This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 607
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/607/0.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "4", "143", "352"], "fr": "J\u0027AI UN APPARTEMENT DANS L\u0027APOCALYPSE.", "id": "AKU PUNYA RUMAH DI DUNIA AKHIR ZAMAN", "pt": "EU TENHO UMA SU\u00cdTE NO FIM DO MUNDO", "text": "I HAVE A SUITE IN THE APOCALYPSE", "tr": "K\u0131yamet Sonras\u0131 D\u00fcnyada Bir Malik\u00e2nem Var"}, {"bbox": ["62", "1529", "836", "1647"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN DU GROUPE YUEWEN \u00ab J\u0027AI UN APPARTEMENT DANS L\u0027APOCALYPSE \u00bb.\nADAPTATION : XING KAI L\u963fFU.\nENCRAGE : GULU.", "id": "Berdasarkan novel karya Grup Yuewen \u003c\u003cAku Punya Rumah di Dunia Akhir Zaman\u003e\u003e\nAdaptasi: Xing Kai, A Fu\nPenintaan: Gu Lu", "pt": "BASEADO NA NOVEL \u0027EU TENHO UMA SU\u00cdTE NO FIM DO MUNDO\u0027 DO GRUPO YUEWEN (CHINA LITERATURE).\nROTEIRO: XING KAI L\nARTE: AH FU\nARTE-FINAL: GU LU", "text": "Adapted from the Yue Wen Group novel \u201cI Have a Suite in the Apocalypse\u201d Sketch: Gulu", "tr": "\u00c7in Edebiyat Grubu\u0027nun \u0027K\u0131yamet Sonras\u0131 D\u00fcnyada Bir Malik\u00e2nem Var\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlayan: Xing Kai L Afu. \u00c7izgiler: Gulu. 2"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/607/1.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "64", "234", "219"], "fr": "FR\u00c8RE JIANG CHEN, O\u00d9 ALLEZ-VOUS SI TARD ?", "id": "Kak Jiang Chen, kalian mau ke mana malam-malam begini?", "pt": "IRM\u00c3O JIANG CHEN, AONDE VOC\u00caS V\u00c3O T\u00c3O TARDE?", "text": "BROTHER JIANG CHEN, WHERE ARE YOU GOING SO LATE?", "tr": "Jiang Chen Abi, bu saatte nereye gidiyorsunuz?"}, {"bbox": ["780", "946", "956", "1149"], "fr": "NOUS AVONS QUELQUE CHOSE DE TR\u00c8S IMPORTANT \u00c0 FAIRE MAINTENANT. SOIS SAGE ET RESTE \u00c0 LA MAISON.", "id": "Kami ada urusan penting sekarang, kamu baik-baik di rumah saja.", "pt": "TEMOS ALGO MUITO IMPORTANTE PARA FAZER AGORA. VOC\u00ca FICA EM CASA QUIETINHA, T\u00c1 BOM?", "text": "WE HAVE SOMETHING IMPORTANT TO DO. JUST STAY HOME.", "tr": "\u015eimdi yapmam\u0131z gereken \u00e7ok \u00f6nemli bir i\u015f var, sen uslu uslu evde kal."}, {"bbox": ["754", "164", "864", "314"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9 DE T\u0027AVOIR R\u00c9VEILL\u00c9E.", "id": "Maaf, membangunkanmu.", "pt": "DESCULPE, TE ACORDEI.", "text": "SORRY, DID WE WAKE YOU?", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, seni uyand\u0131rd\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/607/2.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1088", "277", "1284"], "fr": "EH BIEN, CETTE FOIS, C\u0027EST UN PEU SP\u00c9CIAL. C\u0027EST UNE OP\u00c9RATION IMPROVIS\u00c9E ET \u00c7A POURRAIT \u00caTRE TR\u00c8S DANGEREUX.", "id": "Nah, kali ini agak spesial, ini operasi dadakan, mungkin akan sangat berbahaya.", "pt": "BEM, DESTA VEZ \u00c9 UM POUCO ESPECIAL. \u00c9 UMA A\u00c7\u00c3O IMPROVISADA, PODE SER MUITO PERIGOSO.", "text": "WELL, THIS TIME IT\u0027S A BIT SPECIAL. IT\u0027S A LAST-MINUTE OPERATION, AND IT MIGHT BE DANGEROUS.", "tr": "\u015eey, bu sefer biraz \u00f6zel, ge\u00e7ici bir operasyon, \u00e7ok tehlikeli olabilir."}, {"bbox": ["489", "1411", "587", "1532"], "fr": "YAO YAO N\u0027A PAS PEUR DU DANGER.", "id": "Yaoyao tidak takut bahaya.", "pt": "YAO YAO N\u00c3O TEM MEDO DO PERIGO.", "text": "YAO YAO ISN\u0027T AFRAID OF DANGER.", "tr": "Yao Yao tehlikeden korkmaz."}, {"bbox": ["827", "648", "943", "814"], "fr": "YAO YAO VEUT AUSSI AIDER.", "id": "Yaoyao juga ingin membantu.", "pt": "YAO YAO TAMB\u00c9M QUER AJUDAR.", "text": "YAO YAO WANTS TO HELP TOO.", "tr": "Yao Yao da yard\u0131m etmek istiyor."}, {"bbox": ["250", "219", "370", "376"], "fr": "PEUX... PEUX-TU EMMENER YAO YAO ?", "id": "Bo-bolehkah ajak Yaoyao?", "pt": "PO-PODE LEVAR A YAO YAO?", "text": "CAN, CAN I COME WITH YOU?", "tr": "\u015eey, Yao Yao\u0027yu da g\u00f6t\u00fcrebilir misiniz?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/607/3.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "822", "294", "940"], "fr": "CETTE CHOSE PEUT AUSSI SERVIR DE CAGE ?", "id": "Benda ini masih bisa dipakai sebagai sangkar?", "pt": "ESSA COISA TAMB\u00c9M PODE SER USADA COMO JAULA?", "text": "THIS THING CAN ALSO BE USED AS A CAGE?", "tr": "Bu \u015fey h\u00e2l\u00e2 kafes olarak kullan\u0131labilir mi?"}, {"bbox": ["461", "1363", "613", "1467"], "fr": "LE NID MATERNEL EST TOUT-PUISSANT.", "id": "Induk Sarang maha kuasa.", "pt": "A COLMEIA-M\u00c3E \u00c9 ONIPOTENTE.", "text": "THE MOTHER NEST IS OMNIPOTENT.", "tr": "Ana Kovan her \u015feye kadirdir."}, {"bbox": ["228", "89", "325", "214"], "fr": "LAISSEZ-MOI SORTIR !", "id": "KELUARKAN AKU!", "pt": "ME DEIXE SAIR!", "text": "LET ME OUT!", "tr": "\u00c7\u0131kar\u0131n beni!"}, {"bbox": ["407", "1000", "462", "1073"], "fr": "BIEN S\u00dbR.", "id": "Tentu saja.", "pt": "CLARO.", "text": "OF COURSE.", "tr": "Tabii ki."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/607/4.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "336", "860", "501"], "fr": "REGARDE, ELLE PERDRA CONNAISSANCE EN MOINS DE DEUX SECONDES.", "id": "Lihat saja, tidak sampai dua detik dia akan pingsan.", "pt": "VEJA, EM MENOS DE DOIS SEGUNDOS ELA VAI PERDER A CONSCI\u00caNCIA.", "text": "SEE? IN LESS THAN TWO SECONDS, SHE\u0027LL LOSE CONSCIOUSNESS.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn m\u00fc, iki saniyeden k\u0131sa bir s\u00fcrede bilincini kaybedecek."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/607/5.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "81", "345", "245"], "fr": "AINSI, NOUS AVONS LE POINT FAIBLE DE JIANG CHEN ENTRE NOS MAINS.", "id": "Dengan begini, kelemahan Jiang Chen sudah ada di tangan kita.", "pt": "ASSIM, O PONTO FRACO DE JIANG CHEN ESTAR\u00c1 EM NOSSAS M\u00c3OS.", "text": "THIS WAY, WE\u0027LL HAVE JIANG CHEN\u0027S WEAKNESS IN OUR GRASP.", "tr": "B\u00f6ylece Jiang Chen\u0027in zay\u0131f noktas\u0131n\u0131 elimizde tutmu\u015f olaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["563", "749", "743", "871"], "fr": "POURQUOI TE PRESSER ? SES APTITUDES SONT BIEN INF\u00c9RIEURES AUX TIENNES.", "id": "Kenapa buru-buru, kemampuannya jauh lebih buruk darimu.", "pt": "QUAL A PRESSA? A CAPACIDADE DELE \u00c9 MUITO INFERIOR \u00c0 SUA.", "text": "WHAT\u0027S THE RUSH? HIS APTITUDE IS FAR WORSE THAN YOURS.", "tr": "Ne acelen var? Onun yetene\u011fi seninkinden \u00e7ok daha k\u00f6t\u00fc."}, {"bbox": ["783", "296", "886", "436"], "fr": "POURQUOI TAKEDA N\u0027EST-IL PAS ENCORE SORTI ?", "id": "Kenapa Takeda belum keluar?", "pt": "POR QUE TAKEDA AINDA N\u00c3O SAIU?", "text": "WHY HASN\u0027T TAKEDA COME OUT YET?", "tr": "Takeda neden h\u00e2l\u00e2 \u00e7\u0131kmad\u0131?"}, {"bbox": ["379", "1766", "546", "1886"], "fr": "ALLONS-Y, \u00c7A M\u00dbRIRA DEMAIN MATIN.", "id": "Ayo pergi, besok pagi sudah bisa matang.", "pt": "VAMOS. AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3 ESTAR\u00c1 PRONTO.", "text": "LET\u0027S GO. IT\u0027LL BE MATURE BY TOMORROW MORNING.", "tr": "Gidelim, yar\u0131n sabaha olgunla\u015f\u0131r."}, {"bbox": ["756", "826", "891", "942"], "fr": "NATURELLEMENT, \u00c7A PREND PLUS DE TEMPS.", "id": "Tentu saja butuh waktu lebih lama.", "pt": "NATURALMENTE, VAI LEVAR MAIS TEMPO.", "text": "NATURALLY, IT REQUIRES MORE TIME.", "tr": "Elbette daha fazla zaman alacak."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/607/6.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "111", "916", "205"], "fr": "YAO YAO A D\u00c9TECT\u00c9 UN MESSAGE SECRET.", "id": "Yaoyao mendeteksi laporan rahasia.", "pt": "YAO YAO DETECTOU UMA MENSAGEM SECRETA.", "text": "YAO YAO HAS DETECTED AN ENCRYPTED MESSAGE.", "tr": "Yao Yao gizli bir rapor tespit etti."}, {"bbox": ["567", "1237", "733", "1363"], "fr": "NE VIENS PAS ME SAUVER.", "id": "Jangan datang menyelamatkanku.", "pt": "N\u00c3O VENHA ME SALVAR.", "text": "DON\u0027T COME SAVE ME.", "tr": "Beni kurtarmaya gelme."}, {"bbox": ["161", "783", "332", "919"], "fr": "FR\u00c8RE JIANG CHEN, REGARDE ICI.", "id": "Kak Jiang Chen, lihat sini.", "pt": "IRM\u00c3O JIANG CHEN, OLHE AQUI.", "text": "BROTHER JIANG CHEN, LOOK HERE.", "tr": "Jiang Chen Abi, buraya bak."}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/607/7.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1834", "252", "2071"], "fr": "ILS NE TUERONT PAS NATASHA FACILEMENT, MAIS ILS LA FERONT SOUFFRIR ATROCEMENT.", "id": "Mereka tidak akan membunuh Natasha dengan mudah, tapi pasti akan membuatnya sangat menderita.", "pt": "ELES N\u00c3O MATAR\u00c3O NATASHA FACILMENTE, MAS CERTAMENTE A FAR\u00c3O SOFRER MUITO.", "text": "THEY WON\u0027T KILL NATASHA EASILY, BUT THEY\u0027LL DEFINITELY TORTURE HER.", "tr": "Natasha\u0027y\u0131 kolay kolay \u00f6ld\u00fcrmezler ama kesinlikle ona t\u00fcrl\u00fc eziyetler \u00e7ektirirler."}, {"bbox": ["481", "1070", "633", "1300"], "fr": "NATASHA VEUT-ELLE SE SACRIFIER POUR ME PROT\u00c9GER ? CETTE IDIOTE...", "id": "Apa Natasha mau mengorbankan dirinya untuk melindungiku? Wanita bodoh ini.", "pt": "NATASHA QUER SE SACRIFICAR PARA ME PROTEGER? ESSA MULHER TOLA!", "text": "IS NATASHA TRYING TO SACRIFICE HERSELF TO PROTECT ME? THAT STUPID WOMAN!", "tr": "Natasha beni korumak i\u00e7in kendini feda m\u0131 etmek istiyor? Bu aptal kad\u0131n."}, {"bbox": ["570", "2675", "722", "2837"], "fr": "J\u0027AI TOUT PR\u00c9PAR\u00c9. LA SAUVER OU PAS ?", "id": "Barangnya sudah kusiapkan semua, selamatkan atau tidak?", "pt": "EU PREPAREI TUDO. SALVAR OU N\u00c3O SALVAR?", "text": "I\u0027VE PREPARED EVERYTHING. SAVE HER, OR NOT?", "tr": "Her \u015feyi haz\u0131rlad\u0131m. Kurtaray\u0131m m\u0131, kurtarmayay\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["383", "409", "522", "533"], "fr": "\u00c7A VEUT DIRE NE PAS ALLER LA SAUVER ?", "id": "Maksudnya jangan pergi menyelamatkannya?", "pt": "ISSO SIGNIFICA PARA N\u00c3O IR SALV\u00c1-LA?", "text": "YOU MEAN, DON\u0027T SAVE HER?", "tr": "Yani onu kurtarmayal\u0131m m\u0131 demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["909", "120", "1046", "241"], "fr": "NE PAS LA SAUVER ? QUELLE BLAGUE !", "id": "Tidak diselamatkan? Bercanda?", "pt": "N\u00c3O SALVAR? QUE ABSURDO!", "text": "DON\u0027T SAVE HER? ARE YOU KIDDING ME?", "tr": "Kurtarmayal\u0131m m\u0131? \u015eaka m\u0131 yap\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["123", "108", "234", "249"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE ?", "id": "Apa maksudnya ini.", "pt": "O QUE ISSO QUER DIZER?", "text": "WHAT DOES THIS MEAN?", "tr": "Bu da ne demek oluyor?"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/607/8.webp", "translations": [{"bbox": ["650", "202", "732", "307"], "fr": "IL FAUT LA SAUVER !", "id": "SELAMATKAN!", "pt": "SALVAR!", "text": "SAVE HER!", "tr": "Kurtaraca\u011f\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/607/9.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "2485", "284", "2667"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE CE CORPS TIENDRA UN PEU PLUS LONGTEMPS.", "id": "Semoga tubuh ini bisa bertahan sedikit lebih lama.", "pt": "ESPERO QUE ESTE CORPO AGUENTE UM POUCO MAIS.", "text": "I HOPE THIS BODY CAN LAST A LITTLE LONGER.", "tr": "Umar\u0131m bu beden biraz daha dayan\u0131r."}, {"bbox": ["99", "2298", "205", "2440"], "fr": "UN CORPS JEUNE, C\u0027EST TOUJOURS MIEUX.", "id": "Tubuh yang muda selalu bagus.", "pt": "UM CORPO JOVEM \u00c9 SEMPRE BOM.", "text": "A YOUNG BODY IS ALWAYS BETTER.", "tr": "Gen\u00e7 bir beden her zaman iyidir."}, {"bbox": ["437", "910", "601", "1020"], "fr": "STAN, VOUS... VOUS AVEZ RAJEUNI.", "id": "Stan, Anda... jadi lebih muda.", "pt": "STAN, VOC\u00ca... REJUVENESCEU.", "text": "STAN, YOU... YOU\u0027VE BECOME YOUNGER.", "tr": "Stan, siz... gen\u00e7le\u015fmi\u015fsiniz."}, {"bbox": ["771", "1834", "827", "1904"], "fr": "OUI.", "id": "Ya.", "pt": "SIM.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/607/10.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "230", "322", "371"], "fr": "TANAKA... IL EST COMPL\u00c8TEMENT DEVENU UN MONSTRE MAINTENANT.", "id": "Tanaka sekarang sudah benar-benar berubah menjadi monster.", "pt": "TANAKA SE TRANSFORMOU COMPLETAMENTE EM UM MONSTRO AGORA.", "text": "TANAKA HAS COMPLETELY TURNED INTO A MONSTER.", "tr": "Tanaka... o \u015fimdi tamamen bir canavara d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["772", "1165", "932", "1400"], "fr": "S\u0027IL REFUSE DE REVENIR, STAN, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, PERMETTEZ-MOI DE LE TUER DE MES PROPRES MAINS.", "id": "Jika dia tidak mau kembali, Stan, izinkan aku membunuhnya dengan tanganku sendiri.", "pt": "SE ELE N\u00c3O QUISER VOLTAR, STAN, POR FAVOR, PERMITA-ME MAT\u00c1-LO COM MINHAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS.", "text": "IF HE REFUSES TO COME BACK, STAN, PLEASE ALLOW ME TO KILL HIM MYSELF.", "tr": "E\u011fer geri d\u00f6nmeyi reddederse, Stan, l\u00fctfen onu kendi ellerimle \u00f6ld\u00fcrmeme izin verin."}, {"bbox": ["618", "636", "765", "757"], "fr": "CETTE FOIS, NOUS DEVONS ABSOLUMENT LE RAMENER \u00c0 LA MAISON.", "id": "Kali ini kita harus membawanya pulang.", "pt": "TEMOS QUE TRAZ\u00ca-LO PARA CASA DESTA VEZ.", "text": "THIS TIME, I MUST BRING HIM HOME.", "tr": "Bu sefer onu mutlaka eve geri getirmeliyiz."}], "width": 1080}, {"height": 1852, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/607/11.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "399", "818", "519"], "fr": "JE NE SAIS PAS. L\u0027ENNEMI EST INVISIBLE. RESTEZ VIGILANTS.", "id": "Tidak tahu, musuh dalam mode tak terlihat, tetap waspada.", "pt": "N\u00c3O SEI. O INIMIGO EST\u00c1 INVIS\u00cdVEL. MANTENHAM A GUARDA ALTA.", "text": "I DON\u0027T KNOW. THE ENEMY IS INVISIBLE. STAY ALERT.", "tr": "Bilmiyorum. D\u00fc\u015fman g\u00f6r\u00fcnmez, tetikte olun."}, {"bbox": ["117", "1329", "797", "1671"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS AVEC VOS VOTES, AJOUTS EN FAVORIS ET COMMENTAIRES POSITIFS ! LA S\u00c9RIALISATION EST ARDUE, NOUS TRAVAILLONS D\u0027ARRACHE-PIED ET COMPTONS SUR L\u0027APPUI DE NOS FORMIDABLES LECTEURS ~ VOTRE SOUTIEN EST NOTRE MOTEUR !", "id": "", "pt": "POR FAVOR, DEIXEM SEU VOTO MENSAL, FAVORITEM E COMENTEM! CONTINUAR ESTA S\u00c9RIE \u00c9 UM GRANDE ESFOR\u00c7O, E CONTAMOS COM O APOIO DE VOC\u00caS, LEITORES~ O APOIO DE VOC\u00caS \u00c9 NOSSA MOTIVA\u00c7\u00c3O!", "text": "...", "tr": "L\u00fctfen ayl\u0131k oylar\u0131n\u0131z\u0131 verin, koleksiyonunuza ekleyin ve g\u00fczel yorumlar yap\u0131n. Seri yay\u0131nlamak kolay de\u011fil, yeti\u015ftirmek i\u00e7in canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015f\u0131yoruz. De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n bolca desteklemesini umuyoruz~ Sizin deste\u011finiz bizim motivasyonumuzdur!"}, {"bbox": ["749", "1010", "972", "1081"], "fr": "NE MANQUEZ PAS LA SUITE~~", "id": "NANTIKAN KELANJUTANNYA~~", "pt": "FIQUEM LIGADOS~~", "text": "STAY TUNED~", "tr": "Bizi izlemeye devam edin~~"}, {"bbox": ["324", "333", "374", "399"], "fr": "EST-CE JIANG CHEN ?", "id": "Apakah itu Jiang Chen?", "pt": "\u00c9 O JIANG CHEN?", "text": "IS THAT JIANG CHEN?", "tr": "Jiang Chen mi o?"}, {"bbox": ["117", "1329", "797", "1671"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS AVEC VOS VOTES, AJOUTS EN FAVORIS ET COMMENTAIRES POSITIFS ! LA S\u00c9RIALISATION EST ARDUE, NOUS TRAVAILLONS D\u0027ARRACHE-PIED ET COMPTONS SUR L\u0027APPUI DE NOS FORMIDABLES LECTEURS ~ VOTRE SOUTIEN EST NOTRE MOTEUR !", "id": "", "pt": "POR FAVOR, DEIXEM SEU VOTO MENSAL, FAVORITEM E COMENTEM! CONTINUAR ESTA S\u00c9RIE \u00c9 UM GRANDE ESFOR\u00c7O, E CONTAMOS COM O APOIO DE VOC\u00caS, LEITORES~ O APOIO DE VOC\u00caS \u00c9 NOSSA MOTIVA\u00c7\u00c3O!", "text": "...", "tr": "L\u00fctfen ayl\u0131k oylar\u0131n\u0131z\u0131 verin, koleksiyonunuza ekleyin ve g\u00fczel yorumlar yap\u0131n. Seri yay\u0131nlamak kolay de\u011fil, yeti\u015ftirmek i\u00e7in canla ba\u015fla \u00e7al\u0131\u015f\u0131yoruz. De\u011ferli okuyucular\u0131m\u0131z\u0131n bolca desteklemesini umuyoruz~ Sizin deste\u011finiz bizim motivasyonumuzdur!"}, {"bbox": ["95", "845", "740", "939"], "fr": "608 INVISIBILIT\u00c9 INEFFICACE.", "id": "608 Mode Kamuflase Tidak Efektif.", "pt": "608: INVISIBILIDADE ANULADA.", "text": "608 USELESS INVISIBILITY", "tr": "608 G\u00f6r\u00fcnmezlik Etkisiz."}, {"bbox": ["195", "1718", "575", "1819"], "fr": "DEUX MISES \u00c0 JOUR PAR SEMAINE.", "id": "UPDATE DUA KALI SEMINGGU", "pt": "DUAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA.", "text": "TWO UPDATES A WEEK", "tr": "Haftada iki yeni b\u00f6l\u00fcm."}], "width": 1080}]
Manhua