This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 166
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/1.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "154", "728", "745"], "fr": "\u0152uvre originale : Yu Nian Liang Yi\nProduit par : Er San Jiu Lu\nSupervis\u00e9 par : Niu Niu\nArtiste principal : Liang Yue\nEsquisses : Liang Yue\nPost-production : Liang Yue\nSc\u00e9nariste : Wu Pusi\nEncrage : Chu Ge Wen Hua\nColorisation : Puka\nSupport 3D : Mian Hua Liao\n\u00c9diteur responsable : Xi Gua Jun", "id": "KARYA ASLI: YU NIAN LIANG YI\nDIPRODUKSI OLEH: \nPENGAWAS: NIU NIU\nPENULIS UTAMA: LIANG YUE\nSKETSA HALUS: LIANG YUE\nPASCA-PRODUKSI JUNIOR: LIANG YUE\nPENULIS SKENARIO: WU PU SI\nPENINTAAN: CHU GE WEN HUA\nPEWARNAAN: PU KA\nDUKUNGAN 3D: MIAN HUA LIAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XI GUA JUN", "pt": "OBRA ORIGINAL: YU NIAN LIANG YI\nPRODU\u00c7\u00c3O: ER SAN JIU LU (2396)\nSUPERVIS\u00c3O: NIU NIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG YUE\nESBO\u00c7OS DEFINITIVOS: LIANG YUE\nASSISTENTE DE P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: LIANG YUE\nROTEIRISTA: WU PU SI (UPS)\nARTE-FINAL: CHU GE WEN HUA\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: PU KA\nSUPORTE 3D: MIAN HUA LIAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XI GUA JUN", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Yu Nian Liang Yi\nYap\u0131mc\u0131: \nY\u00f6netmen: Niu Niu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Yue\nTaslak: Liang Yue\nSon R\u00f6tu\u015f: Liang Yue\nSenarist: Wu Pu Si\n\u00c7inileme: Chu Ge Wen Hua\nRenklendirme: Pu Ka\n3D Destek: Mian Hua Liao\nEdit\u00f6r: Xi Gua Jun"}, {"bbox": ["152", "269", "749", "866"], "fr": "\u0152uvre originale : Yu Nian Liang Yi\nProduit par : Er San Jiu Lu\nSupervis\u00e9 par : Niu Niu\nArtiste principal : Liang Yue\nEsquisses : Liang Yue\nPost-production : Liang Yue\nSc\u00e9nariste : Wu Pusi\nEncrage : Chu Ge Wen Hua\nColorisation : Puka\nSupport 3D : Mian Hua Liao\n\u00c9diteur responsable : Xi Gua Jun", "id": "KARYA ASLI: YU NIAN LIANG YI\nDIPRODUKSI OLEH: \nPENGAWAS: NIU NIU\nPENULIS UTAMA: LIANG YUE\nSKETSA HALUS: LIANG YUE\nPASCA-PRODUKSI JUNIOR: LIANG YUE\nPENULIS SKENARIO: WU PU SI\nPENINTAAN: CHU GE WEN HUA\nPEWARNAAN: PU KA\nDUKUNGAN 3D: MIAN HUA LIAO\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XI GUA JUN", "pt": "OBRA ORIGINAL: YU NIAN LIANG YI\nPRODU\u00c7\u00c3O: ER SAN JIU LU (2396)\nSUPERVIS\u00c3O: NIU NIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG YUE\nESBO\u00c7OS DEFINITIVOS: LIANG YUE\nASSISTENTE DE P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: LIANG YUE\nROTEIRISTA: WU PU SI (UPS)\nARTE-FINAL: CHU GE WEN HUA\nCOLORIZA\u00c7\u00c3O: PU KA\nSUPORTE 3D: MIAN HUA LIAO\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XI GUA JUN", "text": "...", "tr": "Orijinal Eser: Yu Nian Liang Yi\nYap\u0131mc\u0131: \nY\u00f6netmen: Niu Niu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Yue\nTaslak: Liang Yue\nSon R\u00f6tu\u015f: Liang Yue\nSenarist: Wu Pu Si\n\u00c7inileme: Chu Ge Wen Hua\nRenklendirme: Pu Ka\n3D Destek: Mian Hua Liao\nEdit\u00f6r: Xi Gua Jun"}], "width": 1000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/2.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1940", "768", "2220"], "fr": "N\u0027est-ce pas Fan Luokui, la cultivatrice de l\u0027Acad\u00e9mie Yun Tian, class\u00e9e septi\u00e8me au classement Lan du Tournoi des Dix Mille Sectes ? Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 te croiser ici.", "id": "INI BUKANNYA FAN LUOKUI, KULTIVATOR DARI AKADEMI AWAN SURGAWI YANG DULU PERINGKAT KETUJUH DI PAPAN PERINGKAT BADAI TURNAMEN SEGALA SEKTE? TIDAK SANGKA AKAN BERTEMU DENGANMU DI SINI.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 esta Fan Luokui, a cultivadora da Academia Yun Tian, s\u00e9tima classificada na Lista Lan do Confronto das Dez Mil Seitas? N\u00e3o esperava encontr\u00e1-la aqui.", "text": "ISN\u0027T THAT FAN LUOKUI, THE SEVENTH-RANKED CULTIVATOR ON THE LAN LIST FROM THE ONCE PRESTIGIOUS YUNTIAN ACADEMY? I DIDN\u0027T EXPECT TO RUN INTO YOU HERE.", "tr": "Bu, ge\u00e7mi\u015fteki T\u00fcm Mezhepler \u00c7at\u0131\u015fmas\u0131\u0027n\u0131n Lan Listesi\u0027nde yedinci olan Yun Tian Akademisi \u00f6\u011frencisi Fan Luokui de\u011fil mi? Seninle burada kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["310", "142", "652", "311"], "fr": "Yoo hoo~", "id": "WAH WAH WAH~", "pt": "Ora, ora, ora~", "text": "YO, YO, YO~", "tr": "Hey hey hey~"}], "width": 1000}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/3.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "245", "928", "512"], "fr": "Je m\u0027appelle Tao Tiantian, disciple de Mo Wuhai, le ma\u00eetre du Pavillon Bi Hai, et disciple principal du Pavillon Bi Hai.", "id": "NAMAKU TAO TIAN TIAN, MURID DARI MASTER MO WU HAI DARI PAVILIUN LAUT BIRU, MURID UTAMA PAVILIUN LAUT BIRU.", "pt": "Meu nome \u00e9 Tao Tiantian, disc\u00edpula de Mo Wuhai, o mestre do Pavilh\u00e3o Bihai, e sou a disc\u00edpula principal do Pavilh\u00e3o Bihai.", "text": "I\u0027M TAO TIAN TIAN, DISCIPLE OF MO WUHAI, LORD OF BIHAI TOWER, AND THE CHIEF DISCIPLE OF BIHAI TOWER.", "tr": "Ben Tao Tian Tian. Bi Hai Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131n Efendisi Mo Wu Hai\u0027nin \u00f6\u011frencisiyim ve Bi Hai Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131n ba\u015f \u00f6\u011frencisiyim."}, {"bbox": ["90", "2648", "606", "2910"], "fr": "Quelle co\u00efncidence, les cultivateurs masculins de notre Pavillon Bi Hai t\u0027admirent depuis longtemps. Pourquoi ne pas leur tenir compagnie aussi, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "KEBETULAN SEKALI, PARA KULTIVATOR PRIA DI PAVILIUN LAUT BIRU KAMI SUDAH LAMA MENGAGUMIMU. BAGAIMANA KALAU KAU MENEMANI MEREKA JUGA?", "pt": "Que coincid\u00eancia, os cultivadores masculinos do nosso Pavilh\u00e3o Bihai te admiram h\u00e1 muito tempo. Que tal acompanh\u00e1-los tamb\u00e9m?", "text": "WHAT A COINCIDENCE. THE MALE CULTIVATORS OF OUR BIHAI TOWER HAVE ADMIRED YOU FOR A LONG TIME. WHY DON\u0027T YOU SPEND SOME TIME WITH THEM?", "tr": "Ne tesad\u00fcf, bizim Bi Hai Kona\u011f\u0131\u0027n\u0131n erkek \u00f6\u011frencileri sana uzun zamand\u0131r hayran. Onlara da biraz e\u015flik etmeye ne dersin?"}, {"bbox": ["14", "1681", "500", "1891"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que la fameuse beaut\u00e9 de glace ait d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 son partenaire~", "id": "TIDAK SANGKA SI CANTIK ES YANG TERKENAL ITU, SUDAH MENEMUKAN PASANGANNYA YA~", "pt": "N\u00e3o esperava que a famosa Bela Adormecida de Gelo j\u00e1 tivesse at\u00e9 encontrado um protetor, hein~", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT THE FAMOUS ICE BEAUTY TO ALREADY HAVE A HEAD~", "tr": "Hi\u00e7 beklemezdim, o me\u015fhur Buz G\u00fczeli kendine birini bile bulmu\u015f ha~"}, {"bbox": ["370", "1468", "931", "1679"], "fr": "Lors du dernier Tournoi des Dix Mille Sectes, j\u0027\u00e9tais cinqui\u00e8me au classement Lan, et je ne t\u0027ai m\u00eame pas vue, toi la si c\u00e9l\u00e8bre~", "id": "PADA TURNAMEN SEGALA SEKTE SEBELUMNYA, AKU BERADA DI PERINGKAT KELIMA PAPAN PERINGKAT BADAI, DAN AKU BAHKAN TIDAK MELIHATMU~ YANG SANGAT TERKENAL.", "pt": "No \u00faltimo Confronto das Dez Mil Seitas, eu fui o quinto na Lista Lan e nem sequer te vi, \u00f3 famosa.", "text": "IN THE LAST INTER-SECT COMPETITION, I WAS FIFTH ON THE LAN LIST, AND I DIDN\u0027T EVEN SEE YOU~", "tr": "Ge\u00e7en seferki T\u00fcm Mezhepler Turnuvas\u0131\u0027nda Lan Listesi\u0027nde be\u015finciydim, senin gibi me\u015fhur birini hi\u00e7 g\u00f6rmemi\u015ftim~"}], "width": 1000}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/4.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "1491", "572", "1759"], "fr": "Mais en tant que ton fr\u00e8re a\u00een\u00e9, je ne peux pas ignorer ce que tu viens de dire.", "id": "TAPI SEBAGAI KAKAK SEPERGURUAN, AKU TIDAK BISA PURA-PURA TIDAK MENDENGAR APA YANG BARU SAJA KAU KATAKAN.", "pt": "Mas, como seu irm\u00e3o marcial s\u00eanior, n\u00e3o posso fingir que n\u00e3o ouvi o que voc\u00ea acabou de dizer.", "text": "BUT AS YOUR SENIOR BROTHER, I COULDN\u0027T JUST IGNORE WHAT YOU SAID EARLIER.", "tr": "Fakat bir K\u0131demli Karde\u015f olarak, az \u00f6nce s\u00f6yledi\u011fin o s\u00f6zleri duymam\u0131\u015f gibi davranamam."}, {"bbox": ["152", "115", "467", "368"], "fr": "Je te conseille de ne pas dire de b\u00eatises.", "id": "AKU SARANKAN KAU JANGAN BICARA SEMBARANGAN.", "pt": "Aconselho-te a n\u00e3o falar bobagens.", "text": "I ADVISE YOU NOT TO SPEAK NONSENSE.", "tr": "Sana sa\u00e7malamaman\u0131 tavsiye ediyorum."}, {"bbox": ["508", "1189", "928", "1372"], "fr": "Bien que je ne sois pas le partenaire de Luokui\u2014", "id": "MESKIPUN AKU BUKAN KEKASIH LUOKUI\u2014", "pt": "Embora eu n\u00e3o seja o protetor de Luokui...", "text": "ALTHOUGH I\u0027M NOT LUOKUI\u0027S HEAD--", "tr": "Luokui\u0027nin o bahsetti\u011fin \u0027ki\u015fisi\u0027 olmasam da..."}, {"bbox": ["432", "4164", "893", "4363"], "fr": "Oh, fr\u00e8re a\u00een\u00e9~ J\u0027ai si peur~ Hahahahaha !", "id": "OH, KAKAK SEPERGURUAN~ AKU TAKUT SEKALI~ HAHAHAHAHA!", "pt": "Irm\u00e3o marcial s\u00eanior, oh~ Estou com tanto medo~ Hahahahaha!", "text": "OH, SENIOR BROTHER~ I\u0027M SO SCARED~ HAHAHAHAHA!", "tr": "Oo, K\u0131demli Karde\u015f~ \u00c7ok korktum ama~ Hahahahaha!"}], "width": 1000}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/5.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "166", "737", "456"], "fr": "M\u00eame le sabre le plus rapide ne peut pas faire face \u00e0 autant de gens, n\u0027est-ce pas ? J\u0027aimerais vraiment te voir dans un \u00e9tat pitoyable~ Ma-de-moi-selle Fan.", "id": "PEDANG SECEPAT APAPUN TIDAK AKAN BISA MENGATASI ORANG SEBANYAK INI, KAN? AKU BENAR-BENAR INGIN MELIHAT PENAMPILANMU YANG MENYEDIHKAN~ NONA... FAN.", "pt": "Mesmo a l\u00e2mina mais r\u00e1pida n\u00e3o conseguiria lidar com tanta gente, certo? Quero muito ver sua apar\u00eancia deplor\u00e1vel, Srta. Fan.", "text": "EVEN THE FASTEST BLADE CAN\u0027T HANDLE SO MANY PEOPLE, RIGHT? I REALLY WANT TO SEE YOU IN A SORRY STATE~ MISS FAN.", "tr": "K\u0131l\u0131c\u0131n ne kadar h\u0131zl\u0131 olursa olsun, bu kadar \u00e7ok insanla ba\u015fa \u00e7\u0131kamaz, de\u011fil mi? O \u00e7aresiz, peri\u015fan halini g\u00f6rmeyi \u00e7ok isterim~ Bayan... Fan."}, {"bbox": ["88", "2417", "505", "2626"], "fr": "Il y a beaucoup de monde, hein ?", "id": "BANYAK ORANG, YA?", "pt": "Quanta gente...", "text": "SO MANY PEOPLE", "tr": "Ne kadar da \u00e7oklar."}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/6.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "196", "562", "386"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1000}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/7.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1014", "573", "1250"], "fr": "Maintenant, il n\u0027y a plus autant de monde, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEKARANG TIDAK SEBANYAK ITU LAGI, KAN?", "pt": "Agora n\u00e3o tem mais tanta gente, n\u00e3o \u00e9?", "text": "AREN\u0027T THERE FEWER PEOPLE NOW?", "tr": "\u015eimdi o kadar kalabal\u0131k de\u011filler, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["591", "3613", "844", "3756"], "fr": "Ma\u00eetre !", "id": "GURU!", "pt": "Professor!", "text": "TEACHER!", "tr": "\u00d6\u011fretmenim!"}, {"bbox": ["0", "3786", "410", "3999"], "fr": "Quelle co\u00efncidence, vous \u00eates tous l\u00e0.", "id": "KEBETULAN SEKALI, KALIAN SEMUA ADA DI SINI.", "pt": "Que coincid\u00eancia, voc\u00eas est\u00e3o todos aqui.", "text": "WHAT A COINCIDENCE, YOU\u0027RE ALL HERE.", "tr": "Ne tesad\u00fcf, hepiniz buradas\u0131n\u0131z demek."}, {"bbox": ["159", "266", "465", "407"], "fr": "Regarde.", "id": "LIHAT.", "pt": "Veja.", "text": "LOOK", "tr": "Bak."}, {"bbox": ["252", "6587", "870", "6858"], "fr": "C\u0027est le directeur de l\u0027Acad\u00e9mie Yun Tian, celui dont on dit qu\u0027il est aussi insaisissable qu\u0027un dragon divin !", "id": "ITU KEPALA AKADEMI AWAN SURGAWI YANG TERKENAL SANGAT SULIT DITEMUI!", "pt": "\u00c9 o reitor da Academia Yun Tian, aquele que, segundo os rumores, \u00e9 t\u00e3o elusivo quanto um drag\u00e3o divino!", "text": "IT\u0027S THE ELUSIVE DEAN OF YUNTIAN ACADEMY!", "tr": "Bu, hakk\u0131nda s\u00f6ylentiler dola\u015fan, s\u0131rra kadem basmas\u0131yla bilinen Yun Tian Akademisi\u0027nin Dekan\u0131!"}], "width": 1000}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/8.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "646", "513", "868"], "fr": "Ce texte ancien a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9 dans les ruines de l\u0027Alliance Bi Kong,", "id": "KITAB KUNO INI DITEMUKAN DI RERUNTUHAN ALIANSI LANGIT BIRU.", "pt": "Este livro antigo foi encontrado nas ru\u00ednas da Alian\u00e7a Bi Kong.", "text": "THIS ANCIENT TEXT WAS FOUND IN THE RUINS OF THE BI KONG ALLIANCE,", "tr": "Bu antik kitap, Bi Kong \u0130ttifak\u0131\u0027n\u0131n harabelerinde bulundu,"}, {"bbox": ["226", "1157", "628", "1353"], "fr": "cela doit \u00eatre quelque chose li\u00e9 \u00e0 ce demi-immortel.", "id": "SEHARUSNYA INI ADALAH SESUATU YANG BERHUBUNGAN DENGAN SETENGAH DEWA ITU.", "pt": "Deve ser algo relacionado \u00e0quele meio-imortal.", "text": "IT SHOULD BE SOMETHING RELATED TO THIS HALF-IMMORTAL.", "tr": "Muhtemelen bu Yar\u0131 Tanr\u0131 ile ilgili bir \u015fey."}, {"bbox": ["412", "197", "781", "384"], "fr": "Avez-vous fait une d\u00e9couverte ?", "id": "APAKAH ADA YANG DITEMUKAN?", "pt": "Descobriu alguma coisa?", "text": "ANY DISCOVERIES?", "tr": "Bir ke\u015ffin var m\u0131?"}, {"bbox": ["168", "1588", "913", "3095"], "fr": "Moi, la seule au monde qui puisse le sauver... Je dois trouver un moyen. \u00c7a ne peut pas continuer comme \u00e7a. Il ne le sait pas, mais en v\u00e9rit\u00e9, j\u0027ai toujours \u00e9t\u00e9 consciente. Il est si bon, c\u0027est la meilleure personne au monde. Je suis pr\u00eate \u00e0 tout donner, y compris ma vie. S\u0027il existe encore un moyen de le sauver en ce monde, je dois trouver une solution... Sinon, il mourra... J\u0027ai toujours su...", "id": "AKULAH SATU-SATUNYA DI DUNIA INI YANG BISA MENYELAMATKANNYA.\nAKU HARUS MENCARI CARA, TIDAK BISA TERUS BEGINI.\nDIA TIDAK TAHU, AKU SEBENARNYA SELALU SADAR.\nDIA SANGAT BAIK, DIA ORANG TERBAIK DI DUNIA INI.\nAKU RELA MENGORBANKAN SEGALANYA, TERMASUK NYAWAKU.\nJIKA MASIH ADA CARA APA PUN DI DUNIA INI UNTUK MENYELAMATKANNYA, AKU HARUS MEMIKIRKAN CARA...\nDIA AKAN MATI... SELALU...", "pt": "Neste mundo, o \u00fanico que pode salv\u00e1-lo sou eu... Tenho que pensar numa maneira. N\u00e3o pode continuar assim.\nEle n\u00e3o sabe que, na verdade, eu sempre estive acordada...\nEle \u00e9 t\u00e3o bom, \u00e9 a melhor pessoa do mundo...\nPosso escolher dar tudo, incluindo esta vida.\nSe ainda houver neste mundo qualquer maneira de salv\u00e1-lo, eu tenho que pensar numa maneira...\nEle vai morrer... sempre...", "text": "THE ONLY ONE IN THIS WORLD WHO CAN SAVE HIM... I HAVE TO FIND A WAY... THIS WON\u0027T DO... HE DOESN\u0027T KNOW... I\u0027VE ACTUALLY ALWAYS BEEN AWAKE... HE\u0027S FINE... HE\u0027S THE BEST PERSON IN THE WORLD... I CAN CHOOSE TO SACRIFICE EVERYTHING, INCLUDING THIS LIFE... IF THERE\u0027S ANY WAY TO SAVE HIM IN THIS WORLD... I HAVE TO FIND A WAY... HE\u0027LL DIE...", "tr": "Bu d\u00fcnyada onu kurtarabilecek tek ki\u015fi benim... Bir yol bulmam gerek... B\u00f6yle devam edemez... O bilmiyor, asl\u0131nda hep uyan\u0131kt\u0131m... O \u00e7ok iyi, o bu d\u00fcnyadaki en iyi insan... Her \u015feyi, can\u0131m\u0131 bile vermeyi se\u00e7ebilirim... E\u011fer bu d\u00fcnyada onu kurtarabilecek ba\u015fka bir y\u00f6ntem yoksa, bir \u00e7are bulmak zorunday\u0131m... \u00d6lecek... Hep b\u00f6yleydi..."}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/9.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/10.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "117", "814", "304"], "fr": "Emm\u00e8ne-moi voir ces ruines.", "id": "BAWA AKU MELIHAT RERUNTUHAN ITU.", "pt": "Leve-me para ver essas ru\u00ednas.", "text": "TAKE ME TO SEE THE RUINS.", "tr": "Beni o harabelere g\u00f6t\u00fcr."}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/11.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "1182", "863", "1386"], "fr": "Ma\u00eetre, avez-vous vu quelque chose ?", "id": "GURU, APAKAH ANDA MELIHAT SESUATU?", "pt": "Professor, conseguiu decifrar alguma coisa?", "text": "TEACHER, HAVE YOU FIGURED ANYTHING OUT?", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, bir \u015fey anlayabildiniz mi?"}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/12.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "69", "907", "296"], "fr": "Pas encore, mais\u2014", "id": "BELUM ADA SEKARANG, TAPI\u2014", "pt": "Ainda n\u00e3o, mas...", "text": "NOT YET, BUT--", "tr": "Hen\u00fcz de\u011fil, ama..."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/13.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/14.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "1100", "514", "1299"], "fr": "\u00c7a ! C\u0027est un retour dans le temps ?", "id": "INI! APAKAH WAKTU BERPUTAR KEMBALI?", "pt": "Isso \u00e9! O tempo est\u00e1 voltando?", "text": "THIS IS! TIME REVERSAL?", "tr": "Bu! Zaman geriye mi ak\u0131yor?"}], "width": 1000}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/15.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/16.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "723", "548", "1040"], "fr": "Peut-\u00eatre~ Il faudra peut-\u00eatre accomplir un rituel sp\u00e9cial pour voir quelque chose de particulier~", "id": "MUNGKIN SAJA~ MUNGKIN KITA HARUS MELAKUKAN RITUAL KHUSUS UNTUK MELIHAT SESUATU YANG ISTIMEWA~", "pt": "Talvez~ Quem sabe n\u00e3o tenhamos que fazer algum tipo de ritual especial para ver algo especial~", "text": "MAYBE~ WE MIGHT NEED TO PERFORM SOME SPECIAL RITUAL TO SEE SOMETHING SPECIAL~", "tr": "Olabilir~ Belki de \u00f6zel bir \u015feyler g\u00f6rebilmek i\u00e7in \u00f6zel bir rit\u00fcel yapmam\u0131z gerekiyordur~"}, {"bbox": ["363", "94", "839", "342"], "fr": "Cette chambre nuptiale, ne serait-ce pas aussi un souvenir de ce demi-immortel de la voie d\u00e9moniaque ?", "id": "KAMAR PENGANTIN INI, JANGAN-JANGAN INI JUGA INGATAN DARI SETENGAH DEWA JALUR IBLIS ITU?", "pt": "Este quarto nupcial... n\u00e3o me diga que tamb\u00e9m s\u00e3o mem\u00f3rias daquele meio-imortal do caminho demon\u00edaco?", "text": "THIS BRIDAL CHAMBER... COULDN\u0027T IT ALSO BE A MEMORY OF THAT DEMONIC HALF-IMMORTAL?", "tr": "Bu gerdek odas\u0131... yoksa o \u015eeytani Yol Yar\u0131 Tanr\u0131s\u0131\u0027n\u0131n an\u0131lar\u0131ndan biri mi?"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/17.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "485", "362", "705"], "fr": "Pas ce genre de rituel, h\u00e9 h\u00e9~", "id": "BUKAN RITUAL SEMACAM ITU, HEHE~", "pt": "N\u00e3o \u00e9 esse tipo de ritual, hehe~", "text": "NOT THAT KIND OF RITUAL, HEHE~", "tr": "O t\u00fcr bir rit\u00fcel de\u011fil, hehe~"}, {"bbox": ["445", "108", "898", "360"], "fr": "Un rituel ? Serait-ce quelque chose comme un sacrifice de sang humain ?", "id": "RITUAL? JANGAN-JANGAN SEPERTI MENGORBANKAN DARAH MANUSIA HIDUP ATAU SEMACAMNYA?", "pt": "Ritual? Seria algo como um sacrif\u00edcio de sangue com pessoas vivas?", "text": "A RITUAL? COULD IT BE SOMETHING LIKE A BLOOD SACRIFICE WITH LIVING PEOPLE?", "tr": "Rit\u00fcel mi? Yoksa canl\u0131 insan kurban etmek gibi bir \u015fey mi?"}], "width": 1000}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/18.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1509", "651", "1776"], "fr": "Ne fais pas cette t\u00eate effray\u00e9e, je suis ton ma\u00eetre, je ne te ferai pas de mal.", "id": "JANGAN MENUNJUKKAN EKSPRESI TAKUT SEPERTI ITU, AKU INI GURUMU, TIDAK AKAN MENCELAIMU\u2014", "pt": "N\u00e3o fa\u00e7a essa cara de assustada, eu sou seu professor, n\u00e3o vou te machucar.", "text": "DON\u0027T LOOK SO SCARED. I\u0027M YOUR TEACHER, I WON\u0027T HARM YOU.", "tr": "O kadar korkmu\u015f g\u00f6r\u00fcnme, ben senin \u00f6\u011fretmeninim, sana zarar vermem."}, {"bbox": ["32", "2495", "476", "2735"], "fr": "On doit vraiment le faire ? Ce n\u0027est pas tr\u00e8s appropri\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BENAR-BENAR MAU MELAKUKANNYA? RASANYA TIDAK PANTAS, KAN?", "pt": "Vamos mesmo fazer isso? N\u00e3o \u00e9 um pouco inadequado?", "text": "REALLY? ISN\u0027T THAT A BIT INAPPROPRIATE?", "tr": "Ger\u00e7ekten yapacak m\u0131y\u0131z? Pek uygun de\u011fil gibi, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["547", "1228", "879", "1411"], "fr": "Ma\u00eetre... Qu\u0027est-ce que vous... ?", "id": "GURU... ANDA INI...", "pt": "Professor... o que o senhor est\u00e1...", "text": "TEACHER... WHAT ARE YOU...", "tr": "\u00d6\u011fretmenim... Siz ne..."}], "width": 1000}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/19.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "900", "697", "1127"], "fr": "\u00c7a... Selon notre rang... ce n\u0027est pas possible non plus, n\u0027est-ce pas ?", "id": "INI... MENURUT SENIORITAS... JUGA TIDAK BOLEH, KAN?", "pt": "Isso... pela hierarquia... tamb\u00e9m n\u00e3o estaria certo, n\u00e9?", "text": "THIS... CONSIDERING OUR RELATIONSHIP... ISN\u0027T THIS WRONG?", "tr": "Bu... Nesil fark\u0131na bak\u0131l\u0131rsa... bu da uygun olmaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["176", "1798", "528", "1959"], "fr": "Souviens-toi juste de ne pas prendre le jeu pour la r\u00e9alit\u00e9.", "id": "INGAT SAJA JANGAN SAMPAI SANDIWARA INI JADI KENYATAAN, OKE?", "pt": "Lembre-se apenas de n\u00e3o levar a encena\u00e7\u00e3o a s\u00e9rio.", "text": "JUST REMEMBER NOT TO TAKE IT SERIOUSLY.", "tr": "Yeter ki rol icab\u0131 yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 unutup ger\u00e7e\u011fe d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmeyelim."}, {"bbox": ["623", "1238", "940", "1440"], "fr": "C\u0027est juste pour faire semblant~", "id": "INI HANYA PURA-PURA SAJA~", "pt": "\u00c9 s\u00f3 fingimento~", "text": "IT\u0027S JUST PRETEND~", "tr": "Sadece rol yap\u0131yoruz~"}, {"bbox": ["338", "3523", "786", "3748"], "fr": "Prendre le jeu pour la r\u00e9alit\u00e9, hein...", "id": "SANDIWARA JADI KENYATAAN, YA...", "pt": "Levar a encena\u00e7\u00e3o a s\u00e9rio, \u00e9...", "text": "TAKE IT SERIOUSLY...", "tr": "Rol\u00fc ger\u00e7e\u011fe d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmek ha..."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/20.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "308", "877", "521"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9... tu ne vas rien faire de bizarre, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN... KAU TIDAK AKAN MELAKUKAN HAL ANEH, KAN?", "pt": "Irm\u00e3o marcial s\u00eanior... voc\u00ea n\u00e3o vai fazer nada estranho, vai?", "text": "SENIOR BROTHER... YOU\u0027RE NOT GOING TO DO ANYTHING STRANGE, ARE YOU?", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f... Garip bir \u015feyler yapmazs\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["82", "665", "495", "827"], "fr": "N... Non !", "id": "TI... TIDAK AKAN!", "pt": "N-n\u00e3o vou!", "text": "N-NO!", "tr": "Ha-Hay\u0131r! Yapmam!"}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/21.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "68", "569", "232"], "fr": "Alors... d\u0027accord.", "id": "KALAU BEGITU... BAIKLAH.", "pt": "Ent\u00e3o... tudo bem.", "text": "THEN... ALRIGHT.", "tr": "O.. O zaman... Pekala."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/22.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "385", "412", "588"], "fr": "Si \u00e7a marche, c\u0027est bien s\u00fbr tant mieux. Et m\u00eame si \u00e7a ne marche pas...", "id": "TENTU BAGUS KALAU ADA HASILNYA, BAHKAN JIKA TIDAK ADA...", "pt": "Se tiver efeito, \u00f3timo. Mesmo que n\u00e3o tenha...", "text": "IT WOULD BE GREAT IF IT WORKS. EVEN IF IT DOESN\u0027T...", "tr": "\u0130\u015fe yararsa tabii ki iyi olur... Yaramasa bile..."}, {"bbox": ["122", "1221", "499", "1410"], "fr": "Alors, consid\u00e9rons que cela renforce les liens entre fr\u00e8re et s\u0153ur disciples~", "id": "KALAU BEGITU ANGGAP SAJA UNTUK MEMPERERAT HUBUNGAN ANTARA KAKAK DAN ADIK SEPERGURUAN~", "pt": "Ent\u00e3o, que sirva para estreitar os la\u00e7os entre irm\u00e3o e irm\u00e3 marciais~", "text": "IT\u0027LL BE A WAY TO IMPROVE THE BOND BETWEEN SENIOR AND JUNIOR, RIGHT~", "tr": "O zaman da karde\u015fler aras\u0131ndaki ba\u011f\u0131 g\u00fc\u00e7lendirmi\u015f oluruz i\u015fte~"}, {"bbox": ["524", "119", "936", "323"], "fr": "Quel genre d\u0027exp\u00e9rience est-ce l\u00e0 ? Est-ce que \u00e7a peut vraiment marcher ?", "id": "EKSPERIMEN MACAM APA INI... APA BENAR-BENAR AKAN ADA HASILNYA?", "pt": "Que tipo de experimento \u00e9 este? Ser\u00e1 que vai mesmo funcionar?", "text": "WHAT KIND OF EXPERIMENT IS THIS... WILL IT REALLY WORK?", "tr": "Bu ne bi\u00e7im bir deney b\u00f6yle? Ger\u00e7ekten i\u015fe yarayacak m\u0131?"}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/23.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "859", "809", "1158"], "fr": "...Dix minutes se sont \u00e9coul\u00e9es...", "id": "SEPULUH MENIT BERLALU.", "pt": "...Dez minutos se passaram.", "text": "TEN MINUTES PASSED", "tr": "...On dakika ge\u00e7ti."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/24.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "58", "701", "272"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027il n\u0027y ait aucun signe ?", "id": "KENAPA TIDAK ADA TANDA-TANDA APA PUN?", "pt": "Por que n\u00e3o h\u00e1 nenhum sinal?", "text": "WHY ISN\u0027T THERE ANY SIGN?", "tr": "Neden hi\u00e7bir belirti yok?"}, {"bbox": ["277", "954", "773", "1266"], "fr": "Se pourrait-il que les deux personnes allong\u00e9es sur le lit doivent s\u0027aimer profond\u00e9ment et... le faire pour de vrai pour que \u00e7a fonctionne ?", "id": "JANGAN-JANGAN KEDUA ORANG YANG BERBARING DI RANJANG HARUS SALING MENCINTAI, DAN BENAR-BENAR \u0027MELAKUKANNYA\u0027 SEKALI BARU AKAN BERHASIL?", "pt": "Ser\u00e1 que as duas pessoas na cama precisam se amar profundamente e... consumar o ato para funcionar?", "text": "COULD IT BE THAT THE TWO PEOPLE LYING ON THE BED MUST BE DEEPLY IN LOVE AND ACTUALLY DO IT FOR IT TO WORK?", "tr": "Yoksa yatakta yatan iki ki\u015finin birbirine derinden a\u015f\u0131k olmas\u0131 ve ger\u00e7ekten \u0027o i\u015fi\u0027 yapmas\u0131 m\u0131 gerekiyor i\u015fe yaramas\u0131 i\u00e7in?"}], "width": 1000}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/25.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "563", "712", "847"], "fr": "Euh... Luokui, Troisi\u00e8me Fr\u00e8re, rapprochez-vous un peu plus, tenez-vous la main, enlacez-vous, ce genre de choses.", "id": "BEGINI, LUOKUI, SAUDARA KETIGA, KALIAN BERDUA COBA LEBIH INTIM SEDIKIT. PEGANGAN TANGAN, BERPELUKAN, ATAU SEMACAMNYA.", "pt": "Ent\u00e3o, Luokui, Terceiro Irm\u00e3o, voc\u00eas dois se aproximem um pouco mais, deem as m\u00e3os, se abracem, essas coisas.", "text": "Um, Luo Kui, Third Junior, you two get a little closer, hold hands, maybe a little hug.", "tr": "\u015eey, Luokui, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f, siz ikiniz biraz daha yak\u0131nla\u015f\u0131n. El ele tutu\u015fun, sar\u0131l\u0131n falan i\u015fte."}, {"bbox": ["304", "1986", "767", "2228"], "fr": "Faisons l\u0027exp\u00e9rience. Si \u00e7a ne marche toujours pas, alors Xiao Jiang et moi essaierons tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "COBA SAJA EKSPERIMENNYA. KALAU MASIH TIDAK BERHASIL, NANTI AKU DAN XIAO JIANG YANG COBA.", "pt": "Vamos experimentar. Se ainda n\u00e3o funcionar, mais tarde eu e o Pequeno Jiang tentamos.", "text": "Let\u0027s try it, if it still doesn\u0027t work, then Xiaojiang and I will try it later.", "tr": "Bir deneyin bakal\u0131m, e\u011fer yine olmazsa, birazdan ben ve K\u00fc\u00e7\u00fck Jiang deneriz."}, {"bbox": ["416", "1621", "823", "1816"], "fr": "Ma\u00eetre... Vous \u00eates s\u00e9rieux ?!", "id": "GURU... ANDA SERIUS?!", "pt": "Professor... est\u00e1 falando s\u00e9rio?!", "text": "Teacher... Are you serious?!", "tr": "\u00d6\u011fretmenim... Ciddi misiniz?!"}, {"bbox": ["107", "2801", "556", "3094"], "fr": "Troisi\u00e8me Fr\u00e8re Disciple, Huiti\u00e8me S\u0153ur Disciple, courage !", "id": "ADIK SEPERGURUAN KETIGA, ADIK SEPERGURUAN KEDELAPAN, SEMANGAT YA!", "pt": "Terceiro Irm\u00e3o Marcial J\u00fanior, Oitava Irm\u00e3 Marcial J\u00fanior, for\u00e7a a\u00ed!", "text": "Third Junior Brother, Eighth Junior Sister, go for it!", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f, Sekizinci K\u0131z Karde\u015f! Gayret edin!"}, {"bbox": ["5", "1013", "403", "1176"], "fr": "Se tenir la main ?!", "id": "PEGANGAN TANGAN?!", "pt": "Dar as m\u00e3os?!", "text": "Hold hands?!", "tr": "El ele tutu\u015fmak m\u0131?!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/26.webp", "translations": [{"bbox": ["391", "687", "665", "825"], "fr": "Hum...", "id": "ANU...", "pt": "Aquilo...", "text": "That...", "tr": "\u015eey..."}], "width": 1000}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/27.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "5146", "886", "5401"], "fr": "M\u00eame maintenant\u2014", "id": "BAHKAN SEKARANG PUN\u2014", "pt": "Mesmo agora...", "text": "Even now...", "tr": "\u015eu anda bile..."}, {"bbox": ["399", "3472", "857", "3691"], "fr": "...Si je disais non, ne serait-ce pas trop hypocrite ?", "id": "KALAU AKU BILANG TIDAK, BUKANKAH ITU TERLALU DIBUAT-BUAT?", "pt": "...Se eu dissesse que n\u00e3o, seria muito falso?", "text": "If I said no, would it sound too fake?", "tr": "...E\u011fer \u0027hay\u0131r\u0027 dersem, \u00e7ok mu yapmac\u0131k olur?"}, {"bbox": ["421", "6544", "892", "6778"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, vous auriez aussi souhait\u00e9 que ce soit Su Yu allong\u00e9e \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de vous, n\u0027est-ce pas...?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN PASTI JUGA BERHARAP YANG BERBARING DI SAMPINGMU ADALAH SU YU, KAN...?", "pt": "O irm\u00e3o marcial s\u00eanior provavelmente tamb\u00e9m gostaria que fosse Su Yu deitada ao lado dele, n\u00e3o \u00e9...", "text": "Senior Brother probably wishes Su Yu was lying next to him...", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f de yan\u0131nda yatan\u0131n Su Yu olmas\u0131n\u0131 isterdi herhalde..."}, {"bbox": ["114", "4733", "650", "5041"], "fr": "On n\u0027y peut rien. Les sentiments ne s\u0027oublient pas si facilement, surtout apr\u00e8s tant d\u0027ann\u00e9es.", "id": "YAH, MAU BAGAIMANA LAGI. MASALAH PERASAAN, SUNGGUH TIDAK MUDAH DILUPAKAN, APALAGI SETELAH BERTAHUN-TAHUN.", "pt": "N\u00e3o h\u00e1 o que fazer. Essas coisas de sentimento... n\u00e3o s\u00e3o f\u00e1ceis de esquecer, ainda mais depois de tantos anos.", "text": "There\u0027s no way around it, feelings are hard to forget, especially after so many years.", "tr": "Ne yapal\u0131m, duygusal meseleler bunlar, \u00f6yle kolay unutulmuyor, hele ki bunca seneden sonra."}, {"bbox": ["66", "3039", "605", "3323"], "fr": "Troisi\u00e8me Fr\u00e8re A\u00een\u00e9, n\u0027as-tu pas fantasm\u00e9 que celle qui dormirait \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s... serait cette Su Yu ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN KETIGA, APA KAU PERNAH BERFANTASI... YANG TIDUR BERSAMAMU... SEHARUSNYA SU YU ITU?", "pt": "Terceiro Irm\u00e3o Marcial S\u00eanior, voc\u00ea j\u00e1 imaginou que quem deveria estar dormindo ao seu lado... seria aquela Su Yu?", "text": "Third Senior Brother, have you ever fantasized that the person sleeping with you... should be that Su Yu?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc K\u0131demli Karde\u015f, seninle birlikte yatan ki\u015finin... o Su Yu olmas\u0131 gerekti\u011fini hi\u00e7 hayal ettin mi?"}, {"bbox": ["98", "548", "616", "812"], "fr": "Je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce qu\u0027un tel jour arrive. Je pensais que le jour d\u0027entrer dans la chambre nuptiale \u00e9tait encore loin pour moi.", "id": "SUNGGUH TIDAK SANGKA AKAN ADA HARI SEPERTI INI. TADINYA KUPIKIR HARI UNTUK MASUK KE KAMAR PENGANTIN MASIH JAUH BAGIKU.", "pt": "Nunca pensei que este dia chegaria. Eu achava que o dia de entrar no quarto nupcial ainda estava longe para mim.", "text": "I never thought this day would come, I thought the day I entered the bridal chamber was far away.", "tr": "B\u00f6yle bir g\u00fcn\u00fcn gelece\u011fini hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Gerdek odas\u0131na girece\u011fim g\u00fcn\u00fcn daha \u00e7ok uzakta oldu\u011funu san\u0131yordum."}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/28.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "99", "753", "388"], "fr": "C\u0027est vrai, mais si ce n\u0027est pas elle, ce n\u0027est pas un probl\u00e8me non plus.", "id": "MEMANG BENAR BEGITU, TAPI KALAU BUKAN DIA PUN, TIDAK MASALAH.", "pt": "\u00c9 verdade o que diz, mas se n\u00e3o for ela, tamb\u00e9m n\u00e3o h\u00e1 problema.", "text": "That\u0027s what I said, but it\u0027s not a problem if it\u0027s not her.", "tr": "\u00d6yle dedi\u011fin do\u011fru ama, o olmasa da sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["136", "1564", "525", "1759"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ?", "id": "APA MAKSUDMU?", "pt": "O que quer dizer?", "text": "What do you mean?", "tr": "Ne demek istiyorsun?"}], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/29.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "228", "729", "513"], "fr": "\u00c7a veut dire que\u2014 maintenant que c\u0027est toi qui es allong\u00e9e \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de moi, ce n\u0027est pas un probl\u00e8me non plus.", "id": "MAKSUDKU\u2014 SEKARANG YANG BERBARING DI SAMPINGKU ADALAH KAU, ITU JUGA TIDAK MASALAH.", "pt": "Quero dizer... que agora, quem est\u00e1 deitada ao meu lado \u00e9 voc\u00ea, e tamb\u00e9m n\u00e3o h\u00e1 problema.", "text": "I mean... it\u0027s okay if you\u0027re lying next to me now.", "tr": "Yani... \u015fu an yan\u0131mda yatan\u0131n sen olman da sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["292", "1971", "755", "2204"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, ce que tu as dit tout \u00e0 l\u0027heure... qu\u0027est-ce que \u00e7a voulait dire ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, APA YANG KAU KATAKAN TADI... APA MAKSUDNYA?", "pt": "Irm\u00e3o marcial s\u00eanior, o que voc\u00ea disse agora... o que... o que quis dizer?", "text": "Senior Brother, what did you mean by what you said just now?", "tr": "K\u0131demli Karde\u015f, az \u00f6nce s\u00f6yledi\u011fin... ne... ne anlama geliyordu?"}], "width": 1000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/30.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "1726", "933", "1953"], "fr": "Bien s\u00fbr~ M\u00eame si tu voulais t\u0027enfuir, je t\u0027en emp\u00eacherai.", "id": "TENTU SAJA~ BAHKAN JIKA KAU INGIN LARI, AKU AKAN MENGHENTIKANMU.", "pt": "Claro~ Mesmo que voc\u00ea queira fugir, eu vou te impedir.", "text": "Of course~ Even if you want to run, I\u0027ll stop you.", "tr": "Tabii ki~ Ka\u00e7mak istesen bile seni durdururum."}, {"bbox": ["82", "1420", "535", "1647"], "fr": "Troisi\u00e8me Fr\u00e8re A\u00een\u00e9, es-tu si s\u00fbr que je resterai \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s \u00e0 l\u0027avenir ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN KETIGA BEGITU YAKIN, KALAU AKU AKAN MENEMANI KAKAK SEPERGURUAN KETIGA DI MASA DEPAN?", "pt": "O Terceiro Irm\u00e3o Marcial S\u00eanior tem tanta certeza de que eu o acompanharei no futuro?", "text": "Third Senior Brother is so sure that I will be with him in the future?", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc K\u0131demli Karde\u015f, gelecekte sana e\u015flik edece\u011fimden o kadar emin misin?"}, {"bbox": ["294", "995", "841", "1255"], "fr": "M\u00eame sans elle, j\u0027ai encore tout le monde de notre cour... Luokui, tu en fais partie.", "id": "BAHKAN TANPANYA, AKU MASIH PUNYA SEMUA ORANG DI KEDIAMAN SIHEYUAN... LUOKUI, KAU ADALAH SALAH SATUNYA.", "pt": "Mesmo sem ela, eu ainda tenho todos do p\u00e1tio... Luokui, voc\u00ea \u00e9 uma delas.", "text": "Even without her, I still have everyone in the Siheyuan... Luo Kui, you are one of them.", "tr": "O olmasa bile, avludaki evde h\u00e2l\u00e2 herkes var... Luokui, sen de onlardan birisin."}, {"bbox": ["480", "111", "878", "283"], "fr": "C\u0027est le sens litt\u00e9ral~", "id": "ARTINYA HARFIAH SAJA~", "pt": "\u00c9 o sentido literal~", "text": "It means exactly what it says~", "tr": "Tam da dedi\u011fim gibi i\u015fte~"}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/31.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "116", "534", "265"], "fr": "Alors... nous...", "id": "JADI... KITA...", "pt": "Ent\u00e3o... n\u00f3s...", "text": "So... we...", "tr": "Yani... biz..."}], "width": 1000}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/32.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "161", "760", "398"], "fr": "Nous sommes de bons fr\u00e8res pour toujours !", "id": "ADALAH SAUDARA BAIK SELAMANYA!", "pt": "SOMOS BONS IRM\u00c3OS PARA SEMPRE!", "text": "Are good brothers forever!", "tr": "Sonsuza dek canci\u011fer karde\u015fleriz!"}, {"bbox": ["270", "2171", "652", "2304"], "fr": "Ce n\u0027est pas le bon sc\u00e9nario !!!", "id": "SKENARIO INI SALAH!!!", "pt": "ESTE ROTEIRO EST\u00c1 ERRADO!!!", "text": "This script is wrong!!!", "tr": "Bu senaryo yanl\u0131\u015f!!!"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/33.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/34.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "13", "917", "182"], "fr": "\u00c0 d\u00e9couvrir ensemble~", "id": "AKAN TERUNGKAP~", "pt": "A ser revelado~", "text": "To be revealed~", "tr": "Bekleyin ve g\u00f6r\u00fcn~"}, {"bbox": ["63", "557", "203", "1270"], "fr": "Vraiment pas de drame, le monde entier repr\u00e9sente l\u0027amour.", "id": "SUNGGUH TIDAK ADA ADEGAN MENYEDIHKAN.", "pt": "REALMENTE SEM TRAG\u00c9DIA. TIAN XIA REPRESENTA O AMOR.", "text": "...", "tr": "Ger\u00e7ekten ac\u0131kl\u0131 de\u011fil. Tianxia a\u015fk\u0131 temsil eder."}], "width": 1000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/35.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "821", "778", "948"], "fr": "Studio Er San Jiu Lu", "id": "", "pt": "EST\u00daDIO ER SAN JIU LU (2396)", "text": "ER SAN JIU LIU STUDIO", "tr": ""}, {"bbox": ["246", "240", "737", "729"], "fr": "", "id": "", "pt": "YANG: 229896261\nGRUPO: 339063127\nGRUPO 6: 909201319\nGRUPO: 327677546", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/36.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "808", "992", "1079"], "fr": "Le projet de fin d\u0027\u00e9tudes est...", "id": "PROYEK KELULUSANNYA ADALAH", "pt": "O projeto de gradua\u00e7\u00e3o \u00e9:", "text": "GRADUATION PROJECT IS", "tr": "Mezuniyet projesi..."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/37.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/38.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "1516", "477", "1710"], "fr": "Moi, l\u0027Immortel, Ai \u00c9pous\u00e9 une D\u00e9esse Crocodile", "id": "AKU YANG ABADI MENIKAHI ISTRI DEWA E.", "pt": "EU, QUE N\u00c3O ENVELHE\u00c7O NEM MORRO, CASEI-ME COM UMA ESPOSA DEUSA ORC/CROCODILO", "text": "THE IMMORTAL ME MARRIED A GODDESS", "tr": "Ya\u015flanmayan ve \u00d6lmeyen Ben, Timsah Tanr\u0131\u00e7as\u0131 Olan E\u015fimle Evlendim."}, {"bbox": ["564", "598", "991", "876"], "fr": "Mademoiselle la Sainte, Cessez Vos \u00c9tranges Fantasmes !", "id": "NONA SUCI, TOLONG HENTIKAN IMAJINASI LIARMU ITU.", "pt": "SENHORITA SANTA, POR FAVOR, PARE COM SUAS ESTRANHAS ESPECULA\u00c7\u00d5ES MENTAIS", "text": "HOLY MAIDEN, PLEASE STOP YOUR STRANGE BRAIN GIFTS", "tr": "Azize Han\u0131m, L\u00fctfen O Garip Hayal G\u00fcc\u00fcn\u00fcz\u00fc Durdurun."}], "width": 1000}, {"height": 263, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/166/39.webp", "translations": [], "width": 1000}]
Manhua