This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 134
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1454", "892", "1572"], "fr": "Cette \u0153uvre est adapt\u00e9e du light novel de Boluobao intitul\u00e9 \u00ab Moi qui ai cultiv\u00e9 pour devenir immortel, je veux seulement \u00e9lever des disciples f\u00e9minines \u00bb.", "id": "Karya ini diadaptasi dari novel ringan Boluobao berjudul \u300aAku yang Berkultivasi Menjadi Dewa Hanya Ingin Mengasuh Murid Perempuan\u300b", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 ADAPTADA DA LIGHT NOVEL DA PINEAPPLE BUN \u300aEU, QUE ME CULTIVEI AT\u00c9 A IMORTALIDADE, S\u00d3 QUERO CRIAR DISC\u00cdPULAS\u300b.", "text": "ESTA OBRA \u00c9 ADAPTADA DA LIGHT NOVEL DA PINEAPPLE BUN \u300aEU, QUE ME CULTIVEI AT\u00c9 A IMORTALIDADE, S\u00d3 QUERO CRIAR DISC\u00cdPULAS\u300b.", "tr": "BU ESER, ANANASLI B\u00d6REK KISA ROMANI OLAN \"\u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dc\u011e\u00dc KAZANDIKTAN SONRA SADECE KADIN \u00c7IRAK YET\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130ST\u0130YORUM\"DAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/1.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "26", "651", "552"], "fr": "\u0152uvre originale : Yu Nianliang\u003cbr\u003eProduction : Er San Jiu\u003cbr\u003eSupervision : Niuniu\u003cbr\u003eArtiste principal : Liang Yue\u003cbr\u003eLayout : Liang Yue\u003cbr\u003ePost-production : Liang Yue\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Ups\u003cbr\u003eEncrage : Chu Gewen\u003cbr\u003eColorisation : Puka\u003cbr\u003eSupport 3D : Mianhua\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Xigua Jun", "id": "Karya Asli: Yu Nian Liang\nDiproduksi oleh: Er San Jiu\nSupervisor: Niu Niu\nPenulis Utama: Liang Yue\nSketsa Kasar: Liang Yue\nFinishing: Liang Yue\nPenulis Naskah: Wu Pu Si\nPenintaan: Chu Ge Wen\nPewarnaan: Pu Ka\nDukungan 3D: Mian Hua\nEditor: Xi Gua Jun", "pt": "OBRA ORIGINAL: YU NIANLIANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: ER SAN JIU\nSUPERVIS\u00c3O: NIU NIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG YUE\nRASCUNHO: LIANG YUE\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: LIANG YUE\nROTEIRISTA: WU PUSI\nLINEART: CHU GEWEN\nCOLORISTA: PUKA\nSUPORTE 3D: MIAN HUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIGUA JUN", "text": "OBRA ORIGINAL: YU NIANLIANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: ER SAN JIU\nSUPERVIS\u00c3O: NIU NIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG YUE\nRASCUNHO: LIANG YUE\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: LIANG YUE\nROTEIRISTA: WU PUSI\nLINEART: CHU GEWEN\nCOLORISTA: PUKA\nSUPORTE 3D: MIAN HUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIGUA JUN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YU NIAN LIANG\nYAPIMCI: ER SAN JIU\nY\u00d6NETMEN: NIU NIU\nANA \u00c7\u0130ZER: LIANG YUE\nTASLAK: LIANG YUE\nSON DOKUNU\u015eLAR: LIANG YUE\nSENAR\u0130ST: WU PU SI\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: CHU GE WEN\nRENKLEND\u0130RME: PU KA\n3D DESTE\u011e\u0130: MIAN HUA\nED\u0130T\u00d6R: XI GUA JUN"}, {"bbox": ["113", "132", "634", "658"], "fr": "\u0152uvre originale : Yu Nianliang\u003cbr\u003eProduction : Er San Jiu\u003cbr\u003eSupervision : Niuniu\u003cbr\u003eArtiste principal : Liang Yue\u003cbr\u003eLayout : Liang Yue\u003cbr\u003ePost-production : Liang Yue\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Ups\u003cbr\u003eEncrage : Chu Gewen\u003cbr\u003eColorisation : Puka\u003cbr\u003eSupport 3D : Mianhua\u003cbr\u003e\u00c9diteur responsable : Xigua Jun", "id": "Karya Asli: Yu Nian Liang\nDiproduksi oleh: Er San Jiu\nSupervisor: Niu Niu\nPenulis Utama: Liang Yue\nSketsa Kasar: Liang Yue\nFinishing: Liang Yue\nPenulis Naskah: Wu Pu Si\nPenintaan: Chu Ge Wen\nPewarnaan: Pu Ka\nDukungan 3D: Mian Hua\nEditor: Xi Gua Jun", "pt": "OBRA ORIGINAL: YU NIANLIANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: ER SAN JIU\nSUPERVIS\u00c3O: NIU NIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG YUE\nRASCUNHO: LIANG YUE\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: LIANG YUE\nROTEIRISTA: WU PUSI\nLINEART: CHU GEWEN\nCOLORISTA: PUKA\nSUPORTE 3D: MIAN HUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIGUA JUN", "text": "OBRA ORIGINAL: YU NIANLIANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: ER SAN JIU\nSUPERVIS\u00c3O: NIU NIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG YUE\nRASCUNHO: LIANG YUE\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: LIANG YUE\nROTEIRISTA: WU PUSI\nLINEART: CHU GEWEN\nCOLORISTA: PUKA\nSUPORTE 3D: MIAN HUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XIGUA JUN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YU NIAN LIANG\nYAPIMCI: ER SAN JIU\nY\u00d6NETMEN: NIU NIU\nANA \u00c7\u0130ZER: LIANG YUE\nTASLAK: LIANG YUE\nSON DOKUNU\u015eLAR: LIANG YUE\nSENAR\u0130ST: WU PU SI\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: CHU GE WEN\nRENKLEND\u0130RME: PU KA\n3D DESTE\u011e\u0130: MIAN HUA\nED\u0130T\u00d6R: XI GUA JUN"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/2.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1007", "881", "1268"], "fr": "Ma m\u00e8re dit que les affaires du monde ext\u00e9rieur sont complexes et perturberaient mon chemin de cultivation. Une cour plus vide, avec moins de choses qui d\u00e9rangent le regard, est plus propice \u00e0 la cultivation.", "id": "Ibuku bilang, urusan luar itu rumit dan akan mengganggu jalan kultivasiku. Halaman yang lebih kosong, dengan lebih sedikit hal yang mengganggu, lebih cocok untuk berkultivasi.", "pt": "MINHA M\u00c3E DISSE QUE ASSUNTOS EXTERNOS S\u00c3O COMPLICADOS E PERTURBARIAM MEU CAMINHO DE CULTIVO. UM P\u00c1TIO MAIS VAZIO, COM MENOS COISAS QUE DESVIAM A ATEN\u00c7\u00c3O, \u00c9 MAIS ADEQUADO PARA O CULTIVO.", "text": "MINHA M\u00c3E DISSE QUE ASSUNTOS EXTERNOS S\u00c3O COMPLICADOS E PERTURBARIAM MEU CAMINHO DE CULTIVO. UM P\u00c1TIO MAIS VAZIO, COM MENOS COISAS QUE DESVIAM A ATEN\u00c7\u00c3O, \u00c9 MAIS ADEQUADO PARA O CULTIVO.", "tr": "ANNEM, DI\u015e \u0130\u015eLER\u0130N KARMA\u015eIK OLDU\u011eUNU VE GEL\u0130\u015e\u0130M YOLUMU ENGELLEYECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130. AVLU DAHA BO\u015e OLURSA, G\u00d6ZE BATAN \u015eEYLER AZALIR VE GEL\u0130\u015e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DAHA UYGUN OLUR."}, {"bbox": ["24", "457", "494", "634"], "fr": "Je te le dis, ma fille, \u00e0 rester dans une cour aussi lugubre, tu ne...", "id": "Kubilang, Nona, apa kau tidak merasa kedinginan di halaman yang sangat sederhana ini?", "pt": "EU DIGO, MO\u00c7A, FICAR NUM P\u00c1TIO T\u00c3O FRIO E SOMBRIO, VOC\u00ca N\u00c3O...", "text": "EU DIGO, MO\u00c7A, FICAR NUM P\u00c1TIO T\u00c3O FRIO E SOMBRIO, VOC\u00ca N\u00c3O...", "tr": "D\u0130YORUM K\u0130 KIZIM, BU KADAR SO\u011eUK B\u0130R AVLULA DURMAK SEN\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/3.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "1046", "375", "1178"], "fr": "Au fait, as-tu entendu parler du festival de feux d\u0027artifice ?", "id": "Oh ya, pernah dengar festival kembang api?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, J\u00c1 OUVIU FALAR DO FESTIVAL DE FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO?", "text": "A PROP\u00d3SITO, J\u00c1 OUVIU FALAR DO FESTIVAL DE FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO?", "tr": "BU ARADA, HAVA\u0130 F\u0130\u015eEK FEST\u0130VAL\u0130N\u0130 DUYDUN MU?"}, {"bbox": ["708", "1282", "852", "1346"], "fr": "Des feux d\u0027artifice ?", "id": "Kembang api?", "pt": "FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO?", "text": "FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO?", "tr": "HAVA\u0130 F\u0130\u015eEKLER?"}, {"bbox": ["9", "1805", "894", "1987"], "fr": "Les Jiyunshu, c\u0027est le genre qui fait... biu biu biu~ boum boum boum !", "id": "Maksudnya itu yang... biubiubiu~ boomboom6oom.", "pt": "S\u00c3O TIPO... BIUBIUBIU~ BOOMBOOMBOOM, ESSE TIPO DE COISA.", "text": "S\u00c3O TIPO... BIUBIUBIU~ BOOMBOOMBOOM, ESSE TIPO DE COISA.", "tr": "BULUT TOPLAMA DED\u0130\u011e\u0130N \u015eEY... B\u0130UB\u0130UB\u0130U~ BOOMBOOMBOOM G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["37", "475", "520", "659"], "fr": "Tiens, des brochettes de fruits caram\u00e9lis\u00e9s. Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu aimes autant \u00e7a.", "id": "Nih, tanghulu. Tidak kusangka kau suka sekali makan ini.", "pt": "AQUI, TANGHULU. N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca GOSTASSE TANTO DISSO.", "text": "AQUI, TANGHULU. N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca GOSTASSE TANTO DISSO.", "tr": "\u0130\u015eTE \u015eEKER KAPLI MEYVE, BUNU BU KADAR \u00c7OK SEVECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/4.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "147", "882", "306"], "fr": "Je comprends, c\u0027est un artefact magique similaire aux Bombes C\u00e9lestes, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Aku mengerti, itu semacam senjata sihir seperti Guntur Langit, ya?", "pt": "ENTENDI, \u00c9 UM ARTEFATO M\u00c1GICO SEMELHANTE A UMA BOMBA CELESTIAL, CERTO?", "text": "ENTENDI, \u00c9 UM ARTEFATO M\u00c1GICO SEMELHANTE A UMA BOMBA CELESTIAL, CERTO?", "tr": "ANLADIM, G\u00d6K G\u00dcR\u00dcLT\u00dcS\u00dc BOMBASI G\u0130B\u0130 B\u0130R B\u00dcY\u00dcL\u00dc S\u0130LAH, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["20", "536", "542", "749"], "fr": "Presque, mais c\u0027est bien plus s\u00fbr que ce truc. Alors, tu veux que je t\u0027emm\u00e8ne jeter un \u0153il ?", "id": "Kurang lebih begitu, tapi jauh lebih aman. Bagaimana, mau Kakak ajak lihat-lihat?", "pt": "QUASE ISSO, MAS \u00c9 MUITO MAIS SEGURO. E A\u00cd, QUER QUE EU TE LEVE PARA DAR UMA OLHADA?", "text": "QUASE ISSO, MAS \u00c9 MUITO MAIS SEGURO. E A\u00cd, QUER QUE EU TE LEVE PARA DAR UMA OLHADA?", "tr": "HEMEN HEMEN, AMA ONDAN \u00c7OK DAHA G\u00dcVENL\u0130. NE DERS\u0130N, AB\u0130N SEN\u0130 G\u00d6T\u00dcRS\u00dcN M\u00dc B\u0130R BAKMAYA?"}, {"bbox": ["402", "1028", "831", "1172"], "fr": "... Ma m\u00e8re ne me permet pas de sortir, alors oublions \u00e7a.", "id": "...Ibuku tidak mengizinkanku keluar, sebaiknya lupakan saja.", "pt": "MINHA M\u00c3E N\u00c3O ME DEIXA SAIR, \u00c9 MELHOR ESQUECER.", "text": "MINHA M\u00c3E N\u00c3O ME DEIXA SAIR, \u00c9 MELHOR ESQUECER.", "tr": "...ANNEM DI\u015eARI \u00c7IKMAMA \u0130Z\u0130N VERM\u0130YOR, BO\u015e VEREL\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/5.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "887", "565", "1096"], "fr": "Alors quoi, je ne suis pas le bienvenu ? Tu te souviens du festival de feux d\u0027artifice dont je t\u0027ai parl\u00e9 la derni\u00e8re fois ?", "id": "Kenapa, tidak diterima? Festival kembang api yang kuceritakan terakhir kali, masih ingat?", "pt": "QUAL O PROBLEMA, N\u00c3O SOU BEM-VINDO? LEMBRA DO FESTIVAL DE FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO QUE TE FALEI?", "text": "QUAL O PROBLEMA, N\u00c3O SOU BEM-VINDO? LEMBRA DO FESTIVAL DE FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO QUE TE FALEI?", "tr": "NE OLDU, HO\u015e KAR\u015eILAMIYOR MUSUN? SANA BAHSETT\u0130\u011e\u0130M HAVA\u0130 F\u0130\u015eEK FEST\u0130VAL\u0130N\u0130 HATIRLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["19", "1188", "447", "1381"], "fr": "Je sais que tu ne peux pas sortir, alors j\u0027ai trouv\u00e9 une solution pour toi.", "id": "Aku tahu kau tidak boleh keluar, jadi aku sudah memikirkan cara untukmu.", "pt": "SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODE SAIR, ENT\u00c3O PENSEI NUMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "SEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODE SAIR, ENT\u00c3O PENSEI NUMA SOLU\u00c7\u00c3O.", "tr": "DI\u015eARI \u00c7IKAMAYACA\u011eINI B\u0130L\u0130YORUM, O Y\u00dcZDEN SANA B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM BULDUM."}, {"bbox": ["564", "543", "818", "615"], "fr": "Tu es encore l\u00e0 ?", "id": "Kau datang lagi?", "pt": "VOC\u00ca VEIO DE NOVO?", "text": "VOC\u00ca VEIO DE NOVO?", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 GELD\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/6.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "658", "625", "867"], "fr": "J\u0027ai simplement achet\u00e9 quelques feux d\u0027artifice. Bien que la quantit\u00e9 soit un peu inf\u00e9rieure \u00e0 celle du festival,", "id": "Aku langsung saja membeli beberapa kembang api. Meskipun jumlahnya sedikit dibandingkan festival kembang api,", "pt": "EU SIMPLESMENTE COMPREI ALGUNS FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO. EMBORA A QUANTIDADE SEJA UM POUCO MENOR COMPARADA AO FESTIVAL,", "text": "EU SIMPLESMENTE COMPREI ALGUNS FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO. EMBORA A QUANTIDADE SEJA UM POUCO MENOR COMPARADA AO FESTIVAL,", "tr": "DO\u011eRUDAN B\u0130RAZ HAVA\u0130 F\u0130\u015eEK ALDIM. M\u0130KTARI HAVA\u0130 F\u0130\u015eEK FEST\u0130VAL\u0130NE G\u00d6RE B\u0130RAZ AZ OLSA DA,"}, {"bbox": ["586", "235", "841", "307"], "fr": "Quelle solution ?", "id": "Cara apa?", "pt": "QUE SOLU\u00c7\u00c3O?", "text": "QUE SOLU\u00c7\u00c3O?", "tr": "NE \u00c7\u00d6Z\u00dcM\u00dc?"}, {"bbox": ["33", "983", "518", "1134"], "fr": "la qualit\u00e9 est absolument sup\u00e9rieure ! Viens, suis-moi.", "id": "tapi kualitasnya pasti yang terbaik! Ayo, ikut aku.", "pt": "MAS A QUALIDADE \u00c9 DEFINITIVAMENTE DE PRIMEIRA! VENHA, SIGA-ME.", "text": "MAS A QUALIDADE \u00c9 DEFINITIVAMENTE DE PRIMEIRA! VENHA, SIGA-ME.", "tr": "KAL\u0130TES\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE B\u0130R\u0130NC\u0130 SINIF! HAD\u0130, BEN\u0130MLE GEL."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/7.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "622", "361", "755"], "fr": "Regarder assis sur le mur, \u00e7a ne compte pas comme sortir, n\u0027est-ce pas ~ ?", "id": "Duduk di atas tembok dan menonton, itu tidak dihitung keluar, kan~?", "pt": "SENTAR NO MURO PARA ASSISTIR N\u00c3O CONTA COMO SAIR, CERTO~?", "text": "SENTAR NO MURO PARA ASSISTIR N\u00c3O CONTA COMO SAIR, CERTO~?", "tr": "DUVARIN \u00dcST\u00dcNDE OTURUP \u0130ZLEMEK DI\u015eARI \u00c7IKMAK SAYILMAZ, DE\u011e\u0130L M\u0130~?"}, {"bbox": ["471", "61", "861", "126"], "fr": "... Faut-il sortir de la cour ?", "id": "...Apa harus keluar halaman?", "pt": "PRECISAMOS SAIR DO P\u00c1TIO?", "text": "PRECISAMOS SAIR DO P\u00c1TIO?", "tr": "...AVLUDAN \u00c7IKACAK MIYIZ?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/9.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "672", "900", "1118"], "fr": "M\u00e8re veut m\u0027emmener loin d\u0027ici. On dit qu\u0027elle s\u0027est alli\u00e9e \u00e0 une grande puissance. Une fois l\u00e0-bas, tu ne pourras probablement plus venir me voir tous les jours comme maintenant.", "id": "Ibu akan membawaku pergi dari sini. Katanya, kami akan beraliansi dengan suatu kekuatan besar. Setelah masuk ke sana, kau mungkin tidak bisa datang menemuiku setiap hari seperti sekarang.", "pt": "MAM\u00c3E VAI ME LEVAR PARA LONGE DAQUI. DIZEM QUE \u00c9 PARA UMA ALIAN\u00c7A COM UMA GRANDE POT\u00caNCIA. DEPOIS QUE EU ENTRAR L\u00c1, VOC\u00ca PROVAVELMENTE N\u00c3O PODER\u00c1 MAIS VIR ME VER TODOS OS DIAS COMO AGORA.", "text": "MAM\u00c3E VAI ME LEVAR PARA LONGE DAQUI. DIZEM QUE \u00c9 PARA UMA ALIAN\u00c7A COM UMA GRANDE POT\u00caNCIA. DEPOIS QUE EU ENTRAR L\u00c1, VOC\u00ca PROVAVELMENTE N\u00c3O PODER\u00c1 MAIS VIR ME VER TODOS OS DIAS COMO AGORA.", "tr": "ANNEM BEN\u0130 BURADAN G\u00d6T\u00dcRECEK. S\u00d6YLENT\u0130LERE G\u00d6RE B\u00dcY\u00dcK B\u0130R G\u00dc\u00c7LE \u0130TT\u0130FAK KURMU\u015eLAR. ORAYA G\u0130TT\u0130KTEN SONRA, KORKARIM ARTIK BEN\u0130 HER G\u00dcN G\u00d6RMEYE GELEMEYECEKS\u0130N."}, {"bbox": ["43", "594", "241", "662"], "fr": "O\u00f9 \u00e7a ?", "id": "Ke mana?", "pt": "PARA ONDE?", "text": "PARA ONDE?", "tr": "NEREYE?"}, {"bbox": ["635", "1550", "898", "1742"], "fr": "J\u0027ai... une requ\u00eate qui pourrait \u00eatre un peu excessive.", "id": "Aku... punya permintaan yang mungkin agak berlebihan.", "pt": "EU... TENHO UM PEDIDO QUE PODE SER UM POUCO EXCESSIVO.", "text": "EU... TENHO UM PEDIDO QUE PODE SER UM POUCO EXCESSIVO.", "tr": "BEN\u0130M... BELK\u0130 B\u0130RAZ A\u015eIRI B\u0130R R\u0130CAM VAR."}, {"bbox": ["635", "1550", "898", "1742"], "fr": "J\u0027ai... une requ\u00eate qui pourrait \u00eatre un peu excessive.", "id": "Aku... punya permintaan yang mungkin agak berlebihan.", "pt": "EU... TENHO UM PEDIDO QUE PODE SER UM POUCO EXCESSIVO.", "text": "EU... TENHO UM PEDIDO QUE PODE SER UM POUCO EXCESSIVO.", "tr": "BEN\u0130M... BELK\u0130 B\u0130RAZ A\u015eIRI B\u0130R R\u0130CAM VAR."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/10.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "504", "474", "674"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je te ferai voir les plus beaux feux d\u0027artifice.", "id": "Tenang saja, aku akan membuatmu melihat kembang api terindah.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VOU FAZER VOC\u00ca VER OS MAIS BELOS FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO.", "text": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VOU FAZER VOC\u00ca VER OS MAIS BELOS FOGOS DE ARTIF\u00cdCIO.", "tr": "MERAK ETME, SANA EN G\u00dcZEL HAVA\u0130 F\u0130\u015eEKLER\u0130 G\u00d6STERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["444", "200", "846", "349"], "fr": "C\u0027est ta promesse, tu dois la tenir.", "id": "Ini janjimu, kau harus menepatinya.", "pt": "ISSO \u00c9 UMA PROMESSA SUA, VOC\u00ca TEM QUE CUMPRIR.", "text": "ISSO \u00c9 UMA PROMESSA SUA, VOC\u00ca TEM QUE CUMPRIR.", "tr": "BUNU SEN VAAT ETT\u0130N, MUTLAKA YAPMALISIN."}, {"bbox": ["46", "16", "327", "146"], "fr": "D\u0027accord, je te le promets.", "id": "Baik, aku janji padamu.", "pt": "CERTO, EU PROMETO.", "text": "CERTO, EU PROMETO.", "tr": "TAMAM, S\u00d6Z VER\u0130YORUM."}, {"bbox": ["510", "756", "717", "847"], "fr": "Je t\u0027attendrai.", "id": "Aku menunggumu.", "pt": "EU ESPERO POR VOC\u00ca.", "text": "EU ESPERO POR VOC\u00ca.", "tr": "SEN\u0130 BEKLEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/11.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "41", "458", "208"], "fr": "La... vieille flamme du troisi\u00e8me fr\u00e8re martial ?", "id": "Kakak Seperguruan Ketiga... kekasih lama?", "pt": "O... ANTIGO AMOR DO TERCEIRO IRM\u00c3O APRENDIZ S\u00caNIOR?", "text": "O... ANTIGO AMOR DO TERCEIRO IRM\u00c3O APRENDIZ S\u00caNIOR?", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KIRA\u011eI A\u011eABEY\u0130N... ESK\u0130 SEVG\u0130L\u0130S\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/12.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "145", "847", "311"], "fr": "Mais cette fois, il semble \u00eatre arriv\u00e9 un peu en retard.", "id": "Tapi sepertinya kali ini datangnya agak terlambat.", "pt": "MAS DESTA VEZ PARECE QUE ELE EST\u00c1 UM POUCO ATRASADO.", "text": "MAS DESTA VEZ PARECE QUE ELE EST\u00c1 UM POUCO ATRASADO.", "tr": "AMA BU SEFER B\u0130RAZ GE\u00c7 KALMI\u015e G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["121", "73", "369", "190"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "[SFX] Wao", "pt": "UAU!", "text": "UAU!", "tr": "VAOV"}, {"bbox": ["354", "883", "793", "1099"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s la fr\u00e9quence habituelle, il semble \u00eatre en retard d\u0027environ un mois cette fois.", "id": "Melihat frekuensi sebelumnya, sepertinya kali ini terlambat sekitar satu bulan.", "pt": "A JULGAR PELA FREQU\u00caNCIA HABITUAL, DESTA VEZ PARECE ESTAR ATRASADO CERCA DE UM M\u00caS.", "text": "A JULGAR PELA FREQU\u00caNCIA HABITUAL, DESTA VEZ PARECE ESTAR ATRASADO CERCA DE UM M\u00caS.", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 SIKLI\u011eA BAKILIRSA, BU SEFER B\u0130R AY KADAR GEC\u0130KM\u0130\u015e G\u0130B\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/13.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "363", "331", "501"], "fr": "On dirait qu \u043f\u0440\u043e\u0437\u0440\u0430ils s\u0027entendent plut\u00f4t bien !", "id": "Sepertinya hubungan mereka cukup baik!", "pt": "PARECE QUE O RELACIONAMENTO DELES AINDA \u00c9 MUITO BOM!", "text": "PARECE QUE O RELACIONAMENTO DELES AINDA \u00c9 MUITO BOM!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130 HALA OLDUK\u00c7A \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["203", "1709", "535", "1876"], "fr": "Communiquer par pigeon voyageur, c\u0027est tellement pur et romantique ~", "id": "Mengirim pesan lewat merpati pos terasa begitu polos dan romantis~", "pt": "MENSAGENS POR POMBO-CORREIO PARECEM T\u00c3O PURAS E ROM\u00c2NTICAS~", "text": "MENSAGENS POR POMBO-CORREIO PARECEM T\u00c3O PURAS E ROM\u00c2NTICAS~", "tr": "POSTA G\u00dcVERC\u0130N\u0130YLE HABERLE\u015eMEK \u00c7OK MASUM VE ROMANT\u0130K GEL\u0130YOR~"}, {"bbox": ["360", "1005", "714", "1180"], "fr": "Apr\u00e8s tout, \u00e7a fait dix ans, et cinq ans qu\u0027ils \u00e9changent des lettres.", "id": "Bagaimanapun juga, sudah sepuluh tahun, dan mereka sudah lima tahun saling berkirim surat.", "pt": "AFINAL, J\u00c1 SE PASSARAM DEZ ANOS, E ELES TROCAM CARTAS H\u00c1 CINCO ANOS.", "text": "AFINAL, J\u00c1 SE PASSARAM DEZ ANOS, E ELES TROCAM CARTAS H\u00c1 CINCO ANOS.", "tr": "NE DE OLSA ON YIL OLDU, MEKTUPLA\u015eMALARI DA BE\u015e YILDIR S\u00dcR\u00dcYOR."}, {"bbox": ["69", "2365", "362", "2519"], "fr": "Alors rends-moi la pierre de transmission sonore que je t\u0027ai donn\u00e9e.", "id": "Kalau begitu kembalikan Batu Transmisi Suara yang kuberikan padamu.", "pt": "ENT\u00c3O ME DEVOLVA A PEDRA DE TRANSMISS\u00c3O DE SOM QUE EU TE DEI.", "text": "ENT\u00c3O ME DEVOLVA A PEDRA DE TRANSMISS\u00c3O DE SOM QUE EU TE DEI.", "tr": "O ZAMAN SANA VERD\u0130\u011e\u0130M SES \u0130LET\u0130M TA\u015eINI GER\u0130 VER."}, {"bbox": ["663", "153", "807", "232"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/14.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "68", "371", "224"], "fr": "H\u00e9, attends, vieux d\u00e9bauch\u00e9, regarde !", "id": "Bicara, tunggu, Pak Tua Mesum, lihat...", "pt": "EI, ESPERE, VELHO PERVERTIDO, OLHE!", "text": "EI, ESPERE, VELHO PERVERTIDO, OLHE!", "tr": "KONU\u015e, BEKLE B\u0130 SERSER\u0130, BAK..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/15.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "49", "574", "188"], "fr": "Vieux d\u00e9bauch\u00e9 !", "id": "Pak Tua Mesum.", "pt": "VELHO PERVERTIDO!", "text": "VELHO PERVERTIDO!", "tr": "YA\u015eLI SERSER\u0130"}, {"bbox": ["194", "1123", "450", "1237"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re martial, \u00e7a c\u0027est...", "id": "Kakak Seperguruan Ketiga ini...", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O APRENDIZ S\u00caNIOR, ISSO \u00c9...", "text": "TERCEIRO IRM\u00c3O APRENDIZ S\u00caNIOR, ISSO \u00c9...", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KIRA\u011eI A\u011eABEY BU..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/16.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "768", "689", "859"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/17.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "648", "707", "780"], "fr": "Hum, il y a un probl\u00e8me...", "id": "Hmm, ada masalah...", "pt": "HMM, H\u00c1 UM PROBLEMA...", "text": "HMM, H\u00c1 UM PROBLEMA...", "tr": "MM, B\u0130R SORUN VAR..."}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/18.webp", "translations": [{"bbox": ["27", "636", "540", "829"], "fr": "Tes m\u00e9ridiens sont bien plus fluides, et ta capacit\u00e9 \u00e0 supporter l\u0027essence spirituelle avec ton corps physique et ton \u00e2me divine a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 renforc\u00e9e.", "id": "Meridianmu jauh lebih lancar, dan kemampuan tubuh fisik serta jiwa ilahimu untuk menampung yuan spiritual juga telah diperkuat.", "pt": "SEUS MERIDIANOS EST\u00c3O MUITO MAIS DESOBSTRU\u00cdDOS, E A CAPACIDADE DO SEU CORPO F\u00cdSICO E ALMA DIVINA DE CARREGAR ENERGIA ESPIRITUAL TAMB\u00c9M FOI FORTALECIDA.", "text": "SEUS MERIDIANOS EST\u00c3O MUITO MAIS DESOBSTRU\u00cdDOS, E A CAPACIDADE DO SEU CORPO F\u00cdSICO E ALMA DIVINA DE CARREGAR ENERGIA ESPIRITUAL TAMB\u00c9M FOI FORTALECIDA.", "tr": "MER\u0130DYENLER\u0130N \u00c7OK DAHA AKICI HALE GELM\u0130\u015e, F\u0130Z\u0130KSEL BEDEN\u0130N\u0130N VE RUHAN\u0130 RUHUNUN RUH ENERJ\u0130S\u0130N\u0130 TA\u015eIMA YETENE\u011e\u0130 DE G\u00dc\u00c7LEND\u0130R\u0130LM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["346", "2817", "776", "3049"], "fr": "Ta cultivation a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 \u00e9lev\u00e9e au sommet du stade Xuanmen par ce vieil homme.", "id": "Tingkat kultivasimu juga telah dinaikkan oleh orang tua itu ke puncak Alam Xuanmen.", "pt": "SEU CULTIVO TAMB\u00c9M FOI ELEVADO PELO VELHOTE AO PICO DO EST\u00c1GIO DO PORT\u00c3O M\u00cdSTICO.", "text": "SEU CULTIVO TAMB\u00c9M FOI ELEVADO PELO VELHOTE AO PICO DO EST\u00c1GIO DO PORT\u00c3O M\u00cdSTICO.", "tr": "GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N DE O YA\u015eLI HER\u0130F TARAFINDAN XUANMEN A\u015eAMASININ Z\u0130RVES\u0130NE Y\u00dcKSELT\u0130LM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["425", "360", "787", "543"], "fr": "Cette fois, le renforcement corporel dans le Domaine Fantomatique des Enfers a \u00e9t\u00e9 un franc succ\u00e8s.", "id": "Pelatihan tubuh di Wilayah Hantu Nether kali ini cukup berhasil.", "pt": "DESTA VEZ, O TREINAMENTO CORPORAL NO DOM\u00cdNIO DOS FANTASMAS DO SUBMUNDO FOI BASTANTE BEM-SUCEDIDO.", "text": "DESTA VEZ, O TREINAMENTO CORPORAL NO DOM\u00cdNIO DOS FANTASMAS DO SUBMUNDO FOI BASTANTE BEM-SUCEDIDO.", "tr": "BU SEFER HAYALET ALANINDAK\u0130 BEDEN GEL\u0130\u015eT\u0130RMEN OLDUK\u00c7A BA\u015eARILIYDI."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/19.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1752", "587", "1950"], "fr": "Les goulots d\u0027\u00e9tranglement du stade Lingtai et m\u00eame du stade Huafeng ne devraient plus \u00eatre un probl\u00e8me pour toi.", "id": "Hambatan ke Alam Lingtai bahkan Alam Huafeng seharusnya tidak menjadi masalah bagimu.", "pt": "OS GARGALOS DO EST\u00c1GIO DA PLATAFORMA ESPIRITUAL E AT\u00c9 MESMO DO EST\u00c1GIO DE TRANSFORMA\u00c7\u00c3O EM PICO N\u00c3O DEVEM SER UM PROBLEMA PARA VOC\u00ca.", "text": "OS GARGALOS DO EST\u00c1GIO DA PLATAFORMA ESPIRITUAL E AT\u00c9 MESMO DO EST\u00c1GIO DE TRANSFORMA\u00c7\u00c3O EM PICO N\u00c3O DEVEM SER UM PROBLEMA PARA VOC\u00ca.", "tr": "RUH PLATFORMU A\u015eAMASI VE HATTA D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM Z\u0130RVES\u0130 A\u015eAMASININ DARBO\u011eAZLARI SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N SORUN OLMAMALI."}, {"bbox": ["208", "826", "695", "1068"], "fr": "Ton temp\u00e9rament de brute qui fonce m\u00eame face \u00e0 une impasse est ce que la Voie Martiale ch\u00e9rit le plus.", "id": "Sifat nekatmu yang akan mendobrak jalan buntu adalah jenis yang paling disukai oleh Jalan Bela Diri.", "pt": "SUA NATUREZA IMPETUOSA DE ABRIR CAMINHO MESMO DIANTE DE UM BECO SEM SA\u00cdDA \u00c9 O TIPO DE EXIST\u00caNCIA MAIS FAVORECIDA PELO CAMINHO MARCIAL.", "text": "SUA NATUREZA IMPETUOSA DE ABRIR CAMINHO MESMO DIANTE DE UM BECO SEM SA\u00cdDA \u00c9 O TIPO DE EXIST\u00caNCIA MAIS FAVORECIDA PELO CAMINHO MARCIAL.", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 \u00c7IKMAZ B\u0130R YOLA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130NDE B\u0130LE ONU ZORLA A\u00c7MAYA \u00c7ALI\u015eAN ATILGAN DO\u011eAN, SAVA\u015e SANATLARININ EN \u00c7OK KAYIRDI\u011eI VARLIKTIR."}, {"bbox": ["17", "638", "483", "800"], "fr": "La capacit\u00e9 de percer ses propres limites gr\u00e2ce \u00e0 l\u0027existence de la Grande Voie des Arts Martiaux,", "id": "Bakat untuk menerobos batasan diri sendiri dengan bantuan keberadaan Jalan Agung Bela Diri,", "pt": "A APTID\u00c3O PARA ROMPER AS PR\u00d3PRIAS LIMITA\u00c7\u00d5ES COM A AJUDA DA EXIST\u00caNCIA DO GRANDE DAO MARCIAL,", "text": "A APTID\u00c3O PARA ROMPER AS PR\u00d3PRIAS LIMITA\u00c7\u00d5ES COM A AJUDA DA EXIST\u00caNCIA DO GRANDE DAO MARCIAL,", "tr": "SAVA\u015e YOLUNUN VARLI\u011eIYLA KEND\u0130 SINIRLARINI A\u015eMA YETENE\u011e\u0130,"}, {"bbox": ["490", "1580", "786", "1728"], "fr": "Fais encore des efforts ces jours-ci,", "id": "Berusahalah lebih keras beberapa hari ini,", "pt": "ESFORCE-SE MAIS UM POUCO ESTES DIAS,", "text": "ESFORCE-SE MAIS UM POUCO ESTES DIAS,", "tr": "BU G\u00dcNLERDE B\u0130RAZ DAHA \u00c7ALI\u015eIRSAN,"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/20.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "526", "332", "665"], "fr": "Stade Huafeng.", "id": "Huafeng.", "pt": "PICO DA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O.", "text": "PICO DA TRANSFORMA\u00c7\u00c3O.", "tr": "D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM Z\u0130RVES\u0130"}], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/21.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "2197", "586", "2387"], "fr": "Ma\u00eetre... Ne me dites pas que vous \u00eates vraiment l\u0027Empereur Wen ?!", "id": "Guru... jangan-jangan kau benar-benar Kaisar Wen?!", "pt": "MESTRE... VOC\u00ca N\u00c3O PODE SER REALMENTE O IMPERADOR WEN, PODE?!", "text": "MESTRE... VOC\u00ca N\u00c3O PODE SER REALMENTE O IMPERADOR WEN, PODE?!", "tr": "HOCAM... YOKSA GER\u00c7EKTEN \u0130MPARATOR WEN M\u0130S\u0130N\u0130Z?!"}, {"bbox": ["351", "3745", "742", "3950"], "fr": "Que je le sois ou non, quelle importance ?", "id": "Apa bedanya aku ini dia atau bukan?", "pt": "O QUE IMPORTA SE EU SOU OU N\u00c3O?", "text": "O QUE IMPORTA SE EU SOU OU N\u00c3O?", "tr": "OLUP OLMAMAMIN NE \u00d6NEM\u0130 VAR K\u0130?"}, {"bbox": ["136", "3564", "506", "3749"], "fr": "Il y a trop de choses inconcevables dans ce monde.", "id": "Terlalu banyak hal yang luar biasa di dunia ini.", "pt": "H\u00c1 COISAS INACREDIT\u00c1VEIS DEMAIS NESTE MUNDO.", "text": "H\u00c1 COISAS INACREDIT\u00c1VEIS DEMAIS NESTE MUNDO.", "tr": "BU D\u00dcNYADA \u0130NANILMAZ \u015eEYLER \u00c7OK FAZLA."}, {"bbox": ["377", "2792", "658", "2943"], "fr": "Pourquoi demander \u00e7a si soudainement ?", "id": "Kenapa tiba-tiba bertanya begitu?", "pt": "POR QUE PERGUNTOU ISSO DE REPENTE?", "text": "POR QUE PERGUNTOU ISSO DE REPENTE?", "tr": "NEDEN AN\u0130DEN BUNU SORDUN?"}, {"bbox": ["67", "3013", "411", "3229"], "fr": "C\u0027est juste que... je trouve que vous, Ma\u00eetre... vous \u00eates vraiment incroyable.", "id": "Hanya saja... aku merasa Guru... kau benar-benar luar biasa.", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE... EU ACHO QUE VOC\u00ca, MESTRE... \u00c9 REALMENTE INACREDIT\u00c1VEL.", "text": "\u00c9 S\u00d3 QUE... EU ACHO QUE VOC\u00ca, MESTRE... \u00c9 REALMENTE INACREDIT\u00c1VEL.", "tr": "SADECE... HOCAM S\u0130Z\u0130N... GER\u00c7EKTEN \u0130NANILMAZ OLDU\u011eUNUZU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}, {"bbox": ["57", "129", "460", "365"], "fr": "Je pensais que j\u0027\u00e9tais destin\u00e9 \u00e0 \u00eatre un simple cultivateur toute ma vie.", "id": "Kukira hidup ini aku ditakdirkan menjadi kultivator biasa saja.", "pt": "EU PENSAVA QUE NESTA VIDA ESTAVA DESTINADO A SER APENAS UM CULTIVADOR COMUM.", "text": "EU PENSAVA QUE NESTA VIDA ESTAVA DESTINADO A SER APENAS UM CULTIVADOR COMUM.", "tr": "BU HAYATTA SIRADAN B\u0130R GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130C\u0130 OLMAYA MAHKUM OLDU\u011eUMU SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["425", "1807", "830", "2052"], "fr": "Depuis que j\u0027ai rencontr\u00e9 Ma\u00eetre, tout ce qui m\u0027arrive est tellement irr\u00e9el !", "id": "Sejak bertemu Guru, hal-hal yang kutemui terlalu ajaib!", "pt": "DESDE QUE CONHECI O MESTRE, AS COISAS QUE ACONTECERAM FORAM T\u00c3O SURREAIS!", "text": "DESDE QUE CONHECI O MESTRE, AS COISAS QUE ACONTECERAM FORAM T\u00c3O SURREAIS!", "tr": "HOCAMLA KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIMDAN BER\u0130 YA\u015eADI\u011eIM \u015eEYLER \u00c7OK FANTAST\u0130K OLDU!"}, {"bbox": ["279", "5281", "743", "5458"], "fr": "Vieux d\u00e9bauch\u00e9 ! Ce n\u0027est pas bon !", "id": "Pak Tua Mesum! Gawat!", "pt": "VELHO PERVERTIDO! M\u00c1S NOT\u00cdCIAS!", "text": "VELHO PERVERTIDO! M\u00c1S NOT\u00cdCIAS!", "tr": "YA\u015eLI SERSER\u0130! K\u00d6T\u00dc HABER!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/22.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "415", "810", "605"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re martial, il va se faire cocufier !", "id": "Kakak Seperguruan Ketiga akan diselingkuhi!", "pt": "O TERCEIRO IRM\u00c3O APRENDIZ S\u00caNIOR VAI SER CORNO!", "text": "O TERCEIRO IRM\u00c3O APRENDIZ S\u00caNIOR VAI SER CORNO!", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KIRA\u011eI A\u011eABEY ALDATILIYOR!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/23.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "54", "656", "182"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/24.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1810", "357", "1958"], "fr": "Pourquoi me regardez-vous tous comme \u00e7a ?", "id": "Kenapa kalian semua menatapku seperti ini?", "pt": "POR QUE TODOS EST\u00c3O OLHANDO PARA MIM ASSIM?", "text": "POR QUE TODOS EST\u00c3O OLHANDO PARA MIM ASSIM?", "tr": "NEDEN HERKES BANA B\u00d6YLE BAKIYOR?"}, {"bbox": ["230", "4599", "522", "4768"], "fr": "C\u0027est \u00e7a. Derni\u00e8rement, je suis tourment\u00e9 par des d\u00e9mons des r\u00eaves la nuit,", "id": "Ini... belakangan ini aku diganggu succubus di malam hari,", "pt": "\u00c9 POR ISSO... ULTIMAMENTE TENHO SIDO ATORMENTADO POR \u00cdNCUBOS \u00c0 NOITE,", "text": "\u00c9 POR ISSO... ULTIMAMENTE TENHO SIDO ATORMENTADO POR \u00cdNCUBOS \u00c0 NOITE,", "tr": "BU... SON ZAMANLARDA GECELER\u0130 KABUSLAR G\u00d6R\u00dcYORUM,"}, {"bbox": ["535", "4333", "880", "4509"], "fr": "Est-ce qu\u0027il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose ?", "id": "Apa terjadi sesuatu?", "pt": "ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "ACONTECEU ALGUMA COISA?", "tr": "B\u0130R \u015eEY M\u0130 OLDU?"}, {"bbox": ["41", "3090", "395", "3266"], "fr": "Serait-ce parce que j\u0027ai tant procrastin\u00e9,", "id": "Mungkinkah karena aku sudah mengulur-ulur waktu begitu lama,", "pt": "SER\u00c1 QUE FOI PORQUE EU \u0027ENROLEI\u0027 (ATRASEI) POR TANTO TEMPO,", "text": "SER\u00c1 QUE FOI PORQUE EU \u0027ENROLEI\u0027 (ATRASEI) POR TANTO TEMPO,", "tr": "YOKSA BU KADAR UZUN S\u00dcRE KAYTARDI\u011eIM (GUGUGU YAPTI\u011eIM) \u0130\u00c7\u0130N M\u0130,"}, {"bbox": ["226", "5083", "541", "5241"], "fr": "je n\u0027arrive pas \u00e0 bien dormir, alors...", "id": "tidak bisa tidur nyenyak, jadi...", "pt": "N\u00c3O CONSIGO DORMIR BEM, ENT\u00c3O...", "text": "N\u00c3O CONSIGO DORMIR BEM, ENT\u00c3O...", "tr": "\u0130Y\u0130 B\u0130R UYKU \u00c7EKEMED\u0130M, O Y\u00dcZDEN..."}, {"bbox": ["411", "3521", "889", "3705"], "fr": "Ma\u00eetre va enfin, avec les autres disciples, tuer le pigeon pour prouver son Dao ?!", "id": "Guru akhirnya akan membunuh merpati bersama murid-murid lain untuk membuktikan Dao?!", "pt": "O MESTRE FINALMENTE VAI SE JUNTAR AOS OUTROS DISC\u00cdPULOS PARA \u0027MATAR O POMBO E PROVAR O DAO\u0027 (ACABAR COM A MINHA PROCRASTINA\u00c7\u00c3O)?!", "text": "O MESTRE FINALMENTE VAI SE JUNTAR AOS OUTROS DISC\u00cdPULOS PARA \u0027MATAR O POMBO E PROVAR O DAO\u0027 (ACABAR COM A MINHA PROCRASTINA\u00c7\u00c3O)?!", "tr": "HOCA SONUNDA D\u0130\u011eER \u00d6\u011eRENC\u0130LERLE B\u0130RL\u0130KTE \"G\u00dcVERC\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcP AYDINLANMAYA\" MI ULA\u015eACAK?!"}, {"bbox": ["52", "3807", "431", "4010"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re, ton \u00e9tat mental ne semble pas tr\u00e8s bon ces derniers jours.", "id": "Murid Ketiga, kondisi mentalmu sepertinya tidak begitu baik beberapa hari ini,", "pt": "TERCEIRO, SEU ESTADO MENTAL N\u00c3O PARECE MUITO BOM ESTES DIAS,", "text": "TERCEIRO, SEU ESTADO MENTAL N\u00c3O PARECE MUITO BOM ESTES DIAS,", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc, BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR RUH HAL\u0130N PEK \u0130Y\u0130 G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR,"}, {"bbox": ["85", "1377", "588", "1718"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe... Je ne me souviens pas d\u0027avoir fait quoi que ce soit de mal.", "id": "Ada apa ini... Seingatku aku tidak melakukan kesalahan apa pun.", "pt": "O QUE ACONTECEU... EU N\u00c3O ME LEMBRO DE TER FEITO NADA DE ERRADO.", "text": "O QUE ACONTECEU... EU N\u00c3O ME LEMBRO DE TER FEITO NADA DE ERRADO.", "tr": "BU DA NE... B\u0130R SU\u00c7 \u0130\u015eLED\u0130\u011e\u0130M\u0130 HATIRLAMIYORUM K\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/25.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "108", "778", "280"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re, on dirait que tu ne te rendras pas compte avant de te heurter au mur.", "id": "Murid Ketiga, sepertinya kau ini keras kepala dan tidak akan menyerah sebelum gagal total.", "pt": "AH, TERCEIRO, PARECE QUE VOC\u00ca S\u00d3 APRENDE QUANDO D\u00c1 DE CARA NO MURO.", "text": "AH, TERCEIRO, PARECE QUE VOC\u00ca S\u00d3 APRENDE QUANDO D\u00c1 DE CARA NO MURO.", "tr": "AH \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE DUVARA TOSLAMADAN AKILLANMAYACAKSIN."}, {"bbox": ["543", "322", "870", "483"], "fr": "Procureure Yuchan, pr\u00e9sentez les preuves !", "id": "Jaksa Yu Chan, serahkan barang buktinya!", "pt": "PROMOTOR YUCHAN, APRESENTE AS PROVAS!", "text": "PROMOTOR YUCHAN, APRESENTE AS PROVAS!", "tr": "SAVCI YUCHAN, DEL\u0130LLER\u0130 SUNUN!"}, {"bbox": ["552", "818", "837", "967"], "fr": "Bien, Monsieur le Juge !", "id": "Baik, Yang Mulia Hakim!", "pt": "SIM, MERIT\u00cdSSIMO JUIZ!", "text": "SIM, MERIT\u00cdSSIMO JUIZ!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z SAYIN YARGI\u00c7!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/26.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "1272", "590", "1438"], "fr": "Mais te voir ainsi, en tant que ma\u00eetre, je ne peux pas rester sans rien faire.", "id": "Tapi dengan keadaanmu sekarang, sebagai guru, aku tidak bisa tinggal diam.", "pt": "MAS DO JEITO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AGORA, EU, COMO SEU MESTRE, N\u00c3O POSSO FICAR DE BRA\u00c7OS CRUZADOS.", "text": "MAS DO JEITO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 AGORA, EU, COMO SEU MESTRE, N\u00c3O POSSO FICAR DE BRA\u00c7OS CRUZADOS.", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 HAL\u0130NLE, B\u0130R HOCA OLARAK B\u0130R KENARDA DURUP \u0130ZLEYEMEM."}, {"bbox": ["89", "1036", "553", "1216"], "fr": "Shaoguang, bien que j\u0027aie touch\u00e9 \u00e0 tes affaires sans ta permission,", "id": "Shaoguang, meskipun aku menyentuh barangmu tanpa izinmu,", "pt": "SHAOGUANG, EMBORA EU TENHA MEXIDO NAS SUAS COISAS SEM SUA PERMISS\u00c3O,", "text": "SHAOGUANG, EMBORA EU TENHA MEXIDO NAS SUAS COISAS SEM SUA PERMISS\u00c3O,", "tr": "SHAOGUANG, \u0130ZN\u0130N OLMADAN E\u015eYALARINA DOKUNSAM DA,"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/27.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "600", "410", "757"], "fr": "Elle va se marier...", "id": "Dia akan menikah...", "pt": "ELA VAI SE CASAR.", "text": "ELA VAI SE CASAR.", "tr": "O EVLEN\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/28.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "1183", "613", "1410"], "fr": "En y pensant du point de vue de l\u0027avenir, ce n\u0027est pas une mauvaise chose pour elle ni pour sa famille.", "id": "Jika dipikirkan dari sudut pandang masa depan, ini bukanlah hal buruk baginya maupun keluarganya.", "pt": "PENSANDO DO PONTO DE VISTA DO FUTURO, ISSO N\u00c3O \u00c9 ALGO RUIM PARA ELA NEM PARA SUA FAM\u00cdLIA.", "text": "PENSANDO DO PONTO DE VISTA DO FUTURO, ISSO N\u00c3O \u00c9 ALGO RUIM PARA ELA NEM PARA SUA FAM\u00cdLIA.", "tr": "GELECEK A\u00c7ISINDAN D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dcNDE, BU NE ONUN \u0130\u00c7\u0130N NE DE A\u0130LES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["348", "119", "857", "309"], "fr": "Elle se marie sur ordre de ses parents, et son fianc\u00e9 est une personne de talent et de pouvoir.", "id": "Dia menikah atas perintah orang tuanya, dan pasangannya juga orang yang berbakat dan berkuasa,", "pt": "ELA EST\u00c1 SE CASANDO POR ORDEM DOS PAIS. O OUTRO LADO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA PESSOA TALENTOSA E PODEROSA,", "text": "ELA EST\u00c1 SE CASANDO POR ORDEM DOS PAIS. O OUTRO LADO TAMB\u00c9M \u00c9 UMA PESSOA TALENTOSA E PODEROSA,", "tr": "A\u0130LES\u0130N\u0130N EMR\u0130YLE EVLEN\u0130YOR. KAR\u015eISINDAK\u0130 K\u0130\u015e\u0130 DE YETENEKL\u0130 VE G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R\u0130."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/29.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "123", "849", "322"], "fr": "Alors vos dix ann\u00e9es de relation, ce n\u0027est pas dommage ?", "id": "Lalu, hubungan kalian selama sepuluh tahun ini, apa tidak disayangkan?", "pt": "ENT\u00c3O O RELACIONAMENTO DE VOC\u00caS DE DEZ ANOS, N\u00c3O \u00c9 UMA PENA?", "text": "ENT\u00c3O O RELACIONAMENTO DE VOC\u00caS DE DEZ ANOS, N\u00c3O \u00c9 UMA PENA?", "tr": "PEK\u0130 S\u0130Z\u0130N ON YILLIK \u0130L\u0130\u015eK\u0130N\u0130ZE YAZIK OLMUYOR MU?"}, {"bbox": ["70", "1184", "456", "1396"], "fr": "De plus, tout ce qui la concerne est arrang\u00e9 par ses parents, elle ne peut pas r\u00e9sister.", "id": "Lagipula, semua tentangnya diatur oleh orang tuanya, dia tidak bisa menolak.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, TUDO SOBRE ELA \u00c9 ARRUMADO PELOS PAIS, ELA N\u00c3O PODE RESISTIR.", "text": "AL\u00c9M DISSO, TUDO SOBRE ELA \u00c9 ARRUMADO PELOS PAIS, ELA N\u00c3O PODE RESISTIR.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K HER \u015eEY\u0130 A\u0130LES\u0130N\u0130N D\u00dcZENLEMELER\u0130NE G\u00d6RE, KAR\u015eI KOYAMIYOR."}, {"bbox": ["218", "724", "567", "897"], "fr": "... C\u0027est un meilleur avenir pour elle et sa famille.", "id": "...Ini adalah masa depan yang lebih baik untuknya dan keluarganya.", "pt": "...ISSO \u00c9 UM FUTURO MELHOR PARA ELA E SUA FAM\u00cdLIA.", "text": "...ISSO \u00c9 UM FUTURO MELHOR PARA ELA E SUA FAM\u00cdLIA.", "tr": "...BU, ONUN VE A\u0130LES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R GELECEK."}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/30.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1000", "817", "1180"], "fr": "Si j\u0027y allais vraiment, je ne ferais qu\u0027apporter la honte \u00e0 elle et \u00e0 sa famille.", "id": "Jika aku benar-benar pergi, itu hanya akan mempermalukan dia dan keluarganya,", "pt": "SE EU REALMENTE FOSSE, APENAS ENVERGONHARIA ELA E SUA FAM\u00cdLIA,", "text": "SE EU REALMENTE FOSSE, APENAS ENVERGONHARIA ELA E SUA FAM\u00cdLIA,", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN G\u0130DERSEM, BU SADECE ONU VE A\u0130LES\u0130N\u0130 UTANDIRIR,"}, {"bbox": ["53", "2151", "490", "2372"], "fr": "Elle ne partira pas avec moi. Elle a sa propre famille, ses propres parents, beaucoup de choses...", "id": "Dia tidak akan ikut denganku. Dia punya keluarganya sendiri, orang tuanya sendiri, banyak hal...", "pt": "ELA N\u00c3O VIRIA COMIGO. ELA TEM SUA PR\u00d3PRIA FAM\u00cdLIA, SEUS PAIS, MUITAS COISAS...", "text": "ELA N\u00c3O VIRIA COMIGO. ELA TEM SUA PR\u00d3PRIA FAM\u00cdLIA, SEUS PAIS, MUITAS COISAS...", "tr": "BEN\u0130MLE GELMEZ. ONUN KEND\u0130 A\u0130LES\u0130 VAR, ANNE BABASI VAR, B\u0130R\u00c7OK \u015eEY\u0130 VAR..."}, {"bbox": ["233", "716", "622", "914"], "fr": "C\u0027est juste que... si elle suit cet avenir, elle pourrait peut-\u00eatre trouver le bonheur.", "id": "Hanya saja... jika mengikuti masa depan ini, mungkin dia juga bisa mendapatkan kebahagiaan,", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE... SE SEGUIR ESSE FUTURO, TALVEZ ELA TAMB\u00c9M POSSA ENCONTRAR A FELICIDADE,", "text": "\u00c9 S\u00d3 QUE... SE SEGUIR ESSE FUTURO, TALVEZ ELA TAMB\u00c9M POSSA ENCONTRAR A FELICIDADE,", "tr": "SADECE... E\u011eER BU GELECE\u011eE G\u00d6RE G\u0130DERSE, BELK\u0130 O DA MUTLU OLAB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["245", "3717", "636", "3912"], "fr": "Si j\u0027y vais, je ne ferai que tout d\u00e9truire.", "id": "Jika aku pergi, aku hanya akan menghancurkan semuanya.", "pt": "SE EU FOSSE, APENAS DESTRUIRIA TUDO ISSO.", "text": "SE EU FOSSE, APENAS DESTRUIRIA TUDO ISSO.", "tr": "G\u0130DERSEM, SADECE B\u00dcT\u00dcN BUNLARI MAHFEDER\u0130M."}, {"bbox": ["524", "1954", "792", "2098"], "fr": "Elle a dit de ne pas aller la chercher...", "id": "Dia bilang, jangan mencarinya...", "pt": "ELA DISSE PARA EU N\u00c3O PROCUR\u00c1-LA...", "text": "ELA DISSE PARA EU N\u00c3O PROCUR\u00c1-LA...", "tr": "ONA G\u0130TMEMEM\u0130 S\u00d6YLED\u0130..."}, {"bbox": ["202", "1283", "526", "1448"], "fr": "Au final... ce ne serait peut-\u00eatre qu\u0027un effort futile.", "id": "Pada akhirnya... mungkin itu hanya akan sia-sia.", "pt": "NO FINAL... TALVEZ SEJA APENAS UM ESFOR\u00c7O IN\u00daTIL.", "text": "NO FINAL... TALVEZ SEJA APENAS UM ESFOR\u00c7O IN\u00daTIL.", "tr": "SONUNDA... BELK\u0130 DE SADECE BO\u015e B\u0130R \u00c7ABA OLUR."}, {"bbox": ["352", "54", "658", "206"], "fr": "Shaoguang, tu ne devrais pas avoir peur.", "id": "Shaoguang, seharusnya kau tidak takut.", "pt": "SHAOGUANG, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA TER MEDO.", "text": "SHAOGUANG, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA TER MEDO.", "tr": "SHAOGUANG, KORKMAMAN GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["572", "542", "784", "661"], "fr": "Je n\u0027ai pas peur, Ma\u00eetre...", "id": "Aku tidak takut, Guru...", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU COM MEDO, MESTRE...", "text": "EU N\u00c3O ESTOU COM MEDO, MESTRE...", "tr": "KORKMUYORUM, HOCAM..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/31.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "1334", "650", "1528"], "fr": "Quoi... J\u0027ai l\u0027impression que ce genre de choses, ah... c\u0027est vraiment tellement ennuyeux !", "id": "Apa sih... Rasanya hal seperti ini... ah... benar-benar menyebalkan!", "pt": "O QU\u00ca?... SEMPRE SINTO QUE ESSE TIPO DE COISA... AH... \u00c9 REALMENTE T\u00c3O IRRITANTE!", "text": "O QU\u00ca?... SEMPRE SINTO QUE ESSE TIPO DE COISA... AH... \u00c9 REALMENTE T\u00c3O IRRITANTE!", "tr": "NE YA... BU T\u00dcR \u015eEYLER... AH... GER\u00c7EKTEN \u00c7OK CAN SIKICI!"}, {"bbox": ["388", "2139", "647", "2280"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, je n\u0027arrive toujours pas \u00e0 comprendre.", "id": "Ternyata aku tetap tidak bisa mengerti.", "pt": "COMO ESPERADO, EU AINDA N\u00c3O CONSIGO ENTENDER.", "text": "COMO ESPERADO, EU AINDA N\u00c3O CONSIGO ENTENDER.", "tr": "GER\u00c7EKTEN HALA ANLAYAMIYORUM."}, {"bbox": ["274", "567", "523", "700"], "fr": "Je rentre d\u0027abord.", "id": "Aku kembali dulu.", "pt": "EU VOU VOLTAR PRIMEIRO.", "text": "EU VOU VOLTAR PRIMEIRO.", "tr": "BEN \u00d6NCE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/32.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "626", "848", "867"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re martial a ses propres id\u00e9es... et puis... les affaires de c\u0153ur sont trop compliqu\u00e9es.", "id": "Adik Seperguruan Ketiga punya pemikirannya sendiri... Lagipula... urusan perasaan itu terlalu rumit.", "pt": "O TERCEIRO IRM\u00c3O APRENDIZ J\u00daNIOR TEM SUAS PR\u00d3PRIAS IDEIAS... E AL\u00c9M DISSO... ASSUNTOS EMOCIONAIS S\u00c3O MUITO COMPLICADOS.", "text": "O TERCEIRO IRM\u00c3O APRENDIZ J\u00daNIOR TEM SUAS PR\u00d3PRIAS IDEIAS... E AL\u00c9M DISSO... ASSUNTOS EMOCIONAIS S\u00c3O MUITO COMPLICADOS.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e\u0130N KEND\u0130 F\u0130K\u0130RLER\u0130 VAR... \u00dcSTEL\u0130K... DUYGUSAL MESELELER \u00c7OK KARMA\u015eIK."}, {"bbox": ["460", "1052", "787", "1226"], "fr": "Yuan\u0027er, vous allez peut-\u00eatre vous coucher un peu plus tard ce soir.", "id": "Yuan\u0027er, malam ini kalian mungkin akan tidur sedikit lebih larut.", "pt": "YUAN\u0027ER, ESTA NOITE VOC\u00caS TALVEZ TENHAM QUE DORMIR UM POUCO MAIS TARDE.", "text": "YUAN\u0027ER, ESTA NOITE VOC\u00caS TALVEZ TENHAM QUE DORMIR UM POUCO MAIS TARDE.", "tr": "YUAN\u0027ER, BU GECE BELK\u0130 B\u0130RAZ GE\u00c7 YATMANIZ GEREKECEK."}, {"bbox": ["245", "1538", "414", "1637"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "H\u00c3?", "tr": "HA?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/33.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "101", "763", "303"], "fr": "Parmi vous, qui chante le mieux ?", "id": "Di antara kalian, siapa yang nyanyiannya paling bagus?", "pt": "DE VOC\u00caS, QUEM CANTA MELHOR?", "text": "DE VOC\u00caS, QUEM CANTA MELHOR?", "tr": "S\u0130ZDEN K\u0130M\u0130N SES\u0130 DAHA G\u00dcZEL \u015eARKI S\u00d6YLEMEKTE?"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/34.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "2512", "840", "2672"], "fr": "Tu n\u0027arrives pas \u00e0 dormir ?", "id": "Tidak bisa tidur?", "pt": "N\u00c3O CONSEGUE DORMIR?", "text": "N\u00c3O CONSEGUE DORMIR?", "tr": "UYUYAMIYOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/35.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "272", "477", "431"], "fr": "Puis-je m\u0027asseoir ici ?", "id": "Bolehkah aku duduk di sini?", "pt": "POSSO ME SENTAR AQUI?", "text": "POSSO ME SENTAR AQUI?", "tr": "BURAYA OTURAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/36.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "217", "551", "346"], "fr": "Je vous en prie. Moi, je rentre...", "id": "Silakan, aku kembali dulu...", "pt": "\u00c0 VONTADE. EU VOU VOLTAR PRIMEIRO...", "text": "\u00c0 VONTADE. EU VOU VOLTAR PRIMEIRO...", "tr": "BUYURUN, BEN \u00d6NCE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcYORUM..."}, {"bbox": ["560", "1092", "759", "1195"], "fr": "Ne t\u0027enfuis pas,", "id": "Jangan lari,", "pt": "N\u00c3O CORRA,", "text": "N\u00c3O CORRA,", "tr": "KA\u00c7MA,"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/37.webp", "translations": [{"bbox": ["235", "57", "615", "264"], "fr": "Je ne suis pas venu te d\u00e9fier en duel, juste pour discuter un peu.", "id": "Aku bukan datang untuk menantangmu berduel, hanya ingin mengobrol saja.", "pt": "N\u00c3O VIM PARA LUTAR COM VOC\u00ca, S\u00d3 PARA CONVERSAR UM POUCO.", "text": "N\u00c3O VIM PARA LUTAR COM VOC\u00ca, S\u00d3 PARA CONVERSAR UM POUCO.", "tr": "SEN\u0130NLE D\u00dcELLO ETMEYE GELMED\u0130M, SADECE B\u0130RAZ SOHBET ETMEK \u0130STED\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/38.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "1769", "849", "1948"], "fr": "C\u0027est \u00e0 propos de ce qui s\u0027est pass\u00e9 ce matin.", "id": "Ini tentang kejadian tadi pagi.", "pt": "\u00c9 SOBRE AQUILO DE MANH\u00c3.", "text": "\u00c9 SOBRE AQUILO DE MANH\u00c3.", "tr": "SABAHK\u0130 MESELEYLE \u0130LG\u0130L\u0130."}, {"bbox": ["62", "600", "432", "799"], "fr": "Tu n\u0027es pas vraiment venu ici juste pour discuter avec moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kau datang ke sini bukan benar-benar hanya untuk mengobrol denganku, kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VEIO AQUI S\u00d3 PARA CONVERSAR COMIGO, VEIO?", "text": "VOC\u00ca N\u00c3O VEIO AQUI S\u00d3 PARA CONVERSAR COMIGO, VEIO?", "tr": "BURAYA GER\u00c7EKTEN SADECE BEN\u0130MLE SOHBET ETMEK \u0130\u00c7\u0130N GELMED\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["373", "2491", "753", "2733"], "fr": "Ma\u00eetre dit que la relation entre toi et Su Yu s\u0027appelle une \u3010relation \u00e0 distance\u3011,", "id": "Guru bilang hubunganmu dengan Su Yu disebut \u3010Hubungan Jarak Jauh\u3011,", "pt": "O MESTRE DISSE QUE A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE VOC\u00ca E SU YU SE CHAMA \u3010RELACIONAMENTO \u00c0 DIST\u00c2NCIA\u3011,", "text": "O MESTRE DISSE QUE A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE VOC\u00ca E SU YU SE CHAMA \u3010RELACIONAMENTO \u00c0 DIST\u00c2NCIA\u3011,", "tr": "HOCA, SEN\u0130NLE SU YU ARASINDAK\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130N\u0130N [UZAK MESAFE \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130] OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130,"}, {"bbox": ["145", "4651", "648", "4918"], "fr": "Fr\u00e8re martial Jiang... penses-tu vraiment que c\u0027est mieux ainsi ?", "id": "Kakak Jiang... apa kau benar-benar merasa ini sudah cukup?", "pt": "IRM\u00c3O APRENDIZ S\u00caNIOR JIANG... VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE ASSIM EST\u00c1 BOM?", "text": "IRM\u00c3O APRENDIZ S\u00caNIOR JIANG... VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE ASSIM EST\u00c1 BOM?", "tr": "KIRA\u011eI A\u011eABEY JIANG... GER\u00c7EKTEN B\u00d6YLE OLMASININ YETERL\u0130 OLDU\u011eUNU MU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["226", "4254", "786", "4550"], "fr": "Et c\u0027est une \u3010relation \u00e0 distance\u3011 avec la barri\u00e8re des relations parentales et de l\u0027\u00e9thique familiale.", "id": "Dan itu adalah \u3010Hubungan Jarak Jauh\u3011 yang terhalang oleh hubungan orang tua dan etika keluarga.", "pt": "E AINDA \u00c9 UM \u3010RELACIONAMENTO \u00c0 DIST\u00c2NCIA\u3011 COM A BARREIRA DAS RELA\u00c7\u00d5ES PARENTAIS E DA \u00c9TICA FAMILIAR.", "text": "E AINDA \u00c9 UM \u3010RELACIONAMENTO \u00c0 DIST\u00c2NCIA\u3011 COM A BARREIRA DAS RELA\u00c7\u00d5ES PARENTAIS E DA \u00c9TICA FAMILIAR.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K ARADA A\u0130LE \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER\u0130, A\u0130LE AHLAKI G\u0130B\u0130 ENGELLER\u0130N OLDU\u011eU B\u0130R [UZAK MESAFE \u0130L\u0130\u015eK\u0130S\u0130]."}, {"bbox": ["174", "1944", "625", "2234"], "fr": "Je pense simplement que la laisser suivre cet avenir planifi\u00e9 n\u0027est pas forc\u00e9ment une bonne chose, ni forc\u00e9ment synonyme de bonheur.", "id": "Aku hanya merasa, membiarkannya begitu saja menuju masa depan yang telah direncanakan itu belum tentu hal yang baik, dan belum tentu juga akan bahagia.", "pt": "EU S\u00d3 ACHO QUE DEIX\u00c1-LA IR EM DIRE\u00c7\u00c3O A ESSE FUTURO PLANEJADO PODE N\u00c3O SER UMA COISA BOA, E ELA PODE N\u00c3O SER FELIZ.", "text": "EU S\u00d3 ACHO QUE DEIX\u00c1-LA IR EM DIRE\u00c7\u00c3O A ESSE FUTURO PLANEJADO PODE N\u00c3O SER UMA COISA BOA, E ELA PODE N\u00c3O SER FELIZ.", "tr": "SADECE, ONUN O PLANLANMI\u015e GELECE\u011eE DO\u011eRU G\u0130TMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VERMEN\u0130N \u0130LLA K\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY OLMAYACA\u011eINI VE \u0130LLA K\u0130 MUTLU OLMAYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/39.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/40.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "840", "233"], "fr": "\u00c0 d\u00e9couvrir bient\u00f4t~", "id": "Akan terungkap~", "pt": "A REVELA\u00c7\u00c3O COME\u00c7A~", "text": "A REVELA\u00c7\u00c3O COME\u00c7A~", "tr": "A\u00c7IKLANIYOR~"}, {"bbox": ["58", "466", "188", "1111"], "fr": "Tu ne vas vraiment pas lui avouer tes sentiments ?", "id": "Benar-benar tidak akan meninggalkan pengakuan?", "pt": "REALMENTE N\u00c3O VAI DEIXAR UMA CONFISS\u00c3O?", "text": "REALMENTE N\u00c3O VAI DEIXAR UMA CONFISS\u00c3O?", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130T\u0130RAF ETMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/41.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "735", "705", "844"], "fr": "Studio Er San Jiu Liu", "id": "Studio Er San Jiu Lu.", "pt": "EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU", "text": "EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU", "tr": "ER SAN JIU LU ST\u00dcDYOSU"}, {"bbox": ["232", "234", "653", "652"], "fr": "", "id": "Yang: 2229896261\nGrup: 3390631276\nGrup: 9909201319\nGrup: 327677546", "pt": "", "text": "", "tr": "YANG: 2229896261\nGRUP: 3390631276\nGRUP: 9909201319\nGRUP: 327677546"}], "width": 900}, {"height": 3206, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/134/42.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "3119", "760", "3195"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "EN HIZLI, EN \u0130ST\u0130KRARLI, EN AZ REKLAM."}, {"bbox": ["506", "2463", "884", "2715"], "fr": "Mademoiselle la Sainte, cessez vos \u00e9tranges d\u00e9lires.", "id": "Nona Saintess, tolong hentikan delusi anehmu.", "pt": "SENHORITA SANTA, POR FAVOR, PARE COM SUAS ESTRANHAS SUPOSI\u00c7\u00d5ES.", "text": "SENHORITA SANTA, POR FAVOR, PARE COM SUAS ESTRANHAS SUPOSI\u00c7\u00d5ES.", "tr": "AZ\u0130ZE HANIM, L\u00dcTFEN GAR\u0130P HAYALLER KURMAYI BIRAKIN."}, {"bbox": ["432", "454", "895", "592"], "fr": "Au fond, toute cette histoire de cultivation, c\u0027est pour que je puisse draguer des filles.", "id": "Ternyata seluruh kultivasi ini hanyalah agar aku merekrut murid perempuan.", "pt": "MINHA CULTIVA\u00c7\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PARA PEGAR GAROTAS.", "text": "MINHA CULTIVA\u00c7\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PARA PEGAR GAROTAS.", "tr": "T\u00dcM BU GEL\u0130\u015e\u0130M OLAYI, BEN\u0130 B\u0130R KIZ YAKALAMAYI \u0130STER HALE GET\u0130R\u0130YOR."}], "width": 900}]
Manhua