This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 68
[{"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/0.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "4015", "437", "4388"], "fr": "Fr\u00e8re Xi ne m\u0027a toujours pas envoy\u00e9 de message, m\u00eame si je n\u0027ai pas non plus trop pens\u00e9 \u00e0 cet anniversaire.", "id": "KAK XI MASIH BELUM MENGIRIMIKU PESAN, MESKIPUN AKU JUGA TIDAK TERLALU MEMIKIRKAN ULANG TAHUN INI.", "pt": "O IRM\u00c3O XI AINDA N\u00c3O ME MANDOU MENSAGEM, EMBORA EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TENHA PENSADO MUITO NESTE ANIVERS\u00c1RIO.", "text": "Fr\u00e8re Xi ne m\u0027a toujours pas envoy\u00e9 de message, m\u00eame si je n\u0027ai pas non plus trop pens\u00e9 \u00e0 cet anniversaire.", "tr": "X\u0130 A\u011eABEY HALA BANA MESAJ ATMADI, GER\u00c7\u0130 BEN DE BU DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcN\u00dc PEK D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["817", "4860", "1126", "5159"], "fr": "C\u0027est juste que... Fu Yangxi me manque un peu.", "id": "HANYA SAJA: AKU SEDIKIT MERINDUKAN FU YANGXI.", "pt": "S\u00d3 QUE... ESTOU COM UM POUCO DE SAUDADE DO FU YANGXI.", "text": "C\u0027est juste que... Fu Yangxi me manque un peu.", "tr": "SADECE... FU YANGXI\u0027Y\u0130 B\u0130RAZ \u00d6ZLED\u0130M."}, {"bbox": ["123", "2969", "426", "3217"], "fr": "Fu Yangxi... Il n\u0027est pas venu \u00e0 l\u0027\u00e9cole aujourd\u0027hui non plus ?", "id": "FU YANGXI... HARI INI JUGA TIDAK DATANG KE SEKOLAH?", "pt": "FU YANGXI... TAMB\u00c9M N\u00c3O VEIO PARA A ESCOLA HOJE?", "text": "Fu Yangxi... Il n\u0027est pas venu \u00e0 l\u0027\u00e9cole aujourd\u0027hui non plus ?", "tr": "FU YANGXI... BUG\u00dcN DE M\u0130 OKULA GELMED\u0130?"}, {"bbox": ["35", "4446", "328", "4545"], "fr": "24 OCTOBRE", "id": "24 OKTOBER", "pt": "24 DE OUTUBRO", "text": "24 OCTOBRE", "tr": "24 EK\u0130M"}, {"bbox": ["495", "677", "1104", "832"], "fr": "RASSEMBLEMENT POUR LE STAGE D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT VENDREDI MATIN", "id": "JUMAT PAGI, BERKUMPUL UNTUK PELATIHAN INTENSIF", "pt": "SEXTA-FEIRA DE MANH\u00c3, ENCONTRO PARA O TREINAMENTO INTENSIVO.", "text": "RASSEMBLEMENT POUR LE STAGE D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT VENDREDI MATIN", "tr": "CUMA SABAHI YO\u011eUN E\u011e\u0130T\u0130M TOPLANTISI"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/2.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "732", "1266", "1020"], "fr": "AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU | PRODUCTION : W CONTENT TEAM | ARTISTE PRINCIPAL : LIN DA WAI | SC\u00c9NARISTE : ER BAO | ASSISTANTS GRAPHIQUES : TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, DECADENT CAT | \u00c9DITEUR : BENSON CRAB | RESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : ZHUZI", "id": "KARYA ASLI: MING GUI ZAI JIU | TIM PRODUKSI: TIM KONTEN MW | PENULIS UTAMA: LIN DA WAI | PENULIS NASKAH: ER BAO | ASISTEN GAMBAR: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: BENSON XIE | PRODUSER: ZHUZI", "pt": "OBRA ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU | PRODU\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE CONTE\u00daDO MW \u4e28ARTISTA PRINCIPAL: LIN DA WAI | ROTEIRISTA: ER BAO | ASSISTENTES DE ARTE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: BENSON | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHUZI", "text": "AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU | PRODUCTION : W CONTENT TEAM | ARTISTE PRINCIPAL : LIN DA WAI | SC\u00c9NARISTE : ER BAO | ASSISTANTS GRAPHIQUES : TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, DECADENT CAT | \u00c9DITEUR : BENSON CRAB | RESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : ZHUZI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU | YAPIMCI F\u0130RMA: mW \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN DA WAI | SENAR\u0130ST: ER BAO | G\u00d6RSEL DESTEK: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | ED\u0130T\u00d6R: BENSON XIE | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZHUZI"}, {"bbox": ["270", "1172", "1032", "1346"], "fr": "\u0152UVRE ADAPT\u00c9E DU ROMAN \u00ab JE VEUX JUSTE PROFITER DE TA CHANCE \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY. AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU.", "pt": "OBRA ADAPTADA DA NOVELA \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG. AUTORA ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU", "text": "\u0152UVRE ADAPT\u00c9E DU ROMAN \u00ab JE VEUX JUSTE PROFITER DE TA CHANCE \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY. AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU.", "tr": "BU ESER, JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BEN SADECE SEN\u0130N \u015eANSINDAN NEMALANMAK \u0130ST\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU."}, {"bbox": ["538", "380", "887", "516"], "fr": "UNE PRODUCTION KUAIKAN COMICS !", "id": "KUAIKAN! PRODUKSI KUAIKAN.", "pt": "PRODUZIDO POR KUAIKAN COMICS", "text": "UNE PRODUCTION KUAIKAN COMICS !", "tr": "KUAI KAN SUNAR!"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/3.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "589", "638", "825"], "fr": "Zhao Mingxi, tu...", "id": "ZHAO MINGXI, KAU--", "pt": "ZHAO MINGXI, VOC\u00ca...", "text": "Zhao Mingxi, tu...", "tr": "ZHAO MINGXI, SEN--"}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/4.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/5.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/6.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "1230", "759", "1519"], "fr": "Le Dieu Yao a pris l\u0027initiative de parler \u00e0 Zhao Mingxi ? Et Zhao Mingxi l\u0027ignore ?", "id": "DEWA YAO TERNYATA BERINISIATIF MENCARI ZHAO MINGXI? ZHAO MINGXI MALAH TIDAK MENGHIRAUKANNYA?", "pt": "O DEUS YAO PROCUROU A ZHAO MINGXI POR INICIATIVA PR\u00d3PRIA? E A ZHAO MINGXI O IGNOROU?", "text": "Le Dieu Yao a pris l\u0027initiative de parler \u00e0 Zhao Mingxi ? Et Zhao Mingxi l\u0027ignore ?", "tr": "YAO-SHEN C\u0130DDEN ZHAO MINGXI\u0027Y\u0130 M\u0130 ARIYOR? ZHAO MINGXI DE ONU TAKMIYOR MU?"}, {"bbox": ["96", "81", "329", "310"], "fr": "Je n\u0027ai pas mal vu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AKU TIDAK SALAH LIHAT, KAN?", "pt": "EU N\u00c3O VI ERRADO, VI?", "text": "Je n\u0027ai pas mal vu, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "YANLI\u015e G\u00d6RMED\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["1048", "1078", "1217", "1147"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/7.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "2536", "521", "2925"], "fr": "Cette atmosph\u00e8re d\u0027\u00e9tude pure me donne envie de m\u0027y plonger aussi.", "id": "SUASANA BELAJAR YANG MURNI SEPERTI INI MEMBUATKU JUGA TIDAK BISA MENAHAN DIRI UNTUK TENGGELAM DI DALAMNYA.", "pt": "ESSA ATMOSFERA DE ESTUDO PURO ME FAZ MERGULHAR NELA SEM QUERER.", "text": "Cette atmosph\u00e8re d\u0027\u00e9tude pure me donne envie de m\u0027y plonger aussi.", "tr": "BU SAF \u00d6\u011eRENME ATMOSFER\u0130 BEN\u0130 DE KEND\u0130NE \u00c7EK\u0130YOR."}, {"bbox": ["814", "1472", "1158", "1783"], "fr": "LE STAGE D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT A LIEU DANS UN H\u00d4TEL PR\u00c8S DE L\u0027\u00c9COLE", "id": "LOKASI PELATIHAN INTENSIF DIATUR DI HOTEL DEKAT SEKOLAH.", "pt": "O LOCAL DO TREINAMENTO INTENSIVO \u00c9 UM HOTEL PERTO DA ESCOLA.", "text": "LE STAGE D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT A LIEU DANS UN H\u00d4TEL PR\u00c8S DE L\u0027\u00c9COLE", "tr": "YO\u011eUN E\u011e\u0130T\u0130M\u0130N YAPILACA\u011eI YER, OKUL YAKININDAK\u0130 B\u0130R OTELDE AYARLANDI."}, {"bbox": ["127", "4365", "494", "4565"], "fr": "Si personne ne vient me chercher des noises.", "id": "KALAU TIDAK ADA YANG MENGGANGGUKU.", "pt": "SE NINGU\u00c9M ME PROVOCAR.", "text": "Si personne ne vient me chercher des noises.", "tr": "K\u0130MSE BANA BULA\u015eMADI\u011eI S\u00dcRECE."}, {"bbox": ["873", "3294", "1121", "3516"], "fr": "Si...", "id": "KALAU...", "pt": "SE...", "text": "Si...", "tr": "E\u011eER..."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/8.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1530", "366", "1785"], "fr": "Qui a fait \u00e7a ?", "id": "SIAPA YANG MELAKUKANNYA?", "pt": "QUEM FEZ ISSO?", "text": "Qui a fait \u00e7a ?", "tr": "K\u0130M YAPTI BUNU?"}, {"bbox": ["411", "528", "531", "581"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/9.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "905", "468", "1142"], "fr": "Mingxi, essuie-le vite, peut-\u00eatre qu\u0027il est encore utilisable.", "id": "MINGXI, CEPAT LAP, MUNGKIN MASIH BISA DIPAKAI.", "pt": "MINGXI, LIMPE RAPIDAMENTE, TALVEZ AINDA D\u00ca PARA USAR.", "text": "Mingxi, essuie-le vite, peut-\u00eatre qu\u0027il est encore utilisable.", "tr": "MINGXI, \u00c7ABUK S\u0130L, BELK\u0130 HALA KULLANILAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1280}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/10.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "1546", "709", "1840"], "fr": "Et quand je suis sortie tout \u00e0 l\u0027heure, Zhao Yuan n\u0027\u00e9tait pas l\u00e0, donc \u00e7a ne peut \u00eatre que...", "id": "LAGIPULA TADI WAKTU AKU KELUAR, ZHAO YUAN TIDAK ADA DI SANA, BERARTI HANYA...", "pt": "E QUANDO EU SA\u00cd AGORA POUCO, A ZHAO YUAN N\u00c3O ESTAVA L\u00c1, ENT\u00c3O S\u00d3 PODE SER...", "text": "Et quand je suis sortie tout \u00e0 l\u0027heure, Zhao Yuan n\u0027\u00e9tait pas l\u00e0, donc \u00e7a ne peut \u00eatre que...", "tr": "HEM DE BEN AZ \u00d6NCE DI\u015eARI \u00c7IKTI\u011eIMDA ZHAO YUAN ORADA DE\u011e\u0130LD\u0130, O ZAMAN TEK K\u0130\u015e\u0130..."}, {"bbox": ["778", "612", "1094", "883"], "fr": "Ce n\u0027est pas Zhao Yuan, elle n\u0027utiliserait pas des m\u00e9thodes aussi basses.", "id": "BUKAN ZHAO YUAN, DIA TIDAK AKAN MENGGUNAKAN CARA SERENDAH INI.", "pt": "N\u00c3O FOI A ZHAO YUAN, ELA N\u00c3O USARIA UM TRUQUE T\u00c3O SUJO.", "text": "Ce n\u0027est pas Zhao Yuan, elle n\u0027utiliserait pas des m\u00e9thodes aussi basses.", "tr": "ZHAO YUAN DE\u011e\u0130L, O BU KADAR AD\u0130CE B\u0130R Y\u00d6NTEM KULLANMAZ."}, {"bbox": ["87", "3452", "385", "3755"], "fr": "C\u0027est toi qui as fait \u00e7a ?", "id": "KAU YANG MELAKUKANNYA?", "pt": "FOI VOC\u00ca?", "text": "C\u0027est toi qui as fait \u00e7a ?", "tr": "SEN M\u0130 YAPTIN?"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/11.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "1316", "422", "1598"], "fr": "Tu sais combien co\u00fbtent mes v\u00eatements ? Ce n\u0027est qu\u0027un vieux sac, \u00e7a valait vraiment le coup ?", "id": "TAHU BERAPA HARGA BAJUKU? HANYA TAS BUTUT SAJA, APA PERLU SAMPAI BEGINI?", "pt": "SABE QUANTO CUSTA MINHA ROUPA? \u00c9 S\u00d3 UMA MOCHILA VELHA, PRECISA DISSO TUDO?", "text": "Tu sais combien co\u00fbtent mes v\u00eatements ? Ce n\u0027est qu\u0027un vieux sac, \u00e7a valait vraiment le coup ?", "tr": "KIYAFETLER\u0130M\u0130N NE KADAR OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN? SADECE ESK\u0130 B\u0130R \u00c7ANTA \u0130\u00c7\u0130N BU KADARINA DE\u011eER M\u0130?"}, {"bbox": ["674", "152", "943", "418"], "fr": "Zhao Mingxi, fais attention !", "id": "ZHAO MINGXI, HATI-HATI!", "pt": "ZHAO MINGXI, CUIDADO!", "text": "Zhao Mingxi, fais attention !", "tr": "ZHAO MINGXI, D\u0130KKATL\u0130 OL!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/12.webp", "translations": [{"bbox": ["887", "119", "1155", "382"], "fr": "Alors c\u0027est toi.", "id": "BERARTI ITU KAU.", "pt": "ENT\u00c3O FOI VOC\u00ca.", "text": "Alors c\u0027est toi.", "tr": "O ZAMAN SENS\u0130N."}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/14.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "2535", "542", "2909"], "fr": "Exactement ! Ton sac est tomb\u00e9 par terre, on a cru que c\u0027\u00e9tait une ordure et on l\u0027a jet\u00e9 \u00e0 la poubelle, qu\u0027y a-t-il de mal \u00e0 \u00e7a ?", "id": "BENAR! TASMU SENDIRI JATUH DI LANTAI, KAMI KIRA ITU SAMPAH LALU MEMBUANGNYA KE TEMPAT SAMPAH, APA SALAHNYA?", "pt": "EXATO! SUA MOCHILA CAIU NO CH\u00c3O, PENSAMOS QUE ERA LIXO E JOGAMOS NA LIXEIRA, O QUE H\u00c1 DE ERRADO NISSO?", "text": "Exactement ! Ton sac est tomb\u00e9 par terre, on a cru que c\u0027\u00e9tait une ordure et on l\u0027a jet\u00e9 \u00e0 la poubelle, qu\u0027y a-t-il de mal \u00e0 \u00e7a ?", "tr": "AYNEN! \u00c7ANTAN KEND\u0130L\u0130\u011e\u0130NDEN YERE D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e, B\u0130Z DE \u00c7\u00d6P SANIP \u00c7\u00d6P KUTUSUNA ATTIYSAK NE VAR BUNDA?"}, {"bbox": ["759", "276", "1146", "664"], "fr": "Zhao Mingxi, tu es folle ?! [SFX] AAAAAH !", "id": "ZHAO MINGXI, KAU GILA?! [SFX] MENJERIT!", "pt": "ZHAO MINGXI, VOC\u00ca ENLOUQUECEU?! (GRITA)", "text": "Zhao Mingxi, tu es folle ?! [SFX] AAAAAH !", "tr": "ZHAO MINGXI, DEL\u0130RD\u0130N M\u0130?! [SFX] \u00c7I\u011eLIK!"}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/15.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "214", "499", "422"], "fr": "On dirait que tu y as particip\u00e9 aussi.", "id": "SEPERTINYA KAU JUGA IKUT SERTA.", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M PARTICIPOU.", "text": "On dirait que tu y as particip\u00e9 aussi.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SEN DE \u0130\u015e\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDES\u0130N."}, {"bbox": ["808", "1170", "1210", "1442"], "fr": "Alors si tu es par terre, est-ce que je peux te consid\u00e9rer comme une ordure et te mettre \u00e0 la poubelle aussi ?", "id": "KALAU BEGITU KAU BERDIRI DI LANTAI, AKU KIRA KAU SAMPAH LALU MEMASUKKANMU KE TEMPAT SAMPAH, BOLEH JUGA, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O, SE VOC\u00ca ESTIVER NO CH\u00c3O E EU PENSAR QUE VOC\u00ca \u00c9 LIXO E TE JOGAR NA LIXEIRA, TAMB\u00c9M PODE?", "text": "Alors si tu es par terre, est-ce que je peux te consid\u00e9rer comme une ordure et te mettre \u00e0 la poubelle aussi ?", "tr": "O ZAMAN SEN YERDE DURURSAN, BEN DE SEN\u0130 \u00c7\u00d6P SANIP \u00c7\u00d6P KUTUSUNA TIKAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 1280}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/16.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "4013", "1123", "4392"], "fr": "Zhao Mingxi, tu n\u0027es entr\u00e9e que par chance ! Tu crois vraiment que tu peux atteindre la finale ?", "id": "ZHAO MINGXI, KAU MASUK HANYA KARENA KEBERUNTUNGAN! APA KAU BENAR-BENAR BERPIKIR BISA MASUK FINAL?", "pt": "ZHAO MINGXI, VOC\u00ca S\u00d3 ENTROU POR SORTE! ACHA MESMO QUE CONSEGUE CHEGAR \u00c0S FINAIS?", "text": "Zhao Mingxi, tu n\u0027es entr\u00e9e que par chance ! Tu crois vraiment que tu peux atteindre la finale ?", "tr": "ZHAO MINGXI, SEN BURAYA SADECE \u015eANSLA G\u0130RD\u0130N! GER\u00c7EKTEN F\u0130NALE KALAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANIYORSUN?"}, {"bbox": ["806", "1113", "1175", "1410"], "fr": "Si tu continues tes sales coups dans mon dos, attends-toi \u00e0 \u00eatre veng\u00e9e au centuple.", "id": "KALAU MASIH MELAKUKAN TRIK-TRIK LICIK DI BELAKANGKU, TUNGGU SAJA AKAN KUBALAS SERATUS KALI LIPAT.", "pt": "SE CONTINUAR COM ESSES TRUQUES SUJOS POR TR\u00c1S, ESPERE UMA VINGAN\u00c7A CEM VEZES PIOR.", "text": "Si tu continues tes sales coups dans mon dos, attends-toi \u00e0 \u00eatre veng\u00e9e au centuple.", "tr": "B\u0130R DAHA ARKAMDAN B\u00d6YLE \u0130\u015eLER \u00c7EV\u0130R\u0130RSEN, Y\u00dcZ KAT FAZLASIYLA KAR\u015eILIK G\u00d6RMEY\u0130 BEKLE."}, {"bbox": ["315", "4561", "618", "4786"], "fr": "Sans moi, tu crois que tu serais l\u00e0 ?", "id": "TANPA AKU, APA KAU PIKIR KAU AKAN ADA?", "pt": "SEM MIM, VOC\u00ca ACHA QUE EXISTIRIA?", "text": "Sans moi, tu crois que tu serais l\u00e0 ?", "tr": "BEN OLMASAM, SEN\u0130N OLACA\u011eINI MI SANDIN?"}, {"bbox": ["850", "5840", "1211", "6057"], "fr": "Pour ces \u00e9liminatoires, que dirais-tu si celle qui a les plus mauvais r\u00e9sultats quittait l\u0027\u00e9cole ?", "id": "BAGAIMANA KALAU DI BABAK PENYISIHAN KALI INI, SIAPA YANG NILAINYA JELEK, DIA KELUAR DARI SEKOLAH?", "pt": "QUE TAL ASSIM: QUEM TIVER A PIOR NOTA NESTA PRELIMINAR ABANDONA A ESCOLA?", "text": "Pour ces \u00e9liminatoires, que dirais-tu si celle qui a les plus mauvais r\u00e9sultats quittait l\u0027\u00e9cole ?", "tr": "BU ELEMELERDE K\u0130M\u0130N NOTU K\u00d6T\u00dc OLURSA OKULDAN ATILSIN, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["237", "2530", "583", "2808"], "fr": "Comment \u00e7a se fait ? Avant, elle aurait toujours encaiss\u00e9 sans rien dire, pourquoi cette fois...", "id": "BAGAIMANA BISA... DULU DIA SELALU MENAHAN AMARAH DAN DIAM SAJA, KENAPA KALI INI...", "pt": "COMO PODE? ANTES ELA SEMPRE AGUENTAVA CALADA, POR QUE DESTA VEZ...", "text": "Comment \u00e7a se fait ? Avant, elle aurait toujours encaiss\u00e9 sans rien dire, pourquoi cette fois...", "tr": "NASIL OLUR? ESK\u0130DEN HEP SESS\u0130Z KALIR, S\u0130NEYE \u00c7EKERD\u0130. BU SEFER NASIL..."}, {"bbox": ["80", "723", "345", "1000"], "fr": "[SFX] AARGH ! Zhao Mingxi, l\u00e2che-moi ! J-j\u0027ai eu tort !", "id": "[SFX] AHH\u2014 ZHAO MINGXI, LEPASKAN! AKU, AKU SALAH!", "pt": "AH! ZHAO MINGXI, ME SOLTA! EU... EU ERREI!", "text": "[SFX] AARGH ! Zhao Mingxi, l\u00e2che-moi ! J-j\u0027ai eu tort !", "tr": "[SFX] AHH! ZHAO MINGXI, BIRAK! BEN... BEN YANLI\u015e YAPTIM!"}, {"bbox": ["80", "723", "345", "1000"], "fr": "[SFX] AARGH ! Zhao Mingxi, l\u00e2che-moi ! J-j\u0027ai eu tort !", "id": "[SFX] AHH\u2014 ZHAO MINGXI, LEPASKAN! AKU, AKU SALAH!", "pt": "AH! ZHAO MINGXI, ME SOLTA! EU... EU ERREI!", "text": "[SFX] AARGH ! Zhao Mingxi, l\u00e2che-moi ! J-j\u0027ai eu tort !", "tr": "[SFX] AHH! ZHAO MINGXI, BIRAK! BEN... BEN YANLI\u015e YAPTIM!"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/17.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "1007", "894", "1258"], "fr": "Signons si tu veux, mais ne le regrette pas !", "id": "TANDA TANGAN SAJA, KAU JANGAN MENYESAL!", "pt": "ASSINO E ASSINO, N\u00c3O SE ARREPENDA!", "text": "Signons si tu veux, mais ne le regrette pas !", "tr": "\u0130MZALARSAK \u0130MZALAYALIM, SAKIN P\u0130\u015eMAN OLMA!"}, {"bbox": ["125", "656", "448", "997"], "fr": "Toi aussi, signe.", "id": "KAU JUGA TANDA TANGAN.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M ASSINA.", "text": "Toi aussi, signe.", "tr": "SEN DE \u0130MZALA."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/18.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "1103", "354", "1337"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "tr": "NE OLDU?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/19.webp", "translations": [{"bbox": ["844", "1080", "1141", "1354"], "fr": "All\u00f4 ? Jeune Ma\u00eetre Fu ? Zhao Mingxi a des ennuis !", "id": "HALO? TUAN MUDA FU? ZHAO MINGXI DALAM MASALAH!", "pt": "AL\u00d4? \u00c9 O JOVEM MESTRE FU? ACONTECEU ALGO COM A ZHAO MINGXI!", "text": "All\u00f4 ? Jeune Ma\u00eetre Fu ? Zhao Mingxi a des ennuis !", "tr": "ALO? GEN\u00c7 EFEND\u0130 FU MU? ZHAO MINGXI\u0027N\u0130N BA\u015eI DERTTE!"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/20.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "948", "351", "1488"], "fr": "DE L\u0027AUTRE C\u00d4T\u00c9... R\u00c9SIDENCE ANCIENNE DES FU", "id": "DI SISI LAIN\u00b7KEDIAMAN LAMA KELUARGA FU", "pt": "ENQUANTO ISSO... NA ANTIGA MANS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA FU.", "text": "DE L\u0027AUTRE C\u00d4T\u00c9... R\u00c9SIDENCE ANCIENNE DES FU", "tr": "D\u0130\u011eER YANDAN... FU A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N ESK\u0130 KONA\u011eI"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/21.webp", "translations": [{"bbox": ["919", "1305", "1180", "1576"], "fr": "Pourquoi as-tu soudainement eu envie de te teindre les cheveux en noir ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA INGIN MENGECAT RAMBUT JADI HITAM?", "pt": "POR QUE DECIDIU PINTAR O CABELO DE PRETO DE REPENTE?", "text": "Pourquoi as-tu soudainement eu envie de te teindre les cheveux en noir ?", "tr": "NEDEN AN\u0130DEN SA\u00c7INI S\u0130YAHA BOYATMAK \u0130STED\u0130N?"}, {"bbox": ["224", "344", "532", "651"], "fr": "\u00c7a fait plusieurs jours que tu tra\u00eenes ici, quand est-ce que tu fiches le camp ?", "id": "KAU SUDAH DI SINI BEBERAPA HARI, KAPAN KAU AKAN ENYAH?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI H\u00c1 DIAS, QUANDO DIABOS VAI EMBORA?", "text": "\u00c7a fait plusieurs jours que tu tra\u00eenes ici, quand est-ce que tu fiches le camp ?", "tr": "KA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR BURADASIN, NE ZAMAN DEFOLUP G\u0130DECEKS\u0130N?"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/22.webp", "translations": [{"bbox": ["864", "374", "1150", "659"], "fr": "Quand allez-vous enfin restaurer mes privil\u00e8ges ?", "id": "KAPAN ANDA AKAN MENGEMBALIKAN HAK AKSESKU?", "pt": "QUANDO O SENHOR VAI RESTAURAR MINHAS PERMISS\u00d5ES?", "text": "Quand allez-vous enfin restaurer mes privil\u00e8ges ?", "tr": "YETK\u0130LER\u0130M\u0130 NE ZAMAN GER\u0130 VERECEKS\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1280}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/23.webp", "translations": [{"bbox": ["815", "2825", "1121", "3128"], "fr": "Vous allez m\u00eame envoyer Fu Zhiyi dans notre \u00e9cole.", "id": "ANDA BAHKAN MAU MENGIRIM FU ZHIYI KE SEKOLAH KAMI.", "pt": "O SENHOR J\u00c1 VAI MANDAR O FU ZHIYI PARA A NOSSA ESCOLA.", "text": "Vous allez m\u00eame envoyer Fu Zhiyi dans notre \u00e9cole.", "tr": "FU ZHIYI\u0027Y\u0130 B\u0130LE OKULUMUZA G\u00d6NDERECEKS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["549", "897", "862", "1210"], "fr": "J\u0027ai l\u0027intention de me comporter s\u00e9rieusement maintenant, alors rendez-moi mes privil\u00e8ges.", "id": "AKU BERENCANA UNTUK BERSIKAP BAIK DAN BENAR, JADI KEMBALIKAN HAK AKSESKU.", "pt": "EU PRETENDO ME COMPORTAR SERIAMENTE, ENT\u00c3O, POR FAVOR, RESTAURE MINHAS PERMISS\u00d5ES.", "text": "J\u0027ai l\u0027intention de me comporter s\u00e9rieusement maintenant, alors rendez-moi mes privil\u00e8ges.", "tr": "ARTIK USLU DURMAYA KARAR VERD\u0130M, BU Y\u00dcZDEN YETK\u0130LER\u0130M\u0130 GER\u0130 VER\u0130N."}, {"bbox": ["354", "168", "778", "532"], "fr": "Restaurer tes privil\u00e8ges ? Tu ne fais que cr\u00e9er des probl\u00e8mes du matin au soir, tes notes sont catastrophiques, et tu ne suis m\u00eame pas les cours qu\u0027on t\u0027organise !", "id": "KEMBALIKAN HAK AKSES? KAU SEPANJANG HARI MEMBUAT MASALAH, NILAMU PALING BAWAH, KAU JUGA TIDAK MENGHADIRI KELAS YANG SUDAH DIATUR UNTUKMU!", "pt": "RESTAURAR SUAS PERMISS\u00d5ES? VOC\u00ca CAUSA PROBLEMAS O DIA TODO, SUAS NOTAS S\u00c3O AS PIORES, E VOC\u00ca NEM VAI \u00c0S AULAS QUE ARRUMAMOS PARA VOC\u00ca!", "text": "Restaurer tes privil\u00e8ges ? Tu ne fais que cr\u00e9er des probl\u00e8mes du matin au soir, tes notes sont catastrophiques, et tu ne suis m\u00eame pas les cours qu\u0027on t\u0027organise !", "tr": "YETK\u0130LER\u0130 GER\u0130 VERMEK M\u0130? SEN B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN BA\u015eINI BELAYA SOKUYORSUN, NOTLARIN EN D\u0130PTE, SANA AYARLANAN DERSLERE DE G\u0130TM\u0130YORSUN!"}, {"bbox": ["253", "2189", "521", "2440"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Pourquoi ?", "tr": "NEDEN?"}, {"bbox": ["438", "615", "648", "817"], "fr": "J\u0027irai.", "id": "AKU AKAN HADIR.", "pt": "EU VOU.", "text": "J\u0027irai.", "tr": "G\u0130DECE\u011e\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/24.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "409", "490", "747"], "fr": "Si vous ne me rendez pas mes privil\u00e8ges, devrai-je rester les bras crois\u00e9s et le regarder me voler la vedette ?", "id": "TIDAK MENGEMBALIKAN HAK AKSES, APA AKU HARUS DIAM SAJA MELIHAT POPULARITASNYA MENGALAHKANKU?", "pt": "SE N\u00c3O RESTAURAR MINHAS PERMISS\u00d5ES, VOU FICAR OLHANDO ELE ME SUPERAR?", "text": "Si vous ne me rendez pas mes privil\u00e8ges, devrai-je rester les bras crois\u00e9s et le regarder me voler la vedette ?", "tr": "YETK\u0130LER\u0130 GER\u0130 VERMEZSEN\u0130Z, ONUN BEN\u0130 G\u00d6LGEDE BIRAKMASINI \u00d6YLECE \u0130ZLEYECEK M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["671", "3238", "931", "3497"], "fr": "Quoi ? J\u0027arrive tout de suite !", "id": "APA? AKU SEGERA KE SANA SEKARANG!", "pt": "O QU\u00ca? ESTOU INDO A\u00cd AGORA!", "text": "Quoi ? J\u0027arrive tout de suite !", "tr": "NE? HEMEN GEL\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["681", "735", "1070", "1029"], "fr": "Putain, c\u0027est tout ce dont tu es capable ?!", "id": "KAU SIALAN, HANYA SEGINI KEMAMPUANMU?!", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 TEM ESSA MERDA DE VALOR?!", "text": "Putain, c\u0027est tout ce dont tu es capable ?!", "tr": "SEN\u0130N YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130N TEK \u015eEY BU MU, KAHRETS\u0130N?!"}, {"bbox": ["695", "2045", "873", "2219"], "fr": "All\u00f4 ?", "id": "HALO?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "All\u00f4 ?", "tr": "ALO?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/25.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1028", "339", "1235"], "fr": "Il est s\u00fbrement all\u00e9 retrouver cette petite encore.", "id": "KEMUNGKINAN BESAR PERGI MENCARI GADIS KECIL ITU LAGI.", "pt": "PROVAVELMENTE FOI ATR\u00c1S DAQUELA GAROTINHA DE NOVO.", "text": "Il est s\u00fbrement all\u00e9 retrouver cette petite encore.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE Y\u0130NE O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZI BULMAYA G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["587", "288", "818", "491"], "fr": "O\u00f9 va-t-il ?", "id": "DIA PERGI KE MANA?", "pt": "ONDE ELE FOI?", "text": "O\u00f9 va-t-il ?", "tr": "NEREYE G\u0130TT\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/26.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "1547", "545", "1845"], "fr": "Vous n\u0027allez quand m\u00eame pas lui donner de l\u0027argent pour qu\u0027elle quitte Fu... ?", "id": "ANDA TIDAK MUNGKIN MAU MEMBERINYA SEJUMLAH UANG UNTUK MEMBUATNYA MENINGGALKAN FU...", "pt": "O SENHOR N\u00c3O VAI DAR DINHEIRO A ELA PARA QUE ELA DEIXE O FU?", "text": "Vous n\u0027allez quand m\u00eame pas lui donner de l\u0027argent pour qu\u0027elle quitte Fu... ?", "tr": "YOKSA ONA B\u0130R M\u0130KTAR PARA VER\u0130P FU\u0027DAN AYRILMASINI MI S\u00d6YLEYECEKS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["937", "2512", "1201", "2794"], "fr": "Tu regardes trop de feuilletons, non ?", "id": "KAU TERLALU BANYAK NONTON SINETRON, YA?", "pt": "VOC\u00ca ANDA ASSISTINDO MUITA NOVELA, N\u00c9?", "text": "Tu regardes trop de feuilletons, non ?", "tr": "\u00c7OK FAZLA PEMBE D\u0130Z\u0130 \u0130ZLEM\u0130\u015eS\u0130N GAL\u0130BA?"}, {"bbox": ["235", "262", "536", "563"], "fr": "Comment s\u0027appelle cette petite ?", "id": "SIAPA NAMA GADIS KECIL ITU?", "pt": "COMO SE CHAMA AQUELA GAROTINHA?", "text": "Comment s\u0027appelle cette petite ?", "tr": "O K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZIN ADI NE?"}, {"bbox": ["213", "1175", "395", "1464"], "fr": "Zhao Mingxi.", "id": "ZHAO MINGXI.", "pt": "ZHAO MINGXI.", "text": "Zhao Mingxi.", "tr": "ZHAO MINGXI."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/27.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "1620", "835", "1943"], "fr": "Sa pr\u00e9sence, finalement, est une bonne chose.", "id": "KEBERADAANNYA JUSTRU ADALAH HAL YANG BAIK.", "pt": "A EXIST\u00caNCIA DELA, AT\u00c9 QUE \u00c9 UMA COISA BOA.", "text": "Sa pr\u00e9sence, finalement, est une bonne chose.", "tr": "ONUN VARLI\u011eI ASLINDA \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["102", "1207", "382", "1487"], "fr": "Son changement ne peut \u00eatre d\u00fb qu\u0027\u00e0 cette fille.", "id": "PERUBAHANNYA HANYA BISA KARENA GADIS ITU.", "pt": "A MUDAN\u00c7A DELE S\u00d3 PODE SER POR CAUSA DAQUELA GAROTA.", "text": "Son changement ne peut \u00eatre d\u00fb qu\u0027\u00e0 cette fille.", "tr": "ONUN DE\u011e\u0130\u015e\u0130M\u0130 SADECE O KIZ Y\u00dcZ\u00dcNDEN OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["895", "327", "1162", "594"], "fr": "Depuis quand se soucie-t-il de Fu Zhiyi ?", "id": "KAPAN DIA PERNAH PEDULI PADA FU ZHIYI?", "pt": "DESDE QUANDO ELE SE IMPORTOU COM FU ZHIYI?", "text": "Depuis quand se soucie-t-il de Fu Zhiyi ?", "tr": "FU ZHIYI\u0027Y\u0130 NE ZAMAN UMURSADI K\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/28.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "2103", "848", "2477"], "fr": "Mais \u00e0 cause de cela, il a aussi sombr\u00e9 dans un ab\u00eeme de culpabilit\u00e9 et de douleur.", "id": "TAPI KARENA ITU DIA JUGA JATUH KE DALAM JURANG PENYESALAN DAN PENDERITAAN.", "pt": "MAS, POR CAUSA DISSO, ELE TAMB\u00c9M CAIU EM UM ABISMO DE AUTOACUSA\u00c7\u00c3O E DOR.", "text": "Mais \u00e0 cause de cela, il a aussi sombr\u00e9 dans un ab\u00eeme de culpabilit\u00e9 et de douleur.", "tr": "AMA BU Y\u00dcZDEN KEND\u0130N\u0130 SU\u00c7LAMA VE ACININ DER\u0130NL\u0130KLER\u0130NE D\u00dc\u015eT\u00dc."}, {"bbox": ["105", "4310", "738", "4578"], "fr": "Ce n\u0027est que lorsqu\u0027une personne a quelqu\u0027un pour qui se battre qu\u0027elle peut sortir des t\u00e9n\u00e8bres du pass\u00e9.", "id": "KETIKA SESEORANG MEMILIKI ORANG YANG INGIN IA PERJUANGKAN, BARULAH IA AKAN KELUAR DARI KEGELAPAN MASA LALU.", "pt": "QUANDO UMA PESSOA TEM ALGU\u00c9M POR QUEM LUTAR, S\u00d3 ENT\u00c3O ELA CONSEGUE SAIR DA ESCURID\u00c3O DO PASSADO.", "text": "Ce n\u0027est que lorsqu\u0027une personne a quelqu\u0027un pour qui se battre qu\u0027elle peut sortir des t\u00e9n\u00e8bres du pass\u00e9.", "tr": "B\u0130R \u0130NSAN ANCAK U\u011eRUNA SAVA\u015eMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 B\u0130R\u0130 OLDU\u011eUNDA GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N KARANLI\u011eINDAN \u00c7IKAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["164", "1401", "480", "1718"], "fr": "C\u0027est \u00e0 ce moment-l\u00e0 que j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 qu\u0027il h\u00e9riterait de la famille Fu.", "id": "SAAT ITU AKU SUDAH MEMUTUSKAN UNTUK MEMBIARKANNYA MEWARISI KELUARGA FU.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, DECIDI QUE ELE HERDARIA OS NEG\u00d3CIOS DA FAM\u00cdLIA FU.", "text": "C\u0027est \u00e0 ce moment-l\u00e0 que j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 qu\u0027il h\u00e9riterait de la famille Fu.", "tr": "O ZAMAN FU \u015e\u0130RKET\u0130N\u0130 ONA BIRAKMAYA KARAR VERM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["693", "309", "976", "582"], "fr": "Il y a 13 ans, le petit Xi a choisi de rester.", "id": "13 TAHUN YANG LALU, XIAO XI MEMILIH UNTUK TINGGAL.", "pt": "H\u00c1 13 ANOS, O PEQUENO XI ESCOLHEU FICAR.", "text": "Il y a 13 ans, le petit Xi a choisi de rester.", "tr": "13 YIL \u00d6NCE, K\u00dc\u00c7\u00dcK XI KALMAYI SE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["843", "2959", "1122", "3216"], "fr": "Plus vite !", "id": "LEBIH CEPAT LAGI!", "pt": "MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "Plus vite !", "tr": "DAHA HIZLI S\u00dcR!"}], "width": 1280}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/29.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "4198", "1160", "4525"], "fr": "C\u0027est parce qu\u0027il l\u0027aime et veut \u00eatre aim\u00e9 d\u0027elle en retour qu\u0027il veut devenir meilleur,", "id": "KARENA MENYUKAINYA DAN JUGA INGIN DISUKAINYA, MAKANYA INGIN MENJADI LEBIH BAIK,", "pt": "PORQUE GOSTA DELA E QUER SER AMADO POR ELA, POR ISSO QUER SE TORNAR MELHOR.", "text": "C\u0027est parce qu\u0027il l\u0027aime et veut \u00eatre aim\u00e9 d\u0027elle en retour qu\u0027il veut devenir meilleur,", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc ONDAN HO\u015eLANIYOR VE ONUN DA KEND\u0130S\u0130NDEN HO\u015eLANMASINI \u0130ST\u0130YOR, BU Y\u00dcZDEN DAHA \u0130Y\u0130 OLMAK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["902", "773", "1238", "1135"], "fr": "Petit Masque, surtout, que rien ne t\u0027arrive.", "id": "MASKER KECIL, KAU JANGAN SAMPAI KENAPA-KENAPA.", "pt": "PEQUENA M\u00c1SCARA, POR FAVOR, N\u00c3O SE META EM ENCRENCA.", "text": "Petit Masque, surtout, que rien ne t\u0027arrive.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK MASKE, SAKIN BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GELMES\u0130N."}, {"bbox": ["153", "1674", "860", "1971"], "fr": "La fille \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s est peut-\u00eatre celle qui pourra le sortir de l\u00e0.", "id": "GADIS DI SAMPINGNYA ITU MUNGKIN ADALAH ORANG YANG BISA MENARIKNYA KELUAR.", "pt": "A GAROTA AO LADO DELE TALVEZ SEJA A PESSOA QUE PODE TIR\u00c1-LO DESSA.", "text": "La fille \u00e0 ses c\u00f4t\u00e9s est peut-\u00eatre celle qui pourra le sortir de l\u00e0.", "tr": "YANINDAK\u0130 O KIZ, BELK\u0130 DE ONU BU DURUMDAN \u00c7EK\u0130P \u00c7IKARAB\u0130LECEK K\u0130\u015e\u0130D\u0130R."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/30.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "191", "698", "730"], "fr": "FIN DE LA SAISON 2", "id": "MUSIM KEDUA \u00b7 SELESAI", "pt": "SEGUNDA TEMPORADA \u00b7 FIM", "text": "FIN DE LA SAISON 2", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 SEZON \u00b7 SON"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/31.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "210", "1050", "979"], "fr": "LA SAISON 2 SE TERMINE ICI. MERCI \u00c0 TOUS NOS CHERS LECTEURS POUR VOTRE SOUTIEN CONSTANT ! LA SAISON 3 REVIENDRA LE 3 OCTOBRE, NE LA MANQUEZ PAS !", "id": "MUSIM KEDUA BERAKHIR DI SINI. TERIMA KASIH SAYANG-SAYANGKU ATAS DUKUNGAN KALIAN SELAMA INI! TANGGAL 3 OKTOBER MUSIM KETIGA AKAN KEMBALI, KITA SAMPAI JUMPA!", "pt": "A SEGUNDA TEMPORADA TERMINA AQUI. OBRIGADO, QUERIDOS, PELO APOIO DE SEMPRE! A TERCEIRA TEMPORADA RETORNAR\u00c1 EM 3 DE OUTUBRO, N\u00c3O PERCAM!", "text": "LA SAISON 2 SE TERMINE ICI. MERCI \u00c0 TOUS NOS CHERS LECTEURS POUR VOTRE SOUTIEN CONSTANT ! LA SAISON 3 REVIENDRA LE 3 OCTOBRE, NE LA MANQUEZ PAS !", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 SEZON BURADA SONA ERD\u0130! \u015e\u0130MD\u0130YE KADARK\u0130 DESTE\u011e\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER CANLAR! 3 EK\u0130M\u0027DE \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc SEZONLA GER\u0130 D\u00d6N\u00dcYORUZ, G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["339", "973", "1280", "1350"], "fr": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les jeudis. Cinq mises \u00e0 jour puis une pause.", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS. SETELAH LIMA KALI UPDATE, AKAN ADA ISTIRAHAT SEKALI YA.", "pt": "AS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES S\u00c3O TODA QUINTA-FEIRA, COM CINCO ATUALIZA\u00c7\u00d5ES E DEPOIS UMA PAUSA.", "text": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les jeudis. Cinq mises \u00e0 jour puis une pause.", "tr": "D\u00dcZENL\u0130 G\u00dcNCELLEME G\u00dcN\u00dcM\u00dcZ HER PER\u015eEMBE. BE\u015e B\u00d6L\u00dcMDE B\u0130R, B\u0130R HAFTALIK ARA VER\u0130LECEKT\u0130R, HABER\u0130N\u0130Z OLSUN!"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/32.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/33.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "197", "1099", "525"], "fr": "Likez vite ! Commentez ! Et mettez en favori !", "id": "CEPAT LIKE! KOMENTAR! BERI DUKUNGAN!", "pt": "CURTAM! COMENTEM! E DEEM AQUELE APOIO!", "text": "Likez vite ! Commentez ! Et mettez en favori !", "tr": "HEMEN BE\u011eEN\u0130N! YORUM YAPIN! TAK\u0130BE ALIN!"}, {"bbox": ["100", "528", "513", "1166"], "fr": "VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ !", "id": "VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE! VOTE!", "pt": "VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM!", "text": "VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ VOTEZ !", "tr": "OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N!"}, {"bbox": ["860", "549", "1182", "1191"], "fr": "\u00c0 VOS VOTES ! \u00c0 VOS VOTES ! \u00c0 VOS VOTES ! \u00c0 VOS VOTES ! \u00c0 VOS VOTES ! VOTEZ ! VOTEZ !", "id": "VOTE-VOTE! VOTE-VOTE! VOTE-VOTE! VOTE-VOTE! VOTE-VOTE! VOTE-VOTE!", "pt": "VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM! VOTEM!", "text": "\u00c0 VOS VOTES ! \u00c0 VOS VOTES ! \u00c0 VOS VOTES ! \u00c0 VOS VOTES ! \u00c0 VOS VOTES ! VOTEZ ! VOTEZ !", "tr": "OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N!"}], "width": 1280}, {"height": 278, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/68/34.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua