This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 22
[{"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/0.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "649", "456", "916"], "fr": "Mais cette fois", "id": "TAPI KALI INI", "pt": "MAS DESTA VEZ...", "text": "TAPI KALI INI", "tr": "AMA BU SEFER"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/1.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "879", "971", "1239"], "fr": "J\u0027ai peur que ce que Jiang Xiuqiu a dit soit vrai...", "id": "AKU TAKUT YANG DIKATAKAN JIANG XIUQIU ITU BENAR...", "pt": "TENHO MEDO QUE O QUE JIANG XIUQIU DISSE SEJA VERDADE...", "text": "AKU TAKUT YANG DIKATAKAN JIANG XIUQIU ITU BENAR...", "tr": "JIANG XIUQIU\u0027NUN DO\u011eRUYU S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130NDEN KORKUYORUM..."}, {"bbox": ["29", "1761", "514", "2161"], "fr": "Devrais-je la tester un peu ?", "id": "HARUSKAH AKU MENGUJINYA?", "pt": "DEVO TEST\u00c1-LA?", "text": "HARUSKAH AKU MENGUJINYA?", "tr": "ONU TEST M\u0130 ETSEM?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/2.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "1140", "951", "1391"], "fr": "Il est 22h, tu ne rentres pas au dortoir ?", "id": "SUDAH JAM 10, KAU TIDAK KEMBALI KE ASRAMA?", "pt": "J\u00c1 S\u00c3O 10 HORAS, VOC\u00ca N\u00c3O VAI VOLTAR PARA O DORMIT\u00d3RIO?", "text": "SUDAH JAM 10, KAU TIDAK KEMBALI KE ASRAMA?", "tr": "SAAT 10 OLDU, YURDA D\u00d6NMEYECEK M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["673", "845", "879", "1050"], "fr": "Non, j\u0027ai fini de manger !", "id": "TIDAK, AKU SUDAH SELESAI MAKAN!", "pt": "N\u00c3O, EU J\u00c1 TERMINEI DE COMER!", "text": "TIDAK, AKU SUDAH SELESAI MAKAN!", "tr": "HAYIR, YEMEK YEMEY\u0130 B\u0130T\u0130RD\u0130M!"}, {"bbox": ["77", "534", "282", "739"], "fr": "Pourquoi tu me fixes ?", "id": "KENAPA MENATAPKU?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME ENCARANDO?", "text": "KENAPA MENATAPKU?", "tr": "NEDEN BANA BAKIYORSUN?"}, {"bbox": ["94", "1569", "289", "1671"], "fr": "Prise en flagrant d\u00e9lit !", "id": "KETAHUAN", "pt": "PEGA NO FLAGRA", "text": "KETAHUAN", "tr": "SU\u00c7\u00dcST\u00dc YAKALANDI"}, {"bbox": ["536", "2223", "790", "2323"], "fr": "Tant de bagages,", "id": "BARANG BAWAANMU BESAR SEKALI,", "pt": "SUA BAGAGEM \u00c9 ENORME.", "text": "BARANG BAWAANMU BESAR SEKALI,", "tr": "E\u015eYALARIN \u00c7OK FAZLA."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/3.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "16", "808", "181"], "fr": "on va t\u0027aider \u00e0 les ramener !", "id": "KAMI BANTU MEMBAWANYA KEMBALI, YA!", "pt": "N\u00d3S TE AJUDAMOS A LEVAR DE VOLTA!", "text": "KAMI BANTU MEMBAWANYA KEMBALI, YA!", "tr": "GER\u0130 TA\u015eIMANA YARDIM EDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["642", "1882", "1021", "2247"], "fr": "Tu ne vas quand m\u00eame pas me faire ramener mes sous-v\u00eatements \u00e0 la maison !", "id": "KAU TIDAK MUNGKIN MENYURUHKU MEMBAWA PAKAIAN DALAMKU PULANG, KAN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE ESPERAR QUE EU LEVE MINHAS ROUPAS \u00cdNTIMAS PARA CASA, PODE?!", "text": "KAU TIDAK MUNGKIN MENYURUHKU MEMBAWA PAKAIAN DALAMKU PULANG, KAN!", "tr": "\u0130\u00c7 \u00c7AMA\u015eIRLARIMI EVE G\u00d6T\u00dcRMEM\u0130 BEKLEYEMEZS\u0130N YA!"}, {"bbox": ["114", "1219", "430", "1524"], "fr": "Pourquoi es-tu revenue ?!", "id": "KENAPA KAU KEMBALI LAGI?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca VOLTOU?!", "text": "KENAPA KAU KEMBALI LAGI?!", "tr": "SEN NEDEN GER\u0130 GELD\u0130N?!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/4.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "668", "384", "940"], "fr": "[SFX]HEM ! Bon, d\u0027accord, alors aidez-moi \u00e0 ramener ces bagages.", "id": "HUH! BAIKLAH, KALAU BEGITU BANTU AKU MEMBAWA BARANG-BARANG INI KEMBALI.", "pt": "[SFX] COF! T\u00c1 BOM, ENT\u00c3O AJUDE A LEVAR A BAGAGEM DE VOLTA.", "text": "HUH! BAIKLAH, KALAU BEGITU BANTU AKU MEMBAWA BARANG-BARANG INI KEMBALI.", "tr": "\u00d6KS\u00dcR\u00dcK! PEKALA, O ZAMAN E\u015eYALARI GER\u0130 G\u00d6T\u00dcRMEME YARDIM ET."}, {"bbox": ["830", "730", "976", "820"], "fr": "Sentiment de culpabilit\u00e9.", "id": "MERASA BERSALAH", "pt": "CONSCI\u00caNCIA PESADA", "text": "MERASA BERSALAH", "tr": "\u0130\u00c7\u0130 RAHAT DE\u011e\u0130L"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/6.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "901", "872", "1055"], "fr": "\u0152uvre adapt\u00e9e du roman \u00ab Je veux juste profiter de ta chance \u00bb de Jinjiang Literature City. Auteur original : Ming Gui Zai Jiu.", "id": "KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU.", "pt": "OBRA ADAPTADA DA NOVELA \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG. AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU.", "text": "KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU.", "tr": "BU ESER, JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BEN SADECE SEN\u0130N \u015eANSINDAN NEMALANMAK \u0130ST\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU."}, {"bbox": ["53", "535", "1036", "782"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU | PRODUCTION : W CONTENT TEAM | ARTISTE PRINCIPAL : LIN DA WAI | SC\u00c9NARISTE : ER BAO | ASSISTANTS GRAPHIQUES : TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, DECADENT CAT | \u00c9DITEUR : QIU QIU | RESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : ZHU ZI.", "id": "KARYA ASLI: MING GUI ZAI JIU | TIM PRODUKSI: TIM KONTEN W | PENULIS UTAMA: LIN DA WAI | PENULIS NASKAH: ER BAO | ASISTEN GAMBAR: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: QIUQIU | PRODUSER: ZHU ZI", "pt": "AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE CONTE\u00daDO W\nARTISTA PRINCIPAL: LIN DA WAI\nROTEIRISTA: ER BAO\nASSISTENTES DE ARTE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO\nEDITOR: QIUQIU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHUZI", "text": "KARYA ASLI: MING GUI ZAI JIU | TIM PRODUKSI: TIM KONTEN W | PENULIS UTAMA: LIN DA WAI | PENULIS NASKAH: ER BAO | ASISTEN GAMBAR: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: QIUQIU | PRODUSER: ZHU ZI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU | YAPIMCI F\u0130RMA: W \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN DA WAI | SENAR\u0130ST: ER BAO | G\u00d6RSEL DESTEK: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | ED\u0130T\u00d6R: QIU QIU | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZHUZI"}], "width": 1080}, {"height": 2512, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/7.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1411", "567", "1561"], "fr": "C\u0027est Fu Ziyi qui h\u00e9ritera de toute la fortune familiale.", "id": "FU ZHIYI YANG AKAN MEWARISI SEMUA HARTA KELUARGA.", "pt": "FU ZHIYI \u00c9 QUEM VAI HERDAR TODA A FORTUNA DA FAM\u00cdLIA.", "text": "FU ZHIYI YANG AKAN MEWARISI SEMUA HARTA KELUARGA.", "tr": "ASIL T\u00dcM SERVET\u0130 M\u0130RAS ALACAK K\u0130\u015e\u0130 FU ZHIYI."}, {"bbox": ["98", "2400", "307", "2472"], "fr": "C\u0027est ?!", "id": "INI?!", "pt": "ISSO \u00c9?!", "text": "INI?!", "tr": "BU DA NE?!"}, {"bbox": ["660", "1417", "1069", "1564"], "fr": "L\u0027historique des messages a \u00e9t\u00e9 effac\u00e9 par quelqu\u0027un, il ne reste que cette phrase.", "id": "RIWAYAT CHAT DIHAPUS SESEORANG SAMPAI HANYA TERSISA SATU KALIMAT INI.", "pt": "O HIST\u00d3RICO DE CONVERSAS FOI APAGADO POR ALGU\u00c9M, SOBRANDO APENAS ESTA FRASE.", "text": "RIWAYAT CHAT DIHAPUS SESEORANG SAMPAI HANYA TERSISA SATU KALIMAT INI.", "tr": "SOHBET KAYDI B\u0130R\u0130S\u0130 TARAFINDAN S\u0130L\u0130NM\u0130\u015e, SADECE BU C\u00dcMLE KALMI\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 2513, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/8.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1706", "400", "2039"], "fr": "Alors, si Fu Yangxi faisait la t\u00eate tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027est parce que Fu Ziyi lui a vol\u00e9 son statut d\u0027h\u00e9ritier ?", "id": "JADI, FU YANGXI TADI MARAH KARENA FU ZHIYI MEREBUT STATUSNYA SEBAGAI PEWARIS?", "pt": "ENT\u00c3O FU YANGXI ESTAVA DE CARA FEIA ANTES PORQUE FU ZHIYI ROUBOU SEU STATUS DE HERDEIRO?", "text": "JADI, FU YANGXI TADI MARAH KARENA FU ZHIYI MEREBUT STATUSNYA SEBAGAI PEWARIS?", "tr": "YAN\u0130 FU YANGXI\u0027N\u0130N AZ \u00d6NCE SURAT ASMASININ NEDEN\u0130, FU ZHIYI\u0027N\u0130N ONUN M\u0130RAS\u00c7I KONUMUNU KAPMASI MIYDI?"}, {"bbox": ["676", "124", "864", "313"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "ADA APA?", "tr": "NE OLDU?"}, {"bbox": ["828", "1098", "1006", "1275"], "fr": "Rien.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "NADA.", "text": "TIDAK APA-APA.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/9.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "469", "318", "602"], "fr": "INCONNU", "id": "TIDAK DIKETAHUI", "pt": "DESCONHECIDO", "text": "TIDAK DIKETAHUI", "tr": "B\u0130L\u0130NM\u0130YOR"}, {"bbox": ["688", "1", "982", "140"], "fr": "Alors comme \u00e7a, ils sont en comp\u00e9tition ?", "id": "TERNYATA MEREKA BERDUA BERSAING?", "pt": "ENT\u00c3O ELES DOIS S\u00c3O RIVAIS?", "text": "TERNYATA MEREKA BERDUA BERSAING?", "tr": "YAN\u0130 \u0130K\u0130S\u0130 RAK\u0130P M\u0130?"}, {"bbox": ["3", "747", "414", "824"], "fr": "Fu Ziyi : 2% de chance", "id": "FU ZHIYI 2% KEBERUNTUNGAN", "pt": "FU ZHIYI 2% DE SORTE", "text": "FU ZHIYI 2% KEBERUNTUNGAN", "tr": "FU ZHIYI %2 \u015eANS"}, {"bbox": ["670", "751", "1012", "825"], "fr": "Fu Yangxi : 6% de chance", "id": "FU YANGXI 6% KEBERUNTUNGAN", "pt": "FU YANGXI 6% DE SORTE", "text": "FU YANGXI 6% KEBERUNTUNGAN", "tr": "FU YANGXI %6 \u015eANS"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/10.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "1013", "727", "1328"], "fr": "Sa main est bless\u00e9e ? Acheter des pansements augmentera ma chance de combien ?", "id": "TANGANYA TERLUKA? MEMBELI PLESTER BISA MENAMBAH BERAPA BANYAK KEBERUNTUNGAN?", "pt": "A M\u00c3O DELE EST\u00c1 MACHUCADA? COMPRAR CURATIVOS VAI AUMENTAR QUANTA SORTE?", "text": "TANGANYA TERLUKA? MEMBELI PLESTER BISA MENAMBAH BERAPA BANYAK KEBERUNTUNGAN?", "tr": "EL\u0130 M\u0130 YARALANMI\u015e? YARA BANDI ALMAK NE KADAR \u015eANS ARTIRIR K\u0130?"}, {"bbox": ["478", "2305", "715", "2541"], "fr": "Attendez-moi, j\u0027ai un truc \u00e0 faire !", "id": "TUNGGU SEBENTAR, AKU ADA URUSAN!", "pt": "ESPEREM UM POUCO, TENHO UMA COISA PARA FAZER!", "text": "TUNGGU SEBENTAR, AKU ADA URUSAN!", "tr": "B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N, B\u0130R \u0130\u015e\u0130M VAR!"}, {"bbox": ["60", "605", "466", "797"], "fr": "Inutile de froisser Fu Yangxi pour Fu Ziyi, de toute fa\u00e7on, la fortune familiale ne me reviendra pas.", "id": "TIDAK PERLU MEMBUAT FU YANGXI MARAH DEMI FU ZHIYI, LAGIPULA HARTA KELUARGA TIDAK AKAN DIBAGIKAN KEPADAKU.", "pt": "N\u00c3O PRECISO OFENDER FU YANGXI POR CAUSA DE FU ZHIYI, A HERAN\u00c7A DA FAM\u00cdLIA N\u00c3O VAI SER DIVIDIDA COMIGO DE QUALQUER FORMA.", "text": "TIDAK PERLU MEMBUAT FU YANGXI MARAH DEMI FU ZHIYI, LAGIPULA HARTA KELUARGA TIDAK AKAN DIBAGIKAN KEPADAKU.", "tr": "FU ZHIYI \u0130\u00c7\u0130N FU YANGXI\u0027Y\u0130 G\u00dcCEND\u0130RMEYE GEREK YOK, ZATEN A\u0130LE SERVET\u0130NDEN BANA PAY D\u00dc\u015eMEYECEK."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/11.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "146", "716", "264"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui prend ?", "id": "DIA KENAPA?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ELA?", "text": "DIA KENAPA?", "tr": "ONA NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/12.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "2154", "789", "2466"], "fr": "Fr\u00e8re Xi, elle ne serait pas partie en douce sous un pr\u00e9texte parce qu\u0027elle \u00e9tait trop g\u00ean\u00e9e pour demander quelque chose ?", "id": "KAK XI, JANGAN-JANGAN DIA MALU MEMINTA SESUATU LALU MENCARI ALASAN UNTUK KABUR?", "pt": "IRM\u00c3O XI, SER\u00c1 QUE ELA FICOU COM VERGONHA DE PEDIR ALGO E INVENTOU UMA DESCULPA PARA FUGIR?", "text": "KAK XI, JANGAN-JANGAN DIA MALU MEMINTA SESUATU LALU MENCARI ALASAN UNTUK KABUR?", "tr": "X\u0130 A\u011eABEY, B\u0130R \u015eEY \u0130STEMEYE UTANIP BAHANE UYDURUP KA\u00c7MI\u015e OLMASIN?"}, {"bbox": ["54", "3477", "330", "3693"], "fr": "En apprenant que je ne suis pas l\u0027h\u00e9ritier, elle s\u0027est enfuie sur-le-champ ?", "id": "SETELAH TAHU AKU BUKAN PEWARIS, DIA LANGSUNG BERBALIK DAN KABUR?", "pt": "DESCOBRIU QUE N\u00c3O SOU O HERDEIRO E SIMPLESMENTE SE VIROU E FUGIU?", "text": "SETELAH TAHU AKU BUKAN PEWARIS, DIA LANGSUNG BERBALIK DAN KABUR?", "tr": "M\u0130RAS\u00c7I OLMADI\u011eIMI \u00d6\u011eREN\u0130NCE ARKASINI D\u00d6N\u00dcP KA\u00c7TI MI?"}, {"bbox": ["731", "110", "942", "320"], "fr": "Attendons de voir.", "id": "KITA TUNGGU SAJA.", "pt": "VAMOS ESPERAR.", "text": "KITA TUNGGU SAJA.", "tr": "BEKLEYEL\u0130M BAKALIM."}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/13.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "2101", "461", "2390"], "fr": "Alors, comme tous les autres, elle s\u0027est approch\u00e9e de moi pour la richesse de la famille Fu.", "id": "TERNYATA DIA SAMA SEPERTI ORANG-ORANG ITU, MENDEKATIKU KARENA KELUARGA FU.", "pt": "ENT\u00c3O ELA \u00c9 COMO AQUELAS PESSOAS, SE APROXIMOU DE MIM POR CAUSA DA RICA FAM\u00cdLIA FU.", "text": "TERNYATA DIA SAMA SEPERTI ORANG-ORANG ITU, MENDEKATIKU KARENA KELUARGA FU.", "tr": "DEMEK O DA D\u0130\u011eERLER\u0130 G\u0130B\u0130, FU A\u0130LES\u0130N\u0130N ZENG\u0130NL\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N BANA YAKLA\u015eMI\u015e."}, {"bbox": ["617", "1501", "915", "1799"], "fr": "J\u0027avais bien pens\u00e9 qu\u0027elle ne r\u00e9sisterait peut-\u00eatre pas au test ! Mais...", "id": "AKU PERNAH BERPIKIR DIA MUNGKIN TIDAK TAHAN UJIAN! TAPI...", "pt": "EU PENSEI QUE ELA TALVEZ N\u00c3O RESISTISSE AO TESTE! MAS...", "text": "AKU PERNAH BERPIKIR DIA MUNGKIN TIDAK TAHAN UJIAN! TAPI...", "tr": "BU TESTE DAYANAMAYACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM! AMA..."}, {"bbox": ["93", "52", "266", "224"], "fr": "Laisse tomber, allons-y.", "id": "SUDAHLAH, AYO PERGI.", "pt": "ESQUECE, VAMOS EMBORA.", "text": "SUDAHLAH, AYO PERGI.", "tr": "BO\u015e VER, G\u0130DEL\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/14.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "2169", "590", "2401"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui arrive \u00e0 Fr\u00e8re Xi ?", "id": "KAK XI KENAPA INI?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM O IRM\u00c3O XI?", "text": "KAK XI KENAPA INI?", "tr": "X\u0130 A\u011eABEY\u0027E NE OLDU?"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/15.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "1189", "410", "1504"], "fr": "J\u0027aurais d\u00fb la virer la premi\u00e8re fois qu\u0027elle s\u0027est approch\u00e9e de moi.", "id": "SEHARUSNYA AKU MENGUSIRNYA SAAT DIA PERTAMA KALI MENDEKATIKU.", "pt": "EU DEVERIA T\u00ca-LA EXPULSADO NA PRIMEIRA VEZ QUE ELA SE APROXIMOU DE MIM.", "text": "SEHARUSNYA AKU MENGUSIRNYA SAAT DIA PERTAMA KALI MENDEKATIKU.", "tr": "BANA \u0130LK YAKLA\u015eTI\u011eINDA ONU DI\u015eARI ATMALIYDIM."}, {"bbox": ["699", "2319", "998", "2622"], "fr": "Mon c\u0153ur ne serait pas aussi douloureux maintenant, comme s\u0027il avait \u00e9t\u00e9 poignard\u00e9.", "id": "SEKARANG HATIKU TIDAK AKAN SESAKIT INI, SEPERTI DITUSUK.", "pt": "AGORA MEU CORA\u00c7\u00c3O N\u00c3O ESTARIA DOENDO TANTO, COMO SE TIVESSE SIDO APUNHALADO.", "text": "SEKARANG HATIKU TIDAK AKAN SESAKIT INI, SEPERTI DITUSUK.", "tr": "O ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130 KALB\u0130M B\u00d6YLE BI\u00c7AKLANMI\u015e G\u0130B\u0130 ACIMAZDI."}], "width": 1080}, {"height": 2675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/16.webp", "translations": [{"bbox": ["641", "628", "926", "913"], "fr": "Fu Yangxi !", "id": "FU YANGXI!", "pt": "FU YANGXI!", "text": "FU YANGXI!", "tr": "FU YANGXI!"}, {"bbox": ["39", "928", "203", "1026"], "fr": "Arr\u00eatez-vous !", "id": "[SFX] BERHENTI", "pt": "PARE!", "text": "[SFX] BERHENTI", "tr": "DUR!"}], "width": 1080}, {"height": 2675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/17.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "1675", "416", "1953"], "fr": "Je ne vous avais pas dit de m\u0027attendre un peu ?", "id": "BUKANNYA AKU SURUH KALIAN TUNGGU SEBENTAR?", "pt": "EU N\u00c3O PEDI PARA VOC\u00caS ME ESPERAREM UM POUCO?", "text": "BUKANNYA AKU SURUH KALIAN TUNGGU SEBENTAR?", "tr": "S\u0130ZE BEN\u0130 BEKLEY\u0130N DEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130M?"}], "width": 1080}, {"height": 2675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/18.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "2030", "932", "2325"], "fr": "Ta blessure est assez longue, si elle n\u0027est pas soign\u00e9e \u00e0 temps, elle risque de s\u0027infecter.", "id": "LUKAMU AGAK PANJANG, KALAU TIDAK SEGERA DIOBATI BISA INFEKSI.", "pt": "SEU CORTE \u00c9 UM POUCO LONGO, SE N\u00c3O FOR TRATADO A TEMPO, PODE INFLAMAR FACILMENTE.", "text": "LUKAMU AGAK PANJANG, KALAU TIDAK SEGERA DIOBATI BISA INFEKSI.", "tr": "YARAN B\u0130RAZ B\u00dcY\u00dcK, ZAMANINDA TEDAV\u0130 ED\u0130LMEZSE \u0130LT\u0130HAPLANAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["746", "535", "1004", "792"], "fr": "Je... je pensais que tu ne reviendrais pas.", "id": "AKU... KUKIRA KAU TIDAK AKAN KEMBALI.", "pt": "EU... PENSEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O VOLTARIA MAIS.", "text": "AKU... KUKIRA KAU TIDAK AKAN KEMBALI.", "tr": "BEN... GER\u0130 GELMEYECEKS\u0130N SANMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["57", "740", "274", "871"], "fr": "[SFX]BOUM BOUM", "id": "[SFX] DEG DEG", "pt": "[SFX] TUM TUM", "text": "[SFX] DEG DEG", "tr": "[SFX] G\u00dcM G\u00dcM"}, {"bbox": ["297", "1051", "496", "1164"], "fr": "[SFX]BOUM BOUM", "id": "[SFX] DEG DEG", "pt": "[SFX] TUM TUM", "text": "[SFX] DEG DEG", "tr": "[SFX] G\u00dcM G\u00dcM"}, {"bbox": ["324", "2338", "530", "2546"], "fr": "Je pensais...", "id": "KUKIRA...", "pt": "EU PENSEI...", "text": "KUKIRA...", "tr": "SANDIM K\u0130..."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/19.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "591", "316", "827"], "fr": "Je pensais qu\u0027apr\u00e8s avoir vu ce message, tu ne voudrais plus t\u0027approcher de moi.", "id": "KUKIRA SETELAH KAU MELIHAT PESAN ITU, KAU TIDAK AKAN MENDEKATIKU LAGI.", "pt": "PENSEI QUE DEPOIS DE VER AQUELA MENSAGEM, VOC\u00ca N\u00c3O IRIA MAIS QUERER SE APROXIMAR DE MIM.", "text": "KUKIRA SETELAH KAU MELIHAT PESAN ITU, KAU TIDAK AKAN MENDEKATIKU LAGI.", "tr": "O MESAJI G\u00d6R\u00dcNCE ARTIK BANA YAKLA\u015eMAK \u0130STEMEYECEKS\u0130N SANDIM."}, {"bbox": ["175", "1951", "448", "2258"], "fr": "Tester mon \u0153il ! Jiang Xiuqiu est juste jaloux !", "id": "UJI APAAN! JIANG XIUQIU ITU HANYA IRI!", "pt": "TESTAR UMA OVA! JIANG XIUQIU EST\u00c1 APENAS COM INVEJA!", "text": "UJI APAAN! JIANG XIUQIU ITU HANYA IRI!", "tr": "NE TEST\u0130YM\u0130\u015e BE! JIANG XIUQIU RESMEN KISKANIYOR!"}, {"bbox": ["803", "1294", "1011", "1504"], "fr": "Tu pensais quoi ?", "id": "KIRA APA?", "pt": "PENSOU O QU\u00ca?", "text": "KIRA APA?", "tr": "NE SANDIN?"}, {"bbox": ["536", "2199", "933", "2614"], "fr": "Zhao Mingxi aime Fu Yangxi \u2014 moi \u2014 pour qui je suis !", "id": "ZHAO MINGXI ITU MEMANG SUKA PADAKU, FU YANGXI!", "pt": "ZHAO MINGXI GOSTA DE MIM, FU YANGXI, DA PESSOA QUE EU SOU!", "text": "ZHAO MINGXI ITU MEMANG SUKA PADAKU, FU YANGXI!", "tr": "ZHAO MINGXI KES\u0130NL\u0130KLE BEN\u0130, FU YANGXI\u0027Y\u0130, KEND\u0130M OLDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N SEV\u0130YOR!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/20.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "118", "959", "393"], "fr": "Oh~ Alors tu t\u0027es pr\u00e9cipit\u00e9e pour m\u0027acheter \u00e7a ?", "id": "OH~ JADI KAU TERBURU-BURU PERGI UNTUK MEMBELIKAN INI UNTUKKU?", "pt": "OH~ ENT\u00c3O VOC\u00ca SAIU CORRENDO PARA COMPRAR ISSO PARA MIM?", "text": "OH~ JADI KAU TERBURU-BURU PERGI UNTUK MEMBELIKAN INI UNTUKKU?", "tr": "OH~ YAN\u0130 BUNU BANA ALMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 ACELEYLE G\u0130TT\u0130N?"}, {"bbox": ["275", "2395", "544", "2664"], "fr": "Elle te montre de l\u0027affection, hein ? Qu\u0027est-ce qu\u0027elle fait, cette fille, \u00e0 te peloter comme \u00e7a ? A\u00efe, a\u00efe, a\u00efe...", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN, WANITA? TARIK-TARIK TERUS. ADUH, SAKIT SAKIT SAKIT.", "pt": "ME DANDO ISSO... O QUE ESSA GAROTA EST\u00c1 FAZENDO? FICA ME PUXANDO ASSIM. AI, DORZINHA...", "text": "APA YANG KAU LAKUKAN, WANITA? TARIK-TARIK TERUS. ADUH, SAKIT SAKIT SAKIT.", "tr": "BU KADIN DA NE YAPIYOR B\u00d6YLE? \u00c7EK\u0130\u015eT\u0130R\u0130P DURUYOR. DOKUNU\u015eU YUMU\u015eAK AMA... ACIYOR ACIYOR ACIYOR!"}, {"bbox": ["81", "767", "280", "966"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["772", "2118", "897", "2187"], "fr": "[SFX]PRESSE FORT", "id": "[SFX] TEKAN KUAT", "pt": "[SFX] APERTA!", "text": "[SFX] TEKAN KUAT", "tr": "[SFX] BASTIR!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/21.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1157", "339", "1351"], "fr": "Une blessure si profonde, je me demande comment tu te l\u0027es faite.", "id": "LUKA SEDALAM INI, TIDAK TAHU BAGAIMANA BISA TERJADI.", "pt": "UM CORTE T\u00c3O PROFUNDO, NEM SEI COMO ELE CONSEGUIU.", "text": "LUKA SEDALAM INI, TIDAK TAHU BAGAIMANA BISA TERJADI.", "tr": "BU KADAR DER\u0130N B\u0130R YARAYI NASIL ALDI ACABA."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/22.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "181", "1003", "429"], "fr": "Elle m\u0027aime vraiment pour ma personne.", "id": "DIA MEMANG BENAR-BENAR MENYUKAIKU APA ADANYA.", "pt": "ELA REALMENTE GOSTA DE MIM COMO PESSOA.", "text": "DIA MEMANG BENAR-BENAR MENYUKAIKU APA ADANYA.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE BEN\u0130 OLDU\u011eUM G\u0130B\u0130 SEV\u0130YOR."}, {"bbox": ["677", "2253", "955", "2527"], "fr": "Cette personne est vraiment s\u00e9duisante.", "id": "ORANG INI TERNYATA... SANGAT TAMPAN.", "pt": "ESSA PESSOA \u00c9: MUITO BONITA.", "text": "ORANG INI TERNYATA... SANGAT TAMPAN.", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130... GER\u00c7EKTEN \u00c7OK YAKI\u015eIKLI."}, {"bbox": ["503", "714", "759", "974"], "fr": "Voil\u00e0, c\u0027est pans\u00e9... !", "id": "SUDAH DIPERBAN.....!", "pt": "PRONTINHO, ENFAIXADO!", "text": "SUDAH DIPERBAN.....!", "tr": "SARILDI \u0130\u015eTE.....!"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/23.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1834", "598", "2140"], "fr": "Trop... trop pr\u00e8s !", "id": "TER... TERLALU DEKAT!", "pt": "MUITO... PERTO DEMAIS!", "text": "TER... TERLALU DEKAT!", "tr": "\u00c7OK... \u00c7OK YAKIN!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/24.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/26.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "272", "784", "399"], "fr": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les jeudis.", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS.", "pt": "A ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR \u00c9 TODA QUINTA-FEIRA.", "text": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS.", "tr": "NORMAL G\u00dcNCELLEME G\u00dcN\u00dc HER PER\u015eEMBED\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/27.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "208", "917", "486"], "fr": "VITE, LIKEZ ! COMENTEZ ! PARTAGEZ !", "id": "AYO LIKE! KOMEN! DAN BERI DUKUNGAN!", "pt": "CURTAM R\u00c1PIDO! COMENTEM! E SIGAM!", "text": "AYO LIKE! KOMEN! DAN BERI DUKUNGAN!", "tr": "HEMEN BE\u011eEN\u0130N! YORUM YAPIN! DESTEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["72", "486", "417", "1024"], "fr": "VOTEZ VOTEZ VO-VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ", "id": "VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE!", "pt": "VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM!", "text": "VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE, VOTE!", "tr": "OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N"}], "width": 1080}, {"height": 221, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/22/28.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua