This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 92
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/92/0.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "74", "283", "705"], "fr": "JE SUIS DANS L\u0027APOCALYPSE.", "id": "AKU DI AKHIR ZAMAN", "pt": "EU NO FIM DO MUNDO", "text": "I\u0027m in the apocalypse.", "tr": "KIYAMET SONRASI B\u0130R D\u00dcNYADAYIM"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/92/1.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "526", "746", "618"], "fr": "ALORS J\u0027AI \u00c9T\u00c9 REJET\u00c9. C\u0027EST COMPR\u00c9HENSIBLE.", "id": "TERNYATA DITOLAK, YA SUDAHLAH.", "pt": "COMO ESPERADO, FUI REJEITADO, HEIN? POIS \u00c9.", "text": "As expected, I was rejected. Well, yeah...", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 REDDED\u0130LD\u0130M M\u0130, EVET YA."}, {"bbox": ["821", "895", "954", "973"], "fr": "JE NE SUIS QU\u0027UN FARDEAU, APR\u00c8S TOUT.", "id": "AKU JUGA HANYA BEBAN SAJA.", "pt": "EU SOU APENAS UM FARDO.", "text": "I\u0027m just a burden anyway.", "tr": "BEN SADECE B\u0130R Y\u00dcK\u00dcM."}, {"bbox": ["251", "113", "457", "238"], "fr": "BON... JE NE PEUX PAS FAIRE GRAND-CHOSE, MAIS JE VAIS FAIRE DE MON MIEUX POUR L\u0027AMENER D\u0027ABORD EN LIEU S\u00dbR.", "id": "BAIKLAH, TAPI TIDAK BANYAK YANG BISA KULAKUKAN. PERTAMA-TAMA AKAN KUBAWA DIA KE TEMPAT AMAN.", "pt": "TUDO BEM, MAS N\u00c3O H\u00c1 MUITO QUE EU POSSA FAZER. VOU TENTAR O MEU MELHOR PARA LEV\u00c1-LA A UM LUGAR SEGURO PRIMEIRO.", "text": "Okay, but there\u0027s not much I can do. I\u0027ll try my best to get her to a safe place first.", "tr": "TAMAM AMA YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130M PEK B\u0130R \u015eEY YOK, \u00d6NCE ONU G\u00dcVENL\u0130 B\u0130R YERE G\u00d6T\u00dcRMEK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130MDEN GELEN\u0130 YAPACA\u011eIM."}, {"bbox": ["143", "585", "358", "700"], "fr": "COMME ROBERTS L\u0027A DIT, LAISSONS LA COMPASSION NOUS ENVAHIR ENCORE UNE FOIS.", "id": "SEPERTI YANG DIKATAKAN ROBERTS, BIARLAH RASA SIMPATIKU MUNCUL SEKALI LAGI.", "pt": "COMO O ROBERTS DISSE, VAMOS DEIXAR A COMPAIX\u00c3O TRANSBORDAR MAIS UMA VEZ.", "text": "Like Roberts said, let\u0027s overflow with compassion one more time.", "tr": "TIPKI ROBERTS\u0027IN DED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, MERHAMET\u0130M B\u0130R KEZ DAHA TA\u015eSIN BAKALIM."}, {"bbox": ["670", "1047", "798", "1139"], "fr": "HEIN ? MMH !!", "id": "EH? HMM!!", "pt": "\u00c3H? HMM!!", "text": "Huh? Um!!", "tr": "HA? HMM!!"}, {"bbox": ["460", "1067", "573", "1140"], "fr": "SUIVEZ !", "id": "IKUTI!", "pt": "ACOMPANHE!", "text": "Keep up!", "tr": "YET\u0130\u015eSENE!"}, {"bbox": ["163", "57", "301", "124"], "fr": "H\u00c9LAS, BON D\u0027ACCORD...", "id": "HUH, BAIKLAH...", "pt": "AI, T\u00c1 BOM...", "text": "Sigh, okay...", "tr": "OF, PEK\u0130..."}], "width": 1000}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/92/2.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "1623", "752", "1763"], "fr": "*SIFFLEMENT* C\u0027EST TERRIBLEMENT MI\u00c8VRE. JE DOIS LE TRADUIRE EN ANGLAIS, PUIS EN CHINOIS, MAIS C\u0027EST GLOBALEMENT L\u0027ID\u00c9E.", "id": "[SFX] HISSS... GELI SEKALI. AKU HARUS MENERJEMAHKANNYA KE BAHASA INGGRIS, LALU KE BAHASA MANDARIN, TAPI KURANG LEBIH SEPERTI ITU ARTINYA.", "pt": "[SFX] SSSS... QUE MELOSO. TENHO QUE TRADUZIR PARA O INGL\u00caS, DEPOIS PARA O CHIN\u00caS, MAS PROVAVELMENTE \u00c9 ESSE O SENTIDO.", "text": "Ugh, that\u0027s so cheesy. I had to translate it into English, then back into Chinese, but that\u0027s roughly what it means.", "tr": "[SFX] TISSS... \u00c7OK BAYA\u011eI. BUNU \u0130NG\u0130L\u0130ZCEYE, SONRA TEKRAR \u00c7\u0130NCEYE \u00c7EV\u0130RMEM GEREK\u0130YOR AMA A\u015eA\u011eI YUKARI BU ANLAMA GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["615", "2065", "826", "2189"], "fr": "QU\u0027EN PENSES-TU ? CERTAINS \u00c9TATS DU PAYS M AUTORISENT LA POLYGAMIE. PENSES-Y.", "id": "BAGAIMANA? BEBERAPA NEGARA BAGIAN DI NEGARA M MENDUKUNG POLIGAMI, LHO. MAU DIPERTIMBANGKAN?", "pt": "QUE TAL? ALGUNS ESTADOS NO PA\u00cdS M APOIAM A POLIGAMIA, SABIA? PENSE NISSO.", "text": "What do you think? Some states in the US support polygamy, you know? Consider it?", "tr": "NE DERS\u0130N? M \u00dcLKES\u0130\u0027N\u0130N BAZI EYALETLER\u0130 \u00c7OK E\u015eL\u0130L\u0130\u011e\u0130 DESTEKL\u0130YOR, B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNSENE?"}, {"bbox": ["68", "1137", "360", "1252"], "fr": "JE PRIE ALLAH QUE TU PUNISSES CES D\u00c9MONS QUI AGISSENT MALICIEUSEMENT AU NOM DE SA MIS\u00c9RICORDE. M\u00caME SI TU ES UN INFID\u00c8LE.", "id": "AKU BERDOA KEPADA ALLAH, SEMOGA KAU BISA MENGHUKUM IBLIS-IBLIS YANG BERBUAT JAHAT DENGAN MENGATASNAMAKAN KEBAIKAN-NYA. MESKIPUN KAU MENGANUT KEPERCAYAAN LAIN.", "pt": "EU REZO A AL\u00c1, SE VOC\u00ca PUDER PUNIR ESSES DEM\u00d4NIOS QUE PRATICAM O MAL EM NOME DA SUA MISERIC\u00d3RDIA. MESMO QUE VOC\u00ca ACREDITE EM OUTRA RELIGI\u00c3O.", "text": "I pray to Allah that you punish those devils who do evil in the name of his mercy. Even if you worship a different god.", "tr": "ALLAH\u0027A DUA ED\u0130YORUM, E\u011eER ONUN MERHAMET\u0130N\u0130 K\u00d6T\u00dcYE KULLANARAK \u015eEYTANLIK YAPANLARI CEZALANDIRAB\u0130L\u0130RSEN... FARKLI B\u0130R D\u0130NE \u0130NANSAN B\u0130LE."}, {"bbox": ["469", "2795", "692", "2921"], "fr": "QUI ESSAIES-TU DE TROMPER ? IL Y A UNE FILLE SUR LA BANQUETTE ARRI\u00c8RE QUI EST FOLLE DE TOI.", "id": "MAU BOHONG PADA SIAPA? DI KURSI BELAKANG ADA GADIS YANG TERGILA-GILA PADAMU.", "pt": "QUEM VOC\u00ca EST\u00c1 ENGANANDO? TEM UMA GAROTA AQUI NO BANCO DE TR\u00c1S QUE EST\u00c1 CAIDINHA POR VOC\u00ca.", "text": "Who are you kidding? There\u0027s already a girl in the back seat who\u0027s infatuated with you.", "tr": "K\u0130M\u0130 KANDIRIYORSUN? ARKA KOLTUKTA SANA TUTKUN B\u0130R C\u0130VC\u0130V VAR."}, {"bbox": ["179", "1256", "421", "1389"], "fr": "JE SOUHAITE AUSSI \u00caTRE TA FEMME, COMME UN CADEAU DU D\u00c9SERT. JE SERAI DOCILE COMME UN CHAMEAU ET TE SERVIRAI.", "id": "AKU JUGA BERSEDIA MENJADI ISTRIMU SEBAGAI HADIAH DARI GURUN. AKU AKAN SEJINAK UNTA, MELAYANIMU.", "pt": "EU TAMB\u00c9M DESEJO SER SUA ESPOSA COMO UM PRESENTE DO DESERTO. SEREI D\u00d3CIL COMO UM CAMELO E O SERVIREI.", "text": "I would also like to become your wife as a gift from the desert. I will be as docile as a camel and serve you.", "tr": "BEN DE \u00c7\u00d6L\u00dcN B\u0130R ARMA\u011eANI OLARAK KARIN OLMAYA RAZIYIM. B\u0130R DEVE G\u0130B\u0130 UYSAL OLUP SANA H\u0130ZMET EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["323", "671", "543", "781"], "fr": "AU FAIT, QU\u0027EST-CE QU\u0027ELLE A DIT EXACTEMENT AVANT DE MONTER DANS LA VOITURE ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, SEBENARNYA APA YANG DIA KATAKAN SEBELUM NAIK MOBIL?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, O QUE ELA DISSE ANTES DE ENTRAR NO CARRO?", "text": "By the way, what exactly did she say before getting into the car?", "tr": "BU ARADA, ARABAYA B\u0130NMEDEN \u00d6NCE NE DED\u0130 O?"}, {"bbox": ["322", "2645", "495", "2742"], "fr": "JE N\u0027AI M\u00caME PAS ENCORE UNE SEULE FEMME.", "id": "AKU BAHKAN BELUM PUNYA ISTRI SATU PUN.", "pt": "EU AINDA N\u00c3O TENHO NENHUMA ESPOSA.", "text": "I don\u0027t even have one wife yet.", "tr": "DAHA B\u0130R TANE B\u0130LE KARIM YOK."}, {"bbox": ["34", "64", "272", "196"], "fr": "ET C\u0027EST AINSI QUE NOUS AVONS EU UN...", "id": "JADI BEGITULAH, KITA KEDATANGAN SEORANG...", "pt": "ENT\u00c3O, ASSIM, GANHAMOS MAIS UM...", "text": "So, just like that, we have one more...", "tr": "VE B\u00d6YLECE, B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 DAHA KAZANDIK..."}, {"bbox": ["478", "817", "674", "919"], "fr": "MMHMM ? TU VEUX VRAIMENT SAVOIR ?", "id": "EHEM? KAU BENAR-BENAR INGIN TAHU?", "pt": "HMM? VOC\u00ca QUER MESMO SABER?", "text": "Hm? You really want to know?", "tr": "HM HM? GER\u00c7EKTEN B\u0130LMEK \u0130ST\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["335", "946", "454", "1024"], "fr": "VITE.", "id": "CEPATLAH.", "pt": "ANDA LOGO.", "text": "Hurry up.", "tr": "\u00c7ABUK OL."}, {"bbox": ["672", "71", "831", "169"], "fr": "PASSAGER.", "id": "PENUMPANG.", "pt": "PASSAGEIRO.", "text": "Passenger.", "tr": "YOLCU."}, {"bbox": ["347", "2457", "488", "2539"], "fr": "... ET MERDE.", "id": "...SIALAN.", "pt": "...PUTA MERDA!", "text": "Oh my god...", "tr": "...HASS\u0130KT\u0130R!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/92/3.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "917", "897", "995"], "fr": "DE TOUTE FA\u00c7ON, ON A DE L\u0027ARGENT, NON ? FAISONS UNE BONNE ACTION POUR AMASSER DU BON KARMA.", "id": "TOH KITA PUNYA UANG, KAN? BERBUAT BAIK UNTUK MENGUMPULKAN PAHALA.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, TEMOS DINHEIRO, CERTO? FAZER BOAS A\u00c7\u00d5ES ACUMULA BOM CARMA.", "text": "Anyway, we have money, right? Let\u0027s do good deeds and accumulate virtue.", "tr": "NASIL OLSA PARAMIZ VAR, DE\u011e\u0130L M\u0130? \u0130Y\u0130L\u0130K YAPIP SEVAP KAZANALIM."}, {"bbox": ["184", "660", "382", "730"], "fr": "EN BREF, RAMENONS-LA D\u0027ABORD AU PAYS. POUR LE VISA ET TOUT \u00c7A... ON DEVRAIT POUVOIR S\u0027ARRANGER EN PAYANT LE PRIX.", "id": "POKOKNYA, BAWA PULANG DULU SAJA. VISA DAN SEBAGAINYA... SEHARUSNYA BISA DIURUS DENGAN UANG.", "pt": "ENFIM, VAMOS LEV\u00c1-LA DE VOLTA AO PA\u00cdS PRIMEIRO. VISTO E ESSAS COISAS... GASTAR DINHEIRO DEVE RESOLVER, N\u00c9?", "text": "In short, let\u0027s take her back to China first. The visa... throwing money at it should work, right?", "tr": "KISACASI, \u00d6NCE \u00dcLKEYE GER\u0130 G\u00d6T\u00dcREL\u0130M. V\u0130ZE FALAN... PARA BASARSAK HALLEDER\u0130Z HERHALDE."}, {"bbox": ["178", "352", "372", "439"], "fr": "AAAH... \u00c7A DEVIENT COMPLIQU\u00c9.", "id": "AAAH... SULIT INI.", "pt": "AAAAH... ISSO \u00c9 COMPLICADO.", "text": "Ahhh... this is going to be difficult.", "tr": "AAAAA... \u0130\u015eLER ZORLA\u015eTI."}, {"bbox": ["84", "596", "314", "641"], "fr": "EN BREF, RAMENONS-LA D\u0027ABORD AU PAYS. POUR LE VISA ET TOUT \u00c7A... ON DEVRAIT POUVOIR S\u0027ARRANGER EN PAYANT LE PRIX.", "id": "POKOKNYA, BAWA PULANG DULU SAJA. VISA DAN SEBAGAINYA... SEHARUSNYA BISA DIURUS DENGAN UANG.", "pt": "ENFIM, VAMOS LEV\u00c1-LA DE VOLTA AO PA\u00cdS PRIMEIRO. VISTO E ESSAS COISAS... GASTAR DINHEIRO DEVE RESOLVER, N\u00c9?", "text": "In short, let\u0027s take her back to China first. The visa... throwing money at it should work, right?", "tr": "KISACASI, \u00d6NCE \u00dcLKEYE GER\u0130 G\u00d6T\u00dcREL\u0130M. V\u0130ZE FALAN... PARA BASARSAK HALLEDER\u0130Z HERHALDE."}], "width": 1000}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/92/4.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "645", "582", "773"], "fr": "ENFIN DE RETOUR \u00c0 CETTE FOUTUE BASE D\u0027AM\u00c9RICAINS. NICK, J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027UNE CONNAISSANCE VENAIT NOUS VOIR ?", "id": "AKHIRNYA KEMBALI KE MARKAS ORANG-ORANG M SIALAN INI. NICK, KATANYA ADA KENALAN YANG DATANG MENEMUI KITA?", "pt": "FINALMENTE DE VOLTA A ESTA MALDITA BASE DOS AMERICANOS. NICK, OUVI DIZER QUE UM CONHECIDO VEIO NOS VER?", "text": "Finally back at this group of damn Americans\u0027 base. Nick, I heard a familiar face is here to see us?", "tr": "SONUNDA BU LANET OLASI M \u00dcLKES\u0130 \u00dcSS\u00dcNE D\u00d6ND\u00dcK, NICK. DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE B\u0130R TANIDIK B\u0130Z\u0130 G\u00d6RMEYE GELM\u0130\u015e?"}, {"bbox": ["692", "1274", "854", "1414"], "fr": "CE VOYAGE A \u00c9T\u00c9 SI LONG ET DIFFICILE, JE ME DEMANDE COMMENT \u00c7A SE PASSE AU PAYS.", "id": "PERJALANAN INI MELELAHKAN SEKALI, TIDAK TAHU BAGAIMANA KEADAAN DI DALAM NEGERI.", "pt": "ESTA VIAGEM FOI T\u00c3O CONTURBADA, ME PERGUNTO COMO EST\u00c3O AS COISAS NO PA\u00cdS.", "text": "It\u0027s been a long and tiring trip, I wonder how things are back in China.", "tr": "BU YOLCULUK \u00c7OK UZUN S\u00dcRD\u00dc VE YORDU, ACABA \u00dcLKEDE DURUM NASIL?"}, {"bbox": ["779", "2478", "940", "2599"], "fr": "ON DIRAIT QUE LES HABITANTS DES ZONES DE GUERRE NE PORTENT PAS CES POLICIERS INTERNATIONAUX DANS LEUR C\u0152UR.", "id": "SEPERTINYA MASYARAKAT DI DAERAH KONFLIK TIDAK TERLALU SUKA DENGAN POLISI INTERNASIONAL INI, YA.", "pt": "PARECE QUE AS PESSOAS EM ZONAS DE GUERRA N\u00c3O GOSTAM MUITO DESSES POLICIAIS INTERNACIONAIS.", "text": "Looks like the people in war-torn areas aren\u0027t too fond of these international police.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SAVA\u015e B\u00d6LGES\u0130NDEK\u0130 \u0130NSANLAR BU ULUSLARARASI POL\u0130SLERDEN PEK HO\u015eLANMIYOR."}, {"bbox": ["630", "2109", "804", "2195"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS, AYISHA. ICI, C\u0027EST S\u00dbR.", "id": "TIDAK APA-APA, AISHA. DI SINI AMAN.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM, AISHA. AQUI \u00c9 SEGURO.", "text": "It\u0027s okay, Aisha, it\u0027s safe here.", "tr": "SORUN YOK AY\u015eE, BURASI G\u00dcVENL\u0130."}, {"bbox": ["258", "1330", "388", "1422"], "fr": "QUE FONT CES GENS ?", "id": "ORANG-ORANG INI MAU APA?", "pt": "QUEM S\u00c3O ESSAS PESSOAS?", "text": "What are these people doing?", "tr": "BU ADAMLAR NE \u0130\u015e YAPIYOR?"}, {"bbox": ["773", "782", "908", "869"], "fr": "PATRON, VOUS \u00caTES AUSSI AM\u00c9RICAIN.", "id": "BOS, ANDA JUGA ORANG NEGARA M.", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 AMERICANO.", "text": "Boss, you\u0027re American too.", "tr": "PATRON, S\u0130Z DE M \u00dcLKES\u0130NDENS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["172", "2277", "287", "2343"], "fr": "ATTENDS, TU PUES. ON DIRAIT QUE TU N\u0027AS PAS EU LA VIE FACILE CES DERNIERS TEMPS.", "id": "TUNGGU, KAU BAU SEKALI. SEPERTINYA KEHIDUPANMU AKHIR-AKHIR INI TIDAK BEGITU BAIK, YA.", "pt": "ESPERA A\u00cd, VOC\u00ca EST\u00c1 FEDENDO. PARECE QUE N\u00c3O TEM SE DADO MUITO BEM ULTIMAMENTE, HEIN?", "text": "Hold on, you smell bad. Looks like you haven\u0027t been doing too well lately.", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, \u00c7OK K\u00d6T\u00dc KOKUYORSUN. SON ZAMANLARDA PEK \u0130Y\u0130 G\u0130TM\u0130YOR ANLA\u015eILAN."}, {"bbox": ["662", "2832", "857", "2932"], "fr": "CE ROBERTS, JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE CE SOIT TOI QUI VIENNES L\u0027AIDER.", "id": "SI ROBERTS ITU, TIDAK KUSANGKA KAU YANG DATANG MEMBANTUNYA.", "pt": "AQUELE ROBERTS, QUEM DIRIA QUE FOI VOC\u00ca QUEM O AJUDOU.", "text": "Roberts, I never thought it would be you helping him.", "tr": "\u015eU ROBERTS HER\u0130F\u0130, ONA YARDIM EDEN\u0130N SEN OLACA\u011eINI H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["711", "2198", "901", "2295"], "fr": "NOUS PARTIRONS D\u00c8S QUE MES AMIS AURONT R\u00c9GL\u00c9 LE PROBL\u00c8ME.", "id": "SETELAH TEMAN-TEMANKU MENYELESAIKAN MASALAH, KAMI AKAN SEGERA PERGI.", "pt": "VOU EMBORA ASSIM QUE MEUS AMIGOS RESOLVEREM O PROBLEMA.", "text": "Once my friends solve the problem, we\u0027ll leave immediately.", "tr": "ARKADA\u015eLARIM SORUNU \u00c7\u00d6ZER \u00c7\u00d6ZMEZ HEMEN G\u0130DECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["860", "1655", "962", "1741"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["274", "2491", "383", "2582"], "fr": "MMH...", "id": "HMM...", "pt": "HMM...", "text": "Hmm...", "tr": "HMM..."}, {"bbox": ["60", "2045", "200", "2097"], "fr": "HAHA, VIEIL AMI, \u00c7A FAIT LONGTEMPS ! UN C\u00c2LIN !", "id": "HAHA, KAWAN LAMA, LAMA TIDAK BERTEMU, SINI PELUK!", "pt": "HAHA, VELHO AMIGO, H\u00c1 QUANTO TEMPO! D\u00c1 UM ABRA\u00c7O!", "text": "Haha, long time no see, old buddy! Give me a hug.", "tr": "HAHA, ESK\u0130 DOSTUM, UZUN ZAMANDIR G\u00d6R\u00dc\u015eEMED\u0130K, GEL B\u0130R SARILAYIM!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/92/5.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1200", "385", "1336"], "fr": "ALORS \u00c7A VEUT DIRE QUE CETTE AFFAIRE QUI M\u0027A FAIT VENIR DE SI LOIN, DE CHINE, A AUSSI UN RAPPORT AVEC TOI ?", "id": "KALAU BEGITU... MASALAH YANG MEMBUATKU DATANG JAUH-JAUH DARI TIONGKOK INI JUGA ADA HUBUNGANNYA DENGANMU, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O, ISSO QUER DIZER QUE ESTE ASSUNTO, QUE ME FEZ VIR DE T\u00c3O LONGE DA CHINA, TAMB\u00c9M TEM A VER COM VOC\u00ca?", "text": "So that means... this thing that made me run all the way from China has something to do with you?", "tr": "YAN\u0130, \u00c7\u0130N\u0027DEN BUNCA YOLU TEPMEME NEDEN OLAN BU MESELE SEN\u0130NLE DE M\u0130 ALAKALI?"}, {"bbox": ["411", "67", "618", "195"], "fr": "VIEIL AMI, TU TE SOUVIENS DE MOI ? BRUCE SANYA~ ROBERTS.", "id": "KAWAN LAMA, MASIH INGAT AKU? BRUCE SANYA~ ROBERTS.", "pt": "VELHO AMIGO, LEMBRA DE MIM? BRUCE SANYA~ ROBERTS.", "text": "Old friend, remember me? Bruce Isaiah Roberts.", "tr": "ESK\u0130 DOSTUM, BEN\u0130 HATIRLADIN MI? BRUCE SANYA~ ROBERTS."}, {"bbox": ["720", "660", "871", "741"], "fr": "SONG ? COMMENT SE FAIT-IL QUE TU SOIS L\u00c0 TOI AUSSI ?", "id": "HAH? KENAPA KAU JUGA ADA DI SINI?", "pt": "SONG? POR QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI?", "text": "Sawde? What are you doing here?", "tr": "SONG? SEN DE M\u0130 BURADASIN?"}, {"bbox": ["694", "873", "904", "978"], "fr": "MERCENAIRES, HEIN. MERCENAIRES. CELUI QUI PAIE EST LE PATRON.", "id": "TENTARA BAYARAN, YA TENTARA BAYARAN. SIAPA YANG BAYAR, DIALAH BOSNYA.", "pt": "MERCEN\u00c1RIOS... QUEM PAGA \u00c9 O CHEFE.", "text": "Mercenary, mercenary, whoever pays is the boss.", "tr": "PARALI ASKER \u0130\u015eTE, PARALI ASKER. PARAYI VEREN D\u00dcD\u00dc\u011e\u00dc \u00c7ALAR."}, {"bbox": ["455", "1357", "687", "1455"], "fr": "NON, NON, JE SUIS JUSTE RESPONSABLE DE LA S\u00c9CURIT\u00c9 DE MON \u00ab PATRON \u00bb ACTUEL.", "id": "TIDAK, TIDAK, AKU HANYA BERTANGGUNG JAWAB ATAS KESELAMATAN \"BOS\" SAAT INI.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, EU S\u00d3 ESTOU RESPONS\u00c1VEL PELA SEGURAN\u00c7A DO \"CHEFE\" ATUAL.", "text": "No, no, I\u0027m just responsible for the safety of my current \"boss.\"", "tr": "YOK YOK, BEN SADECE \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 \"PATRONUN\" G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130NDEN SORUMLUYUM."}], "width": 1000}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/92/6.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "1016", "665", "1134"], "fr": "AH, NICK. \u00c0 PART ME DIRE QUE NOUS DEUX SEULEMENT POUVIONS AGIR, IL N\u0027A PRATIQUEMENT PLUS RIEN DIT.", "id": "AH NICK, SELAIN MEMBERITAHUKU KALAU HANYA KITA BERDUA YANG BISA BERGERAK, DIA PADA DASARNYA TIDAK BICARA LAGI.", "pt": "AH, NICK. AL\u00c9M DE ME DIZER QUE S\u00d3 N\u00d3S DOIS PODER\u00cdAMOS AGIR, ELE BASICAMENTE N\u00c3O DISSE MAIS NADA.", "text": "Ah, Nick, besides telling me that there are only two of us who can act, you basically haven\u0027t said anything else.", "tr": "AH NICK, BANA SADECE \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N HAREKETE GE\u00c7EB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEK DI\u015eINDA TEMELDE BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY DEMED\u0130."}, {"bbox": ["261", "1613", "510", "1761"], "fr": "S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT, NE DIVULGUEZ PAS MES INFORMATIONS PERSONNELLES \u00c0 DES \u00c9TRANGERS NON CONCERN\u00c9S, MONSIEUR BRUCE.", "id": "TOLONG JANGAN BOCORKAN INFORMASI PRIBADIKU KEPADA ORANG ASING YANG TIDAK BERKEPENTINGAN, TUAN BRUCE.", "pt": "POR FAVOR, N\u00c3O DIVULGUE MINHAS INFORMA\u00c7\u00d5ES PESSOAIS PARA ESTRANGEIROS N\u00c3O RELACIONADOS, SR. BRUCE.", "text": "Please don\u0027t disclose my personal information to irrelevant foreigners, Mr. Bruce.", "tr": "L\u00dcTFEN K\u0130\u015e\u0130SEL B\u0130LG\u0130LER\u0130M\u0130 ALAKASIZ YABANCILARA SIZDIRMAYIN, BAY BRUCE."}, {"bbox": ["306", "796", "497", "904"], "fr": "SI ON PEUT LES MENER \u00c0 L\u0027\u00c9PUISEMENT, C\u0027EST GAGN\u00c9. SINON, CE SERA JUSTE UN AUTRE \u00c9CHANGE D\u0027INT\u00c9R\u00caTS.", "id": "KALAU BISA MENGULUR WAKTU SAMPAI LAWAN KALAH, KITA UNTUNG. JIKA TIDAK, BERARTI ADA PERTUKARAN KEPENTINGAN SELANJUTNYA.", "pt": "SE CONSEGUIRMOS ENROLAR AT\u00c9 ELES SE FERRAREM, \u00c9 LUCRO. SE N\u00c3O, \u00c9 A PR\u00d3XIMA RODADA DE TROCA DE FAVORES.", "text": "If we can drag it out, we win. If we can\u0027t, it\u0027s just the next round of profit exchange.", "tr": "S\u00dcR\u00dcNCEMEDE BIRAKIP \u00d6LD\u00dcREB\u0130L\u0130RSEK K\u00c2RDAYIZ, \u00d6LD\u00dcREMEZSEK B\u0130R SONRAK\u0130 \u00c7IKAR ALI\u015eVER\u0130\u015e\u0130NE KALIR."}, {"bbox": ["166", "2802", "317", "2895"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 RETOMBER SUR BRUCE.", "id": "TIDAK KUSANGKA BISA BERTEMU BRUCE LAGI.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA ENCONTRAR O BRUCE.", "text": "I didn\u0027t expect to run into Bruce.", "tr": "BRUCE\u0027A TEKRAR RASTLAYACA\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["246", "681", "428", "793"], "fr": "PUIS LE PI\u00c9GER, FAIRE SEMBLANT QUE LES SECOURS SONT LENTS, GAGNER QUELQUES JOURS...", "id": "LALU MENJEBAKNYA, KEMUDIAN BERPURA-PURA PENYELAMATANNYA LAMBAT DAN MENGULURNYA BEBERAPA HARI,", "pt": "DEPOIS ARMA PARA ALGU\u00c9M, FINGE QUE O RESGATE EST\u00c1 LENTO E ENROLA POR ALGUNS DIAS,", "text": "Then frame him, and pretend to be slow in rescuing him for a few days.", "tr": "SONRA TUZA\u011eA D\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcP, KURTARMANIN YAVA\u015e \u0130LERLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEYEREK B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN OYALARLAR,"}, {"bbox": ["738", "1251", "889", "1325"], "fr": "ET APR\u00c8S AVOIR SAUV\u00c9 SON PATRON, N\u0027EN PARLONS M\u00caME PAS.", "id": "APALAGI SETELAH MENYELAMATKAN BOSNYA.", "pt": "DEPOIS DE RESGATAR O CHEFE DELE, NEM SE FALA.", "text": "Not to mention after rescuing his boss.", "tr": "PATRONUNU KURTARDIKTAN SONRASINI S\u00d6YLEMEYE GEREK B\u0130LE YOK."}, {"bbox": ["673", "2657", "858", "2751"], "fr": "MERCENAIRES, HEIN. MERCENAIRES. CELUI QUI PAIE EST LE PATRON.", "id": "TENTARA BAYARAN, YA TENTARA BAYARAN. SIAPA YANG BAYAR, DIALAH BOSNYA.", "pt": "MERCEN\u00c1RIOS... QUEM PAGA \u00c9 O CHEFE.", "text": "Mercenary, mercenary, whoever pays is the boss.", "tr": "PARALI ASKER \u0130\u015eTE, PARALI ASKER. PARAYI K\u0130M VER\u0130RSE PATRON ODUR."}, {"bbox": ["96", "237", "285", "339"], "fr": "C\u0027EST LUI, LAWRENCE ALDEN, AGENT DU PAYS M.", "id": "ITU DIA, LAWRENCE OLDEN, AGEN NEGARA M.", "pt": "AQUELE MESMO, LAWRENCE ALDEN, AGENTE DO PA\u00cdS M.", "text": "It\u0027s that Lawrence Olden, an American agent.", "tr": "\u015eEY \u0130\u015eTE, LAWRENCE ALDEN, M \u00dcLKES\u0130 AJANI."}, {"bbox": ["691", "363", "874", "445"], "fr": "IL A PROBABLEMENT ENCORE TOUCH\u00c9 LES INT\u00c9R\u00caTS FONDAMENTAUX D\u0027UN CERTAIN PAYS.", "id": "KEMUNGKINAN BESAR MENYINGGUNG BATAS KEPENTINGAN NEGARA TERTENTU LAGI.", "pt": "PROVAVELMENTE ATINGIU OS LIMITES DOS INTERESSES DE ALGUM PA\u00cdS DE NOVO.", "text": "Most likely it touched the bottom line of some country\u0027s interests.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE Y\u0130NE B\u0130R \u00dcLKEN\u0130N \u00c7IKARLARININ KIRMIZI \u00c7\u0130ZG\u0130S\u0130NE DOKUNDULAR."}, {"bbox": ["762", "2773", "929", "2872"], "fr": "CETTE FOIS, SON \u00ab PATRON \u00bb VA BIENT\u00d4T \u00caTRE PROMU.", "id": "KALI INI \"BOS\"-NYA ITU AKAN SEGERA NAIK JABATAN.", "pt": "DESTA VEZ, O \"CHEFE\" DELE EST\u00c1 PRESTES A SER PROMOVIDO.", "text": "This time, his \"boss\" is about to be promoted.", "tr": "BU SEFER ONUN \"PATRONU\" TERF\u0130 ETMEK \u00dcZERE."}, {"bbox": ["164", "1009", "327", "1093"], "fr": "PARLER ? NICK NE T\u0027A RIEN EXPLIQU\u00c9 DE TOUT \u00c7A ?", "id": "BICARA? APA NICK TIDAK MENJELASKAN SEMUA INI PADAMU?", "pt": "FALAR? O NICK N\u00c3O TE EXPLICOU NADA DISSO?", "text": "Talk? Nick didn\u0027t explain any of this to you?", "tr": "KONU\u015eMAK MI? NICK BUNLARI SANA A\u00c7IKLAMADI MI?"}, {"bbox": ["661", "559", "809", "646"], "fr": "AU FAIT, CE N\u0027EST PAS UN PROBL\u00c8ME QUE TU ME DISES TOUT \u00c7A ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, APA TIDAK APA-APA KAU MEMBERITAHUKU SEMUA INI?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, TUDO BEM VOC\u00ca ME CONTAR ESSAS COISAS?", "text": "By the way, is it okay for you to tell me all this?", "tr": "BU ARADA, BUNLARI BANA ANLATMANIN B\u0130R SAKINCASI VAR MI?"}, {"bbox": ["384", "1898", "557", "1998"], "fr": "ET AUSSI, NOUS DEVONS RETOURNER IMM\u00c9DIATEMENT AU QG.", "id": "SELAIN ITU, KITA PERLU SEGERA KEMBALI KE MARKAS BESAR.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PRECISAMOS VOLTAR IMEDIATAMENTE PARA O QUARTEL-GENERAL.", "text": "Also, we need to go back to headquarters immediately.", "tr": "AYRICA, HEMEN MERKEZE D\u00d6NMEM\u0130Z GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["486", "2243", "648", "2351"], "fr": "EN BREF, C\u0027EST LE GENRE DE TYPE DIFFICILE \u00c0 VIVRE.", "id": "POKOKNYA, BEGITULAH ORANG YANG SULIT DIAJAK BERGAUL ITU.", "pt": "RESUMINDO, ELE \u00c9 ESSE TIPO DE CARA DIF\u00cdCIL DE LIDAR.", "text": "In short, he\u0027s just a difficult guy to get along with.", "tr": "KISACASI, GE\u00c7\u0130NMES\u0130 ZOR B\u0130R\u0130 \u0130\u015eTE."}, {"bbox": ["600", "276", "763", "375"], "fr": "TOUT \u00c7A, C\u0027EST LEURS AFFAIRES ET CELLES DE ROBERTS.", "id": "ITU SEMUA URUSAN MEREKA DAN ROBERTS.", "pt": "\u00c9 TUDO ASSUNTO DELES E DO ROBERTS.", "text": "It\u0027s all their business with Roberts.", "tr": "BUNLARIN HEPS\u0130 ONLARIN VE ROBERTS\u0027IN MESELES\u0130."}, {"bbox": ["552", "2355", "685", "2400"], "fr": "JE M\u0027EN VAIS D\u0027ABORD.", "id": "AKU PERGI DULU, YA.", "pt": "ESTOU INDO PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m leaving first.", "tr": "BEN KA\u00c7TIM."}, {"bbox": ["98", "2143", "257", "2236"], "fr": "D\u0027ACCORD, PATRON.", "id": "BAIK, BOS.", "pt": "CERTO, CHEFE.", "text": "Okay, boss.", "tr": "TAMAM PATRON."}, {"bbox": ["833", "1435", "937", "1497"], "fr": "HAHA... C\u0027EST VRAI AUSSI.", "id": "HAHA... IYA JUGA.", "pt": "HAHA... \u00c9 VERDADE.", "text": "Haha... Yeah, right.", "tr": "HAHA... DO\u011eRU VALLA."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/92/7.webp", "translations": [{"bbox": ["639", "1321", "824", "1435"], "fr": "LAISSONS TOMBER CES POLITICIENS POURRIS JUSQU\u0027\u00c0 LA MOELLE, ALLONS BOIRE UN VERRE, C\u0027EST MA TOURN\u00c9E.", "id": "JANGAN PEDULIKAN POLITIKUS BUSUK ITU, AYO KITA MINUM-MINUM, AKU YANG TRAKTIR.", "pt": "ESQUE\u00c7A ESSES POL\u00cdTICOS DE MERDA, VAMOS BEBER ALGUMA COISA, EU PAGO.", "text": "Forget about those politicians with their hands full of crap, let\u0027s go for a drink. My treat.", "tr": "BU EL\u0130 BOKLU POL\u0130T\u0130KACILARI BO\u015e VER, G\u0130D\u0130P B\u0130R \u015eEYLER \u0130\u00c7EL\u0130M, BENDEN."}, {"bbox": ["666", "1019", "888", "1154"], "fr": "ILS SONT PROBABLEMENT EN TRAIN D\u0027\u00c9TUDIER COMMENT D\u00c9TRUIRE LE REPAIRE DE CES TERRORISTES AVEC UN MISSILE.", "id": "MUNGKIN MEREKA SEKARANG SEDANG SIBUK MEMIKIRKAN CARA MELUNCURKAN RUDAL UNTUK MENGHANCURKAN SARANG TERORIS ITU.", "pt": "IMAGINO QUE AGORA ESTEJAM OCUPADOS PLANEJANDO COMO ANIQUILAR OS ESCONDERIJOS DOS TERRORISTAS COM UM \u00daNICO M\u00cdSSIL.", "text": "I bet they\u0027re busy figuring out how to wipe out those terrorists\u0027 lairs with a single missile right now.", "tr": "TAHM\u0130NEN \u015e\u0130MD\u0130 O TER\u00d6R\u0130ST \u0130NLER\u0130N\u0130 TEK B\u0130R F\u00dcZEYLE NASIL YOK EDECEKLER\u0130N\u0130 ARA\u015eTIRMAKLA ME\u015eGULLERD\u0130R."}, {"bbox": ["414", "322", "640", "462"], "fr": "\u00c0 PEU PR\u00c8S. POUR \u00c9VITER LES IMPR\u00c9VUS, ON TRUQUE UN PEU LES CHOSES QUAND ON FAIT DU COMMERCE D\u0027ARMES DANS LES ZONES SENSIBLES.", "id": "KURANG LEBIH BEGITU. UNTUK MENCEGAH KEADAAN KHUSUS, SAAT BERBISNIS SENJATA DI DAERAH SENSITIF, BIASANYA ADA SEDIKIT TRIK.", "pt": "MAIS OU MENOS. PARA EVITAR IMPREVISTOS, A GENTE D\u00c1 UM JEITINHO QUANDO FAZ NEG\u00d3CIOS DE ARMAS EM \u00c1REAS SENS\u00cdVEIS.", "text": "Probably. To prevent special situations, we might tamper with things when doing arms deals in sensitive areas.", "tr": "A\u015eA\u011eI YUKARI \u00d6YLE. \u00d6ZEL DURUMLARI \u00d6NLEMEK \u0130\u00c7\u0130N HASSAS B\u00d6LGELERDE S\u0130LAH T\u0130CARET\u0130 YAPARKEN BAZI NUMARALAR \u00c7EKER\u0130Z."}, {"bbox": ["100", "1011", "316", "1132"], "fr": "JUSTE UNE TRANSACTION, UNE SIMPLE TRANSACTION. POUR COUVRIR NOTRE TRAFIC DE P\u00c9TROLE BRUT CETTE FOIS-CI.", "id": "HANYA SATU TRANSAKSI, SATU TRANSAKSI SAJA. UNTUK MENUTUPI TRANSAKSI MINYAK MENTAH KITA KALI INI.", "pt": "APENAS UMA TRANSA\u00c7\u00c3O, S\u00d3 ISSO. PARA ACOBERTAR NOSSO NEG\u00d3CIO DE PETR\u00d3LEO DESTA VEZ.", "text": "It\u0027s just one transaction, just one transaction. To cover up our oil deal this time.", "tr": "SADECE B\u0130R ANLA\u015eMA, TEK B\u0130R ANLA\u015eMA. BU HAM PETROL T\u0130CARET\u0130M\u0130Z\u0130 \u00d6RTBAS ETMEK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["243", "1147", "409", "1254"], "fr": "MAIS POUR CE LAWRENCE, C\u0027EST QUAND M\u00caME UN GRAND EXPLOIT.", "id": "TAPI BAGI SI LAWRENCE ITU, INI TETAP SAJA PRESTASI BESAR.", "pt": "MAS PARA AQUELE LAWRENCE, DE QUALQUER FORMA, \u00c9 UMA GRANDE CONQUISTA.", "text": "But for that Lawrence, it\u0027s a major achievement anyway.", "tr": "AMA O LAWRENCE \u0130\u00c7\u0130N BU HER HAL\u00dcKARDA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BA\u015eARI."}, {"bbox": ["223", "661", "450", "753"], "fr": "UTILISE TON IMAGINATION POUR DEVINER O\u00d9 CET ARMEMENT SERA LIVR\u00c9.", "id": "BAYANGKAN SAJA SENDIRI KE MANA KUMPULAN SENJATA INI AKAN DIKIRIM.", "pt": "PARA ONDE ESTE LOTE DE ARMAS SER\u00c1 ENVIADO... USE SUA IMAGINA\u00c7\u00c3O.", "text": "Where do you think this batch of arms will be shipped to? Use your imagination.", "tr": "BU S\u0130LAH PART\u0130S\u0130N\u0130N NEREYE G\u00d6NDER\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 HAYAL G\u00dcC\u00dcNE BIRAKIYORUM."}, {"bbox": ["113", "573", "322", "649"], "fr": "PAR EXEMPLE, J\u0027AI SECR\u00c8TEMENT INSTALL\u00c9 UN TRACEUR GPS SUR UNE CERTAINE BOMBE.", "id": "CONTOHNYA, SALAH SATU BOM DIAM-DIAM KUPASANGI SINYAL PELACAK GPS.", "pt": "POR EXEMPLO, EU INSTALEI SECRETAMENTE UM SINAL DE GPS EM UMA CERTA BOMBA.", "text": "For example, I secretly installed a GPS positioning signal in a certain bomb.", "tr": "MESELA, B\u0130R BOMBALARDAN B\u0130R\u0130NE G\u0130ZL\u0130CE GPS TAK\u0130P C\u0130HAZI YERLE\u015eT\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["358", "817", "515", "908"], "fr": "OH, ILS COMPTENT SUR TOI POUR LOCALISER LES TERRORISTES ?", "id": "OH, MEREKA MENGANDALKANMU UNTUK MELACAK TERORIS?", "pt": "AH, ELES CONTAM COM VOC\u00ca PARA LOCALIZAR TERRORISTAS?", "text": "Oh, they rely on you to locate terrorists?", "tr": "OH, TER\u00d6R\u0130STLER\u0130 BULMAK \u0130\u00c7\u0130N SANA MI G\u00dcVEN\u0130YORLAR?"}, {"bbox": ["340", "79", "518", "177"], "fr": "JUSTE ? C\u0027EST \u00c0 CAUSE DE L\u0027ACCORD QUE VOUS AVEZ CONCLU ?", "id": "HANYA? APAKAH ITU KARENA KESEPAKATAN YANG KALIAN BUAT?", "pt": "S\u00d3? \u00c9 POR CAUSA DO ACORDO QUE VOC\u00caS FIZERAM?", "text": "Just because of the agreement you reached?", "tr": "SADECE M\u0130? ARANIZDAK\u0130 ANLA\u015eMA Y\u00dcZ\u00dcNDEN M\u0130?"}, {"bbox": ["255", "37", "341", "92"], "fr": "PROMOTION ?", "id": "NAIK JABATAN?", "pt": "PROMO\u00c7\u00c3O?", "text": "Promotion?", "tr": "TERF\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["582", "878", "967", "939"], "fr": "LA CONDUITE DANGEREUSE DE ROBERTS EST PUREMENT POUR LES BESOINS DU SC\u00c9NARIO. NE PAS IMITER. REGARDEZ TOUJOURS LA ROUTE EN CONDUISANT.", "id": "ROBERTS MENGEMUDI BERBAHAYA MURNI UNTUK KEBUTUHAN CERITA, JANGAN DITIRU. SAAT MENGEMUDI, PASTIKAN PANDANGAN SELALU KE ARAH JALAN DI DEPAN, YA.", "pt": "A DIRE\u00c7\u00c3O PERIGOSA DE ROBERTS \u00c9 PURAMENTE PARA FINS NARRATIVOS. N\u00c3O IMITE. AO DIRIGIR, MANTENHA SEMPRE OS OLHOS NA ESTRADA.", "text": "Roberts\u0027 reckless driving is purely for the sake of the plot. Please do not imitate. Always keep your eyes on the road while driving.", "tr": "ROBERTS\u0027IN TEHL\u0130KEL\u0130 ARA\u00c7 KULLANIMI TAMAMEN SENARYO GERE\u011e\u0130D\u0130R, L\u00dcTFEN TAKL\u0130T ETMEY\u0130N\u0130Z. ARA\u00c7 KULLANIRKEN MUTLAKA \u0130LER\u0130DEK\u0130 YOL DURUMUNA BAKINIZ."}], "width": 1000}, {"height": 17, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-a-mansion-in-the-post-apocalyptic-world/92/8.webp", "translations": [], "width": 1000}]
Manhua