This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 201
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/0.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/1.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "84", "758", "760"], "fr": "\u0152uvre originale : Yu Nian Liang Yi C\nProduction :\nSupervision : Niu Niu\nArtiste principal : Liang Yue\nLayouts : Liang Yue, Xiao Mu\nPost-production : Liang Yue\nSc\u00e9nario : Wupusi\nEncrage : Culture Chu Ge\nColorisation : Puka\nSupport 3D : Mian Hua Tang\n\u00c9diteur : Xiguajun", "id": "KARYA ASLI: YU NIAN LIANG YI C\nDIPRODUKSI OLEH: STUDIO 2396\nPENGAWAS: NIU NIU\nPENULIS UTAMA: LIANG YUE\nKONSEP KASAR: LIANG YUE, XIAO MU\nPASCA-PRODUKSI: LIANG YUE\nPENULIS NASKAH: WU PUSI\nGARIS SENI: CHU GE WEN HUA\nPEWARNAAN: PU KA\nDUKUNGAN 3D: MIAN HUA TANG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XI GUA JUN", "pt": "OBRA ORIGINAL: YU NIAN LIANG YI C\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU\nSUPERVISOR: NIU NIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG YUE\nESBO\u00c7O: LIANG YUE, XIAO MU\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: LIANG YUE\nROTEIRISTA: WU PU SI\nARTE-FINAL: CHU GE WEN HUA\nCOLORISTA: PU KA\nSUPORTE 3D: MIAN HUA TANG\nEDITOR: XI GUA JUN", "text": "Original Work: Yu Nian Liangyi C Produced by: Er San Jiu Lu Studio Supervisor: Niu Niu Main Writer: Liang Yue Draft: Liang Yue Xiaomu Post-Production: Liang Yue Scriptwriter: Wupu Si Hook Line: Chu Ge Culture Coloring: Puka 3D Support: Cotton Candy Editor: Xigua Jun", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YU NIAN LIANG YI C\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: NIU NIU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: LIANG YUE\nTASLAK: LIANG YUE, XIAO MU\nSON \u0130\u015eLEMLER: LIANG YUE\nSENAR\u0130ST: WU PU SI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: CHU GE CULTURE\nRENKLEND\u0130RME: PU KA\n3D DESTEK: MIAN HUA TANG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XI GUA JUN"}, {"bbox": ["114", "223", "639", "922"], "fr": "\u0152uvre originale : Yu Nian Liang Yi C\nProduction :\nSupervision : Niu Niu\nArtiste principal : Liang Yue\nLayouts : Liang Yue, Xiao Mu\nPost-production : Liang Yue\nSc\u00e9nario : Wupusi\nEncrage : Culture Chu Ge\nColorisation : Puka\nSupport 3D : Mian Hua Tang\n\u00c9diteur : Xiguajun", "id": "KARYA ASLI: YU NIAN LIANG YI C\nDIPRODUKSI OLEH: STUDIO 2396\nPENGAWAS: NIU NIU\nPENULIS UTAMA: LIANG YUE\nKONSEP KASAR: LIANG YUE, XIAO MU\nPASCA-PRODUKSI: LIANG YUE\nPENULIS NASKAH: WU PUSI\nGARIS SENI: CHU GE WEN HUA\nPEWARNAAN: PU KA\nDUKUNGAN 3D: MIAN HUA TANG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XI GUA JUN", "pt": "OBRA ORIGINAL: YU NIAN LIANG YI C\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU\nSUPERVISOR: NIU NIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG YUE\nESBO\u00c7O: LIANG YUE, XIAO MU\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: LIANG YUE\nROTEIRISTA: WU PU SI\nARTE-FINAL: CHU GE WEN HUA\nCOLORISTA: PU KA\nSUPORTE 3D: MIAN HUA TANG\nEDITOR: XI GUA JUN", "text": "Original Work: Yu Nian Liangyi C Produced by: Er San Jiu Lu Studio Supervisor: Niu Niu Main Writer: Liang Yue Draft: Liang Yue Xiaomu Post-Production: Liang Yue Scriptwriter: Wupu Si Hook Line: Chu Ge Culture Coloring: Puka 3D Support: Cotton Candy Editor: Xigua Jun", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: YU NIAN LIANG YI C\nS\u00dcPERV\u0130Z\u00d6R: NIU NIU\nBA\u015e SANAT\u00c7I: LIANG YUE\nTASLAK: LIANG YUE, XIAO MU\nSON \u0130\u015eLEMLER: LIANG YUE\nSENAR\u0130ST: WU PU SI\n\u00c7\u0130Z\u0130M: CHU GE CULTURE\nRENKLEND\u0130RME: PU KA\n3D DESTEK: MIAN HUA TANG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XI GUA JUN"}], "width": 1000}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/2.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "2318", "734", "2545"], "fr": "Juste, \u00e0 la fin, j\u0027ai une requ\u00eate...", "id": "Hanya saja, di akhir, aku punya satu permintaan...", "pt": "MAS NO FINAL, EU TENHO UM PEDIDO...", "text": "Just in the end, I have a request...", "tr": "SADECE SONUNDA B\u0130R R\u0130CAM VAR..."}], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/3.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "551", "485", "771"], "fr": "Reviens demain, j\u0027ai quelque chose \u00e0 te donner.", "id": "Besok datanglah lagi kemari, ada sesuatu yang ingin kuberikan padamu.", "pt": "VOLTE AQUI AMANH\u00c3, TENHO ALGO PARA LHE DAR.", "text": "Come here again tomorrow, I have something to give you.", "tr": "YARIN BURAYA TEKRAR GEL, SANA VERECEK B\u0130R \u015eEY\u0130M VAR."}, {"bbox": ["398", "79", "817", "288"], "fr": "Je devrais pouvoir tenir encore un jour. Donne-moi un jour...", "id": "Aku seharusnya masih bisa bertahan sehari lagi, berikan aku satu hari...", "pt": "EU DEVO AGUENTAR MAIS UM DIA, ME D\u00ca UM DIA...", "text": "I should be able to last another day, give me a day...", "tr": "B\u0130R G\u00dcN DAHA DAYANAB\u0130L\u0130R\u0130M SANIRIM, BANA B\u0130R G\u00dcN VER..."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/4.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "192", "595", "401"], "fr": "Je peux t\u0027attendre ici un jour.", "id": "Aku bisa menunggumu di sini selama sehari.", "pt": "POSSO ESPERAR POR VOC\u00ca AQUI POR UM DIA.", "text": "I can wait for you here for a day.", "tr": "SEN\u0130 BURADA B\u0130R G\u00dcN BEKLEYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/5.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "107", "568", "308"], "fr": "Tu veux passer plus de temps avec moi pour mes derniers instants ? Ne dis pas de b\u00eatises.", "id": "Ingin lebih banyak menemaniku di saat-saat terakhirku? Jangan bercanda.", "pt": "QUER ME FAZER COMPANHIA NOS MEUS \u00daLTIMOS MOMENTOS? N\u00c3O BRINQUE.", "text": "Want to spend more time with me in my final moments? Don\u0027t be silly.", "tr": "SON ANLARIMDA BEN\u0130MLE DAHA FAZLA VAK\u0130T GE\u00c7\u0130RMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN? SA\u00c7MALAMA."}, {"bbox": ["376", "346", "817", "565"], "fr": "Tu sais bien que j\u0027attends la mort depuis longtemps.", "id": "Kau juga tahu, aku sudah lama menantikan kematian.", "pt": "VOC\u00ca SABE QUE EU ANSEIO PELA MORTE H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "It\u0027s not like you don\u0027t know, I\u0027ve been looking forward to death for a long time.", "tr": "\u00d6L\u00dcM\u00dc NE KADARDIR BEKLED\u0130\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LM\u0130YOR DE\u011e\u0130LS\u0130N."}], "width": 1000}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/6.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "1374", "830", "1578"], "fr": "Pas mal du tout... Les gamins et gamines d\u0027autrefois...", "id": "Lumayan, gadis kecil dan anak laki-laki dari masa itu...", "pt": "NADA MAL, A GAROTINHA E O GAROTINHO DAQUELA \u00c9POCA...", "text": "Not bad, the little girl and boy from back then...", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L, O ZAMANK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ VE K\u00dc\u00c7\u00dcK O\u011eLAN..."}, {"bbox": ["390", "2332", "736", "2503"], "fr": "...tu les as tous si bien \u00e9lev\u00e9s.", "id": "Semuanya telah kau rawat dengan baik.", "pt": "FORAM TODOS T\u00c3O BEM CRIADOS POR VOC\u00ca.", "text": "Have been raised so well by you.", "tr": "HEPS\u0130 SEN\u0130N TARAFINDAN BU KADAR \u0130Y\u0130 YET\u0130\u015eT\u0130R\u0130LM\u0130\u015e."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/7.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/8.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "1399", "750", "1576"], "fr": "[SFX] TOUX ! TOUX ! TOUX !", "id": "[SFX] Uhuk uhuk uhuk!", "pt": "[SFX] COF, COF, COF!", "text": "[SFX]Cough cough cough!", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6 \u00f6h\u00f6!"}, {"bbox": ["482", "596", "817", "762"], "fr": "Vraiment digne de...", "id": "Memang pantas disebut...", "pt": "REALMENTE DIGNO DE SER...", "text": "Truly worthy of being", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["209", "1739", "477", "1872"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/9.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "765", "578", "1006"], "fr": "Laisse-moi juste faire un beau r\u00eave en paix, tout seul.", "id": "Biarkan aku sendirian, bermimpi indah dengan tenang.", "pt": "DEIXE-ME SOZINHO, TER UM BOM SONHO EM PAZ.", "text": "Just let me have a good dream in peace.", "tr": "BIRAKIN DA TEK BA\u015eIMA HUZURLA G\u00dcZEL B\u0130R R\u00dcYA G\u00d6REY\u0130M."}, {"bbox": ["429", "393", "764", "559"], "fr": "Rentrez.", "id": "Kembalilah.", "pt": "VOLTE.", "text": "Go back.", "tr": "GER\u0130 D\u00d6N\u00dcN."}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/10.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/11.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/12.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "76", "907", "276"], "fr": "Donc, demain, nous y retournerons pour prendre ce que l\u0027Arbre aux Sept R\u00eaves a laiss\u00e9 pour le professeur.", "id": "Artinya, besok kita pergi lagi ke sana untuk mengambil barang yang ditinggalkan Pohon Qimeng untuk Guru.", "pt": "OU SEJA, AMANH\u00c3 IREMOS L\u00c1 NOVAMENTE PARA PEGAR O QUE A \u00c1RVORE DOS SETE SONHOS DEIXOU PARA O PROFESSOR.", "text": "In other words, we\u0027ll go there again tomorrow to get what the Seven Dreams Tree left for the teacher.", "tr": "YAN\u0130 YARIN TEKRAR G\u0130D\u0130P YED\u0130 R\u00dcYA A\u011eACI\u0027NIN HOCA\u0027YA BIRAKTI\u011eI \u015eEY\u0130 ALACA\u011eIZ."}], "width": 1000}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/13.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "2702", "850", "2922"], "fr": "Il n\u0027a pas l\u0027air de r\u00e9agir beaucoup... Plus calme que je ne le pensais.", "id": "Sepertinya tidak ada reaksi besar... lebih tenang dari yang kubayangkan.", "pt": "ELE N\u00c3O PARECE REAGIR MUITO... MAIS CALMO DO QUE EU IMAGINAVA.", "text": "Doesn\u0027t seem to be a big reaction... calmer than expected.", "tr": "PEK B\u0130R TEPK\u0130 VERM\u0130YOR G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR... BEKLED\u0130\u011e\u0130MDEN DAHA SAK\u0130N."}, {"bbox": ["108", "3752", "501", "3963"], "fr": "Le professeur n\u0027est pas du genre \u00e0 se laisser abattre facilement.", "id": "Guru bukanlah orang yang mudah terpuruk.", "pt": "O PROFESSOR N\u00c3O \u00c9 DO TIPO QUE SE ABATE FACILMENTE.", "text": "Teacher isn\u0027t someone who easily gets depressed.", "tr": "HOCA KOLAY KOLAY MORAL\u0130 BOZULACAK B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130R."}, {"bbox": ["350", "664", "753", "857"], "fr": "Alors... le professeur devrait aller bien, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kalau begitu Guru... seharusnya baik-baik saja, kan?", "pt": "ENT\u00c3O O PROFESSOR... DEVE ESTAR BEM, CERTO?", "text": "Then teacher... should be okay, right?", "tr": "O ZAMAN HOCA... \u0130Y\u0130 OLMALI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/14.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "700", "836", "839"], "fr": "De plus...", "id": "Lagipula--", "pt": "AL\u00c9M DISSO...", "text": "Besides\u4e00\u4e00", "tr": "AYRICA..."}], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/15.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1292", "628", "1509"], "fr": "D\u0027ailleurs, une certaine personne, trop inqui\u00e8te, est d\u00e9j\u00e0 partie le rejoindre.", "id": "Lagipula, seseorang sudah pergi mencarinya karena terlalu khawatir.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ALGU\u00c9M J\u00c1 FOI PROCUR\u00c1-LO POR ESTAR PREOCUPADO DEMAIS.", "text": "Besides, someone has already gone to look for him because they were too worried.", "tr": "AYRICA B\u0130R\u0130LER\u0130 END\u0130\u015eEDEN DEL\u0130YE D\u00d6N\u00dcP ONU ARAMAYA G\u0130TM\u0130\u015e B\u0130LE."}, {"bbox": ["189", "767", "517", "930"], "fr": "D\u0027ailleurs...", "id": "Lagipula...", "pt": "AL\u00c9M DISSO", "text": "Besides", "tr": "AYRICA"}], "width": 1000}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/16.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "517", "735", "712"], "fr": "Vieux d\u00e9bauch\u00e9... Tu admires le paysage ?", "id": "Orang tua nakal... sedang menikmati pemandangan, ya?", "pt": "VELHO TARADO... APRECIANDO A PAISAGEM?", "text": "Old rogue... admiring the scenery?", "tr": "YA\u015eLI SAPIK... MANZARAYI MI SEYRED\u0130YORSUN?"}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/17.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "933", "901", "1139"], "fr": "Je pensais pouvoir entrer dans ce Royaume Secret Azur aujourd\u0027hui,", "id": "Awalnya kupikir hari ini bisa masuk ke Alam Rahasia Biru Langit itu,", "pt": "EU PENSEI QUE PODERIA ENTRAR NO REINO SECRETO AZUL CELESTE HOJE,", "text": "Originally thought we could enter the Azure Secret Realm today,", "tr": "BUG\u00dcN O MASMAV\u0130 G\u0130ZL\u0130 D\u0130YAR\u0027A G\u0130REB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 SANMI\u015eTIM,"}, {"bbox": ["368", "87", "693", "241"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme si je n\u0027avais rien d\u0027autre \u00e0 faire...", "id": "Ini karena tidak ada kerjaan lain...", "pt": "MAS N\u00c3O TINHA NADA PARA FAZER...", "text": "Isn\u0027t this just doing nothing...?", "tr": "YAPACAK B\u0130R \u015eEY YOKTU DA ONDAN..."}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/18.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "117", "769", "290"], "fr": "Mais voil\u00e0 que ce gamin de l\u0027Arbre aux Sept R\u00eaves me dit de revenir demain.", "id": "Tidak kusangka si Pohon Qimeng itu menyuruhku datang lagi besok.", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE AQUELE GAROTO DA \u00c1RVORE DOS SETE SONHOS ME PEDISSE PARA VOLTAR AMANH\u00c3.", "text": "Didn\u0027t expect that kid Seven Dreams Tree to ask me to go again tomorrow.", "tr": "YED\u0130 R\u00dcYA A\u011eACI VELED\u0130 YARIN TEKRAR GELMEM\u0130 S\u00d6YLED\u0130, BEKLEM\u0130YORDUM."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/19.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "1163", "847", "1353"], "fr": "Tu as tant envie de passer du temps seule avec ton ma\u00eetre, hein ? \uff5e", "id": "Begitu inginnya menghabiskan waktu berdua denganku, Gurumu ini~", "pt": "QUER TANTO ASSIM PASSAR UM TEMPO A S\u00d3S COM SEU MESTRE?\uff5e", "text": "So you want to spend some alone time with your teacher~", "tr": "HOCANLA BA\u015e BA\u015eA KALMAK \u0130\u00c7\u0130N BU KADAR MI CAN ATIYORSUN~"}, {"bbox": ["414", "73", "839", "250"], "fr": "Pourquoi ne restes-tu pas avec Ruoxue et les autres ? Que viens-tu faire ici \u00e0 me chercher ?", "id": "Kenapa tidak bersama Ruoxue dan yang lain, malah datang mencariku?", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 COM A RUOXUE E OS OUTROS, POR QUE VEIO ME PROCURAR?", "text": "Not staying with Ruoxue and them, why come find me?", "tr": "RUO XUE VE D\u0130\u011eERLER\u0130YLE TAKILMAK YER\u0130NE NEDEN BEN\u0130 BULMAYA GELD\u0130N?"}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/20.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/21.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "3640", "686", "3872"], "fr": "Tu es manifestement triste, n\u0027est-ce pas ? Pourquoi ne le montres-tu pas ?", "id": "Padahal hatimu pasti sedih, kan? Kenapa tidak menunjukkannya?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CLARAMENTE TRISTE, N\u00c3O \u00c9? POR QUE N\u00c3O DEMONSTRA?", "text": "Clearly feeling very sad, why not show it?", "tr": "ASLINDA KALB\u0130N \u00c7OK KIRIK, DE\u011e\u0130L M\u0130? NEDEN BELL\u0130 ETM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["107", "4607", "581", "4819"], "fr": "Peut-\u00eatre que je m\u0027y suis habitu\u00e9. Ce n\u0027est que le d\u00e9part d\u0027un autre vieil ami, rien de plus.", "id": "Mungkin sudah terbiasa. Hanya kepergian seorang kenalan lama lagi.", "pt": "TALVEZ EU J\u00c1 TENHA ME ACOSTUMADO. \u00c9 APENAS A PARTIDA DE MAIS UM VELHO AMIGO.", "text": "Maybe it\u0027s already a habit, just another departure of an old friend.", "tr": "BELK\u0130 DE ALI\u015eTIM ARTIK. SADECE B\u0130R TANIDI\u011eIN DAHA G\u0130D\u0130\u015e\u0130 O KADAR."}], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/22.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "298", "848", "520"], "fr": "Pour nous, l\u0027immortalit\u00e9 est une mal\u00e9diction bien pire que la mort.", "id": "Bagi kami, keabadianlah yang merupakan kutukan, bukan kematian.", "pt": "PARA N\u00d3S, A VIDA ETERNA \u00c9 MAIS UMA MALDI\u00c7\u00c3O DO QUE A MORTE.", "text": "For us, immortality is more of a curse than death.", "tr": "B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00d6L\u00dcMDEN Z\u0130YADE \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK B\u0130R LANETT\u0130R."}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/23.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "807", "567", "1004"], "fr": "Vivre en \u00e9tant pleinement conscient est trop \u00e9puisant.", "id": "Hidup dengan sadar terlalu melelahkan.", "pt": "VIVER CONSCIENTE \u00c9 MUITO CANSATIVO.", "text": "It\u0027s too tiring to live consciously.", "tr": "AYIK YA\u015eAMAK \u00c7OK YORUCU."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/24.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "129", "854", "387"], "fr": "...Au contraire, \u00eatre un idiot, c\u0027est plut\u00f4t agr\u00e9able, n\u0027est-ce pas, petite Yuchan ?", "id": "...Malah, rasanya jadi orang bodoh itu cukup menyenangkan, iya kan, Xiao Yuchan?", "pt": "...NA VERDADE, A SENSA\u00c7\u00c3O DE SER UM IDIOTA \u00c9 AT\u00c9 BOA, N\u00c3O ACHA, XIAO YUCHAN?", "text": "...On the contrary, feeling like an idiot is pretty good, don\u0027t you think, Xiao Yuchan?", "tr": "...AKS\u0130NE, APTAL OLMAK OLDUK\u00c7A \u0130Y\u0130 H\u0130SSETT\u0130R\u0130YOR, DE\u011e\u0130L M\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK YU CHAN?"}, {"bbox": ["308", "1131", "767", "1350"], "fr": "Hein ?! Je ne suis pas une idiote, comment pourrais-je savoir ce que \u00e7a fait ?!", "id": "Hah? Aku bukan orang bodoh, bagaimana aku tahu rasanya?!", "pt": "H\u00c3? EU N\u00c3O SOU IDIOTA, COMO EU SABERIA QUAL \u00c9 A SENSA\u00c7\u00c3O?!", "text": "Huh? I\u0027m not an idiot, how would I know what it feels like?!", "tr": "HA? BEN APTAL DE\u011e\u0130L\u0130M K\u0130 NASIL H\u0130SSETT\u0130RD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LEY\u0130M?!"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/25.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "94", "576", "298"], "fr": "...N\u0027es-tu pas, avec Ruoxue, surnomm\u00e9e l\u0027une des \u0027Deux Idiotes de Yuntian\u0027 ?", "id": "...Bukankah kau dan Ruoxue dikenal sebagai Dua Bodoh dari Yuntian?", "pt": "...VOC\u00ca E A RUOXUE N\u00c3O S\u00c3O CONHECIDOS COMO OS DOIS IDIOTAS DE YUN TIAN?", "text": "...Aren\u0027t you and Ruoxue known as the Two Idiots of Yuntian?", "tr": "...SEN VE RUO XUE, YUN TIAN\u0027IN \u0130K\u0130 SALA\u011eI OLARAK B\u0130L\u0130NM\u0130YOR MUYDUNUZ?"}, {"bbox": ["343", "839", "836", "1043"], "fr": "Mais non, \u00e7a n\u0027existe pas, d\u0027accord !", "id": "Tidak ada yang seperti itu, tahu!", "pt": "N\u00c3O EXISTE NADA DISSO, T\u00c1 LEGAL?!", "text": "There\u0027s no such thing, okay!", "tr": "\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY YOK TAMAM MI!"}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/26.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "19", "572", "719"], "fr": "Le lendemain", "id": "Keesokan harinya.", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "The next day", "tr": "ERTES\u0130 G\u00dcN"}], "width": 1000}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/27.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "2112", "848", "2330"], "fr": "Ils vivaient en symbiose avec l\u0027Arbre aux Sept R\u00eaves ; il est naturel qu\u0027ils se soient dissip\u00e9s maintenant.", "id": "Mereka memang hidup bergantung pada Pohon Qimeng, jadi sekarang wajar jika mereka lenyap.", "pt": "ELES ORIGINALMENTE DEPENDIAM DA \u00c1RVORE DOS SETE SONHOS PARA SOBREVIVER, AGORA NATURALMENTE SE DISPERSARAM.", "text": "They originally depended on the Seven Dreams Tree for survival, so now they naturally dissipated.", "tr": "ONLAR ZATEN YED\u0130 R\u00dcYA A\u011eACI\u0027NA BA\u011eLI OLARAK YA\u015eIYORLARDI, \u015e\u0130MD\u0130 DO\u011eAL OLARAK YOK OLDULAR."}, {"bbox": ["70", "721", "477", "887"], "fr": "Tous ces esprits rancuniers se sont dissip\u00e9s ?", "id": "Semua arwah penasaran itu sudah lenyap?", "pt": "TODOS AQUELES ESP\u00cdRITOS RESSENTIDOS SE DISPERSARAM?", "text": "All those resentful spirits dissipated?", "tr": "O K\u0130NC\u0130 RUHLARIN HEPS\u0130 DA\u011eILDI MI?"}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/28.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/29.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/30.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/31.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "165", "822", "382"], "fr": "Laisser un tel bazar derri\u00e8re lui, jusqu\u0027\u00e0 la fin.", "id": "Sampai akhir pun masih meninggalkan benda merepotkan seperti ini.", "pt": "PENSAR QUE ELE DEIXARIA ALGO T\u00c3O PROBLEM\u00c1TICO AT\u00c9 NO FINAL.", "text": "To think he would leave behind such a troublesome thing until the very end.", "tr": "SON ANA KADAR B\u00d6YLE BA\u015e BELASI B\u0130R \u015eEY BIRAKMI\u015e."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/32.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "1318", "687", "1543"], "fr": "Je pensais que c\u0027\u00e9tait un adieu d\u00e9finitif, mais il a laiss\u00e9 une derni\u00e8re lueur d\u0027espoir.", "id": "Kukira ini perpisahan hidup dan mati, tak kusangka masih ada secercah harapan terakhir.", "pt": "PENSEI QUE SERIA UMA DESPEDIDA DE VIDA OU MORTE, N\u00c3O ESPERAVA QUE UMA \u00daLTIMA CHANCE DE VIDA FOSSE DEIXADA.", "text": "Thought it was a farewell of life and death, but he left a glimmer of hope.", "tr": "\u00d6L\u00dcM KALIM AYRILI\u011eI SANMI\u015eTIM AMA SON B\u0130R UMUT I\u015eI\u011eI BIRAKMI\u015e."}, {"bbox": ["135", "746", "512", "899"], "fr": "Une branche de l\u0027Arbre aux Sept R\u00eaves ?", "id": "Ranting Pohon Qimeng, ya?", "pt": "UM GALHO DA \u00c1RVORE DOS SETE SONHOS?", "text": "A branch of the Seven Dreams Tree?", "tr": "YED\u0130 R\u00dcYA A\u011eACI\u0027NIN DALI MI?"}, {"bbox": ["341", "223", "630", "369"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est... ?", "id": "Ini...?", "pt": "ISTO \u00c9...?", "text": "This is...?", "tr": "BU DA NE...?"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/33.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "244", "883", "377"], "fr": "Une lueur d\u0027espoir ?", "id": "Secercah harapan?", "pt": "UMA CHANCE DE SOBREVIV\u00caNCIA?", "text": "A glimmer of hope?", "tr": "B\u0130R UMUT I\u015eI\u011eI MI?"}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/34.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "1295", "721", "1503"], "fr": "Consid\u00e8re-la comme une graine \u00e0 cultiver. Arrose-la tous les jours, c\u0027est tout.", "id": "Anggap saja sebagai benih dan rawatlah, sirami setiap hari,", "pt": "TRATE-O COMO UMA SEMENTE E CULTIVE-O, APENAS REGUE TODOS OS DIAS,", "text": "Just treat it as a seed and nurture it, just water it every day.", "tr": "SADECE TOHUM G\u0130B\u0130 YET\u0130\u015eT\u0130R, HER G\u00dcN SULA YETER."}, {"bbox": ["359", "329", "810", "593"], "fr": "Une fois que les choses se seront calm\u00e9es, trouve un endroit pour enterrer cette branche.", "id": "Setelah keadaan stabil, cari tempat untuk mengubur ranting ini,", "pt": "QUANDO AS COISAS SE ACALMAREM, ENCONTRE UM LUGAR PARA ENTERRAR ESTE GALHO,", "text": "After things settle down, find a place to bury this branch.", "tr": "YERLE\u015eT\u0130KTEN SONRA BU DALI B\u0130R YERE G\u00d6M,"}, {"bbox": ["190", "106", "595", "296"], "fr": "Petite Yuchan, je te confie ceci.", "id": "Xiao Yuchan, benda ini kuserahkan padamu.", "pt": "XIAO YUCHAN, VOU CONFIAR ISTO A VOC\u00ca.", "text": "Xiao Yuchan, this thing is entrusted to you.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK YU CHAN, BU SANA EMANET."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/35.webp", "translations": [{"bbox": ["246", "1380", "706", "1581"], "fr": "...L\u0027Arbre aux Sept R\u00eaves va-t-il repousser ?", "id": ".Akankah Pohon Qimeng tumbuh kembali?", "pt": "A \u00c1RVORE DOS SETE SONHOS VAI CRESCER NOVAMENTE?", "text": "Will the Seven Dreams Tree grow back?", "tr": ".YED\u0130 R\u00dcYA A\u011eACI TEKRAR B\u00dcY\u00dcYECEK M\u0130?"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/36.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "241", "692", "380"], "fr": "Oui.", "id": "Akan.", "pt": "VAI.", "text": "It will.", "tr": "EVET."}, {"bbox": ["386", "685", "837", "925"], "fr": "Environ trois cent mille ans. Si c\u0027est rapide, deux cent mille ans suffiront.", "id": "Sekitar tiga ratus ribu tahun, atau kalau cepat dua ratus ribu tahun sudah cukup.", "pt": "APENAS UNS TREZENTOS MIL ANOS, MAIS OU MENOS. SE FOR R\u00c1PIDO, DUZENTOS MIL ANOS BASTAM.", "text": "About 300,000 years or so, if it\u0027s fast, 200,000 years will do.", "tr": "YAKLA\u015eIK \u00dc\u00c7 Y\u00dcZ B\u0130N YIL S\u00dcRER, HIZLI OLURSA \u0130K\u0130 Y\u00dcZ B\u0130N YIL YETERL\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["219", "1180", "482", "1287"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/37.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/38.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1393", "840", "1596"], "fr": "Alors l\u00e0, je suis vraiment furieux ! J\u0027ai envie de l\u0027arracher du sol et de le rosser !", "id": "Kalau begitu aku memang sangat marah! Rasanya ingin mencabutnya dan menghajarnya!", "pt": "ENT\u00c3O EU ESTOU REALMENTE BRAVO! QUERIA PODER ARRANC\u00c1-LO E DAR UMA SURRA NELE!", "text": "Then I\u0027m really angry! I can\u0027t wait to pull him up and beat him up!", "tr": "O ZAMAN GER\u00c7EKTEN \u00c7OK KIZGINIM! ONU S\u00d6K\u00dcP B\u0130R G\u00dcZEL PATAKLAMAK \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["429", "55", "792", "234"], "fr": "Vieux d\u00e9bauch\u00e9... tu vas vraiment bien ?", "id": "Orang tua nakal... kau sungguh baik-baik saja?", "pt": "VELHO TARADO... VOC\u00ca EST\u00c1 MESMO BEM?", "text": "Old rogue... are you really okay?", "tr": "YA\u015eLI SAPIK... GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["164", "1101", "547", "1257"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui pourrait m\u0027arriver ? Tu parles de l\u0027Arbre aux Sept R\u00eaves ?", "id": "Memangnya aku kenapa? Maksudmu Pohon Qimeng?", "pt": "O QUE PODERIA ESTAR ERRADO COMIGO? VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DA \u00c1RVORE DOS SETE SONHOS?", "text": "What could happen to me? Are you talking about the Seven Dreams Tree?", "tr": "BANA NE OLAB\u0130L\u0130R K\u0130? YED\u0130 R\u00dcYA A\u011eACI\u0027NDAN MI BAHSED\u0130YORSUN?"}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/39.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "979", "565", "1199"], "fr": "Quel salaud, abandonner ses fr\u00e8res et partir le premier !", "id": "Meninggalkan saudaranya dan pergi duluan, sungguh keterlaluan!", "pt": "ABANDONAR OS IRM\u00c3OS E PARTIR PRIMEIRO, ELE REALMENTE N\u00c3O PRESTA!", "text": "Leaving his brothers behind and leaving first, what a scumbag!", "tr": "KARDE\u015eLER\u0130N\u0130 BIRAKIP KEND\u0130 BA\u015eINA G\u0130TMEK... TAM B\u0130R AL\u00c7AKLIK!"}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/40.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/41.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "72", "688", "249"], "fr": "...Mais bon, je ne suis sans doute pas en position de le critiquer.", "id": "...Tapi sepertinya aku juga tidak pantas mengatakannya.", "pt": "...MAS PARECE QUE TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHO O DIREITO DE DIZER ISSO DELE.", "text": "...But it seems like I\u0027m not qualified to say that about him.", "tr": "...AMA SANIRIM ONU ELE\u015eT\u0130RMEYE BEN\u0130M DE HAKKIM YOK."}, {"bbox": ["479", "3316", "894", "3496"], "fr": "Mais... Professeur, dans votre cas... c\u0027\u00e9tait in\u00e9vitable.", "id": "Tapi... Guru, itu adalah hal yang... tidak bisa dihindari.", "pt": "MAS... PROFESSOR, AQUILO FOI... ALGO QUE VOC\u00ca N\u00c3O PODIA EVITAR.", "text": "But... Teacher, that was... something you couldn\u0027t help.", "tr": "AMA... HOCAM, S\u0130Z\u0130N DURUMUNUZ... EL\u0130N\u0130ZDE OLAN B\u0130R \u015eEY DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["60", "1524", "670", "1721"], "fr": "Abandonner mes pr\u00e9cieux disciples dans ce monde pourri de cette fa\u00e7on...", "id": "Meninggalkan murid-murid kesayangan di dunia yang hancur ini seperti ini...", "pt": "DEIXAR SEUS PRECIOSOS DISC\u00cdPULOS NESTE MUNDO ARRUINADO ASSIM...", "text": "TO LEAVE MY PRECIOUS DISCIPLES IN THIS CRAPPY WORLD LIKE THIS...", "tr": "SEVG\u0130L\u0130 \u00d6\u011eRENC\u0130LER\u0130N\u0130 BU KAHROLASI D\u00dcNYADA B\u00d6YLE BIRAKMAK..."}, {"bbox": ["186", "3586", "596", "3771"], "fr": "Yuan\u0027er ne vous en a jamais voulu, professeur, pour quoi que ce soit...", "id": "Yuan\u0027er juga tidak pernah menyalahkan Guru atau semacamnya...", "pt": "YUAN\u0027ER NUNCA CULPOU O PROFESSOR NEM NADA.", "text": "YUAN\u0027ER NEVER BLAMED HER TEACHER FOR ANYTHING...", "tr": "YUAN\u0027ER DE HOCAYI H\u0130\u00c7 SU\u00c7LAMADI..."}, {"bbox": ["308", "1797", "930", "2005"], "fr": "C\u0027est de l\u0027absent\u00e9isme caract\u00e9ris\u00e9, \u00e7a !", "id": "Ini tindakan membolos yang sangat serius.", "pt": "ISTO \u00c9 UMA FALTA GRAVE \u00c0S AULAS.", "text": "THIS IS A VERY SERIOUS CASE OF CUTTING CLASS.", "tr": "BU \u00c7OK C\u0130DD\u0130 B\u0130R DERSTEN KA\u00c7MA DAVRANI\u015eI."}], "width": 1000}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/42.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "2124", "444", "2301"], "fr": "Soupir~ Je ne suis vraiment pas un bon professeur, hein~", "id": "Hahh~ Aku benar-benar bukan guru yang baik~", "pt": "AI~ EU REALMENTE N\u00c3O SOU UM BOM PROFESSOR~", "text": "SIGH... I\u0027M REALLY NOT A GOOD TEACHER AT ALL...", "tr": "AH~ BEN GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 B\u0130R HOCA DE\u011e\u0130L\u0130M~"}, {"bbox": ["516", "3314", "954", "3486"], "fr": "Pourquoi tout prendre sur toi ?", "id": "Kenapa harus menimpakan semua masalah pada diri sendiri?", "pt": "POR QUE COLOCAR TODA A CULPA EM SI MESMO?", "text": "WHY PUSH ALL THE PROBLEMS ONTO YOURSELF?", "tr": "NEDEN T\u00dcM SU\u00c7U KEND\u0130 \u00dcZER\u0130NE ALIYORSUN?"}, {"bbox": ["101", "5289", "275", "5392"], "fr": "\uff1f\uff01", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}, {"bbox": ["238", "5415", "541", "5565"], "fr": "On dirait qu\u0027on est arriv\u00e9s !", "id": "Sepertinya kita sudah sampai!", "pt": "PARECE QUE CHEGAMOS!", "text": "LOOKS LIKE WE\u0027VE ARRIVED!", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["230", "3607", "729", "3799"], "fr": "C\u0027est trop \u00e9trange de tout endosser seul.", "id": "Menanggungnya sendirian seperti ini terlalu aneh.", "pt": "\u00c9 ESTRANHO DEMAIS UMA PESSOA SOZINHA CARREGAR ESSE FARDO.", "text": "IT\u0027S TOO WEIRD TO BEAR IT ALONE...", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY\u0130 TEK BA\u015eINA \u00dcSTLENMEK \u00c7OK GAR\u0130P."}, {"bbox": ["320", "499", "829", "804"], "fr": "Si seulement j\u0027avais \u00e9t\u00e9 plus alerte... Si seulement j\u0027avais perc\u00e9 \u00e0 jour les intentions de cette femme plus t\u00f4t...", "id": "Kalau saja kewaspadaanku sedikit lebih tinggi? Kalau saja aku bisa melihat niat wanita itu lebih awal...", "pt": "SE MINHA VIGIL\u00c2NCIA FOSSE UM POUCO MAIOR? SE EU TIVESSE PERCEBIDO AS INTEN\u00c7\u00d5ES DAQUELA MULHER MAIS CEDO...", "text": "IF I HAD BEEN MORE VIGILANT? IF I COULD HAVE SEEN THROUGH THAT WOMAN\u0027S INTENTIONS SOONER...", "tr": "E\u011eER B\u0130RAZ DAHA D\u0130KKATL\u0130 OLSAYDIM? E\u011eER O KADININ AMACINI DAHA ERKEN FARK EDEB\u0130LSEYD\u0130M..."}, {"bbox": ["107", "211", "617", "437"], "fr": "Soupir... Toutes ces \u0027forces majeures\u0027 ne sont que le r\u00e9sultat de l\u0027incomp\u00e9tence des personnes impliqu\u00e9es.", "id": "Hahh... Semua hal yang tak terhindarkan itu hanyalah akibat dari ketidakmampuan orang yang bersangkutan,", "pt": "AI... TODA FOR\u00c7A MAIOR \u00c9 APENAS FALTA DE CAPACIDADE DA PESSOA ENVOLVIDA,", "text": "SIGH... ALL UNAVOIDABLE FORCES ARE MERELY DUE TO THE INADEQUATE ABILITIES OF THOSE INVOLVED.", "tr": "AH... T\u00dcM M\u00dcCB\u0130R SEBEPLER ASLINDA \u0130LG\u0130L\u0130 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N YETERS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130NDEN KAYNAKLANIR,"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/43.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "425", "590", "1015"], "fr": "Secret Azur...", "id": "Alam Rahasia Biru...", "pt": "REINO SECRETO AZUL...", "text": "AZURE SECRET", "tr": "MASMAV\u0130 G\u0130Z..."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/44.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "313", "789", "456"], "fr": "Votre deuxi\u00e8me fr\u00e8re martial... Je me demande comment il va maintenant.", "id": "Kakak Senior Kedua kalian, entah bagaimana kabarnya sekarang.", "pt": "SEU SEGUNDO IRM\u00c3O MARCIAL MAIS VELHO, N\u00c3O SEI COMO ELE EST\u00c1 AGORA.", "text": "I WONDER HOW YOUR SECOND SENIOR BROTHER IS DOING NOW...", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 KIDEML\u0130 KARDE\u015e\u0130N\u0130Z... \u015e\u0130MD\u0130 NASIL ACABA?"}], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/45.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/46.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/47.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "691", "779", "813"], "fr": "", "id": "Studio 2396", "pt": "EST\u00daDIO ER SAN JIU LIU", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["258", "116", "726", "582"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/48.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "4249", "461", "4414"], "fr": "Moi, l\u0027immortel qui ne vieillis ni ne meurs, ai \u00e9pous\u00e9 la D\u00e9esse Crocodile.", "id": "Aku yang Awet Muda dan Abadi Menikahi Istri Dewa Buaya", "pt": "EU, QUE N\u00c3O ENVELHE\u00c7O NEM MORRO, CASEI-ME COM UMA ESPOSA DEUSA CROCODILO.", "text": "I MARRIED A GODDESS, EVEN THOUGH I\u0027M UNDYING AND AGELESS", "tr": "YA\u015eLANMAYAN VE \u00d6LMEYEN BEN, B\u0130R T\u0130MSAH TANRI\u00c7ASIYLA EVLEND\u0130M."}], "width": 1000}, {"height": 208, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-had-to-pick-up-a-female-disciple/201/49.webp", "translations": [], "width": 1000}]
Manhua