This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 34
[{"height": 2812, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/0.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "351", "699", "865"], "fr": "Jour de l\u0027examen - Avant le d\u00e9but de l\u0027\u00e9preuve", "id": "HARI UJIAN \u00b7 SEBELUM UJIAN DIMULAI", "pt": "DIA DA PROVA \u00b7 ANTES DO IN\u00cdCIO", "text": "HARI UJIAN \u00b7 SEBELUM UJIAN DIMULAI", "tr": "SINAV G\u00dcN\u00dc \u00b7 SINAVDAN \u00d6NCE"}], "width": 1280}, {"height": 2813, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/1.webp", "translations": [{"bbox": ["724", "235", "1085", "628"], "fr": "Mingxi, cette \u00e9l\u00e8ve de votre classe, est vraiment s\u00e9rieuse et travailleuse. Elle est encore en train de potasser ses exercices en ce moment. (Surveillant)", "id": "ANAK BERNAMA MINGXI DARI KELAS KALIAN INI RAJIN DAN TEKUN, SEKARANG MASIH MENGERJAKAN SOAL LATIHAN. PENGAWAS", "pt": "A MINGXI DA SUA TURMA \u00c9 T\u00c3O S\u00c9RIA E ESFOR\u00c7ADA, AINDA EST\u00c1 FAZENDO EXERC\u00cdCIOS. FISCAL.", "text": "ANAK BERNAMA MINGXI DARI KELAS KALIAN INI RAJIN DAN TEKUN, SEKARANG MASIH MENGERJAKAN SOAL LATIHAN. PENGAWAS", "tr": "S\u0131n\u0131f\u0131n\u0131zdaki Mingxi \u00e7ok \u00e7al\u0131\u015fkan ve azimli, hala soru \u00e7\u00f6z\u00fcyor. G\u00f6zetmen"}, {"bbox": ["91", "2256", "703", "2772"], "fr": "Mais le niveau g\u00e9n\u00e9ral de notre classe est trop bas, apr\u00e8s cet examen mensuel, ma prime de performance va probablement encore \u00eatre r\u00e9duite \u00e0 n\u00e9ant.", "id": "TAPI DASAR KEMAMPUAN KELAS KAMI SECARA KESELURUHAN TERLALU BURUK, SETELAH UJIAN BULANAN KALI INI, BONUS KINERJAKU MUNGKIN AKAN HABIS DIPOTONG LAGI.", "pt": "MAS A BASE DA NOSSA TURMA \u00c9 MUITO FRACA. DEPOIS DESTA PROVA MENSAL, MEU B\u00d4NUS DE DESEMPENHO PROVAVELMENTE SER\u00c1 TODO DESCONTADO.", "text": "TAPI DASAR KEMAMPUAN KELAS KAMI SECARA KESELURUHAN TERLALU BURUK, SETELAH UJIAN BULANAN KALI INI, BONUS KINERJAKU MUNGKIN AKAN HABIS DIPOTONG LAGI.", "tr": "Ama s\u0131n\u0131f\u0131m\u0131z\u0131n genel seviyesi \u00e7ok d\u00fc\u015f\u00fck, bu ayl\u0131k s\u0131navdan sonra performans\u0131m yine d\u00fc\u015fecek gibi."}, {"bbox": ["106", "1437", "208", "1697"], "fr": "Professeur principal", "id": "WALI KELAS", "pt": "PROFESSOR RESPONS\u00c1VEL", "text": "WALI KELAS", "tr": "SINIF \u00d6\u011eRETMEN\u0130"}, {"bbox": ["1095", "556", "1187", "847"], "fr": "Surveillant d\u0027examen", "id": "GURU PENGAWAS", "pt": "FISCAL DA PROVA", "text": "GURU PENGAWAS", "tr": "G\u00d6ZETMEN \u00d6\u011eRETMEN"}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/3.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "603", "1224", "876"], "fr": "Auteur : Ming Gui Zai Jiu | Production : W Content Team | Artiste principal : Lin Da Wai | Sc\u00e9nariste : Er Bao | Assistants graphiques : Tang Yuan, Miao Mi Ma Mi Hong, Decadent Cat | \u00c9diteur : Qiuqiu | Responsable \u00e9ditorial : Zhuzi", "id": "PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU | TIM PRODUKSI: TIM KONTEN W | PENULIS UTAMA: LIN DA WAI\nPENULIS NASKAH: ER BAO | ASISTEN GAMBAR: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO\nEDITOR: QIUQIU 1 | EDITOR PENANGGUNG JAWAB: ZHUZI", "pt": "AUTOR: MING GUI ZAI JIU | PRODU\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE CONTE\u00daDO W | ARTISTA PRINCIPAL: LIN DA WAI | ROTEIRISTA: ER BAO | ASSISTENTES DE ARTE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: QIUQIU | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHUZI", "text": "PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU | TIM PRODUKSI: TIM KONTEN W | PENULIS UTAMA: LIN DA WAI\nPENULIS NASKAH: ER BAO | ASISTEN GAMBAR: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO\nEDITOR: QIUQIU 1 | EDITOR PENANGGUNG JAWAB: ZHUZI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU | YAPIMCI F\u0130RMA: W \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN DA WAI | SENAR\u0130ST: ER BAO | G\u00d6RSEL DESTEK: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | ED\u0130T\u00d6R: QIU QIU | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZHUZI"}, {"bbox": ["275", "1040", "1030", "1204"], "fr": "\u0152uvre adapt\u00e9e du roman \u00ab Je veux juste profiter de ta chance \u00bb de Jinjiang Literature City. Auteur original : Ming Gui Zai Jiu.", "id": "KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU.", "pt": "OBRA ADAPTADA DA NOVELA \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG. AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU.", "text": "KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU.", "tr": "BU ESER, JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BEN SADECE SEN\u0130N \u015eANSINDAN NEMALANMAK \u0130ST\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU."}, {"bbox": ["536", "242", "901", "385"], "fr": "Une production Kuaikan Comics !", "id": "PRODUKSI KUAIKAN MANHUA.", "pt": "Kuaikan! APRESENTA:", "text": "PRODUKSI KUAIKAN MANHUA.", "tr": "KUAI KAN SUNAR!"}], "width": 1280}, {"height": 3487, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/4.webp", "translations": [{"bbox": ["853", "897", "1262", "1285"], "fr": "C\u0027est le premier examen depuis ma renaissance, mentir serait de dire que je ne suis pas nerveuse.", "id": "INI ADALAH UJIAN PERTAMAKU SETELAH REINKARNASI, BOHONG KALAU BILANG TIDAK GUGUP.", "pt": "ESTA \u00c9 A PRIMEIRA PROVA DESDE QUE RENASCI. SERIA MENTIRA DIZER QUE N\u00c3O ESTOU NERVOSA.", "text": "INI ADALAH UJIAN PERTAMAKU SETELAH REINKARNASI, BOHONG KALAU BILANG TIDAK GUGUP.", "tr": "Bu, yeniden do\u011fdu\u011fumdan beri girdi\u011fim ilk s\u0131nav, gergin olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylersem yalan olur."}, {"bbox": ["99", "2071", "520", "2480"], "fr": "Avec autant de jeunes pousses, je ne sais pas si \u00e7a suffira \u00e0 contrer le malus...", "id": "TUNAS MUDA SEBANYAK INI, ENTAH CUKUP ATAU TIDAK UNTUK MENGHILANGKAN DEBUFF...", "pt": "TANTOS BROTINHOS... N\u00c3O SEI SE S\u00c3O SUFICIENTES PARA ANULAR O DEBUFF...", "text": "TUNAS MUDA SEBANYAK INI, ENTAH CUKUP ATAU TIDAK UNTUK MENGHILANGKAN DEBUFF...", "tr": "Bu kadar \u00e7ok filiz, acaba dezavantaj\u0131 dengelemeye yetecek mi..."}, {"bbox": ["487", "2514", "735", "2762"], "fr": "Je... Je suis un peu nerveuse.", "id": "AKU... AKU SEDIKIT GUGUP.", "pt": "E-EU... ESTOU UM POUCO NERVOSA.", "text": "AKU... AKU SEDIKIT GUGUP.", "tr": "Ben... Ben biraz gerginim."}, {"bbox": ["1012", "3087", "1241", "3154"], "fr": "*Jette un coup d\u0027\u0153il furtif*", "id": "*MENGINTIP", "pt": "*ESPIANDO*", "text": "*MENGINTIP", "tr": "*Gizlice bak\u0131yor*"}, {"bbox": ["975", "1535", "1247", "1623"], "fr": "*66 jeunes pousses\uff5e*", "id": "*66 TUNAS MUDA~", "pt": "*66 BROTINHOS~*", "text": "*66 TUNAS MUDA~", "tr": "*66 filiz~*"}], "width": 1280}, {"height": 3488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/5.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "2533", "688", "2866"], "fr": "Alors je vais \u00eatre directe, peux-tu me laisser te tenir la main quelques minutes ?", "id": "KALAU BEGITU AKU TERUS TERANG SAJA, BISAKAH KAU BIARKAN AKU MENGGENGGAM TANGANMU BEBERAPA MENIT?", "pt": "ENT\u00c3O VOU SER DIRETA. VOC\u00ca PODE SEGURAR MINHA M\u00c3O POR ALGUNS MINUTOS?", "text": "KALAU BEGITU AKU TERUS TERANG SAJA, BISAKAH KAU BIARKAN AKU MENGGENGGAM TANGANMU BEBERAPA MENIT?", "tr": "O zaman a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yleyeyim, elini birka\u00e7 dakika tutabilir miyim?"}, {"bbox": ["128", "1902", "519", "2320"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un examen mensuel ? Tu es sous ma protection ; si tu ne r\u00e9ussis pas, qui osera te critiquer ?", "id": "BUKANKAH INI HANYA UJIAN BULANAN? KAU SUDAH JADI ADIKKU, KALAU NILAINMU JELEK SIAPA YANG BERANI MENGEJEKMU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 UMA PROVA MENSAL? VOC\u00ca \u00c9 MINHA \u0027PROTEGIDA\u0027 AGORA. SE N\u00c3O FOR BEM, QUEM SE ATREVERIA A TE CRITICAR?", "text": "BUKANKAH INI HANYA UJIAN BULANAN? KAU SUDAH JADI ADIKKU, KALAU NILAINMU JELEK SIAPA YANG BERANI MENGEJEKMU.", "tr": "Alt taraf\u0131 bir ayl\u0131k s\u0131nav, de\u011fil mi? Sen benim adam\u0131ms\u0131n, k\u00f6t\u00fc yapsan bile kim sana bir \u015fey diyebilir ki?"}, {"bbox": ["568", "471", "780", "681"], "fr": "[SFX] Toux... Alors, que faire ?", "id": "[SFX] UHUK, LALU BAGAIMANA?", "pt": "COF, E AGORA?", "text": "[SFX] UHUK, LALU BAGAIMANA?", "tr": "\u00d6hm, peki ne yapmal\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/6.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "2629", "202", "2739"], "fr": "*Jette un coup d\u0027\u0153il discret*", "id": "MELIRIK", "pt": "[SFX] OLHAR DE RELANCE", "text": "MELIRIK", "tr": "Gizlice bakmak"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/7.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "1144", "965", "1423"], "fr": "Il y a tellement de monde en classe, il ne neige pas et il n\u0027y a pas d\u0027orage, ce n\u0027est pas romantique du tout.", "id": "BEGITU BANYAK ORANG DI KELAS, TIDAK TURUN SALJU ATAUPUN BADAI, SUNGGUH TIDAK ROMANTIS.", "pt": "TANTA GENTE NA SALA... N\u00c3O EST\u00c1 NEVANDO NEM CHOVENDO FORTE. QUE NADA ROM\u00c2NTICO.", "text": "BEGITU BANYAK ORANG DI KELAS, TIDAK TURUN SALJU ATAUPUN BADAI, SUNGGUH TIDAK ROMANTIS.", "tr": "S\u0131n\u0131fta bu kadar \u00e7ok ki\u015fi var, ne kar ya\u011f\u0131yor ne de f\u0131rt\u0131na var, hi\u00e7 romantik de\u011fil."}, {"bbox": ["109", "65", "592", "398"], "fr": "Si tu veux me tenir la main, dis-le directement, pourquoi inventer cette excuse de \u0027nervosit\u00e9\u0027. C\u0027est juste...", "id": "KALAU MAU PEGANGAN TANGAN BILANG SAJA, KENAPA PAKAI ALASAN \"GUGUP\" SEGALA. HANYA SAJA...", "pt": "SE QUER SEGURAR MINHA M\u00c3O, \u00c9 S\u00d3 DIZER. PRA QUE ESSA DESCULPA DE \"ESTAR NERVOSA\"? S\u00d3...", "text": "KALAU MAU PEGANGAN TANGAN BILANG SAJA, KENAPA PAKAI ALASAN \"GUGUP\" SEGALA. HANYA SAJA...", "tr": "Elimi tutmak istiyorsan a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6yle, ne diye \"gerginim\" bahanesine s\u0131\u011f\u0131n\u0131yorsun ki. Sadece..."}, {"bbox": ["469", "457", "716", "707"], "fr": "Juste... juste ici ?", "id": "HA... HANYA DI SINI?", "pt": "S-S\u00d3... AQUI MESMO?", "text": "HA... HANYA DI SINI?", "tr": "Sadece... burada m\u0131?"}, {"bbox": ["787", "1591", "1083", "1892"], "fr": "Vite, vite, vite ! L\u0027examen commence dans 15 minutes !", "id": "CEPAT, CEPAT, CEPAT! UJIAN DIMULAI 15 MENIT LAGI!", "pt": "R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO, R\u00c1PIDO! A PROVA COME\u00c7A EM 15 MINUTOS!", "text": "CEPAT, CEPAT, CEPAT! UJIAN DIMULAI 15 MENIT LAGI!", "tr": "\u00c7abuk \u00e7abuk \u00e7abuk! S\u0131nav\u0131n ba\u015flamas\u0131na 15 dakika kald\u0131."}, {"bbox": ["951", "1828", "1224", "1961"], "fr": "L\u0027examen commence dans 15 minutes.", "id": "UJIAN DIMULAI 15 MENIT LAGI.", "pt": "A PROVA COME\u00c7A EM 15 MINUTOS.", "text": "UJIAN DIMULAI 15 MENIT LAGI.", "tr": "S\u0131nav\u0131n ba\u015flamas\u0131na 15 dakika kald\u0131."}, {"bbox": ["41", "1922", "233", "2015"], "fr": "*Regarde l\u0027heure*", "id": "LIHAT WAKTU", "pt": "OLHANDO A HORA", "text": "LIHAT WAKTU", "tr": "Saate bak\u0131yor"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/8.webp", "translations": [{"bbox": ["812", "251", "1119", "557"], "fr": "Pourquoi se presser ?", "id": "KENAPA BURU-BURU?", "pt": "QUAL \u00c9 A PRESSA?", "text": "KENAPA BURU-BURU?", "tr": "Neden bu kadar acele ediyorsun?"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/9.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "370", "639", "609"], "fr": "\u00c0 part la fois o\u00f9 elle a appliqu\u00e9 le m\u00e9dicament pour moi, c\u0027est la premi\u00e8re fois depuis que je suis grand qu\u0027une fille me prend la main de son propre chef.", "id": "SELAIN SAAT KAU MENGOBATI LUKAKU TEMPO HARI, INI PERTAMA KALINYA AKU DIGANDENG TANGAN OLEH PEREMPUAN SECARA SUKARELA SELAMA INI.", "pt": "TIRANDO DA VEZ QUE ELA PASSOU REM\u00c9DIO EM MIM, DESDE QUE ME ENTENDO POR GENTE, ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE UMA GAROTA PEGA NA MINHA M\u00c3O POR INICIATIVA PR\u00d3PRIA.", "text": "SELAIN SAAT KAU MENGOBATI LUKAKU TEMPO HARI, INI PERTAMA KALINYA AKU DIGANDENG TANGAN OLEH PEREMPUAN SECARA SUKARELA SELAMA INI.", "tr": "Ge\u00e7en sefer yaram\u0131 sard\u0131\u011f\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda, b\u00fcy\u00fcd\u00fc\u011f\u00fcmden beri ilk defa bir k\u0131z kendili\u011finden elimi tutuyor."}, {"bbox": ["77", "2495", "482", "2636"], "fr": "M\u00eame si notre relation devrait d\u00e9j\u00e0 en \u00eatre \u00e0 ce stade...", "id": "MESKIPUN HUBUNGAN KITA BERDUA MEMANG SUDAH SEHARUSNYA SAMPAI KE TAHAP INI...", "pt": "EMBORA NOSSO RELACIONAMENTO J\u00c1 DEVESSE TER CHEGADO A ESTE PONTO...", "text": "MESKIPUN HUBUNGAN KITA BERDUA MEMANG SUDAH SEHARUSNYA SAMPAI KE TAHAP INI...", "tr": "Ger\u00e7i ili\u015fkimizin bu a\u015famaya gelmesi gerekirdi zaten..."}, {"bbox": ["56", "2487", "331", "2678"], "fr": "M\u00eame si notre relation devrait d\u00e9j\u00e0 en \u00eatre \u00e0 ce stade...", "id": "MESKIPUN HUBUNGAN KITA BERDUA MEMANG SUDAH SEHARUSNYA SAMPAI KE TAHAP INI...", "pt": "EMBORA NOSSO RELACIONAMENTO J\u00c1 DEVESSE TER CHEGADO A ESTE PONTO...", "text": "MESKIPUN HUBUNGAN KITA BERDUA MEMANG SUDAH SEHARUSNYA SAMPAI KE TAHAP INI...", "tr": "Ger\u00e7i ili\u015fkimizin bu a\u015famaya gelmesi gerekirdi zaten..."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/10.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "2104", "753", "2382"], "fr": "Ce Shen quelque chose Yao de la biblioth\u00e8que ?", "id": "SHEN SIAPA ITU YANG DI PERPUSTAKAAN?", "pt": "AQUELE SHEN... ALGUMA COISA YAO DA BIBLIOTECA?", "text": "SHEN SIAPA ITU YANG DI PERPUSTAKAAN?", "tr": "K\u00fct\u00fcphanedeki o Shen bilmem ne Yao mu?"}, {"bbox": ["150", "935", "484", "1222"], "fr": "C\u0027est...", "id": "ITU...", "pt": "ISSO \u00c9...", "text": "ITU...", "tr": "O..."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/11.webp", "translations": [{"bbox": ["821", "1199", "1128", "1497"], "fr": "C\u0027est l\u0027heure de l\u0027examen, veuillez retourner \u00e0 vos places et vous asseoir correctement.", "id": "WAKTU UJIAN TELAH TIBA, SILAKAN PARA PESERTA UJIAN KEMBALI KE TEMPAT DUDUK MASING-MASING.", "pt": "A PROVA COME\u00c7OU. POR FAVOR, TODOS OS ALUNOS, VOLTEM AOS SEUS LUGARES.", "text": "WAKTU UJIAN TELAH TIBA, SILAKAN PARA PESERTA UJIAN KEMBALI KE TEMPAT DUDUK MASING-MASING.", "tr": "S\u0131nav zaman\u0131 geldi, l\u00fctfen t\u00fcm \u00f6\u011frenciler yerlerine otursun."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/12.webp", "translations": [{"bbox": ["933", "2017", "1265", "2384"], "fr": "En 15 minutes, 10 jeunes pousses ont grandi ! Maintenant, j\u0027ai plus confiance pour l\u0027examen !", "id": "DALAM 15 MENIT TUMBUH 10 TUNAS MUDA! SEKARANG AKU JADI LEBIH PERCAYA DIRI UNTUK UJIAN!", "pt": "EM 15 MINUTOS CRESCERAM 10 BROTINHOS! AGORA ESTOU MAIS CONFIANTE PARA A PROVA!", "text": "DALAM 15 MENIT TUMBUH 10 TUNAS MUDA! SEKARANG AKU JADI LEBIH PERCAYA DIRI UNTUK UJIAN!", "tr": "15 dakikada 10 filiz \u00e7\u0131kt\u0131! \u015eimdi s\u0131nava daha \u00e7ok g\u00fcveniyorum!"}, {"bbox": ["516", "253", "783", "521"], "fr": "Vite, l\u0027examen, je te souhaite de r\u00e9ussir !", "id": "CEPAT KERJAKAN UJIANNYA, SEMOGA BERHASIL!", "pt": "V\u00c1 FAZER A PROVA LOGO, BOA SORTE!", "text": "CEPAT KERJAKAN UJIANNYA, SEMOGA BERHASIL!", "tr": "Hemen s\u0131nava gir, iyi \u015fanslar!"}], "width": 1280}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/13.webp", "translations": [{"bbox": ["766", "1064", "1238", "1364"], "fr": "Aussi d\u00e9sinvolte que sa d\u00e9claration \u00e0 la biblioth\u00e8que l\u0027autre jour, elle n\u0027a m\u00eame pas fait une vraie confession !", "id": "JAWABANNYA ASAL-ASALAN SEPERTI PERNYATAANNYA DI PERPUSTAKAAN HARI ITU, BAHKAN TIDAK ADA KATA-KATA PERNYATAAN CINTA YANG BENAR!", "pt": "T\u00c3O SUPERFICIAL QUANTO A DECLARA\u00c7\u00c3O DELA NA BIBLIOTECA NAQUELE DIA. NEM SE DECLAROU DIREITO!", "text": "JAWABANNYA ASAL-ASALAN SEPERTI PERNYATAANNYA DI PERPUSTAKAAN HARI ITU, BAHKAN TIDAK ADA KATA-KATA PERNYATAAN CINTA YANG BENAR!", "tr": "K\u00fct\u00fcphanedeki o g\u00fcnk\u00fc itiraf\u0131 kadar ba\u015ftan savma, do\u011fru d\u00fczg\u00fcn bir itiraf c\u00fcmlesi bile kurmad\u0131!"}, {"bbox": ["294", "2702", "450", "2801"], "fr": "[SFX] Stup\u00e9faction !", "id": "[SFX] KAGET!", "pt": "[SFX] CHOQUE", "text": "[SFX] KAGET!", "tr": "[SFX] \u015eOK"}], "width": 1280}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/14.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "1611", "608", "1845"], "fr": "Bon examen, hein~", "id": "KERJAKAN UJIANNYA BAIK-BAIK YA~", "pt": "FA\u00c7A UMA BOA PROVA, VIU~", "text": "KERJAKAN UJIANNYA BAIK-BAIK YA~", "tr": "S\u0131navda ba\u015far\u0131l\u0131 ol~"}, {"bbox": ["216", "118", "516", "490"], "fr": "Comment suis-je cens\u00e9 accepter dans ces conditions !", "id": "KALAU BEGINI BAGAIMANA AKU BISA SETUJU!", "pt": "DESSE JEITO, COMO EU VOU ACEITAR?!", "text": "KALAU BEGINI BAGAIMANA AKU BISA SETUJU!", "tr": "B\u00f6yleyken nas\u0131l kabul etmemi bekliyorsun ki!"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/15.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "1085", "315", "1197"], "fr": "*\u00c0 contrec\u0153ur*", "id": "DENGAN ENGGAN", "pt": "RELUTANTEMENTE", "text": "DENGAN ENGGAN", "tr": "\u0130steksizce"}, {"bbox": ["811", "913", "1042", "1143"], "fr": "...Oh.", "id": "...OH.", "pt": "...OH.", "text": "...OH.", "tr": "...Oh."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/16.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "3566", "651", "3957"], "fr": "Je ne sais pas non plus o\u00f9 se trouvent les bureaux du doyen et du professeur principal.", "id": "ENTAH DI MANA KANTOR KEPALA BAGIAN KESISWAAN DAN WALI KELAS.", "pt": "N\u00c3O SEI ONDE FICA A SALA DO COORDENADOR DISCIPLINAR E DO PROFESSOR RESPONS\u00c1VEL.", "text": "ENTAH DI MANA KANTOR KEPALA BAGIAN KESISWAAN DAN WALI KELAS.", "tr": "Disiplin kurulu ve s\u0131n\u0131f \u00f6\u011fretmeninin odas\u0131 nerede acaba?"}, {"bbox": ["1104", "2982", "1226", "3347"], "fr": "Grand fr\u00e8re - Zhao Zhanhuai", "id": "KAKAK TERTUA \u00b7 ZHAO ZHANHUAI", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO \u00b7 ZHAO ZHANHUAI", "text": "KAKAK TERTUA \u00b7 ZHAO ZHANHUAI", "tr": "A\u011eABEY \u00b7 ZHAO ZHANHUAI"}, {"bbox": ["56", "3258", "178", "3575"], "fr": "Assistant - Li Xiao", "id": "ASISTEN \u00b7 LI XIAO", "pt": "ASSISTENTE \u00b7 LI XIAO", "text": "ASISTEN \u00b7 LI XIAO", "tr": "AS\u0130STAN \u00b7 LI XIAO"}, {"bbox": ["617", "1337", "732", "1821"], "fr": "Cr\u00e9puscule - Au pied du b\u00e2timent scolaire", "id": "SENJA \u00b7 DI BAWAH GEDUNG SEKOLAH", "pt": "ENTARDECER \u00b7 EMBAIXO DO PR\u00c9DIO ESCOLAR", "text": "SENJA \u00b7 DI BAWAH GEDUNG SEKOLAH", "tr": "AK\u015eAM\u00dcST\u00dc \u00b7 OKUL B\u0130NASININ \u00d6N\u00dc"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/17.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "1330", "645", "1621"], "fr": "Je suis Pu Shuang, une bonne amie de Yuanyuan, je suis d\u00e9j\u00e0 venue chez toi la derni\u00e8re fois.", "id": "AKU PU SHUANG, TEMAN BAIK YUANYUAN, TERAKHIR KALI AKU JUGA PERNAH KE RUMAHMU.", "pt": "EU SOU PU SHUANG, BOA AMIGA DA YUANYUAN. ESTIVE NA SUA CASA DA \u00daLTIMA VEZ.", "text": "AKU PU SHUANG, TEMAN BAIK YUANYUAN, TERAKHIR KALI AKU JUGA PERNAH KE RUMAHMU.", "tr": "Ben Pu Shuang, Yuanyuan\u0027\u0131n iyi arkada\u015f\u0131y\u0131m, ge\u00e7en sefer evinize de gelmi\u015ftim."}, {"bbox": ["662", "2236", "972", "2553"], "fr": "Oh, bonjour. Sais-tu o\u00f9 se trouve le bureau du doyen ?", "id": "OH, HALO. APA KAU TAHU DI MANA KANTOR KEPALA BAGIAN KESISWAAN?", "pt": "OH, OL\u00c1. VOC\u00ca SABE ONDE FICA A SALA DO COORDENADOR DISCIPLINAR?", "text": "OH, HALO. APA KAU TAHU DI MANA KANTOR KEPALA BAGIAN KESISWAAN?", "tr": "Aa, merhaba. Disiplin kurulu odas\u0131n\u0131n nerede oldu\u011funu biliyor musun?"}, {"bbox": ["372", "135", "618", "305"], "fr": "Zhanhuai-ge !", "id": "KAK ZHANHUAI!", "pt": "IRM\u00c3O ZHANHUAI!", "text": "KAK ZHANHUAI!", "tr": "Zhanhuai A\u011fabey!"}, {"bbox": ["573", "1015", "804", "1176"], "fr": "Tu es ?", "id": "KAMU SIAPA?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9?", "text": "KAMU SIAPA?", "tr": "Sen kimsin?"}], "width": 1280}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/18.webp", "translations": [{"bbox": ["826", "2049", "1157", "2379"], "fr": "Le bureau du doyen est au bout du troisi\u00e8me \u00e9tage, \u00e0 gauche.", "id": "KANTOR KEPALA BAGIAN KESISWAAN ADA DI UJUNG LANTAI TIGA, BELOK KIRI.", "pt": "NO FINAL DO CORREDOR DO TERCEIRO ANDAR, VIRE \u00c0 ESQUERDA. \u00c9 A SALA DO COORDENADOR DISCIPLINAR.", "text": "KANTOR KEPALA BAGIAN KESISWAAN ADA DI UJUNG LANTAI TIGA, BELOK KIRI.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc kat\u0131n sonunda solda disiplin kurulu odas\u0131 var."}, {"bbox": ["536", "2592", "766", "2822"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "TERIMA KASIH.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/19.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "1152", "614", "1585"], "fr": "J\u0027envie tellement Yuanyuan, son fr\u00e8re est si beau et la g\u00e2te, il vient m\u00eame offrir un cadeau au doyen pour elle.", "id": "AKU IRI SEKALI PADA YUANYUAN, KAKAKNYA TAMPAN DAN SANGAT MENYAYANGINYA, BAHKAN DATANG UNTUK MEMBERI HADIAH PADA KEPALA BAGIAN KESISWAAN DEMI DIA.", "pt": "TENHO TANTA INVEJA DA YUANYUAN. O IRM\u00c3O DELA \u00c9 T\u00c3O BONITO E A MIMA TANTO, E AINDA VEIO TRAZER PRESENTES PARA O COORDENADOR DISCIPLINAR POR CAUSA DELA.", "text": "AKU IRI SEKALI PADA YUANYUAN, KAKAKNYA TAMPAN DAN SANGAT MENYAYANGINYA, BAHKAN DATANG UNTUK MEMBERI HADIAH PADA KEPALA BAGIAN KESISWAAN DEMI DIA.", "tr": "Yuanyuan\u0027a ger\u00e7ekten imreniyorum, a\u011fabeyi hem bu kadar yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 hem de onu \u015f\u0131mart\u0131yor, bir de onun i\u00e7in disiplin kuruluna hediye getirmeye gelmi\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 3050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/20.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "1063", "903", "1342"], "fr": "Devine qui j\u0027ai vu venir \u00e0 l\u0027\u00e9cole tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "COBA TEBAK SIAPA YANG BARU SAJA KULIHAT DATANG KE SEKOLAH?", "pt": "ADIVINHA QUEM EU ACABEI DE VER VINDO PARA A ESCOLA?", "text": "COBA TEBAK SIAPA YANG BARU SAJA KULIHAT DATANG KE SEKOLAH?", "tr": "Az \u00f6nce okulda kimi g\u00f6rd\u00fcm biliyor musun?"}, {"bbox": ["456", "150", "712", "405"], "fr": "Shuangshuang ? Pourquoi restes-tu plant\u00e9e l\u00e0 b\u00eatement ?", "id": "SHUANGSHUANG? KENAPA BENGONG DI SINI?", "pt": "SHUANGSHUANG? O QUE EST\u00c1 FAZENDO A\u00cd PARADA FEITO BOBA?", "text": "SHUANGSHUANG? KENAPA BENGONG DI SINI?", "tr": "Shuangshuang? Neden burada aval aval dikiliyorsun?"}, {"bbox": ["277", "1822", "455", "2001"], "fr": "Qui \u00e7a ?", "id": "SIAPA?", "pt": "QUEM?", "text": "SIAPA?", "tr": "Kim?"}], "width": 1280}, {"height": 3050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/21.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "105", "1178", "469"], "fr": "Ton grand fr\u00e8re, il venait voir le doyen. Son assistant portait un cadeau, il voulait s\u00fbrement offrir discr\u00e8tement quelque chose pour que les professeurs prennent bien soin de toi.", "id": "KAKAKMU, DATANG MENEMUI KEPALA BAGIAN KESISWAAN. ASISTENNYA MEMBAWA HADIAH, PASTI INGIN DIAM-DIAM MEMBERI HADIAH AGAR PARA GURU LEBIH MEMPERHATIKANMU.", "pt": "SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO. VEIO PROCURAR O COORDENADOR DISCIPLINAR. O ASSISTENTE AINDA ESTAVA CARREGANDO PRESENTES. COM CERTEZA ELE QUERIA DAR PRESENTES SECRETAMENTE PARA OS PROFESSORES CUIDAREM MAIS DE VOC\u00ca.", "text": "KAKAKMU, DATANG MENEMUI KEPALA BAGIAN KESISWAAN. ASISTENNYA MEMBAWA HADIAH, PASTI INGIN DIAM-DIAM MEMBERI HADIAH AGAR PARA GURU LEBIH MEMPERHATIKANMU.", "tr": "A\u011fabeyin, disiplin kurulunu g\u00f6rmeye gelmi\u015f. Asistan\u0131 da hediye ta\u015f\u0131yordu, kesin \u00f6\u011fretmenlerin sana daha iyi davranmas\u0131 i\u00e7in gizlice hediye vermek istiyor."}, {"bbox": ["383", "1870", "757", "2244"], "fr": "Viens, fais ton sac, je t\u0027invite \u00e0 manger une fondue, ensuite on appellera grand fr\u00e8re pour qu\u0027il nous ram\u00e8ne.", "id": "AYO, BERESKAN TASMU, AKU TRAKTIR MAKAN HOTPOT, LALU TELEPON KAKAKMU UNTUK MENGANTAR KITA PULANG.", "pt": "VAMOS, ARRUME SUA MOCHILA. EU TE PAGO UM HOT POT E DEPOIS LIGAMOS PARA O SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO NOS LEVAR PARA CASA.", "text": "AYO, BERESKAN TASMU, AKU TRAKTIR MAKAN HOTPOT, LALU TELEPON KAKAKMU UNTUK MENGANTAR KITA PULANG.", "tr": "Hadi, \u00e7antalar\u0131n\u0131 topla sana hotpot \u0131smarlayay\u0131m, sonra da a\u011fabeyini aray\u0131p bizi eve b\u0131rakmas\u0131n\u0131 s\u00f6yleriz."}, {"bbox": ["834", "1354", "1232", "1771"], "fr": "Tout le monde \u00e0 la maison me g\u00e2te, mais je ne sais pas pourquoi, mes sentiments pour grand fr\u00e8re sont diff\u00e9rents.", "id": "KELUARGA SANGAT MENYAYANGIKU, TAPI ENTAH KENAPA, PERASAANKU PADA KAKAK BERBEDA.", "pt": "TODOS EM CASA ME MIMAM MUITO, MAS N\u00c3O SEI POR QU\u00ca, MEU SENTIMENTO PELO IRM\u00c3O MAIS VELHO \u00c9 DIFERENTE.", "text": "KELUARGA SANGAT MENYAYANGIKU, TAPI ENTAH KENAPA, PERASAANKU PADA KAKAK BERBEDA.", "tr": "Ailem beni \u00e7ok \u015f\u0131mart\u0131yor ama neden bilmiyorum, a\u011fabeyime kar\u015f\u0131 hislerim farkl\u0131."}, {"bbox": ["117", "1260", "353", "1497"], "fr": "Vra... Vraiment ?", "id": "BE... BENARKAH?", "pt": "\u00c9-\u00c9 MESMO?", "text": "BE... BENARKAH?", "tr": "\u00d6-\u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["928", "2861", "1243", "3048"], "fr": "On dirait que tu es une princesse, vraiment...", "id": "RASANYA KAU SEPERTI SEORANG PUTRI, SUNGGUH...", "pt": "SINTO QUE VOC\u00ca \u00c9 COMO UMA PRINCESA, REALMENTE...", "text": "RASANYA KAU SEPERTI SEORANG PUTRI, SUNGGUH...", "tr": "Sen prenses gibisin, ger\u00e7ekten de..."}], "width": 1280}, {"height": 3050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/22.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "2388", "786", "2978"], "fr": "M\u00eame si je ne suis pas encore s\u00fbre de mes sentiments pour grand fr\u00e8re, j\u0027esp\u00e8re qu\u0027il restera toujours \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s...", "id": "MESKIPUN AKU BELUM YAKIN APA PERASAANKU PADA KAKAK, AKU BERHARAP KAKAK BISA SELALU ADA DI SISIKU...", "pt": "EMBORA EU AINDA N\u00c3O TENHA CERTEZA DO QUE SINTO PELO IRM\u00c3O MAIS VELHO, ESPERO QUE ELE POSSA ESTAR SEMPRE AO MEU LADO...", "text": "MESKIPUN AKU BELUM YAKIN APA PERASAANKU PADA KAKAK, AKU BERHARAP KAKAK BISA SELALU ADA DI SISIKU...", "tr": "A\u011fabeyime kar\u015f\u0131 duygular\u0131m\u0131n ne oldu\u011fundan tam emin olmasam da, umar\u0131m a\u011fabeyim her zaman yan\u0131mda olur..."}, {"bbox": ["954", "0", "1216", "122"], "fr": "Trop heureuse~", "id": "BAHAGIA SEKALI~", "pt": "T\u00c3O FELIZ~", "text": "BAHAGIA SEKALI~", "tr": "\u00c7ok mutluyum~"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/23.webp", "translations": [{"bbox": ["742", "1185", "1244", "1426"], "fr": "Mes ch\u00e9ris, en voyant le sujet, vous devez \u00eatre en nage, n\u0027est-ce pas ? (Murmure d\u00e9moniaque)", "id": "SAYANG-SAYANGKU, MELIHAT LEMBAR UJIAN SAMPAI KERINGAT BERCUCURAN, KAN? (BISIKAN IBLIS)", "pt": "QUERIDINHOS, VIRAM A PROVA E FICARAM SUANDO EM BICAS, N\u00c9? (SUSSURRO DEMON\u00cdACO)", "text": "SAYANG-SAYANGKU, MELIHAT LEMBAR UJIAN SAMPAI KERINGAT BERCUCURAN, KAN? (BISIKAN IBLIS)", "tr": "Bebeklerim, s\u0131nav ka\u011f\u0131d\u0131n\u0131 g\u00f6r\u00fcnce s\u0131r\u0131ls\u0131klam terlediniz, de\u011fil mi? (\u015eeytani f\u0131s\u0131lt\u0131)"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/26.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "1", "455", "91"], "fr": "Question de relations ?", "id": "TENTANG HUBUNGAN MEREKA?", "pt": "RELA\u00c7\u00d5ES PESSOAIS?", "text": "TENTANG HUBUNGAN MEREKA?", "tr": "\u0130li\u015fki tipi mi?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/27.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "620", "1002", "778"], "fr": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les jeudis.", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS.", "pt": "A ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR \u00c9 TODA QUINTA-FEIRA.", "text": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS.", "tr": "NORMAL YAYIN G\u00dcN\u00dc HER PER\u015eEMBE\u0027D\u0130R."}, {"bbox": ["155", "1073", "939", "1500"], "fr": "Suivez-nous : @Koowa Content Team @LinDaWai", "id": "SILAKAN IKUTI: @TIMKONTENKOOWA @LINDAWAI", "pt": "SIGA: @EQUIPE DE CONTE\u00daDO KOOWA @LIN DA WAI", "text": "SILAKAN IKUTI: @TIMKONTENKOOWA @LINDAWAI", "tr": "TAK\u0130P ETMEYE DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z: @KOOWA \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 @LIN DA WAI"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/28.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "299", "1090", "624"], "fr": "Vite, likez ! Commentez ! Ajoutez aux favoris !", "id": "CEPAT LIKE! KOMENTAR! RAMAIKAN!", "pt": "CURTAM! COMENTEM! FAVORITEM!", "text": "CEPAT LIKE! KOMENTAR! RAMAIKAN!", "tr": "\u00c7ABUK BE\u011eEN\u0130N! YORUM YAPIN! DESTEK OLUN!"}, {"bbox": ["87", "625", "484", "1263"], "fr": "Votez ! Votez ! Votez ! Votez ! Votez ! Votez ! Votez ! Votez ! Votez ! Votez ! Votez ! Votez ! Votez ! Vote en cours ! Soutenez !", "id": "VOTE! VOTE! AYO VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! SEDANG VOTING! DUKUNG!", "pt": "VOTEM! VOTEM! VOTEM! A VOTA\u00c7\u00c3O EST\u00c1 ROLANDO! APOIE COM SEU VOTO!", "text": "VOTE! VOTE! AYO VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! SEDANG VOTING! DUKUNG!", "tr": "OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N OY VER\u0130N! OYLAMA DEVAM ED\u0130YOR! OYUNUZU KORUYUN!"}], "width": 1280}, {"height": 302, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/34/29.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua