/411/7.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "777", "538", "857"], "fr": "On y est.", "id": "SUDAH SAMPAI.", "pt": "CHEGAMOS.", "text": "SUDAH SAMPAI.", "tr": "Geldik."}, {"bbox": ["405", "46", "468", "108"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "HEIN?", "text": "HAH?", "tr": "Eh?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/411/8.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1049", "641", "1325"], "fr": "Votez pour nous, ajoutez \u00e0 vos favoris, laissez un bon commentaire ! La s\u00e9rialisation n\u0027est pas facile, nous travaillons d\u0027arrache-pied sur les planches. Nous esp\u00e9rons que nos chers lecteurs nous soutiendront massivement ~ Votre soutien est notre motivation !", "id": "MOHON DUKUNGAN VOTE BULANAN, KOLEKSI, DAN ULASAN POSITIFNYA!\nTIDAK MUDAH UNTUK SERIALISASI, KAMI BEKERJA KERAS MENGEJAR DEADLINE.\nMOHON DUKUNGAN DARI PARA PEMBACA SEKALIAN~\nDUKUNGAN KALIAN ADALAH MOTIVASI KAMI!", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES! SERIALIZAR N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, TRABALHAMOS ARDUAMENTE NOS ROTEIROS E DESENHOS. ESPERAMOS O APOIO DOS QUERIDOS LEITORES~ O APOIO DE VOC\u00caS \u00c9 NOSSA MOTIVA\u00c7\u00c3O!", "text": "MOHON DUKUNGAN VOTE BULANAN, KOLEKSI, DAN ULASAN POSITIFNYA!\nTIDAK MUDAH UNTUK SERIALISASI, KAMI BEKERJA KERAS MENGEJAR DEADLINE.\nMOHON DUKUNGAN DARI PARA PEMBACA SEKALIAN~\nDUKUNGAN KALIAN ADALAH MOTIVASI KAMI!", "tr": "Ayl\u0131k oy rica ediyorum, koleksiyonunuza eklemenizi rica ediyorum, iyi yorumlar rica ediyorum. Seriyi devam ettirmek kolay de\u011fil, yeti\u015ftirmek i\u00e7in canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015f\u0131yoruz, umar\u0131m de\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z bolca destekler~ Sizin deste\u011finiz bizim motivasyonumuzdur!"}, {"bbox": ["441", "190", "523", "272"], "fr": "\u00c9mission d\u0027impulsion sonique.", "id": "MEMANCARKAN GELOMBANG DENYUT SUARA.", "pt": "EMISS\u00c3O DE PULSO S\u00d4NICO.", "text": "MEMANCARKAN GELOMBANG DENYUT SUARA.", "tr": "Sonik darbe ate\u015flendi."}, {"bbox": ["227", "925", "771", "976"], "fr": "Trois mises \u00e0 jour par semaine !! Mercredi, Samedi, Dimanche.", "id": "UPDATE TIGA KALI SEMINGGU!! RABU, SABTU, MINGGU!", "pt": "TR\u00caS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA!! QUARTAS, S\u00c1BADOS E DOMINGOS.", "text": "UPDATE TIGA KALI SEMINGGU!! RABU, SABTU, MINGGU!", "tr": "Haftada \u00fc\u00e7 g\u00fcncelleme!! \u00c7ar\u015famba, Cumartesi, Pazar g\u00fcnleri g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["99", "1049", "641", "1325"], "fr": "Votez pour nous, ajoutez \u00e0 vos favoris, laissez un bon commentaire ! La s\u00e9rialisation n\u0027est pas facile, nous travaillons d\u0027arrache-pied sur les planches. Nous esp\u00e9rons que nos chers lecteurs nous soutiendront massivement ~ Votre soutien est notre motivation !", "id": "MOHON DUKUNGAN VOTE BULANAN, KOLEKSI, DAN ULASAN POSITIFNYA!\nTIDAK MUDAH UNTUK SERIALISASI, KAMI BEKERJA KERAS MENGEJAR DEADLINE.\nMOHON DUKUNGAN DARI PARA PEMBACA SEKALIAN~\nDUKUNGAN KALIAN ADALAH MOTIVASI KAMI!", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS, FAVORITOS E BOAS AVALIA\u00c7\u00d5ES! SERIALIZAR N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, TRABALHAMOS ARDUAMENTE NOS ROTEIROS E DESENHOS. ESPERAMOS O APOIO DOS QUERIDOS LEITORES~ O APOIO DE VOC\u00caS \u00c9 NOSSA MOTIVA\u00c7\u00c3O!", "text": "MOHON DUKUNGAN VOTE BULANAN, KOLEKSI, DAN ULASAN POSITIFNYA!\nTIDAK MUDAH UNTUK SERIALISASI, KAMI BEKERJA KERAS MENGEJAR DEADLINE.\nMOHON DUKUNGAN DARI PARA PEMBACA SEKALIAN~\nDUKUNGAN KALIAN ADALAH MOTIVASI KAMI!", "tr": "Ayl\u0131k oy rica ediyorum, koleksiyonunuza eklemenizi rica ediyorum, iyi yorumlar rica ediyorum. Seriyi devam ettirmek kolay de\u011fil, yeti\u015ftirmek i\u00e7in canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015f\u0131yoruz, umar\u0131m de\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z bolca destekler~ Sizin deste\u011finiz bizim motivasyonumuzdur!"}, {"bbox": ["615", "781", "814", "851"], "fr": "Restez \u00e0 l\u0027\u00e9coute~~", "id": "MOHON DINANTIKAN~~", "pt": "AGUARDEM ANSIOSAMENTE~~", "text": "MOHON DINANTIKAN~~", "tr": "L\u00fctfen bizi izlemeye devam edin~~"}, {"bbox": ["86", "630", "757", "745"], "fr": "411, tenez la ligne de d\u00e9fense !", "id": "411, PERTAHANKAN GARIS PERTAHANAN!", "pt": "411, SEGURE A LINHA DE DEFESA!", "text": "411, PERTAHANKAN GARIS PERTAHANAN!", "tr": "411, Savunma hatt\u0131n\u0131 tutun!"}], "width": 900}, {"height": 57, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/411/9.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua