This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 88
[{"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/88/0.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1402", "695", "1522"], "fr": "HAHAHAHA, MONSIEUR JIANG, JE SAVAIS QUE VOUS IRIEZ BIEN ! ON DIRAIT QUE LE KUNG-FU CHINOIS PEUT VRAIMENT \u00c9VITER LES BALLES !", "id": "HAHAHAHA, TUAN JIANG, AKU TAHU KAU PASTI BAIK-BAIK SAJA! SEPERTINYA KUNGFU CINA BENAR-BENAR BISA MENGHINDARI PELURU, YA!", "pt": "HAHAHAHA, SR. JIANG, EU SABIA QUE VOC\u00ca FICARIA BEM! PARECE QUE O KUNG FU CHIN\u00caS REALMENTE PODE DESVIAR DE BALAS!", "text": "HAHAHAHA, SR. JIANG, EU SABIA QUE VOC\u00ca FICARIA BEM! PARECE QUE O KUNG FU CHIN\u00caS REALMENTE PODE DESVIAR DE BALAS!", "tr": "Hahahaha, Bay Jiang, iyi olaca\u011f\u0131n\u0131 biliyordum! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re \u00c7in kungfusu ger\u00e7ekten de mermilerden ka\u00e7abiliyor!"}, {"bbox": ["762", "4441", "938", "4550"], "fr": "JIANG ! ON SORT COMME \u00c7A ? ON VA TOMBER SUR LEURS HOMMES, NON ?", "id": "JIANG! APA KITA KABUR BEGITU SAJA? KITA AKAN BERTEMU ORANG-ORANG MEREKA, KAN?", "pt": "JIANG! VAMOS SIMPLESMENTE SAIR CORRENDO ASSIM? VAMOS ENCONTRAR OS HOMENS DELES, CERTO?", "text": "JIANG! VAMOS SIMPLESMENTE SAIR CORRENDO ASSIM? VAMOS ENCONTRAR OS HOMENS DELES, CERTO?", "tr": "Jiang! B\u00f6ylece ka\u00e7acak m\u0131y\u0131z? Adamlar\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131r\u0131z, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["216", "2734", "366", "2829"], "fr": "D\u00c9P\u00caCHONS-NOUS, NICK NOUS ATTEND ENCORE L\u00c0-HAUT.", "id": "AYO CEPAT PERGI, NICK MASIH MENUNGGU KITA DI ATAS.", "pt": "VAMOS LOGO, NICK AINDA EST\u00c1 L\u00c1 EM CIMA NOS ESPERANDO.", "text": "VAMOS LOGO, NICK AINDA EST\u00c1 L\u00c1 EM CIMA NOS ESPERANDO.", "tr": "Hadi gidelim, Nick h\u00e2l\u00e2 yukar\u0131da bizi bekliyor."}, {"bbox": ["51", "2198", "282", "2320"], "fr": "EN FAIT, \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, J\u0027AI UTILIS\u00c9 MA VITESSE DE R\u00c9ACTION SURHUMAINE POUR ACTIVER UN BOUCLIER PROTECTEUR PENDANT QUELQUES DIXI\u00c8MES DE SECONDE ET BLOQUER LA BALLE.", "id": "SEBENARNYA, SAAT ITU AKU MENGANDALKAN KECEPATAN REAKSI YANG MELEBIHI ORANG BIASA UNTUK MENGAKTIFKAN PERISAI PELINDUNG SELAMA BEBERAPA PERSEKIAN DETIK UNTUK MENAHAN PELURU.", "pt": "NA VERDADE, FOI PORQUE NA HORA EU USEI MINHA VELOCIDADE DE REA\u00c7\u00c3O ACIMA DO NORMAL PARA ATIVAR UM ESCUDO PROTETOR POR ALGUNS D\u00c9CIMOS DE SEGUNDO E BLOQUEAR A BALA.", "text": "NA VERDADE, FOI PORQUE NA HORA EU USEI MINHA VELOCIDADE DE REA\u00c7\u00c3O ACIMA DO NORMAL PARA ATIVAR UM ESCUDO PROTETOR POR ALGUNS D\u00c9CIMOS DE SEGUNDO E BLOQUEAR A BALA.", "tr": "Asl\u0131nda o s\u0131rada insan\u00fcst\u00fc tepki h\u0131z\u0131mla saniyenin onda birka\u00e7\u0131 kadar bir s\u00fcreli\u011fine koruyucu kalkan\u0131 a\u00e7\u0131p mermiyi engelledim."}, {"bbox": ["531", "1899", "739", "1990"], "fr": "ENSUITE, J\u0027AI FAIT SEMBLANT DE TOMBER ET J\u0027AI ATTENDU QU\u0027IL NE PUISSE PLUS MENACER L\u0027OTAGE POUR SORTIR MON ARME.", "id": "KEMUDIAN AKU BERPURA-PURA JATUH, MENUNGGU SAMPAI DIA TIDAK BISA MENGANCAM SANDERA, BARU MENGELUARKAN PISTOL.", "pt": "DEPOIS FINGI CAIR E ESPEREI AT\u00c9 QUE ELE N\u00c3O PUDESSE MAIS AMEA\u00c7AR O REF\u00c9M PARA ENT\u00c3O SACAR A ARMA.", "text": "DEPOIS FINGI CAIR E ESPEREI AT\u00c9 QUE ELE N\u00c3O PUDESSE MAIS AMEA\u00c7AR O REF\u00c9M PARA ENT\u00c3O SACAR A ARMA.", "tr": "Sonra da d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f gibi yap\u0131p rehineyi tehdit edemeyece\u011fi bir ana kadar bekledim ve silah\u0131m\u0131 \u00e7\u0131kard\u0131m."}, {"bbox": ["705", "5710", "895", "5825"], "fr": "TOURNEZ \u00c0 GAUCHE AU PROCHAIN CARREFOUR ! ON Y EST PRESQUE !", "id": "BELOK KIRI DI PERSIMPANGAN BERIKUTNYA! KITA HAMPIR SAMPAI!", "pt": "VIRE \u00c0 ESQUERDA NO PR\u00d3XIMO CRUZAMENTO! ESTAMOS QUASE L\u00c1!", "text": "VIRE \u00c0 ESQUERDA NO PR\u00d3XIMO CRUZAMENTO! ESTAMOS QUASE L\u00c1!", "tr": "Bir sonraki kav\u015faktan sola d\u00f6n! Neredeyse geldik!"}, {"bbox": ["117", "3478", "258", "3561"], "fr": "ASSEZ PARL\u00c9, D\u00c9P\u00caCHEZ-VOUS !", "id": "JANGAN BICARA LAGI, CEPATLAH KALIAN!", "pt": "SEM MAIS CONVERSA, R\u00c1PIDO!", "text": "SEM MAIS CONVERSA, R\u00c1PIDO!", "tr": "\u015eimdi konu\u015fmayal\u0131m, \u00e7abuk olun!"}, {"bbox": ["721", "2575", "926", "2697"], "fr": "JIANG CHEN, RETIRE-TOI VITE ! ILS ONT D\u00c9J\u00c0 APPEL\u00c9 DES RENFORTS.", "id": "JIANG CHEN, CEPAT MUNDUR! MEREKA SUDAH MEMANGGIL BANTUAN.", "pt": "JIANG CHEN, RECUE RAPIDAMENTE! ELES J\u00c1 CHAMARAM REFOR\u00c7OS.", "text": "JIANG CHEN, RECUE RAPIDAMENTE! ELES J\u00c1 CHAMARAM REFOR\u00c7OS.", "tr": "Jiang Chen, hemen geri \u00e7ekil! Destek \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131lar bile."}, {"bbox": ["640", "3256", "849", "3361"], "fr": "MAIS IL N\u0027Y A PERSONNE AU POINT DE RETRAIT, ALLEZ D\u0027ABORD CHERCHER LA VOITURE !", "id": "TAPI TIDAK ADA ORANG DI TITIK PENARIKAN, KALIAN PERGI AMBIL MOBIL DULU!", "pt": "MAS N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M NO PONTO DE EVACUA\u00c7\u00c3O, VOC\u00caS V\u00c3O PEGAR O CARRO PRIMEIRO!", "text": "MAS N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M NO PONTO DE EVACUA\u00c7\u00c3O, VOC\u00caS V\u00c3O PEGAR O CARRO PRIMEIRO!", "tr": "Ama tahliye noktas\u0131nda kimse yok, siz \u00f6nce arabay\u0131 al\u0131n!"}, {"bbox": ["66", "2416", "209", "2478"], "fr": "TANT PIS, LAISSONS-LE PENSER \u00c7A.", "id": "SUDAHLAH, BIARKAN SAJA DIA BERPIKIR SEPERTI ITU.", "pt": "ESQUECE, DEIXE-O PENSAR ASSIM.", "text": "ESQUECE, DEIXE-O PENSAR ASSIM.", "tr": "Bo\u015f ver, \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcnmeye devam etsin."}, {"bbox": ["605", "1628", "759", "1688"], "fr": "DEVRAIS-JE CORRIGER CETTE ID\u00c9E QU\u0027IL SE FAIT ?", "id": "PERLU TIDAK YA, MEMPERBAIKI PEMIKIRANNYA ITU?", "pt": "DEVO CORRIGIR ESSA IDEIA DELE?", "text": "DEVO CORRIGIR ESSA IDEIA DELE?", "tr": "Bu d\u00fc\u015f\u00fcncesini d\u00fczeltmeli miyim acaba?"}, {"bbox": ["94", "2934", "277", "3035"], "fr": "JE VIENS D\u0027\u00c9CHANGER DES TIRS AVEC EUX, JE SUIS D\u00c9J\u00c0 EXPOS\u00c9.", "id": "AKU BARU SAJA TERLIBAT BAKU TEMBAK DENGAN MEREKA, SUDAH KETAHUAN.", "pt": "EU TROQUEI TIROS COM ELES AGORA H\u00c1 POUCO, J\u00c1 FUI EXPOSTO.", "text": "EU TROQUEI TIROS COM ELES AGORA H\u00c1 POUCO, J\u00c1 FUI EXPOSTO.", "tr": "Az \u00f6nce onlarla \u00e7at\u0131\u015ft\u0131m, de\u015fifre oldum."}, {"bbox": ["425", "5217", "574", "5318"], "fr": "NE LES LAISSEZ PAS S\u0027\u00c9CHAPPER !", "id": "JANGAN BIARKAN MEREKA KABUR!", "pt": "N\u00c3O OS DEIXEM ESCAPAR!", "text": "N\u00c3O OS DEIXEM ESCAPAR!", "tr": "Ka\u00e7malar\u0131na izin vermeyin!"}, {"bbox": ["795", "5014", "906", "5080"], "fr": "PAR ICI !", "id": "SEBELAH SINI!", "pt": "POR AQUI!", "text": "POR AQUI!", "tr": "Bu taraftan!"}, {"bbox": ["734", "1256", "993", "1330"], "fr": "PRODUCTION : MING MAN TIAN. \u00c9DITEUR RESPONSABLE : HUI YIN BI.", "id": "MANHUA DIPRODUKSI OLEH MING MAN TIAN XIA. EDITOR: HUI YIN BI.", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIAN, EDITOR-CHEFE: ECHO WALL", "text": "PRODU\u00c7\u00c3O DE MANHU\u00c1: MING MAN TIAN, EDITOR-CHEFE: ECHO WALL", "tr": "Manhua Prod\u00fcksiyonu: Ming Man Tian Xia. Sorumlu Edit\u00f6r: Hui Yin Bi."}], "width": 1000}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/88/1.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "445", "650", "554"], "fr": "NICK ! ON EST DANS LA VOITURE ! VIENS VITE !", "id": "NICK! KAMI SUDAH DI MOBIL! CEPAT KEMARI!", "pt": "NICK! ENTRAMOS NO CARRO! VENHA R\u00c1PIDO!", "text": "NICK! ENTRAMOS NO CARRO! VENHA R\u00c1PIDO!", "tr": "Nick! Arabaya bindik! \u00c7abuk gel."}, {"bbox": ["196", "3260", "342", "3345"], "fr": "IL Y A UNE PORTE DE DERRI\u00c8RE DANS LA CABANE DU MARCHAND DE FRUITS.", "id": "DI DALAM KIOS BUAH ITU ADA PINTU BELAKANG.", "pt": "A BARRACA DE FRUTAS TEM UMA PORTA DOS FUNDOS.", "text": "A BARRACA DE FRUTAS TEM UMA PORTA DOS FUNDOS.", "tr": "O meyve tezgah\u0131n\u0131n oldu\u011fu d\u00fckkanda bir arka kap\u0131 var."}, {"bbox": ["794", "2355", "946", "2441"], "fr": "ON DIRAIT QU\u0027ON VA DEVOIR TENTER NOTRE CHANCE !", "id": "SEPERTINYA KITA HANYA BISA BERTARUH SAJA!", "pt": "PARECE QUE S\u00d3 NOS RESTA ARRISCAR!", "text": "PARECE QUE S\u00d3 NOS RESTA ARRISCAR!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re tek \u00e7are risk almak!"}, {"bbox": ["679", "1343", "863", "1441"], "fr": "J\u0027AURAIS PEUT-\u00caTRE D\u00db MOURIR DEPUIS LONGTEMPS. AUJOURD\u0027HUI, JE VAIS MONTRER \u00c0 CES GENS DE QUOI JE SUIS CAPABLE.", "id": "MUNGKIN AKU SEHARUSNYA SUDAH MATI SEJAK LAMA, HARI INI BIAR ORANG-ORANG INI MELIHATNYA.", "pt": "TALVEZ EU J\u00c1 DEVESSE ESTAR MORTO H\u00c1 MUITO TEMPO. HOJE, VOU MOSTRAR A ESSE BANDO DO QUE SOU CAPAZ.", "text": "TALVEZ EU J\u00c1 DEVESSE ESTAR MORTO H\u00c1 MUITO TEMPO. HOJE, VOU MOSTRAR A ESSE BANDO DO QUE SOU CAPAZ.", "tr": "Belki de \u00e7oktan \u00f6lm\u00fc\u015f olmal\u0131yd\u0131m, bug\u00fcn bu heriflere g\u00fcnlerini g\u00f6stereyim."}, {"bbox": ["813", "2079", "940", "2181"], "fr": "DIRECTION SIX HEURES ? CETTE ROUTE ?", "id": "ARAH JAM ENAM? JALAN INI?", "pt": "DIRE\u00c7\u00c3O DAS SEIS HORAS? ESTA ESTRADA?", "text": "DIRE\u00c7\u00c3O DAS SEIS HORAS? ESTA ESTRADA?", "tr": "Saat alt\u0131 y\u00f6n\u00fc m\u00fc? Bu yol mu?"}, {"bbox": ["522", "4335", "660", "4411"], "fr": "C\u0027EST MAINTENANT, ALLEZ-Y VITE !", "id": "SEKARANG JUGA, CEPAT LEWATI!", "pt": "AGORA! V\u00c3O R\u00c1PIDO!", "text": "AGORA! V\u00c3O R\u00c1PIDO!", "tr": "\u015eimdi tam zaman\u0131, \u00e7abuk ge\u00e7in!"}, {"bbox": ["105", "1592", "266", "1701"], "fr": "DIRECTION SIX HEURES, TRAVERSEZ CETTE RUELLE, VITE.", "id": "ARAH JAM ENAM, LEWATI GANG KECIL ITU, CEPAT.", "pt": "DIRE\u00c7\u00c3O DAS SEIS HORAS, ATRAVESSEM AQUELE BECO, R\u00c1PIDO.", "text": "DIRE\u00c7\u00c3O DAS SEIS HORAS, ATRAVESSEM AQUELE BECO, R\u00c1PIDO.", "tr": "Saat alt\u0131 y\u00f6n\u00fcnde, o dar sokaktan ge\u00e7in, \u00e7abuk."}, {"bbox": ["99", "1153", "260", "1251"], "fr": "JE SUIS RETENU, PARTEZ DEVANT.", "id": "AKU TERTAHAN, KALIAN PERGI DULU.", "pt": "ESTOU SENDO SEGURADO, VOC\u00caS V\u00c3O NA FRENTE.", "text": "ESTOU SENDO SEGURADO, VOC\u00caS V\u00c3O NA FRENTE.", "tr": "Beni oyalad\u0131lar, siz \u00f6nden gidin."}, {"bbox": ["429", "2602", "575", "2701"], "fr": "NE LE LAISSEZ PAS S\u0027ENFUIR ! CONCENTREZ LE FEU !", "id": "JANGAN BIARKAN DIA KABUR! PUSATKAN TEMBAKAN!", "pt": "N\u00c3O O DEIXEM ESCAPAR! CONCENTREM O FOGO!", "text": "N\u00c3O O DEIXEM ESCAPAR! CONCENTREM O FOGO!", "tr": "Ka\u00e7mas\u0131na izin vermeyin! Ate\u015fi yo\u011funla\u015ft\u0131r\u0131n!"}, {"bbox": ["224", "1997", "333", "2107"], "fr": "MERDE ! LA PUISSANCE DE FEU ENNEMIE EST TROP FORTE !", "id": "SIALAN! TEMBAKAN MUSUH TERLALU KUAT!", "pt": "DROGA! O PODER DE FOGO INIMIGO \u00c9 MUITO INTENSO!", "text": "DROGA! O PODER DE FOGO INIMIGO \u00c9 MUITO INTENSO!", "tr": "Kahretsin! D\u00fc\u015fman\u0131n ate\u015f g\u00fcc\u00fc \u00e7ok fazla!"}, {"bbox": ["697", "3184", "859", "3264"], "fr": "TRAVERSEZ LA RUE TOUT DROIT.", "id": "JALAN LURUS MENYEBERANGI JALAN.", "pt": "SIGA RETO PELA RUA.", "text": "SIGA RETO PELA RUA.", "tr": "Dosdo\u011fru caddeden kar\u015f\u0131ya ge\u00e7."}, {"bbox": ["21", "3466", "125", "3522"], "fr": "SUIVEZ-MOI VITE ! ILS SONT PAR L\u00c0 !", "id": "CEPAT IKUTI! ORANGNYA DI SEBELAH SANA!", "pt": "R\u00c1PIDO, SIGAM-ME! ELES EST\u00c3O POR ALI!", "text": "R\u00c1PIDO, SIGAM-ME! ELES EST\u00c3O POR ALI!", "tr": "\u00c7abuk yeti\u015fin! Adamlar o tarafta!"}, {"bbox": ["604", "3434", "777", "3514"], "fr": "ENTREZ DANS LA RUELLE ET TOURNEZ \u00c0 GAUCHE.", "id": "MASUK GANG LALU BELOK KIRI.", "pt": "ENTREM NO BECO E VIREM \u00c0 ESQUERDA.", "text": "ENTREM NO BECO E VIREM \u00c0 ESQUERDA.", "tr": "Dar soka\u011fa girip sola d\u00f6n\u00fcn."}, {"bbox": ["249", "4062", "431", "4152"], "fr": "TRAVERSEZ VERS LE BALCON D\u0027EN FACE !", "id": "LEWATI KE BALKON SEBERANG!", "pt": "ATRAVESSEM PARA A VARANDA DO OUTRO LADO!", "text": "ATRAVESSEM PARA A VARANDA DO OUTRO LADO!", "tr": "Kar\u015f\u0131daki balkona ge\u00e7in!"}, {"bbox": ["38", "64", "221", "150"], "fr": "PENDANT CE TEMPS, NICK...", "id": "SAAT INI, NICK.", "pt": "ENQUANTO ISSO, NICK...", "text": "ENQUANTO ISSO, NICK...", "tr": "O s\u0131rada, Nick..."}, {"bbox": ["88", "3735", "238", "3819"], "fr": "LES ESCALIERS \u00c0 DROITE.", "id": "TANGGA SEBELAH KANAN.", "pt": "ESCADAS \u00c0 DIREITA.", "text": "ESCADAS \u00c0 DIREITA.", "tr": "Sa\u011fdaki merdivenler."}, {"bbox": ["386", "3109", "477", "3151"], "fr": "S\u00c9PARONS-NOUS POUR CHERCHER !", "id": "BERPENCAR DAN CARI!", "pt": "SEPAREM-SE E PROCUREM!", "text": "SEPAREM-SE E PROCUREM!", "tr": "Ayr\u0131l\u0131p aray\u0131n!"}, {"bbox": ["704", "4065", "822", "4138"], "fr": "\u00c0 TERRE !", "id": "TIARAP!", "pt": "ABAIXEM-SE!", "text": "ABAIXEM-SE!", "tr": "Yere yat!"}, {"bbox": ["853", "194", "946", "249"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/88/2.webp", "translations": [{"bbox": ["764", "1352", "923", "1457"], "fr": "DIRIGEONS-NOUS D\u0027ABORD VERS LE D\u00c9SERT, VOYONS SI ON PEUT ATTEINDRE UNE VILLE S\u00dbRE.", "id": "KITA KE ARAH GURUN DULU, LIHAT APAKAH BISA SAMPAI KE KOTA YANG AMAN.", "pt": "VAMOS DIRIGIR PARA O DESERTO PRIMEIRO, VER SE CONSEGUIMOS CHEGAR A UMA CIDADE SEGURA.", "text": "VAMOS DIRIGIR PARA O DESERTO PRIMEIRO, VER SE CONSEGUIMOS CHEGAR A UMA CIDADE SEGURA.", "tr": "\u00d6nce \u00e7\u00f6le do\u011fru s\u00fcrelim, bakal\u0131m g\u00fcvenli bir kasabaya ula\u015fabilecek miyiz."}, {"bbox": ["883", "964", "966", "1053"], "fr": "HEHE, MONSIEUR JIANG, JE VOUS FAIS RIRE.", "id": "HEHE, TUAN JIANG, SAYA JADI MALU.", "pt": "HEHE, SR. JIANG, N\u00c3O REPARE.", "text": "HEHE, SR. JIANG, N\u00c3O REPARE.", "tr": "Hehe, Bay Jiang, kusura bakmay\u0131n."}, {"bbox": ["45", "999", "226", "1114"], "fr": "NOUS NE NOUS SOMMES PAS ENCORE \u00c9CHAPP\u00c9S, LA ROUTE EST PRESQUE COMPL\u00c8TEMENT BLOQU\u00c9E PAR LEURS HOMMES.", "id": "KITA BELUM BERHASIL KABUR, JALAN RAYA HAMPIR SEPENUHNYA DIBLOKIR OLEH ORANG-ORANG MEREKA.", "pt": "AINDA N\u00c3O ESCAPAMOS, A ESTRADA EST\u00c1 QUASE COMPLETAMENTE BLOQUEADA PELOS HOMENS DELES.", "text": "AINDA N\u00c3O ESCAPAMOS, A ESTRADA EST\u00c1 QUASE COMPLETAMENTE BLOQUEADA PELOS HOMENS DELES.", "tr": "Hen\u00fcz ka\u00e7amad\u0131k, ana yol neredeyse adamlar\u0131 taraf\u0131ndan kapat\u0131lm\u0131\u015f durumda."}, {"bbox": ["603", "678", "774", "763"], "fr": "ON NE DIRAIT PAS COMME \u00c7A, MAIS COMMENT SE FAIT-IL QUE TU SOIS SI IMPORTANT ?", "id": "TIDAK KELIHATAN, KENAPA KAU BEGITU PENTING?", "pt": "N\u00c3O PARECE, POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O IMPORTANTE?", "text": "N\u00c3O PARECE, POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O IMPORTANTE?", "tr": "Anlamad\u0131m, sen neden bu kadar \u00f6nemlisin?"}, {"bbox": ["75", "59", "217", "159"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS VRAIMENT PAS \u00c0 SURVIVRE.", "id": "SUNGGUH TIDAK KUSANGKA, AKU MASIH BISA SELAMAT.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O ESPERAVA CONSEGUIR SOBREVIVER.", "text": "REALMENTE N\u00c3O ESPERAVA CONSEGUIR SOBREVIVER.", "tr": "Ger\u00e7ekten de hayatta kalabilece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["553", "90", "748", "205"], "fr": "HAHAHAHA, ON S\u0027EST \u00c9CHAPP\u00c9S COMME \u00c7A ?", "id": "HAHAHAHA, KITA BERHASIL KABUR BEGITU SAJA?", "pt": "HAHAHAHA, N\u00d3S SIMPLESMENTE ESCAPAMOS ASSIM?", "text": "HAHAHAHA, N\u00d3S SIMPLESMENTE ESCAPAMOS ASSIM?", "tr": "Hahahaha, b\u00f6ylece ka\u00e7t\u0131k m\u0131 yani?"}, {"bbox": ["72", "1260", "253", "1368"], "fr": "IL FAUT SE D\u00c9P\u00caCHER, ILS SONT DE PLUS EN PLUS NOMBREUX.", "id": "HARUS CEPAT, ORANG-ORANG MEREKA SEMAKIN BANYAK.", "pt": "PRECISAMOS NOS APRESSAR, OS HOMENS DELES EST\u00c3O AUMENTANDO.", "text": "PRECISAMOS NOS APRESSAR, OS HOMENS DELES EST\u00c3O AUMENTANDO.", "tr": "Acele etmeliyiz, adamlar\u0131 gitgide \u00e7o\u011fal\u0131yor."}, {"bbox": ["532", "1202", "712", "1270"], "fr": "ON COURT O\u00d9 ?", "id": "KITA MAU LARI KE MANA?", "pt": "PARA ONDE VAMOS CORRER?", "text": "PARA ONDE VAMOS CORRER?", "tr": "Nereye ka\u00e7aca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["583", "515", "694", "571"], "fr": "PAS ENCORE.", "id": "BELUM.", "pt": "AINDA N\u00c3O.", "text": "AINDA N\u00c3O.", "tr": "Hen\u00fcz de\u011fil."}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/88/3.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "146", "310", "260"], "fr": "ON A ASSEZ D\u0027ESSENCE, ON TRAVERSE DIRECTEMENT LE D\u00c9SERT ET ON CONTOURNE PAR LE NORD.", "id": "BENSIN MASIH CUKUP, KITA LANGSUNG MENYEBERANGI GURUN, MEMUTAR DARI UTARA.", "pt": "AINDA TEMOS GASOLINA SUFICIENTE, VAMOS ATRAVESSAR O DESERTO DIRETAMENTE E CONTORNAR PELO NORTE.", "text": "AINDA TEMOS GASOLINA SUFICIENTE, VAMOS ATRAVESSAR O DESERTO DIRETAMENTE E CONTORNAR PELO NORTE.", "tr": "Benzinimiz yeterli say\u0131l\u0131r, do\u011frudan \u00e7\u00f6l\u00fc ge\u00e7ip kuzeyden dolanaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["86", "716", "308", "805"], "fr": "AUTREMENT DIT, IL EST POSSIBLE QUE CET ENDROIT SOIT AUSSI CONTR\u00d4L\u00c9 PAR DES TERRORISTES MAINTENANT.", "id": "DENGAN KATA LAIN, TEMPAT ITU SEKARANG MUNGKIN JUGA DIKUASAI OLEH TERORIS, KAN?", "pt": "EM OUTRAS PALAVRAS, AQUELE LUGAR TAMB\u00c9M PODE ESTAR SOB CONTROLE DE TERRORISTAS AGORA, HEIN?", "text": "EM OUTRAS PALAVRAS, AQUELE LUGAR TAMB\u00c9M PODE ESTAR SOB CONTROLE DE TERRORISTAS AGORA, HEIN?", "tr": "Ba\u015fka bir deyi\u015fle, oras\u0131 da \u015fu an ter\u00f6ristlerin kontrol\u00fcnde olabilir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["288", "236", "500", "362"], "fr": "AVEC DE LA CHANCE, CETTE ZONE DEVRAIT \u00caTRE CONTR\u00d4L\u00c9E PAR LES FORCES GOUVERNEMENTALES.", "id": "KALAU BERUNTUNG, DAERAH ITU SEHARUSNYA DI BAWAH KENDALI PASUKAN PEMERINTAH.", "pt": "COM SORTE, AQUELA \u00c1REA DEVE ESTAR SOB CONTROLE DAS FOR\u00c7AS DO GOVERNO.", "text": "COM SORTE, AQUELA \u00c1REA DEVE ESTAR SOB CONTROLE DAS FOR\u00c7AS DO GOVERNO.", "tr": "\u015eansl\u0131ysak, o b\u00f6lge h\u00fck\u00fcmet g\u00fc\u00e7lerinin kontrol\u00fcnde olmal\u0131."}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/88/4.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "1710", "922", "1846"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE CEUX QUE J\u0027AI TU\u00c9S NE M\u00c9RITAIENT PAS DE VIVRE.", "id": "MUNGKIN ORANG YANG KU BUNUH MEMANG PANTAS MATI.", "pt": "TALVEZ AQUELES QUE MATEI N\u00c3O MERECESSEM VIVER.", "text": "TALVEZ AQUELES QUE MATEI N\u00c3O MERECESSEM VIVER.", "tr": "Belki de \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcm ki\u015filer \u00f6lmeyi hak ediyordu."}, {"bbox": ["99", "486", "297", "623"], "fr": "ET LES PERFORMANCES DE L\u0027\u00c9QUIPEMENT TEST\u00c9 SONT VRAIMENT BONNES.", "id": "DAN SETELAH DIUJI, KINERJA PERALATANNYA MEMANG BAGUS.", "pt": "E O TESTE DO DESEMPENHO DO EQUIPAMENTO FOI REALMENTE BOM.", "text": "E O TESTE DO DESEMPENHO DO EQUIPAMENTO FOI REALMENTE BOM.", "tr": "Ayr\u0131ca ekipman\u0131n performans\u0131n\u0131 da test ettim, ger\u00e7ekten iyi."}, {"bbox": ["78", "1298", "298", "1439"], "fr": "JE NE RESSENS PLUS DE MALAISE \u00c0 TUER...", "id": "AKU TIDAK MERASA TIDAK NYAMAN LAGI SOAL MEMBUNUH...", "pt": "EU N\u00c3O SINTO MAIS NENHUM DESCONFORTO EM MATAR PESSOAS...", "text": "EU N\u00c3O SINTO MAIS NENHUM DESCONFORTO EM MATAR PESSOAS...", "tr": "Adam \u00f6ld\u00fcrme konusunda art\u0131k bir rahats\u0131zl\u0131k hissetmiyorum..."}, {"bbox": ["695", "478", "860", "574"], "fr": "MAIS IL Y A UNE CHOSE ASSEZ SURPRENANTE, J\u0027AI L\u0027IMPRESSION QUE...", "id": "TAPI ADA SATU HAL YANG CUKUP MENGAGETKAN, SEPERTINYA AKU...", "pt": "MAS H\u00c1 UMA COISA QUE \u00c9 BASTANTE SURPREENDENTE, EU PARE\u00c7O...", "text": "MAS H\u00c1 UMA COISA QUE \u00c9 BASTANTE SURPREENDENTE, EU PARE\u00c7O...", "tr": "Ama beklenmedik bir \u015fey var, sanki ben..."}, {"bbox": ["624", "239", "822", "314"], "fr": "TANT PIS, MAINTENANT QU\u0027ON EST L\u00c0...", "id": "SUDAHLAH, KITA SUDAH TERLANJUR DI SINI.", "pt": "ESQUECE, J\u00c1 QUE CHEGAMOS AT\u00c9 AQUI.", "text": "ESQUECE, J\u00c1 QUE CHEGAMOS AT\u00c9 AQUI.", "tr": "Bo\u015f ver, madem geldik bir kere."}, {"bbox": ["178", "54", "285", "144"], "fr": "SI J\u0027AVAIS SU QUE CE SERAIT SI COMPLIQU\u00c9...", "id": "COBA AKU TAHU BAKAL SEREPOT INI.", "pt": "SE EU SOUBESSE QUE SERIA T\u00c3O PROBLEM\u00c1TICO...", "text": "SE EU SOUBESSE QUE SERIA T\u00c3O PROBLEM\u00c1TICO...", "tr": "Ke\u015fke bu kadar zahmetli olaca\u011f\u0131n\u0131 bilseydim."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/88/5.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "1297", "852", "1417"], "fr": "\u00c7A FAIT UN MOMENT QU\u0027ON BIDOUILL\u00c9, ON DIRAIT QUE C\u0027EST IRR\u00c9PARABLE.", "id": "SUDAH DIOBRAK-ABRIK SETENGAH HARI, SEPERTINYA TIDAK BISA DIPERBAIKI LAGI,", "pt": "J\u00c1 MEXI NISSO POR UM BOM TEMPO, PARECE QUE N\u00c3O TEM CONSERTO.", "text": "J\u00c1 MEXI NISSO POR UM BOM TEMPO, PARECE QUE N\u00c3O TEM CONSERTO.", "tr": "Epey u\u011fra\u015ft\u0131k ama g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re tamir olmayacak,"}, {"bbox": ["485", "762", "662", "853"], "fr": "C\u0027EST FOUTU MAINTENANT, ON EST TOUS FICHUS.", "id": "SEKARANG RUSAK TOTAL, KITA SEMUA HABISLAH.", "pt": "AGORA ESTRAGOU DE VEZ, ESTAMOS TODOS FERRADOS.", "text": "AGORA ESTRAGOU DE VEZ, ESTAMOS TODOS FERRADOS.", "tr": "\u0130\u015fte \u015fimdi bittik, hepimiz mahvolduk."}, {"bbox": ["114", "1152", "310", "1244"], "fr": "COMMENT SE FAIT-IL QUE TOUT NOUS TOMBE DESSUS ?", "id": "KENAPA SEMUA HAL BURUK BISA MENIMPA KITA, SIH?", "pt": "COMO \u00c9 QUE TUDO DE RUIM ACONTECE CONOSCO?", "text": "COMO \u00c9 QUE TUDO DE RUIM ACONTECE CONOSCO?", "tr": "Neden her t\u00fcrl\u00fc bela bizi bulur ki?"}, {"bbox": ["87", "719", "268", "808"], "fr": "LE MOTEUR A GRILLE.", "id": "MESINNYA TERBAKAR.", "pt": "O MOTOR QUEIMOU.", "text": "O MOTOR QUEIMOU.", "tr": "Motor yand\u0131."}], "width": 1000}, {"height": 17, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/88/6.webp", "translations": [], "width": 1000}]
Manhua