This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 65
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/0.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1418", "1225", "1488"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/1.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "959", "741", "1219"], "fr": "[CHAT DE GROUPE] \u00c9QUIPE DE STRAT\u00c8GES : FR\u00c8RE XI, TU FAIS QUOI ? TU AS UTILIS\u00c9 LE D\u00ceNER AUX CHANDELLES QU\u0027ON T\u0027A APPRIS ?", "id": "[OBROLAN GRUP] TIM PINTAR: KAK XI, KAMU LAGI APA? APA KAMU SUDAH PAKAI CARA MAKAN MALAM ROMANTIS YANG KAMI AJARKAN?", "pt": "[CHAT EM GRUPO] C\u00c9REBROS: IRM\u00c3O XI, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? USOU O JANTAR \u00c0 LUZ DE VELAS QUE TE ENSINAMOS?", "text": "[Group Chat] Think Tank: Xi-ge, what are you doing? Did you use the candlelight dinner tips we gave you?", "tr": "[GRUP SOHBET\u0130] BEY\u0130N TAKIMI: X\u0130 A\u011eABEY, NE YAPIYORSUN? SANA \u00d6\u011eRETT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z MUMLU AK\u015eAM YEME\u011e\u0130N\u0130 KULLANDIN MI?"}, {"bbox": ["229", "2274", "475", "2521"], "fr": "QUEL EST CE GROUPE BIZARRE ?", "id": "GRUP APAAN INI?", "pt": "QUE GRUPO \u00c9 ESSE?", "text": "What kind of weird group is this?", "tr": "BU NE B\u0130\u00c7\u0130M B\u0130R GRUP?"}, {"bbox": ["30", "959", "741", "1219"], "fr": "[CHAT DE GROUPE] \u00c9QUIPE DE STRAT\u00c8GES : FR\u00c8RE XI, TU FAIS QUOI ? TU AS UTILIS\u00c9 LE D\u00ceNER AUX CHANDELLES QU\u0027ON T\u0027A APPRIS ?", "id": "[OBROLAN GRUP] TIM PINTAR: KAK XI, KAMU LAGI APA? APA KAMU SUDAH PAKAI CARA MAKAN MALAM ROMANTIS YANG KAMI AJARKAN?", "pt": "[CHAT EM GRUPO] C\u00c9REBROS: IRM\u00c3O XI, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO? USOU O JANTAR \u00c0 LUZ DE VELAS QUE TE ENSINAMOS?", "text": "[Group Chat] Think Tank: Xi-ge, what are you doing? Did you use the candlelight dinner tips we gave you?", "tr": "[GRUP SOHBET\u0130] BEY\u0130N TAKIMI: X\u0130 A\u011eABEY, NE YAPIYORSUN? SANA \u00d6\u011eRETT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z MUMLU AK\u015eAM YEME\u011e\u0130N\u0130 KULLANDIN MI?"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/3.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1043", "1028", "1210"], "fr": "\u0152UVRE ADAPT\u00c9E DU ROMAN \u00ab JE VEUX JUSTE PROFITER DE TA CHANCE \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY. AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU.", "pt": "OBRA ADAPTADA DA NOVEL \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE PUJIANG. AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU.", "text": "Adapted from the novel \"I Just Want to Leech Off Your Luck\" by Ming Gui Zai Jiu, published on Pijiang Literature City.", "tr": "BU ESER, JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BEN SADECE SEN\u0130N \u015eANSINDAN NEMALANMAK \u0130ST\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU."}, {"bbox": ["414", "271", "925", "380"], "fr": "REGARDEZ VITE !", "id": "KUAIKAN!", "pt": "Kuaikan!", "text": "Kuaikan!", "tr": "KUAI KAN SUNAR!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/4.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "652", "1129", "885"], "fr": "FR\u00c8RE XI, EN FAIT, M\u00caME SI ZHAO MINGXI NE T\u0027AIME PAS MAINTENANT, \u00c7A NE VEUT PAS DIRE QU\u0027ELLE NE T\u0027AIMERA PAS PLUS TARD ! JIANG XIUQIU, TU ES D\u0027ACCORD, NON ?", "id": "KAK XI, SEBENARNYA ZHAO MINGXI SEKARANG TIDAK MENYUKAIMU, TAPI BUKAN BERARTI NANTI DIA TIDAK AKAN MENYUKAIMU! IYA, KAN, JIANG XIUQIU?", "pt": "IRM\u00c3O XI, NA VERDADE, S\u00d3 PORQUE A ZHAO MINGXI N\u00c3O GOSTA DE VOC\u00ca AGORA, N\u00c3O SIGNIFICA QUE ELA N\u00c3O VAI GOSTAR NO FUTURO! JIANG XIUQIU, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA?", "text": "Xi-ge, even if Zhao Mingxi doesn\u0027t like you now, it doesn\u0027t mean she won\u0027t in the future! Right, Jiang Xiuqiu?", "tr": "X\u0130 A\u011eABEY, ASLINDA ZHAO MINGXI \u015eU AN SENDEN HO\u015eLANMIYOR OLAB\u0130L\u0130R AMA BU, GELECEKTE DE HO\u015eLANMAYACA\u011eI ANLAMINA GELMEZ! JIANG XIUQIU, SENCE DE \u00d6YLE DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["286", "955", "1136", "1146"], "fr": "MON AVIS EST QUE SHEN LIYAO ET FU YANGXI SONT DEUX TYPES DIFF\u00c9RENTS, LE TAUX D\u0027\u00c9CHEC POUR LUI VOLER SON COPAIN EST TR\u00c8S \u00c9LEV\u00c9.", "id": "PENDAPATKU, SHEN LIYAO DAN FU YANGXI ITU DUA TIPE YANG BERBEDA, TINGKAT KEGAGALAN MEREBUTNYA SANGAT TINGGI.", "pt": "MINHA OPINI\u00c3O \u00c9 QUE SHEN LIYAO E FU YANGXI S\u00c3O DOIS TIPOS DIFERENTES, A TAXA DE FALHA EM \"ROUBAR O NAMORADO\" \u00c9 MUITO ALTA.", "text": "My opinion is that Shen Liyao and Fu Yangxi are two different types. The chances of successfully stealing her away are very low.", "tr": "BENCE SHEN LIYAO VE FU YANGXI \u0130K\u0130 FARKLI T\u0130P, BU Y\u00dcZDEN (B\u0130R\u0130N\u0130N SEVG\u0130L\u0130S\u0130N\u0130) AYARTMA BA\u015eARISIZLIK ORANI \u00c7OK Y\u00dcKSEK."}, {"bbox": ["275", "1207", "1137", "1380"], "fr": "SINON, FR\u00c8RE XI, POURQUOI NE PAS TE TEINDRE LES CHEVEUX EN NOIR COMME SHEN LIYAO ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KAK XI CAT RAMBUTNYA JADI HITAM SEPERTI SHEN LIYAO?", "pt": "OU ENT\u00c3O, IRM\u00c3O XI, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PINTA O CABELO DE PRETO IGUAL AO SHEN LIYAO?", "text": "Why don\u0027t you dye your hair black like Shen Liyao, Xi-ge?", "tr": "YA DA X\u0130 A\u011eABEY, SEN DE SHEN LIYAO G\u0130B\u0130 SA\u00c7INI S\u0130YAHA MI BOYASAN?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/5.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "444", "609", "624"], "fr": "ELLE T\u0027A TRA\u00ceN\u00c9 VOIR UN FILM JUSTE POUR D\u00c9TENDRE L\u0027ATMOSPH\u00c8RE, NON ?", "id": "DIA MENGAJAKMU NONTON FILM HANYA UNTUK MENGHILANGKAN SUASANA KAKU, KAN?", "pt": "ELA TE CHAMOU PARA VER UM FILME S\u00d3 PARA ALIVIAR O CLIMA ESTRANHO, N\u00c9?", "text": "She only invited you to watch a movie to ease the awkwardness, right?", "tr": "SEN\u0130 F\u0130LM \u0130ZLEMEYE G\u00d6T\u00dcRMES\u0130 SADECE GAR\u0130P HAVAYI YUMU\u015eATMAK \u0130\u00c7\u0130ND\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["573", "172", "1248", "417"], "fr": "TOI, LE PESSIMISTE DU NOM DE JIANG, ZHAO MINGXI M\u0027A M\u00caME PROPOS\u00c9 D\u0027ALLER VOIR UN FILM AUJOURD\u0027HUI !", "id": "JIANG, DASAR PESIMIS! HARI INI ZHAO MINGXI MALAH MENGAJAKKU NONTON FILM!", "pt": "SEU PESSIMISTA DO CARAMBA! HOJE A ZHAO MINGXI AT\u00c9 ME PUXOU PARA VER UM FILME!", "text": "Jiang, you pessimist! Zhao Mingxi even invited me to watch a movie today!", "tr": "SEN SOYADI JIANG OLAN K\u00d6T\u00dcMSER! BUG\u00dcN ZHAO MINGXI KEND\u0130 \u0130STE\u011e\u0130YLE BEN\u0130 F\u0130LM \u0130ZLEMEYE G\u00d6T\u00dcRD\u00dc!"}, {"bbox": ["451", "46", "1118", "142"], "fr": "SE TEINDRE LES CHEVEUX EN NOIR NE SERVIRA \u00c0 RIEN.", "id": "CAT RAMBUT HITAM JUGA TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "PINTAR O CABELO DE PRETO N\u00c3O ADIANTARIA.", "text": "Dyeing your hair black won\u0027t help.", "tr": "SA\u00c7INI S\u0130YAHA BOYAMAK DA \u0130\u015eE YARAMAZ."}, {"bbox": ["282", "49", "939", "165"], "fr": "SE TEINDRE LES CHEVEUX EN NOIR NE SERVIRA \u00c0 RIEN.", "id": "CAT RAMBUT HITAM JUGA TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "PINTAR O CABELO DE PRETO N\u00c3O ADIANTARIA.", "text": "Dyeing your hair black won\u0027t help.", "tr": "SA\u00c7INI S\u0130YAHA BOYAMAK DA \u0130\u015eE YARAMAZ."}], "width": 1280}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/6.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "788", "387", "1087"], "fr": "ET EN PLUS, N\u0027IMPORTE QUEL FILM QU\u0027IL CHOISIT, C\u0027EST UN QU\u0027ELLE A D\u00c9J\u00c0 VU AVEC SHEN LIYAO...", "id": "LAGIPULA, FILM APAPUN YANG DIPILIH, PASTI FILM YANG SUDAH DIA TONTON BERSAMA SHEN LIYAO...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, QUALQUER FILME QUE EU ESCOLHESSE, SERIA UM QUE ELA J\u00c1 VIU COM O SHEN LIYAO...", "text": "And every movie she picked was one she\u0027d already seen with Shen Liyao...", "tr": "HEM DE RASTGELE B\u0130R F\u0130LM SE\u00c7SE B\u0130LE, O F\u0130LM ONUN SHEN LIYAO \u0130LE \u0130ZLED\u0130\u011e\u0130 B\u0130R F\u0130LM OLUYOR..."}, {"bbox": ["875", "494", "1146", "792"], "fr": "LE PETIT MASQUE SEMBLE EFFECTIVEMENT AVOIR \u00c9T\u00c9 POUR D\u00c9TENDRE L\u0027ATMOSPH\u00c8RE.", "id": "SI MASKER KECIL MEMANG SEPERTINYA UNTUK MENGHILANGKAN KEKAKUAN.", "pt": "A MASCARADINHA PARECE QUE REALMENTE FOI PARA ALIVIAR O CLIMA.", "text": "Little Miss Mask really seems to be doing it to ease the awkwardness.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK MASKE\u0027N\u0130N BUNU GER\u00c7EKTEN DE ORTAMI YUMU\u015eATMAK \u0130\u00c7\u0130N YAPTI\u011eI ANLA\u015eILIYOR."}, {"bbox": ["151", "1831", "433", "2132"], "fr": "JIANG XIUQIU AVAIT MALHEUREUSEMENT RAISON.", "id": "SIALNYA, JIANG XIUQIU BENAR SEKALI.", "pt": "JIANG XIUQIU ESTAVA MALDITAMENTE CERTO.", "text": "Jiang Xiuqiu is annoyingly accurate.", "tr": "JIANG XIUQIU\u0027NUN TAHM\u0130N\u0130 KAHROLASI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE DO\u011eRU \u00c7IKTI."}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/7.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "1277", "870", "1501"], "fr": "FU YANGXI S\u0027EST LEV\u00c9, A ACHET\u00c9 LE PETIT D\u00c9JEUNER ET S\u0027EST RECOUCH\u00c9 ?", "id": "FU YANGXI BANGUN, BELI SARAPAN, LALU TIDUR LAGI?", "pt": "FU YANGXI LEVANTOU, COMPROU O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 E VOLTOU A DORMIR?", "text": "Did Fu Yangxi wake up, get breakfast, and then go back to sleep?", "tr": "FU YANGXI KAHVALTI ALIP TEKRAR UYUMU\u015e MU?"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/8.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "1039", "670", "1135"], "fr": "[SFX] PAS L\u00c9GERS", "id": "[SFX] PELAN-PELAN", "pt": "[SFX] NA PONTA DOS P\u00c9S", "text": "Tiptoeing", "tr": "PARMAK U\u00c7LARINDA"}], "width": 1280}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/9.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1050", "439", "1146"], "fr": "IL S\u0027ALLONGE IMM\u00c9DIATEMENT !", "id": "LANGSUNG BERBARING!", "pt": "DEITE-SE IMEDIATAMENTE!", "text": "Lie down immediately!", "tr": "HEMEN UZAN!"}, {"bbox": ["72", "5462", "424", "5774"], "fr": "S\u0027IL NE SE COUVRE PAS EN DORMANTR, DEMAIN SON RHUME VA REPRENDRE.", "id": "KALAU TIDUR TIDAK PAKAI SELIMUT, BESOK BISA KAMBUH LAGI FLUNYA.", "pt": "SE DORMIR SEM COBERTOR, O RESFRIADO VAI VOLTAR AMANH\u00c3.", "text": "If you don\u0027t use a blanket, you\u0027ll catch a cold again tomorrow.", "tr": "\u00dcST\u00dcN\u00dc \u00d6RTMEDEN UYURSAN YARIN Y\u0130NE NEZLE OLURSUN."}, {"bbox": ["239", "2636", "412", "2809"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE FU ?", "id": "TUAN MUDA FU?", "pt": "JOVEM MESTRE FU?", "text": "Young Master Fu?", "tr": "FU GEN\u00c7 EFEND\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/10.webp", "translations": [{"bbox": ["935", "2210", "1203", "2481"], "fr": "MAIS IL SEMBLE QUE CELUI DONT TU M\u0027AS LE PLUS PARL\u00c9 SOIT FU YANGXI.", "id": "TAPI SEPERTINYA ORANG YANG PALING SERING KAU SEBUTKAN PADAKU ADALAH FU YANGXI.", "pt": "MAS PARECE QUE A PESSOA QUE VOC\u00ca MAIS MENCIONOU PARA MIM FOI FU YANGXI.", "text": "But it seems like the person you mention to me the most is Fu Yangxi.", "tr": "AMA BANA EN \u00c7OK BAHSETT\u0130\u011e\u0130N K\u0130\u015e\u0130 FU YANGXI G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["765", "1108", "1083", "1428"], "fr": "JE DOIS ADMETTRE QUE LE PRINCE H\u00c9RITIER ARROGANT EST PLUT\u00d4T BEAU.", "id": "HARUS KUAKUI, PUTRA MAHKOTA YANG SOMBONG ITU CUKUP TAMPAN.", "pt": "TENHO QUE ADMITIR, O PR\u00cdNCIPE ARROGANTE \u00c9 AT\u00c9 BONITO.", "text": "I have to admit, the arrogant young master is quite handsome.", "tr": "K\u0130B\u0130RL\u0130 VEL\u0130AHT PRENS\u0130N OLDUK\u00c7A YAKI\u015eIKLI OLDU\u011eUNU \u0130T\u0130RAF ETMEL\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["169", "1827", "468", "2047"], "fr": "LOGIQUEMENT, APR\u00c8S TON TRANSFERT DE CLASSE, TU AS AUSSI BEAUCOUP C\u00d4TOY\u00c9 KE CHENGWEN ET JIANG XIUQIU, NON ?", "id": "SEHARUSNYA, SETELAH KAU PINDAH KELAS, KAU JUGA CUKUP BANYAK BERINTERAKSI DENGAN KE CHENGWEN DAN JIANG XIUQIU, KAN?", "pt": "LOGICAMENTE, DEPOIS QUE VOC\u00ca MUDOU DE TURMA, VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEVE BASTANTE CONTATO COM KE CHENGWEN E JIANG XIUQIU, CERTO?", "text": "Logically speaking, you\u0027ve interacted quite a bit with Ke Chengwen and Jiang Xiuqiu since you transferred, right?", "tr": "MANTI\u011eA G\u00d6RE, SINIF DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130KTEN SONRA KE CHENGWEN VE JIANG XIUQIU \u0130LE DE \u00c7OK FAZLA ETK\u0130LE\u015e\u0130M\u0130N OLDU, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["955", "2968", "1068", "3136"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/11.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1908", "496", "2152"], "fr": "IL NE M\u0027AIME PAS MAIS IL ME COUVRE QUAND M\u00caME !", "id": "KATANYA TIDAK SUKA, TAPI MASIH MENYELIMUTIKU!", "pt": "ELE N\u00c3O GOSTA DE MIM, MAS AINDA ME COBRIU!", "text": "If she doesn\u0027t like me, why would she cover me with a blanket?!", "tr": "BENDEN HO\u015eLANMADI\u011eI HALDE \u00dcST\u00dcM\u00dc \u00d6RT\u00dcYOR!"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/12.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "1939", "787", "2232"], "fr": "GRANDE S\u0152UR MINGXI, TU AS BEAUCOUP CHANG\u00c9, MAIS BIEN S\u00dbR, AU FOND, TU ES TOUJOURS LA M\u00caME.", "id": "KAK MINGXI, KAU BENAR-BENAR BANYAK BERUBAH, TAPI SIFAT ASLIMU TENTU SAJA TIDAK BERUBAH.", "pt": "IRM\u00c3 MINGXI, VOC\u00ca REALMENTE MUDOU MUITO, MAS SUA ESS\u00caNCIA CONTINUA A MESMA.", "text": "Mingxi-jie, you\u0027ve really changed a lot. Of course, deep down, you haven\u0027t.", "tr": "MINGXI ABLA, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK DE\u011e\u0130\u015eM\u0130\u015eS\u0130N, AMA TAB\u0130\u0130 K\u0130 \u00d6Z\u00dcNDE AYNISIN."}, {"bbox": ["1006", "2975", "1207", "3174"], "fr": "TON VISAGE EST COMPL\u00c8TEMENT GU\u00c9RI ?", "id": "APAKAH WAJAHMU SUDAH SEMBUH TOTAL?", "pt": "SEU ROSTO EST\u00c1 COMPLETAMENTE CURADO?", "text": "Is your face completely healed?", "tr": "Y\u00dcZ\u00dcN TAMAMEN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["648", "889", "749", "1139"], "fr": "CENTRE COMMERCIAL", "id": "DI DALAM MAL", "pt": "DENTRO DO SHOPPING", "text": "Inside the mall", "tr": "ALI\u015eVER\u0130\u015e MERKEZ\u0130NDE"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/13.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1266", "422", "1575"], "fr": "4 PETITS ARBRES, SOIT 200 JEUNES POUSSES, QUELLE BELLE CROISSANCE !", "id": "4 POHON KECIL, ARTINYA 200 TUNAS MUDA, TUMBUH DENGAN SUBUR!", "pt": "4 ARVOREZINHAS, OU SEJA, 200 MUDINHAS, CRESCENDO VIGOROSAMENTE!", "text": "4 saplings, which means 200 small seedlings, are growing well!", "tr": "4 K\u00dc\u00c7\u00dcK A\u011eA\u00c7, YAN\u0130 200 K\u00dc\u00c7\u00dcK F\u0130DAN, HAR\u0130KA B\u00dcY\u00dcYOR!"}, {"bbox": ["843", "2263", "1193", "2577"], "fr": "L\u0027ANNIVERSAIRE DE FU YANGXI APPROCHE, POURQUOI NE PAS LUI PR\u00c9PARER UN BEAU CADEAU ?~", "id": "ULANG TAHUN FU YANGXI SEBENTAR LAGI, BAGAIMANA KALAU MENYIAPKAN HADIAH YANG BAGUS UNTUKNYA~", "pt": "O ANIVERS\u00c1RIO DO FU YANGXI EST\u00c1 CHEGANDO, QUE TAL PREPARAR UM BOM PRESENTE PARA ELE?", "text": "Fu Yangxi\u0027s birthday is coming up soon. Why don\u0027t we prepare a nice gift for him?", "tr": "FU YANGXI\u0027N\u0130N DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc YAKLA\u015eIYOR, ONA G\u00dcZEL B\u0130R HED\u0130YE HAZIRLASAM \u0130Y\u0130 OLUR~"}, {"bbox": ["953", "766", "1205", "1017"], "fr": "OUI, C\u0027EST COMPL\u00c8TEMENT GU\u00c9RI.", "id": "HM, SUDAH SEMBUH TOTAL.", "pt": "SIM, J\u00c1 EST\u00c1 COMPLETAMENTE CURADO.", "text": "Yes, it\u0027s completely healed.", "tr": "EVET, TAMAMEN \u0130Y\u0130LE\u015eT\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/14.webp", "translations": [{"bbox": ["848", "1304", "1142", "1578"], "fr": "QUELLE CO\u00cfNCIDENCE, C\u0027EST LE M\u00caME JOUR QUE SON ANNIVERSAIRE.", "id": "KEBETULAN SEKALI, ULANG TAHUNNYA SAMA DENGANNYA.", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA, \u00c9 NO MESMO DIA DO ANIVERS\u00c1RIO DELE.", "text": "What a coincidence, it\u0027s the same day as his birthday.", "tr": "NE TESAD\u00dcF, ONUN DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcYLE AYNI G\u00dcN."}, {"bbox": ["119", "2210", "575", "2398"], "fr": "PUISQUE JE NE SAIS PAS QUOI OFFRIR, JE VAIS COMMENCER PAR CE QUI ATTIRE MON ATTENTION ET QUI EST LI\u00c9 \u00c0 SON ANNIVERSAIRE.", "id": "KARENA TIDAK TAHU MAU MEMBERI APA, BAGAIMANA KALAU MEMBELI DULU SEMUA BARANG YANG BERKAITAN DENGAN TANGGAL ULANG TAHUNNYA.", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00c3O SEI O QUE DAR, QUE TAL COME\u00c7AR COMPRANDO AS COISAS QUE VI E QUE T\u00caM A VER COM O ANIVERS\u00c1RIO DELE?", "text": "Since I don\u0027t know what to get him, I\u0027ll buy everything I see that\u0027s related to his birthday.", "tr": "NE ALACA\u011eIMI B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N, \u00d6NCEL\u0130KLE ONUN DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcYLE..."}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/15.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "5147", "603", "5441"], "fr": "TRAITEMENT, MODE D\u0027EMPLOI, TROUBLE D\u0027INSOMNIE CHRONIQUE... C\u0027EST TROP TECHNIQUE, JE DOIS DEMANDER \u00c0 UN M\u00c9DECIN.", "id": "PENGOBATAN, CARA PENGGUNAAN, GANGGUAN INSOMNIA KRONIS... INI TERLALU SPESIFIK, HARUS DITANYAKAN KE DOKTER.", "pt": "TRATAMENTO, MODO DE USAR, TRANSTORNO DE INS\u00d4NIA CR\u00d4NICA E COISAS DO TIPO, \u00c9 MUITO T\u00c9CNICO, PRECISO LEVAR PARA UM M\u00c9DICO PERGUNTAR.", "text": "Treatment, usage, chronic insomnia disorder... This is too technical. I\u0027ll have to ask a doctor.", "tr": "TEDAV\u0130, KULLANIM TAL\u0130MATLARI, KRON\u0130K UYKUSUZLUK BOZUKLU\u011eU G\u0130B\u0130 \u015eEYLER... \u00c7OK TEKN\u0130K, BUNU B\u0130R DOKTORA G\u00d6T\u00dcR\u00dcP SORMAM GEREK."}, {"bbox": ["703", "1546", "1012", "1847"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QU\u0027IL TROUVERA MON CADEAU ORIGINAL, ET J\u0027ESP\u00c8RE AUSSI QU\u0027IL SERA UN PEU PLUS HEUREUX CE JOUR-L\u00c0.", "id": "SEMOGA DIA MERASA KADOKU BERBEDA DARI YANG LAIN, DAN SEMOGA DIA BISA SEDIKIT LEBIH BAHAGIA DI HARI ITU.", "pt": "ESPERO QUE ELE ACHE MEU PRESENTE DIFERENTE E QUE FIQUE UM POUCO MAIS FELIZ NAQUELE DIA.", "text": "I hope he thinks my gift is unique, and I also hope he\u0027ll be happy that day.", "tr": "UMARIM HED\u0130YEM\u0130 FARKLI BULUR VE O G\u00dcN B\u0130RAZ DAHA MUTLU OLUR."}, {"bbox": ["842", "3971", "1104", "4300"], "fr": "JE NE COMPRENDS PAS, JE NE PEUX DISTINGUER QUE QUELQUES MOTS.", "id": "TIDAK MENGERTI, HANYA BISA MENGENALI BEBERAPA KATA.", "pt": "N\u00c3O ENTENDO, S\u00d3 CONSIGO DISTINGUIR ALGUMAS PALAVRAS.", "text": "I don\u0027t understand, I can only make out a few words.", "tr": "ANLAMIYORUM, SADECE B\u0130RKA\u00c7 KEL\u0130ME SE\u00c7EB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["70", "3526", "324", "3779"], "fr": "IL DEVRAIT COMPRENDRE CE QUE \u00c7A VEUT DIRE, NON ?", "id": "SEHARUSNYA DIA MENGERTI INI ARTINYA APA, KAN?", "pt": "ELE DEVE ENTENDER O QUE ISSO SIGNIFICA, CERTO?", "text": "You should be able to understand what this means, right?", "tr": "BUNUN NE ANLAMA GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 ANLAYAB\u0130L\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["98", "0", "600", "194"], "fr": "J\u0027ACH\u00c8TERAI TOUT CE QUI EST DAT\u00c9 DE CE JOUR-L\u00c0 ET JE LE METTRAI DE C\u00d4T\u00c9.", "id": "SEMUA BARANG DENGAN TANGGAL YANG SAMA KUBELI DULU DAN KUSIMPAN.", "pt": "COMPRAR TUDO QUE FOR DO MESMO DIA E GUARDAR POR ENQUANTO.", "text": "Buy everything that has the same date and keep them for now.", "tr": "...AYNI TAR\u0130HE DENK GELEN \u015eEYLER\u0130 SATIN ALIP B\u0130R\u0130KT\u0130RECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["625", "326", "866", "566"], "fr": "POUVEZ-VOUS ME L\u0027EMBALLER, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT ? MERCI.", "id": "TOLONG BUNGKUSKAN UNTUKKU, TERIMA KASIH.", "pt": "PODERIA EMBRULHAR PARA MIM, POR FAVOR? OBRIGADA.", "text": "Please wrap these up for me. Thank you.", "tr": "L\u00dcTFEN PAKETLER M\u0130S\u0130N\u0130Z, TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["453", "2662", "715", "2923"], "fr": "DONG SHEN, TU NE VIENS PAS DE RENTRER DE FRANCE ?", "id": "DONG SHEN, BUKANKAH KAU BARU SAJA KEMBALI DARI PRANCIS?", "pt": "DONG SHEN, VOC\u00ca N\u00c3O ACABOU DE VOLTAR DA FRAN\u00c7A?", "text": "Dong Shen, didn\u0027t you just come back from France?", "tr": "DONG SHEN, FRANSA\u0027DAN YEN\u0130 D\u00d6NMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["106", "999", "273", "1165"], "fr": "D\u0027ACCORD~", "id": "BAIK~", "pt": "OK~", "text": "Okay~", "tr": "TAMAMDIR~"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/16.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "1121", "1133", "1429"], "fr": "INSOMNIE ? MAIS POURQUOI FU YANGXI SERAIT-IL INSOMNIAQUE...", "id": "INSOMNIA? TAPI KENAPA FU YANGXI BISA INSOMNIA.....", "pt": "INS\u00d4NIA? MAS POR QUE FU YANGXI TERIA INS\u00d4NIA...?", "text": "Insomnia? But why would Fu Yangxi have insomnia...?", "tr": "UYKUSUZLUK MU? AMA FU YANGXI NEDEN UYKUSUZLUK \u00c7EKS\u0130N K\u0130..."}, {"bbox": ["913", "199", "1171", "458"], "fr": "CE NE SONT PAS DES VITAMINES ?", "id": "BUKAN VITAMIN?", "pt": "N\u00c3O S\u00c3O VITAMINAS?", "text": "It\u0027s not vitamins?", "tr": "V\u0130TAM\u0130N DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/17.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "1517", "597", "1783"], "fr": "RIEN, JE VOIS QUE TU AS PRESQUE FINI TES ACHATS, POURQUOI NE PAS RENTRER D\u0027ABORD ?", "id": "TIDAK APA-APA, KULIHAT KAU SUDAH SELESAI BELANJA, BAGAIMANA KALAU KITA PULANG DULU?", "pt": "NADA DEMAIS. ACHO QUE VOC\u00ca J\u00c1 COMPROU QUASE TUDO, QUE TAL VOLTARMOS PRIMEIRO?", "text": "It\u0027s nothing. It looks like you\u0027re almost done shopping. Why don\u0027t we go back?", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK, ALI\u015eVER\u0130\u015e\u0130N\u0130 DE NEREDEYSE B\u0130T\u0130RD\u0130N ZATEN, \u00d6NCE D\u00d6NEL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["817", "713", "1118", "1032"], "fr": "ALORS LES CICATRICES QUI APPARAISSENT TOUJOURS SUR LUI SONT...", "id": "LALU LUKA-LUKA YANG SERING MUNCUL DI TUBUHNYA ITU...", "pt": "ENT\u00c3O, AQUELAS MARCAS QUE SEMPRE APARECEM NO CORPO DELE S\u00c3O...", "text": "Then what are those scars that always appear on him?", "tr": "O ZAMAN V\u00dcCUDUNDA S\u00dcREKL\u0130 G\u00d6R\u00dcNEN O YARALAR..."}, {"bbox": ["912", "2436", "1133", "2672"], "fr": "D\u0027ACCORD, JE VAIS CHERCHER MA M\u00c8RE.", "id": "BAIK, AKU PANGGIL IBUNKU.", "pt": "OK, VOU CHAMAR MINHA M\u00c3E.", "text": "Okay, I\u0027ll go get my mom.", "tr": "TAMAM, ANNEM\u0130 \u00c7A\u011eIRAYIM."}, {"bbox": ["564", "1236", "774", "1447"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027IL Y A ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/18.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "484", "495", "721"], "fr": "D\u00c9SOL\u00c9E, MINGXI.", "id": "MAAF YA, MINGXI.", "pt": "DESCULPE, MINGXI.", "text": "I\u0027m so sorry, Mingxi.", "tr": "KUSURA BAKMA MINGXI."}, {"bbox": ["357", "790", "711", "1118"], "fr": "TATA A VU PLEIN DE JOLIES ROBES ET N\u0027A PAS PU S\u0027EMP\u00caCHER DE TE LES ACHETER, DU COUP JE N\u0027AI PAS FAIT ATTENTION \u00c0 CE C\u00d4T\u00c9.", "id": "TANTE MELIHAT BANYAK ROK CANTIK, JADI TIDAK TAHAN UNTUK MEMBELIKAN SEMUANYA UNTUKMU, SAMPAI LUPA DENGAN YANG DI SINI.", "pt": "A TITIA VIU MUITOS VESTIDOS BONITOS E N\u00c3O RESISTIU, COMPROU TODOS PARA VOC\u00ca, E ACABOU N\u00c3O DANDO ATEN\u00c7\u00c3O AQUI.", "text": "Your aunt saw so many beautiful dresses and couldn\u0027t resist buying them all for you, so she didn\u0027t have time to come over here.", "tr": "TEYZEN B\u0130R S\u00dcR\u00dc G\u00dcZEL ELB\u0130SE G\u00d6RD\u00dc, DAYANAMAYIP HEPS\u0130N\u0130 SANA ALDI, O Y\u00dcZDEN BURAYLA \u0130LG\u0130LENEMED\u0130M."}, {"bbox": ["331", "1653", "572", "1868"], "fr": "TANTE DONG, VRAIMENT, CE N\u0027EST PAS LA PEINE.", "id": "TANTE DONG, BENAR-BENAR TIDAK PERLU.", "pt": "TIA DONG, REALMENTE N\u00c3O PRECISA.", "text": "Aunt Dong, really, there\u0027s no need.", "tr": "DONG TEYZE, GER\u00c7EKTEN GEREK YOK."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/19.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "111", "682", "334"], "fr": "NE REFUSE PAS TATA. ALLONS-Y, ON RENTRE \u00c0 LA MAISON !", "id": "JANGAN MENOLAK TANTE. AYO, KITA PULANG!", "pt": "N\u00c3O RECUSE A TITIA. VAMOS, VAMOS PARA CASA!", "text": "Don\u0027t refuse your aunt. Come on, let\u0027s go home!", "tr": "TEYZEN\u0130 REDDETMEK YOK. HAD\u0130, EVE G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["1098", "810", "1219", "929"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/20.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "270", "717", "544"], "fr": "CE N\u0027EST PAS TA FILLE, L\u00c0 ? POURQUOI FAIT-ELLE DU SHOPPING AVEC UNE AUTRE M\u00c8RE ET SON ENFANT ?", "id": "BUKANKAH ITU ANAKMU? KENAPA DIA MENEMANI IBU DAN ANAK LAIN BERBELANJA?", "pt": "AQUELA N\u00c3O \u00c9 A SUA FILHA? POR QUE ELA EST\u00c1 FAZENDO COMPRAS COM OUTRA M\u00c3E E FILHO?", "text": "Isn\u0027t that your child? Why is she shopping with another mother and son?", "tr": "\u015eU S\u0130Z\u0130N KIZ DE\u011e\u0130L M\u0130? NEDEN BA\u015eKA B\u0130R ANNE-\u00c7OCUKLA ALI\u015eVER\u0130\u015e YAPIYOR?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/21.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "684", "585", "964"], "fr": "NON, JE DOIS TROUVER UN MOYEN DE RAMENER MINGXI, C\u0027EST MA FILLE !", "id": "TIDAK BISA, HARUS CARI CARA UNTUK MEMBAWA MINGXI KEMBALI, DIA ADALAH PUTRIKU!", "pt": "N\u00c3O PODE SER, PRECISO ACHAR UM JEITO DE TRAZER A MINGXI DE VOLTA! ELA \u00c9 MINHA FILHA!", "text": "No, I must find a way to bring Mingxi back. She\u0027s my daughter!", "tr": "OLMAZ, MINGXI\u0027Y\u0130 GER\u0130 GET\u0130RMEN\u0130N B\u0130R YOLUNU BULMALIYIM, O BEN\u0130M KIZIM!"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/22.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "2552", "1202", "2825"], "fr": "TEINDRE EN NOIR ?! TU N\u0027AS JAMAIS PENS\u00c9 \u00c0 TE TEINDRE EN NOIR AVANT !", "id": "CAT HITAM?! KAU TIDAK PERNAH BERPIKIR UNTUK CAT HITAM SEBELUMNYA!", "pt": "PINTAR DE PRETO?! VOC\u00ca NUNCA PENSOU EM PINTAR DE PRETO ANTES!", "text": "Dye it black?! You\u0027ve never thought about dyeing it black before!", "tr": "S\u0130YAHA MI BOYATACAKSIN?! DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 S\u0130YAHA BOYATMAYI D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130N!"}, {"bbox": ["344", "783", "641", "1080"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE FU, ON COUPE COURT ? \u00c7A VOUS DONNERA L\u0027AIR PLUS VIF.", "id": "TUAN MUDA FU, MAU DIPOTONG PENDEK? KALAU PENDEK AKAN TERLIHAT LEBIH SEGAR.", "pt": "JOVEM MESTRE FU, QUER CORTAR CURTO? FICARIA BEM MAIS EN\u00c9RGICO.", "text": "Young Master Fu, should we cut it short? It\u0027ll look much more refreshing.", "tr": "FU GEN\u00c7 EFEND\u0130, KISA MI KESEL\u0130M? KISA KES\u0130M S\u0130Z\u0130 DAHA D\u0130N\u00c7 G\u00d6STER\u0130R."}, {"bbox": ["920", "1476", "1125", "1676"], "fr": "TEINDRE EN NOIR.", "id": "CAT HITAM.", "pt": "PINTE DE PRETO.", "text": "Dye it black.", "tr": "S\u0130YAHA BOYA."}, {"bbox": ["454", "589", "970", "696"], "fr": "PENDANT CE TEMPS... AU SALON DE COIFFURE", "id": "SEMENTARA ITU\u00b7SALON RAMBUT", "pt": "ENQUANTO ISSO... NO CABELEIREIRO", "text": "Meanwhile, at the barbershop", "tr": "AYNI ANDA \u00b7 KUAF\u00d6R SALONU"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/23.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "2008", "555", "2354"], "fr": "S\u0027IL SE TEINT EN NOIR, IL RESSEMBLERA BEAUCOUP \u00c0 GRAND FR\u00c8RE. M\u00c8RE ET GRAND-P\u00c8RE NE L\u0027ACCEPTERONT JAMAIS.", "id": "KALAU DICAT HITAM AKAN JADI SANGAT MIRIP DENGAN KAKAK, IBU DAN KAKEK PASTI TIDAK AKAN MENERIMANYA.", "pt": "PINTAR DE PRETO O DEIXARIA MUITO PARECIDO COM O IRM\u00c3O MAIS VELHO, M\u00c3E E AV\u00d4 JAMAIS ACEITARIAM.", "text": "Dyeing it black will make him look too much like his older brother. Mother and Grandfather will never accept it.", "tr": "S\u0130YAHA BOYARSAM A\u011eABEY\u0130ME \u00c7OK BENZER\u0130M, ANNEM VE DEDEM BUNU ASLA KABUL ETMEZ."}, {"bbox": ["875", "1368", "1271", "1753"], "fr": "M\u00caME SI TU TE TEINS LES CHEVEUX EN NOIR, M\u00caME SI TU RESSEMBLES \u00c0 TON FR\u00c8RE, TU NE POURRAS JAMAIS LE REMPLACER !", "id": "MESKIPUN KAU CAT RAMBUTMU HITAM, SEMIRIP APAPUN KAU DENGAN KAKAKMU, KAU TIDAK AKAN PERNAH BISA MENGGANTIKANNYA!", "pt": "MESMO QUE PINTE O CABELO DE PRETO, N\u00c3O IMPORTA O QUANTO FIQUE PARECIDO COM SEU IRM\u00c3O, VOC\u00ca NUNCA PODER\u00c1 SUBSTITU\u00cd-LO!", "text": "Even if you dye your hair black and look exactly like your brother, you\u0027ll never be able to replace him!", "tr": "SA\u00c7INI S\u0130YAHA BOYASAN B\u0130LE, A\u011eABEY\u0130NE NE KADAR BENZERSEN BENZE, ASLA ONUN YER\u0130N\u0130 ALAMAZSIN!"}, {"bbox": ["147", "581", "468", "859"], "fr": "NE ME LAISSE PAS TE VOIR AVEC LES CHEVEUX NOIRS !", "id": "JANGAN SAMPAI AKU MELIHATMU DENGAN RAMBUT HITAM!", "pt": "N\u00c3O ME DEIXE VER VOC\u00ca COM O CABELO PRETO!", "text": "Don\u0027t let me see you with black hair!", "tr": "SAKIN S\u0130YAH SA\u00c7LARINLA G\u00d6Z\u00dcME G\u00d6R\u00dcNME!"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/25.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "1840", "822", "2136"], "fr": "LE TYPE QUE ZHAO MINGXI AIME EST \u00c9VIDEMMENT CELUI-L\u00c0.", "id": "ZHAO MINGXI JELAS AKAN MENYUKAI TIPE SEPERTI INI.", "pt": "O TIPO QUE A ZHAO MINGXI GOSTA CLARAMENTE SERIA ESSE.", "text": "ZHAO MINGXI WOULD OBVIOUSLY LIKE THIS TYPE.", "tr": "ZHAO MINGXI\u0027N\u0130N HO\u015eLANDI\u011eI T\u0130P BELL\u0130 K\u0130 BU."}, {"bbox": ["933", "3055", "1174", "3292"], "fr": "ASSEZ PARL\u00c9, TEINS-LES EN NOIR, C\u0027EST TOUT.", "id": "JANGAN BANYAK BICARA, CAT HITAM SAJA.", "pt": "MENOS CONVERSA, APENAS PINTE DE PRETO.", "text": "LESS NONSENSE, JUST DYE IT BLACK.", "tr": "BO\u015e YAPMA, S\u0130YAHA BOYA YETER."}, {"bbox": ["575", "245", "764", "569"], "fr": "REN", "id": "REN", "pt": "REN", "text": "...", "tr": "REN."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/26.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "418", "848", "741"], "fr": "J\u0027AIMERAIS TELLEMENT POUVOIR RETOURNER DANS CE R\u00caVE O\u00d9 JE ME VOILAIS LA FACE.", "id": "AKU SANGAT BERHARAP, BISA KEMBALI KE MIMPI MEMBODOHI DIRI SENDIRI SEPERTI DULU.", "pt": "EU REALMENTE ESPERO PODER VOLTAR PARA AQUELE SONHO AUTOENGANOSO DE ANTES.", "text": "I REALLY WISH I COULD GO BACK TO THAT SELF-DECEIVING DREAM.", "tr": "DAHA \u00d6NCEK\u0130 O KEND\u0130M\u0130 KANDIRDI\u011eIM R\u00dcYAYA GER\u0130 D\u00d6NEB\u0130LMEY\u0130 \u00c7OK \u0130STERD\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/27.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "811", "985", "1064"], "fr": "9. FU YANGXI NE PEUT S\u0027EMP\u00caCHER DE SOURIRE, IL EST DE BONNE HUMEUR. FU YANGXI (MONOLOGUE INT\u00c9RIEUR) : JE ME DEMANDE QUELLE SERA LA R\u00c9ACTION DE PETIT MASQUE EN ME VOYANT AVEC LES CHEVEUX NOIRS.", "id": "9. FU YANGXI TIDAK BISA MENAHAN SUDUT BIBIRNYA TERANGKAT, SUASANA HATINYA SENANG. FU YANGXI (DALAM HATI): TIDAK TAHU BAGAIMANA REAKSI SI MASKER KECIL MELIHAT RAMBUT HITAMKU.", "pt": "9. OS CANTOS DA BOCA DE FU YANGXI SE CURVARAM PARA CIMA, SEU HUMOR ESTAVA \u00d3TIMO. FU YANGXI (PENSANDO): N\u00c3O SEI QUAL SER\u00c1 A REA\u00c7\u00c3O DA MASCARADINHA AO ME VER DE CABELO PRETO.", "text": "FU YANGXI\u0027S LIPS CURLED UPWARDS, HIS MOOD BRIGHT. FU YANGXI\u0027S THOUGHTS: I WONDER HOW LITTLE MISS MASK WILL REACT WHEN SHE SEES MY BLACK HAIR.", "tr": "9. FU YANGXI\u0027N\u0130N DUDAKLARI KEY\u0130FLE YUKARI KIVRILDI. FU YANGXI (\u0130\u00c7 SES): K\u00dc\u00c7\u00dcK MASKE\u0027N\u0130N S\u0130YAH SA\u00c7LI HAL\u0130M\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE NASIL B\u0130R TEPK\u0130 VERECE\u011e\u0130N\u0130 MERAK ED\u0130YORUM."}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/28.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "421", "1197", "1173"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR R\u00c9GULI\u00c8RE TOUS LES JEUDIS. UNE PAUSE TOUTES LES CINQ MISES \u00c0 JOUR. N\u0027H\u00c9SITEZ PAS \u00c0 NOUS SUIVRE : @KOOWA CONTENT TEAM @LINDAWAI", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS. SETELAH LIMA KALI UPDATE AKAN ADA ISTIRAHAT SEKALI. SELAMAT MENGIKUTI: @TimKontenKoowa @LinDaWai", "pt": "AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES S\u00c3O TODA QUINTA-FEIRA. A CADA CINCO ATUALIZA\u00c7\u00d5ES, H\u00c1 UMA PAUSA. BEM-VINDO A SEGUIR: @EQUIPE DE CONTE\u00daDO KOOWA @LIN DA WAI", "text": "REGULAR UPDATES EVERY THURSDAY. WE TAKE A BREAK AFTER EVERY FIVE UPDATES. FOLLOW US: @KOOWA CONTENT TEAM @LIN DAWaI", "tr": "NORMAL G\u00dcNCELLEME G\u00dcN\u00dc HER PER\u015eEMBED\u0130R. HER BE\u015e G\u00dcNCELLEMEDE B\u0130R ARA VER\u0130L\u0130R. TAK\u0130P ETMEYE DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z: @KOOWA \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 @LIN DA WAI"}, {"bbox": ["240", "306", "1198", "1174"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR R\u00c9GULI\u00c8RE TOUS LES JEUDIS. UNE PAUSE TOUTES LES CINQ MISES \u00c0 JOUR. N\u0027H\u00c9SITEZ PAS \u00c0 NOUS SUIVRE : @KOOWA CONTENT TEAM @LINDAWAI", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS. SETELAH LIMA KALI UPDATE AKAN ADA ISTIRAHAT SEKALI. SELAMAT MENGIKUTI: @TimKontenKoowa @LinDaWai", "pt": "AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES S\u00c3O TODA QUINTA-FEIRA. A CADA CINCO ATUALIZA\u00c7\u00d5ES, H\u00c1 UMA PAUSA. BEM-VINDO A SEGUIR: @EQUIPE DE CONTE\u00daDO KOOWA @LIN DA WAI", "text": "REGULAR UPDATES EVERY THURSDAY. WE TAKE A BREAK AFTER EVERY FIVE UPDATES. FOLLOW US: @KOOWA CONTENT TEAM @LIN DAWaI", "tr": "NORMAL G\u00dcNCELLEME G\u00dcN\u00dc HER PER\u015eEMBED\u0130R. HER BE\u015e G\u00dcNCELLEMEDE B\u0130R ARA VER\u0130L\u0130R. TAK\u0130P ETMEYE DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z: @KOOWA \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 @LIN DA WAI"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/29.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "188", "1100", "515"], "fr": "LIKEZ VITE ! COMMENTEZ ! SOUTENEZ !", "id": "CEPAT LIKE! KOMEN! BERI DUKUNGAN!", "pt": "CURTAM! COMENTEM! COMPARTILHEM!", "text": "LIKE! COMMENT! AND SUBSCRIBE!", "tr": "HEMEN BE\u011eEN\u0130N! YORUM YAPIN! DESTEKLEY\u0130N!"}, {"bbox": ["101", "518", "511", "1156"], "fr": "VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ !", "id": "VOTE VOTE VO-VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "pt": "VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM.", "text": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "tr": "OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N!"}, {"bbox": ["864", "534", "1183", "1167"], "fr": "VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ ! VOTEZ !", "id": "VOTE-VOTE VOTE-VOTE VOTE-VOTE, ATUR VOTE, VOTE VOTE VOTE VOTE", "pt": "VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM, DEFINAM O VOTO, VOTEM, VOTEM, VOTEM, VOTEM.", "text": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "tr": "OY OY! OY OY! OY OY! OY KULLANIN! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 268, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/65/30.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua