This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 161
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/1.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "129", "838", "831"], "fr": "\u0152uvre originale : Yu Nianliang\nProduction : Er San Jiu\nSupervision : Niu Niu\nArtiste principal : Liang Yue\nLayout : Liang Yue\nPost-production : Liang Yue\nSc\u00e9nariste : Wu Puqi\nEncrage : Chu Gewen\nColorisation : Puka\nSupport 3D : Mian\n\u00c9diteur responsable : Xigua Jun", "id": "KARYA ASLI: YU NIAN LIANG\nPRODUKSI: ER SAN JIU\nSUPERVISOR: NIU NIU\nPENULIS UTAMA: LIANG YUE\nSKETSA DETAIL: LIANG YUE\nPASCA-PRODUKSI: LIANG YUE\nPENULIS NASKAH: WU PU QI\nGARIS TEGAS: CHU GE WEN\nPEWARNAAN: PU KA\nDUKUNGAN 3D: MIAN\nEDITOR: XI GUA JUN", "pt": "OBRA ORIGINAL: YU NIAN LIANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: ER SAN JIU\nSUPERVISOR: NIU NIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG YUE\nESBO\u00c7O: LIANG YUE\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: LIANG YUE\nROTEIRISTA: WU PU QI\nARTE-FINAL: CHU GE WEN\nCOLORISTA: PU KA\nSUPORTE 3D: MIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XI GUA JUN", "text": "ORIGINAL WORK: YU NIAN LIANG YI\nPRODUCTION: ER SAN JIU LIU STUDIO\nSUPERVISOR: NIU NIU\nLEAD ARTIST: LIANG YUE\nSKETCHES: LIANG YUE\nLINE ART: CHU GE WEN\nCOLORING: PU KA\n3D SUPPORT: MIAN\nEDITOR: XI GUA JUN", "tr": "Orijinal Eser: Yu Nianliang\nYap\u0131mc\u0131: Er San Jiu (239)\nS\u00fcperviz\u00f6r: Niu Niu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Yue\nTaslak: Liang Yue\nPost Prod\u00fcksiyon: Liang Yue\nSenarist: Wu Puqi\n\u00c7inileme: Chu Gewen\nRenklendirme: Puka\n3D Deste\u011fi: Mian\nEdit\u00f6r: Xigua Jun"}], "width": 1000}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/2.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/3.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "128", "817", "355"], "fr": "Le quatri\u00e8me fr\u00e8re... En r\u00e9alit\u00e9, il est mort depuis des dizaines d\u0027ann\u00e9es.", "id": "Lao Si... sebenarnya sudah meninggal selama puluhan tahun.", "pt": "O QUARTO IRM\u00c3O... NA VERDADE, ELE J\u00c1 EST\u00c1 MORTO H\u00c1 D\u00c9CADAS.", "text": "THE FOURTH... HE ACTUALLY DIED DECADES AGO.", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f... asl\u0131nda onlarca y\u0131l \u00f6nce \u00f6ld\u00fc."}, {"bbox": ["207", "2139", "713", "2351"], "fr": "[SFX] HAAH !!!", "id": "[SFX] NGH!!!", "pt": "AQUELA PESSOA!!!", "text": "WHAT?!", "tr": "SEN\u0130 P\u0130SL\u0130K!!!"}], "width": 1000}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/4.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "1456", "915", "1707"], "fr": "C\u0027est parce qu\u0027il a re\u00e7u la faveur de l\u0027Impermanence de la Vie et de la Mort qu\u0027il a pu ressusciter.", "id": "Dia baru bisa bangkit kembali setelah mendapatkan berkah dari \u0027Ketidakpastian Hidup dan Mati\u0027.", "pt": "ELE S\u00d3 FOI RESSUSCITADO PORQUE OBTEVE A D\u00c1DIVA DA IMPERMAN\u00caNCIA DA VIDA E DA MORTE.", "text": "HE WAS RESURRECTED THANKS TO THE FORTUNE OF LIFE AND DEATH IMPERMANENCE.", "tr": "Ancak Ya\u015fam ve \u00d6l\u00fcm\u00fcn Belirsizli\u011fi\u0027nin l\u00fctfuna eri\u015ferek dirildi."}, {"bbox": ["171", "315", "470", "535"], "fr": "Alors, ce que nous avons vu, c\u0027\u00e9tait... ?!", "id": "Lalu yang kita lihat itu....?!", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE N\u00d3S VIMOS FOI...?!", "text": "THEN WHAT WE SAW WAS...?!", "tr": "O zaman g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz \u015fey... NE?!"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/5.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "888", "613", "1058"], "fr": "Non, non ! Je n\u0027arrive toujours pas \u00e0 y croire !", "id": "Tidak, tidak! Aku masih tidak percaya!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O! EU AINDA N\u00c3O ACREDITO!", "text": "NO, NO! I STILL DON\u0027T BELIEVE IT!", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r! H\u00e2l\u00e2 inanam\u0131yorum!"}, {"bbox": ["405", "218", "704", "401"], "fr": "J\u0027ai eu la peur de ma vie !", "id": "Aku kaget setengah mati!", "pt": "QUE SUSTO!", "text": "THAT SCARED ME!", "tr": "\u00d6d\u00fcm koptu!"}], "width": 1000}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/6.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "187", "593", "452"], "fr": "Ce disciple junior insignifiant, celui qui passait ses journ\u00e9es \u00e0 r\u00eavasser en regardant le ciel, la terre et les fourmis, est en r\u00e9alit\u00e9 un des Vingt et Un Apog\u00e9es ?!", "id": "Adik seperguruan yang tidak menonjol dan setiap hari hanya melamun menatap langit, tanah, dan semut itu, ternyata adalah Puncak ke-21?!", "pt": "AQUELE IRM\u00c3O J\u00daNIOR DISCRETO QUE PASSA OS DIAS VIAJANDO, OLHANDO PARA O C\u00c9U, PARA O CH\u00c3O E PARA AS FORMIGAS, \u00c9 NA VERDADE UM DOS VINTE E UM EXTREMOS?!", "text": "THAT TRANSPARENT JUNIOR BROTHER WHO SPACES OUT EVERY DAY, STARING AT THE SKY, THE GROUND, AND ANTS, IS ACTUALLY ONE OF THE TWENTY-ONE EXTREMES?!", "tr": "Her g\u00fcn bo\u015f bo\u015f g\u00f6ky\u00fcz\u00fcne, yere, kar\u0131ncalara bakan o silik K\u00fc\u00e7\u00fck Karde\u015f, me\u011fer Yirmi Bir \u00dcst\u00fcn\u0027den biri miymi\u015f?!"}, {"bbox": ["517", "501", "951", "720"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/7.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "785", "856", "1039"], "fr": "Il n\u0027en a jamais parl\u00e9, et en plus, son niveau de cultivation est m\u00eame inf\u00e9rieur au mien ??", "id": "Dia juga tidak pernah menyebutkannya, dan tingkat kultivasinya bahkan lebih rendah dariku, kan??", "pt": "ELE NUNCA MENCIONOU ISSO, E O N\u00cdVEL DE CULTIVO DELE \u00c9 AT\u00c9 INFERIOR AO MEU??", "text": "HE NEVER MENTIONED IT, AND HIS CULTIVATION LEVEL ISN\u0027T EVEN AS HIGH AS MINE?!", "tr": "Bundan hi\u00e7 bahsetmemi\u015fti, \u00fcstelik geli\u015fim seviyesi benimkinden bile d\u00fc\u015f\u00fckt\u00fc??"}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/8.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "555", "578", "859"], "fr": "S\u0027il ne vous l\u0027a pas dit, c\u0027est aussi parce qu\u0027il a toujours refus\u00e9 d\u0027admettre sa v\u00e9ritable identit\u00e9.", "id": "Dia tidak memberitahu kalian juga karena selama ini dia tidak mau mengakui identitasnya.", "pt": "ELE N\u00c3O CONTOU A VOC\u00caS PORQUE SEMPRE SE RECUSOU A ADMITIR SUA PR\u00d3PRIA IDENTIDADE.", "text": "HE DIDN\u0027T TELL YOU BECAUSE HE\u0027S NEVER BEEN WILLING TO ACKNOWLEDGE HIS IDENTITY.", "tr": "Size s\u00f6ylememesinin nedeni, kimli\u011fini hi\u00e7bir zaman kabul etmek istememesiydi."}], "width": 1000}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/9.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "2614", "920", "3010"], "fr": "Il y a un demi-mois, le Vieux Quatre m\u0027a contact\u00e9 par transmission sonore pour me dire qu\u0027il se rendait dans un royaume secret du Domaine du Ciel Extr\u00eame afin de trouver une m\u00e9thode pour percer, puis il a coup\u00e9 tout contact avec moi.", "id": "Setengah bulan yang lalu, Lao Si pernah mengirimiku pesan suara, mengatakan bahwa dia akan pergi ke alam rahasia di Wilayah Langit Ekstrem untuk mencari cara menerobos, setelah itu dia memutuskan kontak denganku.", "pt": "H\u00c1 MEIO M\u00caS, O QUARTO IRM\u00c3O ME ENVIOU UMA MENSAGEM DE VOZ DIZENDO QUE IRIA PARA UM REINO SECRETO NO DOM\u00cdNIO JITIAN PARA ENCONTRAR UMA FORMA DE AVAN\u00c7AR, E DEPOIS DISSO, PERDEMOS CONTATO.", "text": "HALF A MONTH AGO, THE FOURTH SENT ME A VOICE TRANSMISSION, SAYING HE WAS GOING TO A SECRET REALM IN THE EXTREME HEAVEN DOMAIN TO SEEK A BREAKTHROUGH METHOD. AFTER THAT, HE CUT OFF CONTACT WITH ME.", "tr": "Yar\u0131m ay \u00f6nce, D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f bana bir sesli mesaj g\u00f6ndererek Y\u00fcce G\u00f6kler B\u00f6lgesi\u0027ndeki gizli bir diyarda bir at\u0131l\u0131m y\u00f6ntemi arayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi ve ard\u0131ndan benimle ileti\u015fimi kesti."}, {"bbox": ["323", "378", "807", "649"], "fr": "L\u0027Impermanence de la Vie et de la Mort est diff\u00e9rente des autres Apog\u00e9es.", "id": "\u0027Ketidakpastian Hidup dan Mati\u0027 berbeda dari Puncak lainnya.", "pt": "A IMPERMAN\u00caNCIA DA VIDA E DA MORTE \u00c9 DIFERENTE DOS OUTROS EXTREMOS.", "text": "LIFE AND DEATH IMPERMANENCE IS DIFFERENT FROM THE OTHER EXTREMES.", "tr": "Ya\u015fam ve \u00d6l\u00fcm\u00fcn Belirsizli\u011fi, di\u011fer \u00dcst\u00fcnlerden farkl\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["110", "3505", "766", "3870"], "fr": "Maintenant, dans la tombe du demi-immortel qui a atteint le Dao par la voie d\u00e9moniaque, on a d\u00e9tect\u00e9 l\u0027aura de l\u0027Impermanence de la Vie et de la Mort...", "id": "Sekarang, di makam setengah dewa yang mencapai Dao melalui cara iblis, telah ditemukan aura \u0027Ketidakpastian Hidup dan Mati\u0027...", "pt": "AGORA, A AURA DA IMPERMAN\u00caNCIA DA VIDA E DA MORTE FOI DESCOBERTA NA TUMBA DO SEMIDEUS QUE ALCAN\u00c7OU O DAO ATRAV\u00c9S DE MEIOS DEMON\u00cdACOS...", "text": "NOW, THE AURA OF LIFE AND DEATH IMPERMANENCE HAS BEEN DISCOVERED IN THE HALF-IMMORTAL TOMB, WHICH IS ENTERED THROUGH DEMONIC CULTIVATION...", "tr": "\u015eimdi, \u015feytani yolla Dao\u0027ya giren birinin Yar\u0131 Tanr\u0131 Mezar\u0131\u0027nda Ya\u015fam ve \u00d6l\u00fcm\u00fcn Belirsizli\u011fi\u0027nin auras\u0131 bulundu..."}, {"bbox": ["107", "99", "432", "291"], "fr": "Quant \u00e0 son niveau de cultivation...", "id": "Mengenai kultivasi...", "pt": "QUANTO AO N\u00cdVEL DE CULTIVO...", "text": "AS FOR CULTIVATION...", "tr": "Geli\u015fim seviyesine gelince..."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/10.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "1001", "656", "1261"], "fr": "Pour cette exp\u00e9dition au cimeti\u00e8re des demi-immortels, tout le monde partira.", "id": "Untuk perjalanan ke makam setengah dewa kali ini, semua anggota akan berangkat.", "pt": "PARA ESTA VIAGEM AO CEMIT\u00c9RIO DOS SEMIDEUSES, TODOS IR\u00c3O.", "text": "THIS TIME, EVERYONE WILL DEPART FOR THE HALF-IMMORTAL TOMB.", "tr": "Bu Yar\u0131 Tanr\u0131 Mezarl\u0131\u011f\u0131 yolculu\u011funa herkes kat\u0131lacak."}], "width": 1000}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/11.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/12.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "956", "714", "1270"], "fr": "Serait-ce que la nuit est solitaire et d\u00e9sol\u00e9e, que tu te sens vide, seul et frigorifi\u00e9, et que tu cherches quelqu\u0027un pour te r\u00e9chauffer le corps ?", "id": "Mungkinkah karena malam begitu sepi, sunyi, dan dingin, kau merasa hampa dan kesepian, jadi ingin mencari seseorang untuk menghangatkan tubuhmu?", "pt": "N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SE SENTINDO SOZINHA E COM FRIO NESTA NOITE DESOLADA, E QUER ALGU\u00c9M PARA TE AQUECER?", "text": "COULD IT BE THAT YOU\u0027RE LONELY AND COLD ON A DESOLATE NIGHT, AND WANT TO FIND SOMEONE TO WARM YOUR BED?", "tr": "Yoksa gecenin \u0131ss\u0131zl\u0131\u011f\u0131nda yaln\u0131z ve \u00fc\u015f\u00fcm\u00fc\u015f hissedip bedenini \u0131s\u0131tacak birini mi ar\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["59", "99", "471", "337"], "fr": "Alors, que viens-tu faire chez ton ma\u00eetre si tard dans la nuit ?", "id": "Jadi, ada perlu apa mencari Guru selarut ini?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VEIO PROCURAR SEU MESTRE A ESTA HORA DA NOITE?", "text": "SO, WHAT ARE YOU DOING LOOKING FOR YOUR TEACHER SO LATE AT NIGHT?", "tr": "Peki, gecenin bu vaktinde ustan\u0131 neden ar\u0131yorsun?"}], "width": 1000}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/13.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "3179", "497", "3453"], "fr": "Je voulais demander... pourquoi cette fois-ci, voulez-vous que nous allions tous \u00e0 ce cimeti\u00e8re des demi-immortels ?", "id": "Aku ingin bertanya... kenapa kali ini, kita semua harus pergi ke makam setengah dewa itu?", "pt": "EU QUERIA PERGUNTAR... POR QUE DESTA VEZ, TODOS N\u00d3S TEMOS QUE IR \u00c0QUELE CEMIT\u00c9RIO DOS SEMIDEUSES?", "text": "I WANTED TO ASK... WHY ARE YOU SENDING ALL OF US TO THE HALF-IMMORTAL TOMB THIS TIME?", "tr": "Sormak istedi\u011fim \u015fey... neden bu sefer hepimizin o Yar\u0131 Tanr\u0131 Mezarl\u0131\u011f\u0131\u0027na gitmesi gerekiyor?"}, {"bbox": ["347", "1993", "755", "2187"], "fr": "Allons, allons ! Je... Je n\u0027ai jamais dit \u00e7a !", "id": "Bukan begitu! A-aku tidak bilang begitu!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O! E-EU N\u00c3O DISSE ISSO!", "text": "GO, GO, GO! I-I DIDN\u0027T SAY THAT!", "tr": "Sa\u00e7malama! Ben-ben \u00f6yle bir \u015fey demedim!"}, {"bbox": ["272", "2784", "733", "3060"], "fr": "Alors, pourquoi es-tu venu me voir, ton ma\u00eetre ? Ce n\u0027est pas pour r\u00e9gler des probl\u00e8mes... physiologiques ?", "id": "Lalu untuk apa kau mencari Guru? Bukan untuk mengatasi masalah \u0027kebutuhan biologis\u0027?", "pt": "ENT\u00c3O, POR QUE VEIO PROCURAR SEU MESTRE? N\u00c3O \u00c9 PARA RESOLVER \u0027PROBLEMAS FISIOL\u00d3GICOS\u0027?", "text": "THEN WHY ARE YOU HERE? NOT TO DEAL WITH SOME PHYSIOLOGICAL PROBLEMS?", "tr": "O zaman neden ustan\u0131 ar\u0131yorsun? Fizyolojik sorunlar\u0131n\u0131 halletmek i\u00e7in de\u011fil mi?"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/14.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "233", "568", "399"], "fr": "Est-ce parce que...", "id": "Apakah ini karena...", "pt": "\u00c9 POR CAUSA DE...", "text": "IS IT BECAUSE OF...", "tr": "Yoksa \u015funun y\u00fcz\u00fcnden mi..."}, {"bbox": ["450", "979", "758", "1197"], "fr": "Ye Xuanqiu ?", "id": "Ye Xuanqiu?", "pt": "YE XUANQIU?", "text": "YE XUANQIU?", "tr": "Ye Xuanqiu?"}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/15.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/16.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1334", "534", "1538"], "fr": "En effet, c\u0027est \u00e0 cause d\u0027elle.", "id": "Memang, ini karena dia.", "pt": "DE FATO, \u00c9 POR CAUSA DELA.", "text": "INDEED, IT\u0027S BECAUSE OF HER.", "tr": "Evet, onun y\u00fcz\u00fcnden."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/17.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "987", "703", "1217"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que tout ce qui s\u0027est pass\u00e9 r\u00e9cemment est li\u00e9 \u00e0 elle.", "id": "Aku selalu merasa semua yang terjadi belakangan ini sepertinya berhubungan dengannya.", "pt": "EU SINTO QUE TUDO QUE TEM ACONTECIDO RECENTEMENTE PARECE ESTAR RELACIONADO A ELA.", "text": "I HAVE A FEELING THAT EVERYTHING THAT\u0027S HAPPENED RECENTLY SEEMS TO BE RELATED TO HER.", "tr": "Son zamanlarda olan her \u015feyin onunla bir ilgisi varm\u0131\u015f gibi hissediyorum."}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/18.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "519", "856", "733"], "fr": "C\u0027est peut-\u00eatre une tactique pour \u00e9loigner le tigre de sa montagne.", "id": "Ini mungkin siasat untuk memancing harimau keluar dari gunung.", "pt": "ISSO PODE SER UMA MANOBRA DIVERSION\u00c1RIA.", "text": "THIS COULD BE A DIVERSION TACTIC.", "tr": "Bu bir oyalama takti\u011fi olabilir."}, {"bbox": ["387", "1300", "784", "1498"], "fr": "Vous craignez que si nous restons, nous devenions leur cible ?", "id": "Kau takut jika kami tinggal, kami akan menjadi sasaran mereka?", "pt": "VOC\u00ca TEM MEDO DE QUE, SE FICARMOS, NOS TORNAREMOS ALVOS DELES?", "text": "ARE YOU AFRAID THAT IF WE STAY HERE, WE\u0027LL BECOME THEIR TARGETS?", "tr": "Geride kal\u0131rsak onlar\u0131n hedefi olaca\u011f\u0131m\u0131zdan m\u0131 korkuyorsun?"}, {"bbox": ["152", "70", "688", "366"], "fr": "Puisque le Vieux Quatre est l\u0027Impermanence de la Vie et de la Mort, alors Ye Xuanqiu, en tant que [Poursuivante], pourrait effectivement s\u0027en prendre \u00e0 lui.", "id": "Karena Lao Si adalah \u0027Ketidakpastian Hidup dan Mati\u0027, maka Ye Xuanqiu, sebagai [Pengejar], memang mungkin akan mengincarnya.", "pt": "J\u00c1 QUE O QUARTO IRM\u00c3O \u00c9 A IMPERMAN\u00caNCIA DA VIDA E DA MORTE, ENT\u00c3O YE XUANQIU, COMO UMA [PERSEGUIDORA], REALMENTE PODE ATAC\u00c1-LO.", "text": "SINCE THE FOURTH IS LIFE AND DEATH IMPERMANENCE, IT\u0027S INDEED POSSIBLE THAT YE XUANQIU, AS THE [PURSUER], MIGHT TARGET HIM.", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f Ya\u015fam ve \u00d6l\u00fcm\u00fcn Belirsizli\u011fi oldu\u011funa g\u00f6re, [Takip\u00e7i] olan Ye Xuanqiu\u0027nun D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f\u0027e sald\u0131rmas\u0131 ger\u00e7ekten de m\u00fcmk\u00fcn."}], "width": 1000}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/19.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "309", "792", "611"], "fr": "Hmm, plut\u00f4t que de vous laisser ici, il est plus s\u00fbr de vous emmener avec moi.", "id": "Mm, daripada membiarkan kalian tinggal di sini, lebih aman membawa kalian bersamaku.", "pt": "SIM, EM VEZ DE DEIXAR VOC\u00caS AQUI, \u00c9 MAIS SEGURO LEV\u00c1-LOS COMIGO.", "text": "MM, RATHER THAN HAVING YOU STAY HERE, IT\u0027S SAFER TO KEEP YOU BY MY SIDE.", "tr": "Evet, sizi burada b\u0131rakmaktansa yan\u0131mda g\u00f6t\u00fcrmek daha g\u00fcvenli."}, {"bbox": ["256", "2757", "713", "3005"], "fr": "Vieux coquin... Y a-t-il un lien entre Ye Xuanqiu et moi ?", "id": "Dasar tua mesum... apa ada hubungan antara aku dan Ye Xuanqiu?", "pt": "VELHO TARADO... EXISTE ALGUMA LIGA\u00c7\u00c3O ENTRE MIM E YE XUANQIU?", "text": "OLD ROGUE... IS THERE ANY CONNECTION BETWEEN ME AND YE XUANQIU...?", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Kurt... Benimle Ye Xuanqiu aras\u0131nda... bir ba\u011flant\u0131 var m\u0131?"}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/20.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "275", "664", "534"], "fr": "J\u0027ai toujours l\u0027impression que Ye Xuanqiu et moi nous ressemblons beaucoup.", "id": "Aku selalu merasa diriku sangat mirip dengan Ye Xuanqiu.", "pt": "EU SEMPRE SINTO QUE SOU MUITO PARECIDA COM A YE XUANQIU.", "text": "I ALWAYS FEEL LIKE YE XUANQIU AND I ARE VERY SIMILAR.", "tr": "Kendimi hep Ye Xuanqiu\u0027ya \u00e7ok benziyormu\u015fum gibi hissediyorum."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/21.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "303", "635", "502"], "fr": "C\u0027est comme si nous...", "id": "Seolah-olah kami...", "pt": "\u00c9 COMO SE N\u00d3S...", "text": "AS IF WE...", "tr": "Sanki biz..."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/22.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "1115", "763", "1346"], "fr": "\u00e9tions \u00e0 l\u0027origine une seule et m\u00eame personne.", "id": "Pada dasarnya adalah orang yang sama.", "pt": "F\u00d4SSEMOS A MESMA PESSOA.", "text": "ARE THE SAME PERSON.", "tr": "...asl\u0131nda tek bir ki\u015fiymi\u015fiz gibi."}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/23.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "544", "898", "826"], "fr": "Donc, tu es Ye Yuchan. Tu ne t\u0027appelles pas Ye Xuanqiu, donc tu n\u0027es pas Ye Xuanqiu.", "id": "Jadi kau adalah Ye Yuchan, namamu bukan Ye Xuanqiu, jadi kau bukan Ye Xuanqiu.", "pt": "PORTANTO, VOC\u00ca \u00c9 YE YUCHAN. SEU NOME N\u00c3O \u00c9 YE XUANQIU, LOGO, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 YE XUANQIU.", "text": "SO YOU ARE YE YUCHAN, YOU ARE NOT CALLED YE XUANQIU, SO YOU ARE NOT YE XUANQIU.", "tr": "Yani sen Ye Yuchan\u0027s\u0131n, ad\u0131n Ye Xuanqiu de\u011fil, bu y\u00fczden Ye Xuanqiu de\u011filsin."}, {"bbox": ["329", "1894", "616", "2036"], "fr": "C\u0027est aussi simple que \u00e7a.", "id": "Sesederhana itu.", "pt": "\u00c9 SIMPLES ASSIM.", "text": "IT\u0027S THAT SIMPLE.", "tr": "Bu kadar basit."}, {"bbox": ["88", "273", "524", "518"], "fr": "Tu t\u0027appelles Ye Yuchan...", "id": "Namamu Ye Yuchan\u2014", "pt": "SEU NOME \u00c9 YE YUCHAN...", "text": "YOUR NAME IS YE YUCHAN--", "tr": "Ad\u0131n Ye Yuchan--"}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/24.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "171", "873", "420"], "fr": "Ce que vous dites revient \u00e0 ne rien dire du tout !", "id": "Ucapan Anda itu sama saja seperti tidak mengatakan apa-apa!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE \u00c9 O MESMO QUE N\u00c3O DIZER NADA!", "text": "YOU MIGHT AS WELL HAVE SAID NOTHING!", "tr": "Bunu s\u00f6ylemenizle s\u00f6ylememeniz aras\u0131nda hi\u00e7bir fark yok!"}, {"bbox": ["303", "2201", "767", "2457"], "fr": "Bon, d\u0027accord, alors je retourne me coucher. Demain matin, il faut encore partir pour ce fameux cimeti\u00e8re des demi-immortels.", "id": "Baiklah kalau begitu, aku akan kembali tidur. Besok pagi masih harus berangkat ke makam setengah dewa itu.", "pt": "CERTO ENT\u00c3O, VOU VOLTAR A DORMIR. AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3 TENHO QUE PARTIR PARA AQUELE TAL CEMIT\u00c9RIO DOS SEMIDEUSES.", "text": "FINE, THEN I\u0027LL GO BACK TO SLEEP. I STILL HAVE TO LEAVE FOR THAT HALF-IMMORTAL TOMB TOMORROW MORNING.", "tr": "Pekala, o zaman ben uyumaya gidiyorum. Yar\u0131n sabah bir de Yar\u0131 Tanr\u0131 Mezarl\u0131\u011f\u0131\u0027na gitmem gerekiyor."}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/25.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "964", "845", "1124"], "fr": "D\u0027autres projets ?", "id": "Rencana lain?", "pt": "OUTROS PLANOS?", "text": "ANY OTHER PLANS?", "tr": "Ba\u015fka planlar\u0131n m\u0131 var?"}, {"bbox": ["118", "397", "471", "613"], "fr": "Tu rentres d\u00e9j\u00e0 ? Pas d\u0027autres projets en t\u00eate ?", "id": "Sudah mau kembali? Tidak ada rencana lain?", "pt": "J\u00c1 VAI VOLTAR? N\u00c3O TEM MAIS NADA EM MENTE?", "text": "LEAVING ALREADY? NO OTHER PLANS?", "tr": "Hemen d\u00f6n\u00fcyor musun? Ba\u015fka bir niyetin yok mu?"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/26.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1077", "808", "1274"], "fr": "L\u0027imagination de la petite Yuchan.", "id": "Imajinasi Xiao Yuchan", "pt": "A IMAGINA\u00c7\u00c3O DA PEQUENA YUCHAN", "text": "XIAO YUCHAN\u0027S IMAGINATION", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Yuchan\u0027\u0131n Hayalleri"}], "width": 1000}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/27.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "1518", "936", "1747"], "fr": "A\u00efe, bon, en tout cas, je... je rentre d\u0027abord... Bonne nuit !!", "id": "Aduh, pokoknya a-aku kembali dulu... Selamat malam!!", "pt": "AIYA, DE QUALQUER FORMA, E-EU VOU INDO... BOA NOITE!!", "text": "AH, ANYWAY, I-I\u0027M GOING BACK... GOOD NIGHT!!", "tr": "Aman neyse, ben-ben \u015fimdi d\u00f6n\u00fcyorum... \u0130yi geceler!!"}, {"bbox": ["382", "408", "985", "683"], "fr": "Toi, toi, toi, toi ! Qu\u0027est-ce que tu racontes encore comme b\u00eatises !", "id": "Ka-ka-kau! Omong kosong apa lagi yang kau katakan!", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca! QUE ABSURDO VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO AGORA?!", "text": "Y-Y-Y-YOU! WHAT NONSENSE ARE YOU TALKING ABOUT AGAIN!", "tr": "Sen sen sen sen! Yine ne sa\u00e7mal\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["466", "3227", "783", "3414"], "fr": "Bonne nuit.", "id": "Selamat malam.", "pt": "BOA NOITE.", "text": "GOOD NIGHT.", "tr": "\u0130yi geceler."}], "width": 1000}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/28.webp", "translations": [{"bbox": ["805", "3786", "985", "4140"], "fr": "Mo Wuhai\nMa\u00eetre du Pavillon de la Mer d\u0027Azur.", "id": "Mo Wuhai, Pemimpin Paviliun Laut Biru.", "pt": "MO WUHAI\nMESTRE DA TORRE BIHAI", "text": "MO WUHAI, LORD OF BIHAI TOWER", "tr": "Mo Wuhai, Mavi Deniz K\u00f6\u015fk\u00fc\u0027n\u00fcn Efendisi"}, {"bbox": ["585", "5046", "914", "5235"], "fr": "Ma\u00eetre du Pavillon de la Mer d\u0027Azur, ne soyez pas si formel.", "id": "Pemimpin Paviliun Laut Biru, tidak perlu sungkan begitu.", "pt": "MESTRE DA TORRE BIHAI, N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O FORMAL.", "text": "LORD OF BIHAI TOWER, YOU\u0027RE TOO KIND.", "tr": "Mavi Deniz K\u00f6\u015fk\u00fc Efendisi, bu kadar nazik olman\u0131za gerek yok."}, {"bbox": ["115", "3677", "305", "3969"], "fr": "Ye Tongtian\nV\u00e9n\u00e9rable Immortel de la Capitale Immortelle.", "id": "Ye Tongtian, Dewa Terhormat dari Ibu Kota Abadi.", "pt": "YE TONGTIAN\nHONRADO IMORTAL DE XIANDU", "text": "YE TONGTIAN, IMMORTAL VENERABLE OF XIANDU", "tr": "Ye Tongtian, \u00d6l\u00fcms\u00fcz Ba\u015fkent\u0027in Sayg\u0131de\u011fer \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fc"}, {"bbox": ["478", "3456", "930", "3689"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rable Immortel Ye, vous \u00eates venu en personne !", "id": "Dewa Ye yang Terhormat, Anda benar-benar datang sendiri!", "pt": "HONRADO IMORTAL YE, VOC\u00ca VEIO PESSOALMENTE!", "text": "IMMORTAL VENERABLE YE, YOU ACTUALLY CAME YOURSELF!", "tr": "Sayg\u0131de\u011fer \u00d6l\u00fcms\u00fcz Ye, bizzat te\u015frif etmi\u015fsiniz!"}, {"bbox": ["74", "5345", "286", "5462"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["589", "5588", "845", "5955"], "fr": "Ma\u00eetre de la Secte de la Grande D\u00e9solation.", "id": "Ketua Sekte Belantara Agung.", "pt": "MESTRE DA SEITA DA GRANDE SELVA", "text": "SECT MASTER OF DAHUANG SECT", "tr": "Y\u00fcce Vah\u015fi Klan\u0131\u0027n\u0131n Lideri"}, {"bbox": ["361", "6268", "910", "6373"], "fr": "Je pensais que cette Capitale Immortelle se trouvait dans le Domaine Kun Tian.", "id": "Kukira Ibu Kota Abadi ini berada di Wilayah Kun Tian.", "pt": "EU PENSAVA QUE ESTA CAPITAL IMORTAL (XIANDU) FICAVA NO DOM\u00cdNIO KUNTIAN.", "text": "I THOUGHT THIS XIANDU WAS IN KUN HEAVEN DOMAIN.", "tr": "Bu \u00d6l\u00fcms\u00fcz Ba\u015fkent\u0027in Kun G\u00f6kleri B\u00f6lgesi\u0027nde oldu\u011funu san\u0131yordum."}], "width": 1000}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/29.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "1295", "815", "1470"], "fr": "Ce jeune homme, seriez-vous de l\u0027Empire ?", "id": "Tuan muda ini, apakah Anda dari Kekaisaran?", "pt": "JOVEM SENHOR, VOC\u00ca \u00c9 DO IMP\u00c9RIO?", "text": "THIS YOUNG MAN, ARE YOU FROM THE EMPIRE?", "tr": "Bu gen\u00e7 efendi, \u0130mparatorluk\u0027tan m\u0131s\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["68", "1596", "380", "1771"], "fr": "M-moi... c\u0027est moi.", "id": "S-saya... benar, ini saya.", "pt": "E-EU... SOU EU.", "text": "M-ME, IT\u0027S ME.", "tr": "Be-ben, benim."}, {"bbox": ["196", "4117", "540", "4288"], "fr": "Ah... euh...", "id": "Ah... ini...", "pt": "AH... ISSO...", "text": "AH... THIS...", "tr": "Ah... bu..."}, {"bbox": ["381", "2420", "831", "2694"], "fr": "Votre Empire est plut\u00f4t int\u00e9ressant, nous faire attendre si longtemps ici... Quelle est donc votre intention ?", "id": "Kekaisaran kalian ini cukup menarik, membuat kami menunggu lama di sini. Entah apa maksudnya?", "pt": "SEU IMP\u00c9RIO \u00c9 BASTANTE INTERESSANTE, NOS FAZENDO ESPERAR TANTO TEMPO AQUI. QUAL SERIA A INTEN\u00c7\u00c3O?", "text": "YOUR EMPIRE IS QUITE INTERESTING, MAKING US WAIT HERE. WHAT\u0027S YOUR INTENTION?", "tr": "\u0130mparatorlu\u011funuz olduk\u00e7a ilgin\u00e7, bizi burada epey beklettiniz. Acaba niyetiniz nedir?"}, {"bbox": ["269", "0", "895", "227"], "fr": "Je croyais que leur essor n\u0027\u00e9tait qu\u0027un feu de paille, mais en voyant ce V\u00e9n\u00e9rable Immortel Ye aujourd\u0027hui, je suis pris de terreur !", "id": "Kebangkitannya tak lebih dari sesaat. Hari ini, setelah bertemu Dewa Ye yang Terhormat ini, aku malah merasa gentar!", "pt": "A ASCENS\u00c3O DELES N\u00c3O PASSOU DE ALGO EF\u00caMERO. HOJE, AO VER ESTE HONRADO IMORTAL YE, SINTO AT\u00c9 UM CALAFRIO!", "text": "THE RISE OF THE EMPIRE IS NOTHING BUT A FLEETING MOMENT. SEEING THIS IMMORTAL VENERABLE YE TODAY, I FEEL A CHILL DOWN MY SPINE!", "tr": "...y\u00fckseli\u015fi sadece gelip ge\u00e7ici bir parlamayd\u0131, bug\u00fcn bu Sayg\u0131de\u011fer \u00d6l\u00fcms\u00fcz Ye\u0027yi g\u00f6r\u00fcnce i\u00e7im \u00fcrperdi!"}, {"bbox": ["315", "4779", "852", "5023"], "fr": "Au secours ! Pourquoi Senior n\u0027est-il pas encore arriv\u00e9 ?", "id": "Tolonggg\u2014 kenapa Senior belum datang juga\u2014", "pt": "SOCORRO! POR QUE O S\u00caNIOR AINDA N\u00c3O CHEGOU?!", "text": "HELP! WHY HASN\u0027T SENIOR COME YET?!", "tr": "\u0130mdat! K\u0131demli neden h\u00e2l\u00e2 gelmedi!"}], "width": 1000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/30.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "256", "754", "633"], "fr": "Bordel ! Dans un endroit pareil, qui ressemble \u00e0 un cimeti\u00e8re, pourquoi y a-t-il autant de monde ? Ils sont venus faire la f\u00eate en groupe ou quoi ?", "id": "Sial! Tempatnya seperti kuburan, kenapa banyak sekali orang? Apa mereka sedang pesta bersama di sini?", "pt": "CARAMBA! UM LUGAR PARECIDO COM UM CEMIT\u00c9RIO, E TEM TANTA GENTE ASSIM? VIERAM PARA UMA FESTA EM GRUPO OU O QU\u00ca?", "text": "WOW! THIS PLACE IS LIKE A GRAVEYARD, WHY ARE THERE SO MANY PEOPLE? ARE THEY HAVING A RAVE?", "tr": "Vay can\u0131na! Mezarl\u0131k gibi bir yerde bu kadar \u00e7ok insan ne ar\u0131yor? Topluca e\u011flenmeye mi gelmi\u015fler?"}], "width": 1000}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/31.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "4483", "350", "4679"], "fr": "[SFX] Mmmph mmmph mmmph ! (*Traduction : Je peux encore en d\u00e9vorer quelques-uns !)", "id": "[SFX] MMPH MMPH MMPH! (*Terjemahan: Aku masih bisa makan beberapa lagi!)", "pt": "[SFX] MMMPH MMMPH MMMPH!", "text": "\u5514\u5514\u5514\u5514\u5514\uff01\uff08*\u7ffb\u8bd1\uff1a\u6211\u8fd8\u80fd\u70ab\u51e0\u4e2a\uff01", "tr": "Mmmf mmmf! (*\u00c7eviri: Birka\u00e7 tane daha yiyebilirim!)"}, {"bbox": ["487", "2572", "893", "2760"], "fr": "La glace pil\u00e9e par le couteau de Luo Kui est si fine~", "id": "Es yang diserut pisau Luo Kui benar-benar halus ya~", "pt": "O GELO FEITO PELA L\u00c2MINA DA LUO KUI \u00c9 T\u00c3O FINO E DELICADO~", "text": "\u6d1b\u8475\u7684\u5200\u524a\u51fa\u6765\u7684\u51b0\u771f\u7ec6\u817b\u554a\uff5e", "tr": "Luo Kui\u0027nin b\u0131\u00e7a\u011f\u0131yla yap\u0131lan buz rendesi ne kadar da ince~"}, {"bbox": ["352", "444", "787", "730"], "fr": "Bien, nous sommes maintenant arriv\u00e9s \u00e0 destination, dans la ville de Cang Yue. Chers voyageurs, veuillez...", "id": "Baiklah, sekarang kita sudah sampai di tujuan kita di Kota Cang Yue, para penumpang sekalian...", "pt": "MUITO BEM, CHEGAMOS AO NOSSO DESTINO NA CIDADE CANGYUE. ATEN\u00c7\u00c3O, PASSAGEIROS...", "text": "\u597d\u4e86\uff0c\u73b0\u5728\u6211\u4eec\u5230\u7684\u662f\u82cd\u6708\u57ce\u7684\u76ee\u7684\u5730\uff0c\u8bf7\u5404\u4f4d\u65c5\u5ba2\u00b7..", "tr": "Pekala, \u015fimdi Cang Yue \u015eehri\u0027ndeki var\u0131\u015f noktam\u0131za ula\u015ft\u0131k. Sevgili yolcular..."}], "width": 1000}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/32.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "868", "930", "1079"], "fr": "Deuxi\u00e8me Fr\u00e8re A\u00een\u00e9, Yiran\u0027er voudrait go\u00fbter \u00e0 nouveau celui \u00e0 la fraise~", "id": "Kakak Seperguruan Kedua, Yuan\u0027er ingin coba yang rasa stroberi lagi~", "pt": "SEGUNDO IRM\u00c3O MAIS VELHO, YUAN\u0027ER QUER PROVAR O DE MORANGO DE NOVO~", "text": "\u4e8c\u5e08\u5144\uff0c\u9e22\u513f\u60f3\u518d\u5c1d\u5c1d\u8349\u8393\u5473\u7684\uff5e", "tr": "\u0130kinci Abi, Yuen\u0027er \u00e7ilekli olandan bir daha tatmak istiyor~"}, {"bbox": ["15", "2308", "373", "2476"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 mang\u00e9 trop de glace.", "id": "Kau sudah makan es terlalu banyak.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 TOMOU SORVETE DEMAIS.", "text": "\u4f60\u5df2\u7ecf\u5403\u4e86\u592a\u591a\u51b0\u5566", "tr": "Zaten \u00e7ok fazla buz yedin."}, {"bbox": ["577", "2633", "832", "2768"], "fr": "Hmm, bonne lame.", "id": "Hmm, pisau yang bagus.", "pt": "HMM, BOA L\u00c2MINA.", "text": "\u55ef\uff0c\u597d\u5200\u3002", "tr": "Hmm, iyi b\u0131\u00e7ak."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/33.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "153", "719", "348"], "fr": "H\u00e9, Parall\u00e9logramme Enflamm\u00e9, d\u00e9sol\u00e9 d\u0027\u00eatre en retard~", "id": "Yo, Pingxing Sibianyan, maaf datang terlambat ya~", "pt": "EI, PARALELOGRAMO FLAMEJANTE, DESCULPE O ATRASO~", "text": "\u54df\uff0c\u5e73\u884c\u56db\u8fb9\u708e\uff0c\u4e0d\u597d\u610f\u601d\u6765\u665a\u4e86\u554a\uff5e", "tr": "Yo, Paralelkenar Alevi, ge\u00e7 kald\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in kusura bakma~"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/34.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "735", "743", "1004"], "fr": "Le but final de notre voyage est unique...", "id": "Tujuan akhir perjalanan kita kali ini hanya satu\u2014", "pt": "O OBJETIVO FINAL DESTA NOSSA VIAGEM \u00c9 APENAS UM...", "text": "\u6211\u4eec\u6b64\u884c\u7684\u6700\u7ec8\u76ee\u7684\u53ea\u6709\u4e00\u4e2a\u4e00\u4e00", "tr": "Bu yolculuktaki nihai amac\u0131m\u0131z tek bir \u015feydir--"}], "width": 1000}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/35.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "5348", "729", "5602"], "fr": "Trouver le Vieux Quatre, et le ramener sain et sauf de cet endroit maudit.", "id": "Menemukan Lao Si, dan membawanya kembali dengan selamat tanpa kurang suatu apa pun dari tempat terkutuk itu.", "pt": "ENCONTRAR O QUARTO IRM\u00c3O E TRAZ\u00ca-LO DE VOLTA S\u00c3O E SALVO DAQUELE LUGAR HORR\u00cdVEL.", "text": "\u627e\u5230\u8001\u56db\uff0c\u5e76\u628a\u4ed6\u5b8c\u597d\u65e0\u635f\u5730\u4ece\u90a3\u9b3c\u5730\u65b9\u5e26\u56de\u6765\u3002", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f\u0027i bulmak ve onu o lanet yerden sa\u011f salim geri getirmek."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/36.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/37.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1128", "901", "1424"], "fr": "\u00c0 d\u00e9couvrir bient\u00f4t~", "id": "Akan segera terungkap bersama~", "pt": "EM BREVE, DESCOBRIREMOS JUNTOS~", "text": "\u5373\u5c06\u00b7\u4e00\u8d77\u63ed\u6653~", "tr": "Yak\u0131nda hep birlikte ortaya \u00e7\u0131kacak~"}], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/38.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "254", "202", "962"], "fr": "Vraiment ne rien laisser qui symbolise l\u0027amour.", "id": "Benarkah tidak meninggalkan sesuatu yang melambangkan cinta?", "pt": "N\u00c3O VAI MESMO DEIXAR UM SINAL DE AMOR?", "text": "\u771f\u7684\u4e0d\u7559\u4e0b\u4ee3\u8868\u7231\u7684", "tr": "Ger\u00e7ekten sevginizi g\u00f6steren bir iz b\u0131rakmayacak m\u0131s\u0131n\u0131z?"}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/39.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "809", "777", "939"], "fr": "Studio Er San Jiu Lu.", "id": "Studio Er San Jiu Lu", "pt": "EST\u00daDIO 2396", "text": "\u4e8c\u4e09\u7396\u9646\u5de5\u4f5c\u5ba4", "tr": "Er San Jiu Liu St\u00fcdyosu"}, {"bbox": ["246", "229", "737", "712"], "fr": "Groupe : 229896261 | Groupe : 3390631276 | Groupe : 909201319", "id": "", "pt": "", "text": "\u7fa4\uff1a229896261\u7fa4\uff1a3390631276\u7fa4\uff1a909201319", "tr": "Grup: 229896261\nGrup: 3390631276\nGrup: 909201319"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/40.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "798", "989", "1084"], "fr": "Le projet de fin d\u0027\u00e9tudes est...", "id": "Proyek kelulusannya adalah...", "pt": "O PROJETO DE GRADUA\u00c7\u00c3O \u00c9...", "text": "\u6bd5\u4e1a\u8bbe\u8ba1\u662f", "tr": "Mezuniyet Projesi..."}], "width": 1000}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/41.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "2014", "988", "2296"], "fr": "Mademoiselle la Sainte, veuillez cesser vos \u00e9tranges \u00e9lucubrations.", "id": "Nona Santa, tolong hentikan khayalan anehmu itu.", "pt": "SENHORITA SANTA, POR FAVOR, PARE COM ESSAS SUAS IDEIAS MIRABOLANTES!", "text": "\u5723\u5973\u5c0f\u59d0\u8bf7\u505c\u6b62\u4f60\u7684\u5947\u602a\u8111\u8865", "tr": "Azize Han\u0131m, l\u00fctfen tuhaf kuruntular\u0131n\u0131z\u0131 durdurun."}, {"bbox": ["32", "2945", "480", "3120"], "fr": "Mon \u00e9pouse \u00e9ternelle et immortelle.", "id": "Istriku yang awet muda dan abadi.", "pt": "MINHA ESPOSA IMORTAL", "text": "\u4e0d\u8001\u4e0d\u6b7b\u7684\u6211\u8001\u5a46", "tr": "Ya\u015flanmayan ve \u00d6lmeyen Kar\u0131m"}], "width": 1000}, {"height": 255, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/161/42.webp", "translations": [], "width": 1000}]
Manhua