This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 530
[{"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/530/0.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "3059", "864", "3293"], "fr": "Le point minier 071 dont ils parlent n\u0027est certainement pas aussi simple qu\u0027un simple point minier.", "id": "TITIK TAMBANG 071 YANG MEREKA SEBUTKAN JELAS BUKAN HANYA SEKADAR TITIK TAMBANG BIASA.", "pt": "O PONTO DE MINERA\u00c7\u00c3O 071 QUE ELES MENCIONARAM DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SIMPLES QUANTO UM MERO PONTO DE MINERA\u00c7\u00c3O.", "text": "O PONTO DE MINERA\u00c7\u00c3O 071 QUE ELES MENCIONARAM DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SIMPLES QUANTO UM MERO PONTO DE MINERA\u00c7\u00c3O.", "tr": "Onlar\u0131n bahsetti\u011fi 071 maden sahas\u0131 kesinlikle sadece bir maden sahas\u0131 kadar basit de\u011fil."}, {"bbox": ["192", "1980", "327", "2157"], "fr": "Tu as entendu ce qu\u0027ils ont dit tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "APA KAU DENGAR YANG MEREKA KATAKAN TADI?", "pt": "VOC\u00ca OUVIU O QUE ELES DISSERAM AGORA?", "text": "VOC\u00ca OUVIU O QUE ELES DISSERAM AGORA?", "tr": "Az \u00f6nce ne dediklerini duydun mu?"}, {"bbox": ["623", "2015", "786", "2223"], "fr": "Oui, mais qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "YA, TAPI APA MAKSUDNYA?", "pt": "SIM, MAS O QUE ISSO SIGNIFICA?", "text": "SIM, MAS O QUE ISSO SIGNIFICA?", "tr": "Evet, ama bu ne anlama geliyor?"}, {"bbox": ["92", "2971", "232", "3183"], "fr": "Point minier, base, progr\u00e8s, ce genre de choses.", "id": "TITIK TAMBANG, MARKAS, KEMAJUAN, DAN SEMACAMNYA...", "pt": "PONTO DE MINERA\u00c7\u00c3O, BASE, PROGRESSO, ESSAS COISAS...", "text": "PONTO DE MINERA\u00c7\u00c3O, BASE, PROGRESSO, ESSAS COISAS...", "tr": "Maden sahas\u0131, \u00fcs, ilerleme falan."}, {"bbox": ["2", "1691", "1189", "1842"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00ab J\u0027ai une suite dans le monde post-apocalyptique \u00bb de Chen Xing LL (China Literature). Production : Ming Man Tian Xia. Artistes principaux : Yan Jing Hou \u0026 Ah FU. Encrier : Gu Lu. Coloriste : Yu Ba Ba. \u00c9diteur responsable : Hui Yin Bi.", "id": "", "pt": "BASEADO NA ADAPTA\u00c7\u00c3O DA NOVEL \u0027EU TENHO UMA MANS\u00c3O NO MUNDO P\u00d3S-APOCAL\u00cdPTICO\u0027 DO CHINA LITERATURE.\nAUTOR ORIGINAL: CHEN XING LL\nPRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIAN XIA\nARTISTAS PRINCIPAIS: YANJING HOU \u0026 A FU\nLINEART: GULU\nCOLORA\u00c7\u00c3O: YU BABA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ECHO WALL", "text": "BASEADO NA ADAPTA\u00c7\u00c3O DA NOVEL \u0027EU TENHO UMA MANS\u00c3O NO MUNDO P\u00d3S-APOCAL\u00cdPTICO\u0027 DO CHINA LITERATURE.\nAUTOR ORIGINAL: CHEN XING LL\nPRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIAN XIA\nARTISTAS PRINCIPAIS: YANJING HOU \u0026 A FU\nLINEART: GULU\nCOLORA\u00c7\u00c3O: YU BABA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ECHO WALL", "tr": "Yuewen Group roman\u0131 \u0027K\u0131yamet Sonras\u0131 D\u00fcnyada Bir Malikanem Var\u0027dan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r. Orijinal Eser: Chen Xing LL. \u00c7izim: Ming Man Tian Xia. Ba\u015f \u00c7izerler: Tarsier \u0026 Ah FU. \u00c7inileyici: Gulu. Renklendirme: Yu Ba Ba. Sorumlu Edit\u00f6r: Hui Yin Bi."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/530/1.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "854", "713", "1034"], "fr": "..... Peut-\u00eatre qu\u0027on ne peut que prier pour retourner sur Terre au plus vite ?", "id": ".....MUNGKIN KITA HANYA BISA BERDOA AGAR BISA SEGERA KEMBALI KE BUMI?", "pt": "...TALVEZ S\u00d3 POSSAMOS REZAR PARA VOLTAR \u00c0 TERRA EM BREVE?", "text": "...TALVEZ S\u00d3 POSSAMOS REZAR PARA VOLTAR \u00c0 TERRA EM BREVE?", "tr": ".....Belki de sadece bir an \u00f6nce D\u00fcnya\u0027ya d\u00f6nebilmek i\u00e7in dua edebiliriz?"}, {"bbox": ["950", "140", "1109", "377"], "fr": "Qui construirait une base militaire juste pour prot\u00e9ger une mine ?", "id": "SIAPA YANG AKAN MEMBANGUN MARKAS MILITER HANYA UNTUK MELINDUNGI SEBUAH TAMBANG?", "pt": "QUEM CONSTRUIRIA UMA BASE MILITAR APENAS PARA PROTEGER UMA MINA?", "text": "QUEM CONSTRUIRIA UMA BASE MILITAR APENAS PARA PROTEGER UMA MINA?", "tr": "Kim sadece bir madeni korumak i\u00e7in \u00f6zel olarak bir askeri \u00fcs in\u015fa eder ki?"}, {"bbox": ["975", "880", "1111", "1055"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027il y a des choses que nous pouvons faire.", "id": "TENTU SAJA ADA YANG BISA KITA LAKUKAN.", "pt": "CLARO QUE H\u00c1 COISAS QUE PODEMOS FAZER.", "text": "CLARO QUE H\u00c1 COISAS QUE PODEMOS FAZER.", "tr": "Elbette yapabilece\u011fimiz \u015feyler var."}, {"bbox": ["947", "444", "1108", "608"], "fr": "Il y a forc\u00e9ment quelque chose de louche l\u00e0-dedans.", "id": "PASTI ADA SESUATU YANG MENCURIGAKAN DI SINI.", "pt": "DEVE HAVER ALGO SUSPEITO NISSO.", "text": "DEVE HAVER ALGO SUSPEITO NISSO.", "tr": "Bu i\u015fte kesin bir bit yeni\u011fi var."}, {"bbox": ["109", "862", "256", "1018"], "fr": "Mais que pouvons-nous faire maintenant ?", "id": "TAPI APA YANG BISA KITA LAKUKAN SEKARANG?", "pt": "MAS O QUE PODEMOS FAZER AGORA?", "text": "MAS O QUE PODEMOS FAZER AGORA?", "tr": "Ama \u015fimdi ne yapabiliriz ki?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/530/2.webp", "translations": [{"bbox": ["929", "159", "1135", "473"], "fr": "Le jour de notre appel vid\u00e9o avec nos familles approche, j\u0027essaierai de faire passer des informations \u00e0 ce moment-l\u00e0.", "id": "HARI KITA MELAKUKAN PANGGILAN VIDEO DENGAN KELUARGA AKAN SEGERA TIBA, SAAT ITU AKU AKAN MENCARI CARA UNTUK MENGIRIMKAN BEBERAPA INFORMASI KEMBALI.", "pt": "O DIA DA NOSSA VIDEOCHAMADA COM A FAM\u00cdLIA EST\u00c1 CHEGANDO, VOU TENTAR ENVIAR ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O DE VOLTA.", "text": "O DIA DA NOSSA VIDEOCHAMADA COM A FAM\u00cdLIA EST\u00c1 CHEGANDO, VOU TENTAR ENVIAR ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O DE VOLTA.", "tr": "Ailelerimizle g\u00f6r\u00fcnt\u00fcl\u00fc konu\u015fma g\u00fcn\u00fcm\u00fcz yakla\u015f\u0131yor, o zaman bir \u015fekilde bilgi s\u0131zd\u0131rman\u0131n bir yolunu bulaca\u011f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/530/3.webp", "translations": [{"bbox": ["912", "164", "1111", "346"], "fr": "Comporte-toi comme d\u0027habitude, d\u00e9tends-toi, laisse-moi m\u0027en occuper.", "id": "KAU BERSIKAP SEPERTI BIASA SAJA, SANTAI, SERAHKAN INI PADAKU.", "pt": "AJA NORMALMENTE, RELAXE, DEIXE ISSO COMIGO.", "text": "AJA NORMALMENTE, RELAXE, DEIXE ISSO COMIGO.", "tr": "Sen her zamanki gibi ol, rahat ol, bu i\u015fi bana b\u0131rak."}, {"bbox": ["188", "172", "333", "319"], "fr": "Et moi, qu\u0027est-ce que je fais ?", "id": "LALU APA YANG HARUS KULAKUKAN?", "pt": "ENT\u00c3O O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "ENT\u00c3O O QUE EU FA\u00c7O?", "tr": "Peki ben ne yapay\u0131m?"}, {"bbox": ["422", "1375", "491", "1444"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "OK.", "text": "OK.", "tr": "Hm."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/530/4.webp", "translations": [{"bbox": ["892", "1404", "1096", "1658"], "fr": "Je dois aller quelque part, cet endroit pourrait confirmer mes soup\u00e7ons.", "id": "ADA TEMPAT YANG HARUS KUDATANGI, MUNGKIN DI SANA AKU BISA MEMBUKTIKAN DUGAANKU.", "pt": "TENHO UM LUGAR PARA IR, TALVEZ L\u00c1 EU POSSA CONFIRMAR MINHAS SUSPEITAS.", "text": "TENHO UM LUGAR PARA IR, TALVEZ L\u00c1 EU POSSA CONFIRMAR MINHAS SUSPEITAS.", "tr": "Gitmem gereken bir yer var, oras\u0131 belki tahminlerimi do\u011frulayabilir."}, {"bbox": ["809", "148", "1050", "329"], "fr": "Patron, quels sont vos plans pour la suite ?", "id": "BOS, LALU APA RENCANAMU SELANJUTNYA?", "pt": "CHEFE, QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS AGORA?", "text": "CHEFE, QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS AGORA?", "tr": "Patron, peki bundan sonra bir plan\u0131n var m\u0131?"}, {"bbox": ["112", "1132", "260", "1306"], "fr": "Pas pour le moment...", "id": "UNTUK SAAT INI BELUM ADA...", "pt": "AINDA N\u00c3O...", "text": "AINDA N\u00c3O...", "tr": "\u015eimdilik yok..."}], "width": 1200}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/530/5.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "126", "747", "340"], "fr": "La colonie martienne doit cesser tout travail en ext\u00e9rieur jusqu\u0027\u00e0 mon retour.", "id": "KOLONI MARS, HENTIKAN SEMUA PEKERJAAN DI LUAR RUANGAN SEBELUM AKU KEMBALI.", "pt": "A COL\u00d4NIA DE MARTE DEVE CESSAR TODO O TRABALHO EXTERNO AT\u00c9 EU VOLTAR.", "text": "A COL\u00d4NIA DE MARTE DEVE CESSAR TODO O TRABALHO EXTERNO AT\u00c9 EU VOLTAR.", "tr": "Ben d\u00f6nene kadar Mars kolonisi t\u00fcm d\u0131\u015f mekan \u00e7al\u0131\u015fmalar\u0131n\u0131 durdursun."}, {"bbox": ["101", "4779", "310", "4928"], "fr": "Toi, ne me fixe pas comme \u00e7a, \u00e7a me rend timide.", "id": "KAU, JANGAN MENATAPKU SEPERTI ITU, AKU JADI MALU.", "pt": "VOC\u00ca, N\u00c3O ME ENCARE ASSIM, FICO T\u00cdMIDA.", "text": "VOC\u00ca, N\u00c3O ME ENCARE ASSIM, FICO T\u00cdMIDA.", "tr": "Sen, sen bana \u00f6yle bakma, utan\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["948", "2707", "1118", "2893"], "fr": "H\u00e9, Lin Ling, qu\u0027est-ce que tu nous joues encore, hein ?", "id": "HEI, LIN LING, SANDIWARA APA LAGI YANG KAU MAINKAN INI, HAH?", "pt": "EI, LIN LING, QUE CENA \u00c9 ESSA AGORA, HEIN?", "text": "EI, LIN LING, QUE CENA \u00c9 ESSA AGORA, HEIN?", "tr": "Hey, Lin Ling, yine ne numaralar \u00e7eviriyorsun, ha?"}, {"bbox": ["330", "1942", "457", "2084"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Winkel.", "id": "JANGAN KHAWATIR, WINKLE.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, WENKELL.", "text": "N\u00c3O SE PREOCUPE, WENKELL.", "tr": "Endi\u015felenme, Wenkell."}, {"bbox": ["969", "2034", "1113", "2212"], "fr": "Je reviendrai d\u00e8s que possible.", "id": "AKU AKAN SEGERA KEMBALI.", "pt": "EU VOLTAREI O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "EU VOLTAREI O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "tr": "En k\u0131sa zamanda d\u00f6nece\u011fim."}, {"bbox": ["826", "4730", "1103", "4868"], "fr": "Alors dis-moi, pourquoi tu caches cet \u0153il rouge ?", "id": "LALU KENAPA KAU MENUTUPI MATA MERAHMU ITU?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca COBRIU AQUELE OLHO VERMELHO?", "text": "ENT\u00c3O, POR QUE VOC\u00ca COBRIU AQUELE OLHO VERMELHO?", "tr": "O zaman neden o k\u0131rm\u0131z\u0131 g\u00f6z\u00fcn\u00fc kapatt\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yle bakal\u0131m?"}, {"bbox": ["993", "3848", "1083", "4029"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["243", "1286", "334", "1362"], "fr": "Oui.", "id": "BAIK.", "pt": "SIM.", "text": "SIM.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["913", "881", "1113", "1112"], "fr": "Personne n\u0027est autoris\u00e9 \u00e0 sortir sauf en cas de n\u00e9cessit\u00e9 absolue.", "id": "KECUALI SANGAT PENTING, JANGAN IZINKAN SIAPA PUN KELUAR.", "pt": "NINGU\u00c9M PODE SAIR, A MENOS QUE SEJA ABSOLUTAMENTE NECESS\u00c1RIO.", "text": "NINGU\u00c9M PODE SAIR, A MENOS QUE SEJA ABSOLUTAMENTE NECESS\u00c1RIO.", "tr": "Gerekli olmad\u0131k\u00e7a kimsenin d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmas\u0131na izin verilmeyecek."}, {"bbox": ["527", "4958", "600", "5019"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["574", "1284", "664", "1332"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["1054", "1287", "1133", "1359"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/530/6.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "1395", "838", "1602"], "fr": "L\u0027\u0153il rouge de Lin Ling n\u0027arr\u00eatait pas de pleurer tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "MATA MERAH LIN LING TADI TERUS MENGELUARKAN AIR MATA.", "pt": "O OLHO VERMELHO DA LIN LING ESTAVA LACRIMEJANDO AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "O OLHO VERMELHO DA LIN LING ESTAVA LACRIMEJANDO AGORA H\u00c1 POUCO.", "tr": "Lin Ling\u0027in o k\u0131rm\u0131z\u0131 g\u00f6z\u00fc demin beri g\u00f6zya\u015f\u0131 d\u00f6k\u00fcyordu."}, {"bbox": ["345", "63", "519", "172"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027il y a une raison.", "id": "TENTU SAJA ADA ALASANNYA.", "pt": "CLARO QUE H\u00c1 UM MOTIVO.", "text": "CLARO QUE H\u00c1 UM MOTIVO.", "tr": "Elbette bir sebebi var."}, {"bbox": ["709", "63", "948", "172"], "fr": "Mais je n\u0027ai pas encore bien compris les d\u00e9tails.", "id": "TAPI AKU BELUM TAHU PERSIS APA ALASANNYA.", "pt": "MAS AINDA N\u00c3O DESCOBRI O QU\u00ca EXATAMENTE.", "text": "MAS AINDA N\u00c3O DESCOBRI O QU\u00ca EXATAMENTE.", "tr": "Ama tam olarak ne oldu\u011funu hen\u00fcz \u00e7\u00f6zemedim."}, {"bbox": ["91", "799", "229", "961"], "fr": "Pas compris ? Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "BELUM TAHU? APA MAKSUDMU?", "pt": "N\u00c3O DESCOBRIU? O QUE QUER DIZER?", "text": "N\u00c3O DESCOBRIU? O QUE QUER DIZER?", "tr": "\u00c7\u00f6zemedin mi? Ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["109", "1295", "223", "1433"], "fr": "Grande s\u0153ur Sun Jiao.", "id": "KAK SUN JIAO.", "pt": "IRM\u00c3 SUN JIAO.", "text": "IRM\u00c3 SUN JIAO.", "tr": "Sun Jiao Abla."}, {"bbox": ["733", "969", "877", "1108"], "fr": "Mmh... Comment dire...", "id": "HMM... BAGAIMANA YA MENGATAKANNYA...", "pt": "HMM... COMO POSSO DIZER...", "text": "HMM... COMO POSSO DIZER...", "tr": "Hmm... Nas\u0131l desem..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/530/7.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "448", "906", "692"], "fr": "Mmh, cet \u0153il est tellement enfl\u00e9 que je ne peux voir personne, c\u0027est pour \u00e7a que je le couvre.", "id": "HMM, MATAKU INI SUDAH BENGKAK SEKALI SAMPAI TIDAK BISA DILIHAT ORANG, MAKANNYA KUTUTUPI.", "pt": "BEM, MEU OLHO EST\u00c1 T\u00c3O INCHADO QUE N\u00c3O POSSO DEIXAR NINGU\u00c9M VER, POR ISSO O COBRI.", "text": "BEM, MEU OLHO EST\u00c1 T\u00c3O INCHADO QUE N\u00c3O POSSO DEIXAR NINGU\u00c9M VER, POR ISSO O COBRI.", "tr": "Hmm, bu g\u00f6z\u00fcm o kadar \u015fi\u015fti ki insan i\u00e7ine \u00e7\u0131kamam, o y\u00fczden kapatt\u0131m."}, {"bbox": ["154", "1046", "318", "1233"], "fr": "Alors, seul l\u0027\u0153il rouge pleurait ?", "id": "JADI, HANYA MATA MERAH ITU YANG MENANGIS?", "pt": "ENT\u00c3O, S\u00d3 O OLHO VERMELHO EST\u00c1 LACRIMEJANDO?", "text": "ENT\u00c3O, S\u00d3 O OLHO VERMELHO EST\u00c1 LACRIMEJANDO?", "tr": "Yani, sadece o k\u0131rm\u0131z\u0131 g\u00f6z m\u00fc a\u011fl\u0131yor?"}, {"bbox": ["634", "1075", "841", "1233"], "fr": "Cet insecte... Tingting, est-ce qu\u0027elle t\u0027a dit quelque chose ?", "id": "SERANGGA ITU... TINGTING, APA DIA MENGATAKAN SESUATU PADAMU?", "pt": "AQUELE INSETO... TINGTING TE DISSE ALGUMA COISA?", "text": "AQUELE INSETO... TINGTING TE DISSE ALGUMA COISA?", "tr": "O b\u00f6cek... Tingting sana bir \u015fey s\u00f6yledi mi?"}, {"bbox": ["946", "1669", "1100", "1758"], "fr": "Rien du tout...", "id": "TIDAK ADA APA-APA...", "pt": "NADA...", "text": "NADA...", "tr": "Hi\u00e7bir \u015fey..."}, {"bbox": ["661", "42", "774", "160"], "fr": "Je l\u0027ai vu de mes propres yeux.", "id": "AKU MELIHATNYA DENGAN MATA KEPALAKU SENDIRI.", "pt": "EU VI COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS.", "text": "EU VI COM MEUS PR\u00d3PRIOS OLHOS.", "tr": "Kendi g\u00f6zlerimle g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["494", "78", "570", "172"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/530/8.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "870", "702", "1073"], "fr": "C\u0027est comme si tout le bonheur de cette vie avait disparu en un instant.", "id": "SEOLAH-OLAH SEMUA KEBAHAGIAAN SEUMUR HIDUPKU LENYAP DALAM SEKEJAP...", "pt": "\u00c9 COMO SE TODA A FELICIDADE DESTA VIDA TIVESSE DESAPARECIDO NAQUELE INSTANTE.", "text": "\u00c9 COMO SE TODA A FELICIDADE DESTA VIDA TIVESSE DESAPARECIDO NAQUELE INSTANTE.", "tr": "Sanki o anda hayat\u0131m\u0131n t\u00fcm mutlulu\u011fu bir anda yok olmu\u015f gibiydi."}, {"bbox": ["131", "516", "410", "740"], "fr": "Il n\u0027arr\u00eatait pas de pleurer, je ne pouvais absolument pas le contr\u00f4ler... Cette sensation, c\u0027\u00e9tait comme...", "id": "DIA HANYA TERUS MENANGIS, AKU TIDAK BISA MENGENDALIKANNYA SAMA SEKALI... RASANYA SEPERTI...", "pt": "ELE APENAS CONTINUA LACRIMEJANDO, N\u00c3O CONSIGO CONTROLAR... \u00c9 COMO SE...", "text": "ELE APENAS CONTINUA LACRIMEJANDO, N\u00c3O CONSIGO CONTROLAR... \u00c9 COMO SE...", "tr": "Sadece durmadan g\u00f6zya\u015f\u0131 d\u00f6k\u00fcyordu, hi\u00e7 kontrol edemiyordum... O his sanki..."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/530/9.webp", "translations": [{"bbox": ["355", "2157", "567", "2476"], "fr": "Je pense que Tingting a d\u00e9finitivement quelque chose \u00e0 me dire, mais pour une raison quelconque, elle ne peut pas le dire maintenant.", "id": "KURASA TINGTING PASTI INGIN MENGATAKAN SESUATU, TAPI MUNGKIN KARENA SUATU ALASAN DIA TIDAK BISA MENGATAKANNYA SEKARANG.", "pt": "ACHO QUE TINGTING DEFINITIVAMENTE TEM ALGO A DIZER, MAS TALVEZ POR ALGUM MOTIVO ELA N\u00c3O POSSA DIZER AGORA.", "text": "ACHO QUE TINGTING DEFINITIVAMENTE TEM ALGO A DIZER, MAS TALVEZ POR ALGUM MOTIVO ELA N\u00c3O POSSA DIZER AGORA.", "tr": "Bence Tingting\u0027in kesinlikle s\u00f6ylemek istedi\u011fi bir \u015fey var, ama belki de bir sebepten dolay\u0131 \u015fu an s\u00f6yleyemiyor."}, {"bbox": ["931", "1495", "1110", "1705"], "fr": "Je suis juste sortie parce que je ne voulais plus rester seule dans ma chambre.", "id": "AKU HANYA TIDAK INGIN TERUS SENDIRIAN DI KAMAR, MAKANNYA AKU KELUAR.", "pt": "EU S\u00d3 SA\u00cd PORQUE N\u00c3O QUERIA MAIS FICAR SOZINHA NO QUARTO.", "text": "EU S\u00d3 SA\u00cd PORQUE N\u00c3O QUERIA MAIS FICAR SOZINHA NO QUARTO.", "tr": "Sadece odada tek ba\u015f\u0131ma daha fazla kalmak istemedi\u011fim i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131m."}, {"bbox": ["849", "1942", "1072", "2168"], "fr": "C\u0027est comme si j\u0027avais perdu le contact avec elle, peu importe comment je l\u0027appelle, \u00e7a ne sert \u00e0 rien...", "id": "AKU DAN DIA SEPERTI KEHILANGAN KONEKSI, TIDAK PEDULI BAGAIMANA AKU MEMANGGILNYA, TIDAK ADA GUNANYA...", "pt": "\u00c9 COMO SE EU TIVESSE PERDIDO A CONEX\u00c3O COM ELA, N\u00c3O IMPORTA O QUANTO EU A CHAME, N\u00c3O ADIANTA...", "text": "\u00c9 COMO SE EU TIVESSE PERDIDO A CONEX\u00c3O COM ELA, N\u00c3O IMPORTA O QUANTO EU A CHAME, N\u00c3O ADIANTA...", "tr": "Onunla ba\u011flant\u0131m kopmu\u015f gibi, ne kadar seslensem de faydas\u0131z..."}, {"bbox": ["850", "919", "1105", "1106"], "fr": "Aujourd\u0027hui, Yao Yao a pr\u00e9par\u00e9 plein de bonnes choses, je te garantis que tu te sentiras mieux apr\u00e8s avoir mang\u00e9.", "id": "HARI INI YAOYAO MEMBUAT BANYAK MAKANAN ENAK, LHO. DIJAMIN SUASANA HATIMU AKAN MEMBAIK SETELAH MAKAN.", "pt": "HOJE A YAO YAO FEZ MUITAS COISAS GOSTOSAS, GARANTO QUE VOC\u00ca VAI SE SENTIR MELHOR DEPOIS DE COMER.", "text": "HOJE A YAO YAO FEZ MUITAS COISAS GOSTOSAS, GARANTO QUE VOC\u00ca VAI SE SENTIR MELHOR DEPOIS DE COMER.", "tr": "Bug\u00fcn Yao Yao bir s\u00fcr\u00fc g\u00fczel yemek yapt\u0131, yiyince keyfinin yerine gelece\u011fine eminim."}, {"bbox": ["118", "105", "305", "328"], "fr": "\u00c7a va, \u00e7a va, Lin Ling, n\u0027y pense plus pour l\u0027instant.", "id": "SUDAH, SUDAH, LIN LING, JANGAN PIKIRKAN ITU DULU.", "pt": "OK, OK, LIN LING, N\u00c3O PENSE MAIS NISSO POR AGORA.", "text": "OK, OK, LIN LING, N\u00c3O PENSE MAIS NISSO POR AGORA.", "tr": "Tamam, tamam, Lin Ling, \u015fimdilik bunlar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnme."}, {"bbox": ["118", "1414", "262", "1606"], "fr": "En fait, je n\u0027ai pas du tout faim...", "id": "SEBENARNYA AKU TIDAK NAFSU MAKAN SAMA SEKALI...", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O TENHO APETITE ALGUM...", "text": "NA VERDADE, N\u00c3O TENHO APETITE ALGUM...", "tr": "Asl\u0131nda hi\u00e7 i\u015ftah\u0131m yok..."}, {"bbox": ["746", "2651", "900", "2774"], "fr": "Il s\u0027est forc\u00e9ment pass\u00e9 quelque chose.", "id": "PASTI TERJADI SESUATU.", "pt": "ALGO DEVE TER ACONTECIDO.", "text": "ALGO DEVE TER ACONTECIDO.", "tr": "Kesinlikle bir \u015feyler oldu."}, {"bbox": ["900", "212", "1035", "378"], "fr": "Allons manger.", "id": "AYO KITA MAKAN.", "pt": "VAMOS COMER.", "text": "VAMOS COMER.", "tr": "Yemek yiyelim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/530/10.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "605", "1122", "791"], "fr": "Et je suis s\u00fbre que \u00e7a a un rapport avec les Zergs, avec le vaisseau qui a quitt\u00e9 cette terre... et aussi avec Jiang Chen...", "id": "DAN LAGI, AKU YAKIN, PASTI ADA HUBUNGANNYA DENGAN RAS SERANGGA, DENGAN PESAWAT LUAR ANGKASA YANG MENINGGALKAN DARATAN INI... DAN JUGA DENGAN JIANG CHEN...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TENHO CERTEZA QUE TEM A VER COM OS INSETOS, COM A NAVE QUE DEIXOU ESTA TERRA... E TAMB\u00c9M COM JIANG CHEN...", "text": "AL\u00c9M DISSO, TENHO CERTEZA QUE TEM A VER COM OS INSETOS, COM A NAVE QUE DEIXOU ESTA TERRA... E TAMB\u00c9M COM JIANG CHEN...", "tr": "Ayr\u0131ca, eminim ki bunun kesinlikle B\u00f6cek Irk\u0131\u0027yla, bu topraklardan ayr\u0131lan o uzay gemisiyle... ve Jiang Chen\u0027le bir ilgisi var..."}, {"bbox": ["743", "1220", "930", "1344"], "fr": "C\u0027est du code Morse !", "id": "INI KODE MORSE!", "pt": "ISSO \u00c9 C\u00d3DIGO MORSE!", "text": "ISSO \u00c9 C\u00d3DIGO MORSE!", "tr": "Bu Mors alfabesi!"}], "width": 1200}, {"height": 1384, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/530/11.webp", "translations": [{"bbox": ["829", "449", "1089", "528"], "fr": "Restez \u00e0 l\u0027\u00e9coute ~~", "id": "NANTIKAN YA~~", "pt": "AGUARDEM~~", "text": "AGUARDEM~~", "tr": "Takipte kal\u0131n~~"}, {"bbox": ["304", "637", "1030", "705"], "fr": "Mise \u00e0 jour tous les mercredis et dimanches.", "id": "UPDATE SETIAP RABU DAN MINGGU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUARTA E DOMINGO.", "text": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUARTA E DOMINGO.", "tr": "Her \u00c7ar\u015famba ve Pazar g\u00fcncellenir."}, {"bbox": ["365", "257", "911", "393"], "fr": "Code Morse 531", "id": "531 KODE MORSE", "pt": "531 C\u00d3DIGO MORSE", "text": "531 C\u00d3DIGO MORSE", "tr": "Mors Alfabesi"}, {"bbox": ["365", "257", "911", "393"], "fr": "Code Morse 531", "id": "531 KODE MORSE", "pt": "531 C\u00d3DIGO MORSE", "text": "531 C\u00d3DIGO MORSE", "tr": "Mors Alfabesi"}, {"bbox": ["136", "845", "902", "1185"], "fr": "La s\u00e9rialisation n\u0027est pas facile, nous travaillons d\u0027arrache-pied sur les manuscrits et esp\u00e9rons recevoir beaucoup de soutien de nos chers lecteurs ~ Votre soutien est notre motivation !", "id": "MEMBUAT SERIAL TIDAK MUDAH, KAMI BEKERJA KERAS MENGEJAR TENGGAT WAKTU, SEMOGA PARA PEMBACA SETIA TERUS MENDUKUNG KAMI~ DUKUNGAN KALIAN ADALAH SEMANGAT KAMI!", "pt": "SERIALIZAR N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, TRABALHAMOS DURO PARA ENTREGAR OS CAP\u00cdTULOS, ESPERAMOS O APOIO DE TODOS OS LEITORES~ O APOIO DE VOC\u00caS \u00c9 NOSSA MOTIVA\u00c7\u00c3O!", "text": "SERIALIZAR N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, TRABALHAMOS DURO PARA ENTREGAR OS CAP\u00cdTULOS, ESPERAMOS O APOIO DE TODOS OS LEITORES~ O APOIO DE VOC\u00caS \u00c9 NOSSA MOTIVA\u00c7\u00c3O!", "tr": "Seriyi devam ettirmek kolay de\u011fil, yeti\u015ftirmek i\u00e7in canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015f\u0131yoruz, umar\u0131z de\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z bolca destekler~ Sizin deste\u011finiz bizim motivasyonumuzdur!"}, {"bbox": ["286", "803", "931", "902"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, laissez un avis positif !", "id": "MOHON BERIKAN ULASAN YANG BAIK.", "pt": "DEIXEM UMA AVALIA\u00c7\u00c3O POSITIVA!", "text": "DEIXEM UMA AVALIA\u00c7\u00c3O POSITIVA!", "tr": "L\u00fctfen olumlu yorum b\u0131rak\u0131n."}], "width": 1200}]
Manhua