This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 71
[{"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/0.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "3245", "455", "3569"], "fr": "Ma s\u0153ur m\u0027a dit de te laisser rivaliser avec ce Fu dans quelque chose o\u00f9 tu excelles.", "id": "KAKAKKU BILANG, SEBAIKNYA KAU BERTANDING DENGAN SI FU ITU DALAM HAL YANG KAU KUASAI.", "pt": "MINHA IRM\u00c3 DISSE PARA VOC\u00ca COMPETIR COM O SR. FU EM ALGO QUE VOC\u00ca SEJA MELHOR.", "text": "MY SISTER SAID YOU SHOULD COMPETE WITH FU IN SOMETHING YOU\u0027RE GOOD AT.", "tr": "ABLAM, FU SOYADLI K\u0130\u015e\u0130YLE DAHA \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUN KONULARDA YARI\u015eMANI S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["784", "1123", "1151", "1487"], "fr": "Alors... elle est tomb\u00e9e amoureuse de ce Fu et a oubli\u00e9 l\u0027autre ?", "id": "JADI... APA DIA SUDAH PINDAH KE LAIN HATI DAN MENYUKAI SI FU ITU?", "pt": "ENT\u00c3O... ELA MUDOU DE IDEIA E SE APAIXONOU PELO SR. FU?", "text": "SO... HAS SHE TRANSFERRED HER AFFECTIONS TO THAT FU GUY?", "tr": "YAN\u0130... FU SOYADLI K\u0130\u015e\u0130YE M\u0130 A\u015eIK OLDU?"}, {"bbox": ["426", "3742", "707", "4018"], "fr": "Pourquoi ne pas rivaliser avec Fu dans la modification de robots ? Jeune Ma\u00eetre.", "id": "BAGAIMANA KALAU BERTANDING MERAKIT ROBOT DENGAN SI FU ITU? TUAN MUDA.", "pt": "QUE TAL COMPETIR COM O SR. FU EM MODIFICAR ROB\u00d4S? JOVEM MESTRE.", "text": "HOW ABOUT COMPETING IN ROBOT MODIFICATION? YOUNG MASTER", "tr": "FU SOYADLI K\u0130\u015e\u0130YLE ROBOT MOD\u0130F\u0130YE ETME YARI\u015eMASINA NE DERS\u0130N? VEL\u0130AHT PRENS."}, {"bbox": ["183", "1457", "441", "1721"], "fr": "Non, je ne peux pas accepter \u00e7a.", "id": "TIDAK, AKU TIDAK BISA TERIMA.", "pt": "N\u00c3O... EU N\u00c3O POSSO ACEITAR.", "text": "NO... I CAN\u0027T ACCEPT THIS.", "tr": "HAYIR... BUNU KABUL EDEMEM."}, {"bbox": ["786", "2401", "1015", "2615"], "fr": "Euh...", "id": "ITU...", "pt": "BEM...", "text": "WELL,", "tr": "\u015eEY..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/1.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "998", "447", "1240"], "fr": "C\u0027est aussi une solution.", "id": "ITU JUGA BISA JADI CARA.", "pt": "\u00c9 UMA OP\u00c7\u00c3O.", "text": "THAT\u0027S AN IDEA.", "tr": "BU DA B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM YOLU SAYILIR."}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/2.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/3.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "620", "1249", "919"], "fr": "Auteur : Ming Gui Zai Jiu | Production : W Content Team | Artiste Principal : Lin Da Wai | Sc\u00e9nariste : Er Bao | Assistants graphiques : Tang Yuan, Miao Mi Ma Mi Hong, Decadent Cat | \u00c9diteur : Benson Xie | Responsable d\u0027\u00e9dition : Zhuzi", "id": "PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU | TIM PRODUKSI: TIM KONTEN | PENULIS UTAMA: LIN DA WAI | PENULIS NASKAH: ER BAO | ASISTEN GAMBAR: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: BENSON XIE | EDITOR PENANGGUNG JAWAB: ZHUZI", "pt": "AUTOR: MING GUI ZAI JIU\nPRODU\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE CONTE\u00daDO\nARTISTA PRINCIPAL: LIN DA WAI\nROTEIRISTA: ER BAO\nASSISTENTES DE ARTE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO\nEDITOR: BENSON XIE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHUZI", "text": "AUTHOR: MING GUI ZAI JIU | PRODUCTION TEAM: CONTENT TEAM | LEAD WRITER: LIN DAWAI | SCRIPTWRITER: ER BAO | ART ASSISTANCE: TANGYUAN, MIAOMIMAMIHONG, DECAYING CAT | EDITOR: BENSON CRAB | RESPONSIBLE EDITOR: ZHUZI", "tr": "YAZAR: MING GUIZAIJIU | YAPIMCI: \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN DA WAI | SENAR\u0130ST: ER BAO | G\u00d6RSEL DESTEK: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | ED\u0130T\u00d6R: BENSON XIE | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZHUZI"}, {"bbox": ["264", "1072", "1030", "1237"], "fr": "\u0152uvre adapt\u00e9e du roman \u00ab Je veux juste profiter de ta chance \u00bb de Jinjiang Literature City. Auteur original : Ming Gui Zai Jiu.", "id": "KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU.", "pt": "OBRA ADAPTADA DA NOVEL \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG. AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU.", "text": "THIS WORK IS ADAPTED FROM THE PUJIANG LITERATURE CITY NOVEL \"I JUST WANT TO MOOCH OFF YOUR LUCK\" BY MING GUI ZAI JIU.", "tr": "BU ESER, JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \"BEN SADECE SEN\u0130N \u015eANSINDAN NEMALANMAK \u0130ST\u0130YORUM\" ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/4.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "1358", "1163", "1589"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, apportons-lui quand m\u00eame le g\u00e2teau d\u0027anniversaire.", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA, ANTARKAN SAJA KUE ULANG TAHUNNYA.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, VAMOS ENTREGAR O BOLO DE ANIVERS\u00c1RIO PARA ELA.", "text": "NO MATTER WHAT, I SHOULD STILL DELIVER THE CAKE TO HER.", "tr": "NE OLURSA OLSUN, DO\u011eUM G\u00dcN\u00dc PASTASINI ONA G\u00d6NDEREL\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/5.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1208", "441", "1488"], "fr": "Je le laisserai \u00e0 la porte de sa chambre, elle devrait le voir en rentrant.", "id": "AKU AKAN MELETAKKANNYA DI DEPAN PINTU KAMARNYA, DIA PASTI AKAN MELIHATNYA SAAT KEMBALI.", "pt": "VOU DEIXAR NA PORTA DO QUARTO DELA, ELA DEVE VER QUANDO VOLTAR.", "text": "I\u0027LL LEAVE IT AT HER DOOR. SHE SHOULD SEE IT WHEN SHE COMES BACK.", "tr": "ODASININ KAPISINA BIRAKACA\u011eIM, D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE G\u00d6RMES\u0130 LAZIM."}, {"bbox": ["344", "188", "655", "480"], "fr": "Ma\u00eetre Yao, si tu y vas avec le g\u00e2teau maintenant, tu vas te faire frapper, non ?", "id": "DEWA YAO, KALAU KAU MEMBAWA KUE ITU SEKARANG, KAU BISA DIPUKUL, KAN?", "pt": "DEUS YAO, SE VOC\u00ca LEVAR O BOLO AGORA, VAI APANHAR, N\u00c9?", "text": "GOD YAO, YOU\u0027LL GET BEATEN UP IF YOU GO THERE WITH THE CAKE NOW, RIGHT?", "tr": "YAO-SHEN, \u015e\u0130MD\u0130 PASTAYLA G\u0130DERSEN DAYAK YERS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/7.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "1251", "797", "1545"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a dedans ? Pourquoi est-ce si grand ?", "id": "APA ISINYA INI, KOK BESAR SEKALI?", "pt": "O QUE TEM AQUI DENTRO? POR QUE \u00c9 T\u00c3O GRANDE?", "text": "WHAT\u0027S INSIDE THIS? WHY IS IT SO BIG?", "tr": "BUNUN \u0130\u00c7\u0130NDE NE VAR, NEDEN BU KADAR B\u00dcY\u00dcK?"}, {"bbox": ["99", "203", "616", "305"], "fr": "Pendant ce temps, de l\u0027autre c\u00f4t\u00e9...", "id": "SEMENTARA ITU, DI SISI LAIN...", "pt": "ENQUANTO ISSO, DO OUTRO LADO...", "text": "MEANWHILE - ELSEWHERE", "tr": "BU SIRADA \u00b7 D\u0130\u011eER TARAFTA"}], "width": 1280}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/8.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "2140", "941", "2502"], "fr": "Juste quelques babioles sans valeur. Est-ce que j\u0027allais vraiment pr\u00e9parer quelque chose de sp\u00e9cial ?", "id": "HANYA BEBERAPA BARANG KECIL YANG TIDAK BERHARGA, APA AKU AKAN REPOT-REPOT MENYIAPKAN SESUATU YANG ISTIMEWA?", "pt": "S\u00c3O S\u00d3 ALGUMAS BUGIGANGAS SEM VALOR. EU POR ACASO PREPARARIA ALGO ELABORADO?", "text": "JUST SOME WORTHLESS TRINKETS. DID YOU THINK I\u0027D ACTUALLY PREPARE SOMETHING SPECIAL?", "tr": "SADECE DE\u011eERS\u0130Z B\u0130RKA\u00c7 IVIR ZIVIR, YOKSA \u00d6ZENLE B\u0130R \u015eEYLER M\u0130 HAZIRLAYACAKTIM?"}, {"bbox": ["169", "3614", "498", "3907"], "fr": "Alors je le ram\u00e8nerai et je regarderai plus tard.", "id": "KALAU BEGITU, AKU BAWA PULANG SAJA UNTUK DILIHAT NANTI.", "pt": "ENT\u00c3O EU LEVO PARA CASA E VEJO DEPOIS.", "text": "THEN I\u0027LL TAKE IT BACK AND LOOK AT IT LATER.", "tr": "O ZAMAN EVE G\u00d6T\u00dcR\u00dcP BAKARIM."}, {"bbox": ["95", "530", "329", "775"], "fr": "Ouvre-le en rentrant !", "id": "BUKA NANTI SAJA KALAU SUDAH PULANG!", "pt": "ABRA QUANDO CHEGAR EM CASA!", "text": "I\u0027LL OPEN IT LATER!", "tr": "EVE G\u0130D\u0130NCE A\u00c7!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/10.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "2211", "676", "2496"], "fr": "Petit, ton derri\u00e8re n\u0027est-il pas un peu trop gros ?", "id": "NAK, APA PANTATMU TIDAK TERLALU BESAR?", "pt": "GAROTINHO, SEU TRASEIRO N\u00c3O EST\u00c1 UM POUCO GRANDE DEMAIS?", "text": "LITTLE GUY, AREN\u0027T YOUR BUTTOCKS A LITTLE BIG?", "tr": "EVLAT, KAL\u00c7ALARIN B\u0130RAZ B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015e M\u00dc?"}, {"bbox": ["527", "3589", "797", "3851"], "fr": "Grand fr\u00e8re, si tu trouves le canap\u00e9 trop petit, tu peux t\u0027asseoir l\u00e0-bas.", "id": "KAK, KALAU MENURUTMU SOFANYA KECIL, DUDUK SAJA DI SANA.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, SE VOC\u00ca ACHA O SOF\u00c1 PEQUENO, PODE SENTAR L\u00c1.", "text": "BRO, IF YOU THINK THE SOFA IS TOO SMALL, YOU CAN SIT OVER THERE.", "tr": "AB\u0130, KANEPE SANA K\u00dc\u00c7\u00dcK GEL\u0130YORSA ORAYA OTURAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["563", "1140", "875", "1340"], "fr": "Je n\u0027ai pas autant de mani\u00e8res de jeune ma\u00eetre, tu peux l\u0027ouvrir maintenant !", "id": "AKU TIDAK PUNYA BANYAK ATURAN TUAN MUDA, BOLEH DIBUKA SEKARANG!", "pt": "EU N\u00c3O TENHO TANTAS FRESCURAS DE JOVEM MESTRE, PODE ABRIR AGORA!", "text": "I DON\u0027T HAVE THOSE YOUNG MASTER MANNERS. I CAN OPEN IT NOW!", "tr": "BEN\u0130M O KADAR \u00c7OK GEN\u00c7 EFEND\u0130 KURALIM YOK, \u015e\u0130MD\u0130 A\u00c7AB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["388", "902", "616", "1129"], "fr": "S\u0153ur Mingxi, regarde-moi, regarde-moi ! Je suis dou\u00e9 !", "id": "KAK MINGXI, LIHAT AKU, LIHAT AKU! AKU HEBAT!", "pt": "IRM\u00c3 MINGXI, OLHE PARA MIM, OLHE PARA MIM! EU SOU PESADO!", "text": "MINGXI-JIE, LOOK AT MINE, LOOK AT MINE!", "tr": "M\u0130NGX\u0130 ABLA, BANA BAK BANA! BEN... (\u00c7OK DUYGULANDIM)"}, {"bbox": ["137", "379", "446", "683"], "fr": "Je viens de me d\u00e9barrasser de Zhao Yuning, et voil\u00e0 qu\u0027un autre arrive pour me voler S\u0153ur Mingxi ?", "id": "BARU SAJA MENYINGKIRKAN ZHAO YUNING, KENAPA SEKARANG ADA LAGI YANG MAU MEREBUT KAK MINGXI DARIKU?", "pt": "ACABEI DE ME LIVRAR DO ZHAO YUNING, COMO APARECEU OUTRO PARA COMPETIR PELA IRM\u00c3 MINGXI COMIGO?", "text": "I JUST GOT RID OF ZHAO YUNING, AND NOW THERE\u0027S ANOTHER ONE COMPETING WITH ME FOR MINGXI-JIE?", "tr": "ZHAO YUNING\u0027\u0130 DAHA YEN\u0130 BA\u015eIMDAN SAVMI\u015eTIM, \u015e\u0130MD\u0130 NEDEN M\u0130NGX\u0130 ABLA\u0027YI BENDEN KAPMAYA \u00c7ALI\u015eAN B\u0130R\u0130 DAHA \u00c7IKTI?"}], "width": 1280}, {"height": 4538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/11.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "3922", "939", "4417"], "fr": "Il est presque minuit ! \u00c9teignez les lumi\u00e8res, allumez les bougies ! Mingxi, viens faire un v\u0153u ~", "id": "SUDAH HAMPIR JAM 12 TEPAT! MATIKAN LAMPU, NYALAKAN LILIN! MINGXI, AYO BUAT PERMOHONAN~", "pt": "S\u00c3O QUASE 12 HORAS! APAGUEM AS LUZES, ACENDAM AS VELAS! MINGXI, VENHA FAZER UM PEDIDO~", "text": "IT\u0027S ALMOST 12! TURN OFF THE LIGHTS AND LIGHT THE CANDLES. MINGXI, MAKE A WISH~", "tr": "SAAT NEREDEYSE 12! I\u015eIKLARI KAPATIP MUMLARI YAKIN! M\u0130NGX\u0130, GEL D\u0130LEK TUT~"}, {"bbox": ["914", "86", "1236", "382"], "fr": "Le canap\u00e9 d\u0027en face est si vide, \u00eates-vous trop vieux pour bouger vos jambes ?", "id": "SOFA DI SEBERANG KOSONG BEGITU, APA ANDA SUDAH TUA SAMPAI TIDAK BISA MENGGERAKKAN KAKI, HAH?", "pt": "O SOF\u00c1 DO OUTRO LADO EST\u00c1 T\u00c3O VAZIO. VOC\u00ca EST\u00c1 VELHO E N\u00c3O CONSEGUE MEXER AS PERNAS, \u00c9?", "text": "THE SOFA OPPOSITE IS SO EMPTY. ARE YOU TOO OLD TO MOVE YOUR LEGS?", "tr": "KAR\u015eIDAK\u0130 KANEPE O KADAR BO\u015e K\u0130, YA\u015eLANDINIZ DA BACAKLARINIZ MI TUTMUYOR?"}, {"bbox": ["386", "346", "699", "640"], "fr": "Oublie \u00e7a, Fr\u00e8re Xi. Consid\u00e8re-le comme un demi-parent de Petite Masque.", "id": "SUDALAH, KAK XI, ANGGAP SAJA DIA SETENGAH KERABAT SI MASKER KECIL.", "pt": "ESQUECE, IRM\u00c3O XI, CONSIDERANDO QUE ELE \u00c9 MEIO PARENTE DA MASCARADINHA...", "text": "FORGET IT, XI-GE. CONSIDERING HE\u0027S PRACTICALLY HALF FAMILY,", "tr": "BO\u015e VER X\u0130 A\u011eABEY, SONU\u00c7TA O K\u00dc\u00c7\u00dcK MASKE\u0027N\u0130N YARI AKRABASI SAYILIR."}, {"bbox": ["755", "1754", "1131", "2158"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027il sera ton beau-fr\u00e8re \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "MUNGKIN SAJA NANTI DIA JADI ADIK IPARMU.", "pt": "TALVEZ NO FUTURO ELE SEJA SEU CUNHADO MAIS NOVO.", "text": "HE MIGHT BECOME YOUR BROTHER-IN-LAW IN THE FUTURE.", "tr": "BELK\u0130 \u0130LER\u0130DE KAYIN\u00c7ON B\u0130LE OLUR."}, {"bbox": ["173", "3245", "433", "3504"], "fr": "Beau-fr\u00e8re ?", "id": "ADIK IPAR?", "pt": "CUNHADO MAIS NOVO?", "text": "B-BROTHER-IN-LAW?", "tr": "KAYIN\u00c7O MU?"}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/12.webp", "translations": [{"bbox": ["370", "3717", "914", "4004"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que chaque ann\u00e9e, Fu Yangxi sera l\u00e0 pour f\u00eater mon anniversaire avec moi,", "id": "KUHARAP SETIAP TAHUN ADA ORANG BERNAMA FU YANGXI YANG MENEMANIKU MERAYAKAN ULANG TAHUN,", "pt": "ESPERO QUE TODO ANO ALGU\u00c9M CHAMADO \u0027FU YANGXI\u0027 COMEMORE MEU ANIVERS\u00c1RIO COMIGO,", "text": "I HOPE SOMEONE NAMED FU YANGXI WILL CELEBRATE MY BIRTHDAY WITH ME EVERY YEAR.", "tr": "UMARIM GELECEKTE HER YIL \"FU YANGX\u0130\" ADINDA B\u0130R\u0130 DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcMDE BANA E\u015eL\u0130K EDER."}, {"bbox": ["51", "1535", "577", "1827"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que le destin du personnage secondaire f\u00e9minin et de la maladie en phase terminale dispara\u00eetront bient\u00f4t, et que ma famille sera en bonne sant\u00e9.", "id": "KUHARAP NASIB SEBAGAI KARAKTER PENDUKUNG WANITA DAN PENYAKIT PARAH SEGERA MENGHILANG, DAN KELUARGAKU SEHAT SELALU.", "pt": "ESPERO QUE O DESTINO DE PERSONAGEM COADJUVANTE E DOEN\u00c7A TERMINAL DESAPARE\u00c7A LOGO, E QUE A FAM\u00cdLIA DONG TENHA SA\u00daDE.", "text": "I HOPE THE FATE OF THE VILLAINESS AND TERMINAL ILLNESS WILL SOON DISAPPEAR. I WISH THE DONG FAMILY GOOD HEALTH.", "tr": "UMARIM YAN KARAKTER VE \u00d6L\u00dcMC\u00dcL HASTALIK KADER\u0130 B\u0130R AN \u00d6NCE YOK OLUR VE DONG A\u0130LES\u0130 SA\u011eLIKLI OLUR."}, {"bbox": ["758", "460", "1231", "730"], "fr": "C\u0027est le plus joyeux anniversaire que j\u0027aie jamais eu.", "id": "HARI INI ADALAH ULANG TAHUN PALING BAHAGIA YANG PERNAH KUALAMI.", "pt": "HOJE \u00c9 O ANIVERS\u00c1RIO MAIS FELIZ QUE J\u00c1 TIVE.", "text": "TODAY IS THE HAPPIEST BIRTHDAY I\u0027VE EVER HAD.", "tr": "BU, HAYATIMDAK\u0130 EN MUTLU DO\u011eUM G\u00dcN\u00dcM."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/13.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "888", "1024", "1243"], "fr": "Joyeux anniversaire !", "id": "SELAMAT ULANG TAHUN!", "pt": "FELIZ ANIVERS\u00c1RIO!", "text": "HAPPY BIRTHDAY!", "tr": "\u0130Y\u0130 K\u0130 DO\u011eDUN!"}, {"bbox": ["285", "282", "599", "684"], "fr": "[SFX] Wouhou !", "id": "[SFX] WUHU!", "pt": "[SFX] UHUU!", "text": "[SFX]Woo-hoo", "tr": "[SFX] VUHU!"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/14.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "745", "421", "1034"], "fr": "Mangeons un en-cas tardif, puis je te raccompagnerai. Je vais m\u0027occuper du check-out.", "id": "MAKAN MALAM DULU, BARU KUANTAR KAU PULANG. AKU URUS CHECK-OUT DULU.", "pt": "COMA ALGO ANTES DE EU TE LEVAR DE VOLTA. VOU FAZER O CHECK-OUT.", "text": "I\u0027LL GET YOU SOME LATE-NIGHT SNACKS AND THEN TAKE YOU BACK. I\u0027M GOING TO CHECK OUT.", "tr": "B\u0130RAZ GECE ATI\u015eTIRMALI\u011eI Y\u0130YEL\u0130M, SONRA SEN\u0130 EVE BIRAKIRIM. BEN \u00c7IKI\u015e \u0130\u015eLEMLER\u0130N\u0130 HALLEDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["405", "1637", "717", "1957"], "fr": "All\u00f4 ? Oncle Liu, va dans un centre commercial proche et choisis deux manteaux, un pour homme et un pour femme. De pr\u00e9f\u00e9rence...", "id": "HALO? PAMAN LIU, TOLONG PERGI KE MAL TERDEKAT DAN PILIHKAN DUA JAKET, SATU UNTUK PRIA DAN SATU UNTUK WANITA. SEBAIKNYA...", "pt": "AL\u00d4? TIO LIU, V\u00c1 A UM SHOPPING PR\u00d3XIMO E ESCOLHA DUAS JAQUETAS, UMA MASCULINA E UMA FEMININA. DE PREFER\u00caNCIA...", "text": "HELLO? UNCLE LIU, GO TO A NEARBY MALL AND PICK OUT TWO JACKETS, ONE FOR MEN AND ONE FOR WOMEN. IT\u0027D BE BEST...", "tr": "ALO? L\u0130U AMCA, YAKINDAK\u0130 ALI\u015eVER\u0130\u015e MERKEZ\u0130NDEN \u0130K\u0130 CEKET AL, B\u0130R ERKEK B\u0130R KADIN MODEL\u0130. TERC\u0130HEN..."}, {"bbox": ["696", "1941", "1007", "2253"], "fr": "... De pr\u00e9f\u00e9rence... Oublie \u00e7a, ach\u00e8te-les et fais-les livrer \u00e0 l\u0027entr\u00e9e de l\u0027h\u00f4tel, je t\u0027attends dans le hall.", "id": "...SEBAIKNYA... SUDALAH, SETELAH DIBELI ANTARKAN KE DEPAN PINTU HOTEL, AKU TUNGGU DI LOBI.", "pt": "...DE PREFER\u00caNCIA... ESQUECE, COMPRE E ENTREGUE NA ENTRADA DO HOTEL. ESTAREI TE ESPERANDO NO SAGU\u00c3O.", "text": "IT\u0027D BE BEST IF... FORGET IT. BUY THEM AND DELIVER THEM TO THE HOTEL ENTRANCE. I\u0027LL WAIT FOR YOU IN THE LOBBY.", "tr": "...OLSUN. TERC\u0130HEN... BO\u015e VER, ALIP OTEL\u0130N KAPISINA GET\u0130R, LOB\u0130DE SEN\u0130 BEKL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["739", "2844", "1013", "3118"], "fr": "De pr\u00e9f\u00e9rence des mod\u00e8les assortis pour couple, j\u0027ai compris !", "id": "SEBAIKNYA YANG PASANGAN, AKU MENGERTI!", "pt": "DE PREFER\u00caNCIA UM PAR COMBINANDO, ENTENDI!", "text": "IT\u0027D BE BEST IF THEY WERE COUPLE\u0027S JACKETS. I GOT IT!", "tr": "TERC\u0130HEN \u00c7\u0130FT KOMB\u0130N\u0130 OLSUN, ANLADIM!"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/15.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "551", "789", "760"], "fr": "Jiang Xiuqiu, puis-je te poser quelques questions ? (discr\u00e8tement)", "id": "JIANG XIUQIU, BOLEH AKU BERTANYA BEBERAPA HAL? (BERBISIK)", "pt": "JIANG XIUQIU, POSSO TE FAZER ALGUMAS PERGUNTAS? *SUSSURRO*", "text": "JIANG XIUQIU, CAN I ASK YOU A FEW QUESTIONS? PRIVATELY", "tr": "J\u0130ANG X\u0130UQ\u0130U, SANA B\u0130RKA\u00c7 SORU SORAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M? (FISILDAYARAK)"}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/16.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "1063", "837", "1353"], "fr": "Il y a certaines choses qu\u0027il vaut mieux que tu apprennes de lui directement.", "id": "ADA BEBERAPA HAL YANG LEBIH BAIK KAU KETAHUI LANGSUNG DARINYA.", "pt": "ALGUMAS COISAS \u00c9 MELHOR VOC\u00ca DESCOBRIR ATRAV\u00c9S DELE MESMO.", "text": "IT\u0027S BETTER IF YOU LEARN CERTAIN THINGS FROM HIM PERSONALLY.", "tr": "BAZI \u015eEYLER\u0130 DO\u011eRUDAN ONDAN \u00d6\u011eRENMEN DAHA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["56", "1951", "332", "2227"], "fr": "Mais... je peux te dire \u00e7a :", "id": "TAPI... AKU BISA MEMBERITAHUMU INI.", "pt": "MAS... EU POSSO TE CONTAR ISSO.", "text": "HOWEVER... I CAN TELL YOU THIS.", "tr": "AMA... SANA \u015eUNU S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["413", "84", "603", "274"], "fr": "\u00c0 propos de Fu Yangxi ?", "id": "TENTANG FU YANGXI?", "pt": "SOBRE FU YANGXI?", "text": "ABOUT FU YANGXI?", "tr": "FU YANGX\u0130 HAKKINDA MI?"}, {"bbox": ["804", "2330", "1057", "2464"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "WHAT?", "tr": "NE?"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/17.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "1330", "1238", "1713"], "fr": "Quand ils \u00e9taient petits, Fu Yangxi l\u0027amenait souvent jouer chez lui et l\u0027appelait \u0027Petits Chevaux\u0027, parce qu\u0027ils jouaient souvent aux petits chevaux.", "id": "DULU, FU YANGXI SERING MENGAJAKNYA MAIN KE RUMAH DAN MEMANGGILNYA \u0027PION CATUR TERBANG KECIL\u0027, KARENA MEREKA BERDUA SERING MAIN CATUR TERBANG.", "pt": "QUANDO ERAM CRIAN\u00c7AS, FU YANGXI FREQUENTEMENTE A LEVAVA PARA CASA PARA BRINCAR E A CHAMAVA DE \u0027PEQUENO LUDO\u0027, PORQUE OS DOIS JOGAVAM LUDO FREQUENTEMENTE.", "text": "FU YANGXI USED TO BRING HER HOME TO PLAY OFTEN AND CALLED HER \u0027LITTLE FLIGHT CHESS\u0027 BECAUSE THEY OFTEN PLAYED FLIGHT CHESS TOGETHER.", "tr": "FU YANGX\u0130 \u00c7OCUKKEN ONU SIK SIK EVE OYNAMAYA G\u00d6T\u00dcR\u00dcR VE ONA \"K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZMA B\u0130RADER\" DERD\u0130, \u00c7\u00dcNK\u00dc SIK SIK KIZMA B\u0130RADER OYNARLARDI."}, {"bbox": ["58", "188", "661", "543"], "fr": "Fu Yangxi avait une amie d\u0027enfance, tr\u00e8s jolie, \u00e0 peu pr\u00e8s aussi belle que toi.", "id": "FU YANGXI DULU PUNYA TEMAN MASA KECIL, SANGAT CANTIK, MUNGKIN SECANTIK DIRIMU.", "pt": "FU YANGXI TINHA UMA AMIGA DE INF\u00c2NCIA ANTES, MUITO BONITA, COMPAR\u00c1VEL A VOC\u00ca.", "text": "FU YANGXI USED TO HAVE A CHILDHOOD SWEETHEART. SHE WAS VERY BEAUTIFUL, ABOUT AS PRETTY AS YOU.", "tr": "FU YANGX\u0130\u0027N\u0130N ESK\u0130DEN \u00c7OK G\u00dcZEL B\u0130R \u00c7OCUKLUK A\u015eKI VARDI, G\u00dcZELL\u0130KTE SENDEN A\u015eA\u011eI KALIR YANI YOKTU."}, {"bbox": ["532", "1830", "815", "2084"], "fr": "Petite Masque, tu n\u0027as pas encore jou\u00e9 aux petits chevaux avec lui, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MASKER KECIL, KAU BELUM PERNAH MAIN CATUR TERBANG DENGANNYA, KAN?", "pt": "MASCARADINHA, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O JOGOU LUDO COM ELE, N\u00c9?", "text": "LITTLE MISS MASK, YOU HAVEN\u0027T PLAYED FLIGHT CHESS WITH HIM YET, HAVE YOU?", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK MASKE, ONUNLA DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 KIZMA B\u0130RADER OYNAMADIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["833", "1015", "1085", "1114"], "fr": "\u00c7a commence \u00e0 d\u00e9railler.", "id": "MULAI BICARA SEMBARANGAN.", "pt": "COME\u00c7OU A INVENTAR HIST\u00d3RIAS.", "text": "STARTING TO BLUFF", "tr": "SA\u00c7MALAMAYA BA\u015eLADI."}, {"bbox": ["793", "2538", "919", "2593"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/18.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "478", "518", "798"], "fr": "C\u0027est quoi ce d\u00e9lire ? Alors il m\u0027a donn\u00e9 un surnom en imitant celui de quelqu\u0027un d\u0027autre !", "id": "APA-APAAN INI? JADI DIA MEMBERIKU NAMA PANGGILAN KARENA MENIRU ORANG LAIN!", "pt": "QUE DIABOS? ENT\u00c3O ELE ME DEU UM APELIDO IMITANDO O DE OUTRA PESSOA!", "text": "WHAT THE HELL? SO HE GAVE ME A NICKNAME BY IMITATING SOMEONE ELSE!", "tr": "NE HALT?! DEMEK BANA LAKAP TAKMASI BA\u015eKASINI TAKL\u0130T ETMEKM\u0130\u015e!"}], "width": 1280}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/19.webp", "translations": [{"bbox": ["567", "4851", "838", "5076"], "fr": "Pourquoi tu remets \u00e7a sur le tapis tout d\u0027un coup, tu veux te battre ?", "id": "KENAPA TIBA-TIBA MEMBAHAS INI, MAU BERKELAHI?", "pt": "POR QUE LEVANTAR ISSO DE REPENTE, QUER BRIGAR?", "text": "WHY BRING THIS UP SUDDENLY? WANT TO FIGHT?", "tr": "NEDEN B\u0130RDEN BU KONUYU A\u00c7TIN, KAVGA MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["501", "3558", "871", "3903"], "fr": "Tu te souviens quand on grimpait aux arbres \u00e9tant petits, et que tu m\u0027as fait tomber, me cassant la jambe et me laissant \u00e0 l\u0027h\u00f4pital pendant trois mois ?", "id": "KAU MASIH INGAT KAN, WAKTU KECIL KITA MEMANJAT POHON BERSAMA, KAU MEMBUATKU JATUH SAMPAI KAKIKU PATAH DAN DIRAWAT DI RUMAH SAKIT SELAMA TIGA BULAN?", "pt": "AINDA SE LEMBRA DE QUANDO \u00c9RAMOS CRIAN\u00c7AS, SUBIMOS NUMA \u00c1RVORE JUNTOS E VOC\u00ca ME FEZ CAIR, QUEBRAR A PERNA E FICAR TR\u00caS MESES NO HOSPITAL?", "text": "REMEMBER WHEN WE CLIMBED A TREE TOGETHER AS KIDS, AND YOU CAUSED ME TO BREAK MY LEG AND STAY IN THE HOSPITAL FOR THREE MONTHS?", "tr": "\u00c7OCUKKEN A\u011eACA TIRMANIRKEN D\u00dc\u015e\u00dcP BACA\u011eIMI KIRMAMA VE \u00dc\u00c7 AY HASTANEDE YATMAMA SEBEP OLDU\u011eUNU HATIRLIYORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["447", "92", "752", "416"], "fr": "Petite Masque, il y a du vent et la nuit est fra\u00eeche, mets ta veste tout \u00e0 l\u0027heure, je...", "id": "MASKER KECIL, ANGINNYA KENCANG DAN MALAM INI DINGIN, NANTI PAKAI JAKETMU YA, AKU...", "pt": "MASCARADINHA, EST\u00c1 VENTANDO E A NOITE EST\u00c1 FRIA. VISTA O CASACO DAQUI A POUCO, EU...", "text": "LITTLE MISS MASK, IT\u0027S WINDY AND COLD. PUT ON YOUR JACKET LATER. I...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK MASKE, HAVA R\u00dcZGARLI VE GECE SER\u0130N, B\u0130RAZDAN CEKET\u0130N\u0130 G\u0130Y, BEN..."}, {"bbox": ["742", "5498", "988", "5728"], "fr": "Je ne me bats pas, je ne peux pas te battre. Mais j\u0027utiliserai...", "id": "TIDAK BERKELAHI, AKU TIDAK BISA MENGALAHKANMU. TAPI AKU AKAN MENGERJAIMU.", "pt": "N\u00c3O VOU BRIGAR, N\u00c3O CONSIGO TE VENCER. MAS EU VOU...", "text": "I WON\u0027T FIGHT. I CAN\u0027T BEAT YOU. BUT I\u0027LL USE...", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015eMEM, SEN\u0130 YENEMEM. AMA BEN DE BO\u015e DURMAM!"}, {"bbox": ["868", "1467", "1247", "1813"], "fr": "[SFX] Hmph !!!", "id": "[SFX] HMPH!!!", "pt": "[SFX] HMPH!!!", "text": "[SFX]Humph!!!", "tr": "[SFX] HMPH!!!"}, {"bbox": ["874", "2979", "1131", "3219"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ??", "id": "ADA APA INI??", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO??", "text": "WHAT\u0027S GOING ON??", "tr": "NELER OLUYOR??"}, {"bbox": ["155", "2788", "379", "2891"], "fr": "Il me fusille du regard ?", "id": "DIA MELOTOTIKU?", "pt": "EST\u00c1 ME ENCARANDO?", "text": "IS HE STARING AT ME?", "tr": "BANA MI D\u0130K D\u0130K BAKIYOR?"}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/20.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "1024", "655", "1133"], "fr": "Peu de temps apr\u00e8s, \u00e0 l\u0027h\u00f4tel du camp d\u0027entra\u00eenement.", "id": "TAK LAMA KEMUDIAN \u00b7 HOTEL PELATIHAN INTENSIF", "pt": "POUCO DEPOIS \u00b7 HOTEL DO TREINAMENTO INTENSIVO", "text": "A WHILE LATER - TRAINING HOTEL", "tr": "KISA S\u00dcRE SONRA \u00b7 E\u011e\u0130T\u0130M KAMPI OTEL\u0130"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/21.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "294", "752", "556"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que l\u0027humeur de Petite Masque s\u0027est soudainement assombrie ?", "id": "KENAPA RASANYA SUASANA HATI MASKER KECIL JADI MURUNG BEGINI?", "pt": "POR QUE SINTO QUE O HUMOR DA MASCARADINHA PIOROU DE REPENTE?", "text": "WHY DOES IT FEEL LIKE LITTLE MISS MASK\u0027S MOOD SUDDENLY DIPPED?", "tr": "NEDEN K\u00dc\u00c7\u00dcK MASKE\u0027N\u0130N MORAL\u0130 B\u0130RDEN BOZULMU\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM?"}], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/22.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/23.webp", "translations": [{"bbox": ["842", "3566", "1171", "3896"], "fr": "Le steak de veau du restaurant occidental, ce jour-l\u00e0, \u00e9tait-il bon ?", "id": "APAKAH STEAK DI RESTORAN BARAT WAKTU ITU ENAK?", "pt": "O BIFE DAQUELE RESTAURANTE OCIDENTAL ESTAVA GOSTOSO?", "text": "WAS THE STEAK AT THE RESTAURANT THAT DAY DELICIOUS?", "tr": "O G\u00dcN RESTORANDAK\u0130 B\u0130FTEK LEZZETL\u0130 M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["443", "96", "794", "435"], "fr": "C\u0027est celui que Shen Liyao a apport\u00e9 ?", "id": "INI DIKIRIM OLEH SHEN LIYAO ITU?", "pt": "ISSO FOI O SHEN LIYAO QUE MANDOU?", "text": "IS THIS FROM THAT SHEN LIYAO?", "tr": "BUNU SHEN L\u0130YAO MU G\u00d6NDERD\u0130?"}, {"bbox": ["904", "4626", "1173", "4895"], "fr": "Et les petits chevaux, c\u0027\u00e9tait amusant ?", "id": "APA CATUR TERBANG ITU SERU?", "pt": "E O LUDO, FOI DIVERTIDO?", "text": "WAS THAT FLIGHT CHESS FUN?", "tr": "PEK\u0130 KIZMA B\u0130RADER E\u011eLENCEL\u0130 M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["179", "655", "434", "899"], "fr": "Je l\u0027ai pris et jet\u00e9 !", "id": "SUDAH KUBUANG!", "pt": "EU PEGUEI E JOGUEI FORA!", "text": "I\u0027LL THROW IT AWAY!", "tr": "ALIP \u00c7\u00d6PE ATTIM!"}, {"bbox": ["92", "3346", "426", "3654"], "fr": "Alors, cette jalousie, tu n\u0027arrives pas \u00e0 t\u0027en d\u00e9faire ?", "id": "CEMBURU, YA? MASIH SAYANG MAU DIBUANG?", "pt": "AINDA EST\u00c1 COM CI\u00daMES?", "text": "Are you still reluctant to let go?", "tr": "NE O, HALA KISKANIYOR MUSUN, VAZGE\u00c7EM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["428", "2034", "688", "2293"], "fr": "Oh, alors c\u0027est emb\u00eatant.", "id": "OH, KALAU BEGITU MEREPOTKAN.", "pt": "OH, ENT\u00c3O ISSO \u00c9 UM PROBLEMA.", "text": "Oh, that\u0027s troublesome.", "tr": "OH, O ZAMAN BU B\u0130R SORUN."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/24.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "773", "499", "1074"], "fr": "Petits chevaux ?? Quels petits chevaux ?", "id": "CATUR TERBANG?? CATUR TERBANG APA?", "pt": "LUDO?? QUE LUDO?", "text": "Flight Chess?? What Flight Chess?", "tr": "KIZMA B\u0130RADER M\u0130?? NE KIZMA B\u0130RADER\u0027\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/26.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "799", "999", "1424"], "fr": "Autographe illustr\u00e9 + Brique acrylique \u00e0 paillettes liquides + Figurine chibi oscillante + Ticket holographique + Autocollants + Carte transparente.\n6e-10e place : Figurine chibi oscillante + Ticket holographique + Autocollants + Carte transparente.\n11e-20e place : Ticket holographique + Autocollants + Carte transparente.\nP\u00e9riode de l\u0027\u00e9v\u00e9nement : 1er octobre - 31 octobre.", "id": "GAMBAR BERTANDATANGAN + BATA AKRILIK PASIR APUNG + GANTUNGAN GOYANG VERSI Q + SOBEKAN TIKET LASER + STIKER + KARTU TRANSPARAN\nPERINGKAT 6-10: GANTUNGAN GOYANG VERSI Q + SOBEKAN TIKET LASER + STIKER + KARTU TRANSPARAN\nPERINGKAT 11-20: SOBEKAN TIKET LASER + STIKER + KARTU TRANSPARAN\nPERIODE ACARA: 1 OKTOBER - 31 OKTOBER", "pt": "AUT\u00d3GRAFO + BLOCO DE ACR\u00cdLICO COM GLITTER + CHAVEIRO CHIBI + INGRESSO HOLOGR\u00c1FICO + ADESIVOS + CARD TRANSPARENTE\n6\u00ba-10\u00ba LUGAR: CHAVEIRO CHIBI + INGRESSO HOLOGR\u00c1FICO + ADESIVOS + CARD TRANSPARENTE\n11\u00ba-20\u00ba LUGAR: INGRESSO HOLOGR\u00c1FICO + ADESIVOS + CARD TRANSPARENTE\nPER\u00cdODO DO EVENTO: 1 DE OUTUBRO - 31 DE OUTUBRO", "text": "RANKS 1-5: AUTOGRAPHED SKETCH + ACRYLIC SAND BRICK + Q-VERSION SHAKER + LASER TICKET STUB + STICKER + TRANSPARENT CARD\nRANKS 6-10: Q-VERSION SHAKER + LASER TICKET STUB + STICKER + TRANSPARENT CARD\nRANKS 11-20: LASER TICKET STUB + STICKER + TRANSPARENT CARD\nEVENT PERIOD: OCTOBER 1ST - OCTOBER 31ST", "tr": "\u0130mzal\u0131 \u00e7izim + Akrilik kum saati blok + Chibi sallanan fig\u00fcr + Lazer bilet ko\u00e7an\u0131 + \u00c7\u0131kartma + \u015eeffaf kart\n6-10. S\u0131radakiler: Chibi sallanan fig\u00fcr + Lazer bilet ko\u00e7an\u0131 + \u00c7\u0131kartma + \u015eeffaf kart\n11-20. S\u0131radakiler: Lazer bilet ko\u00e7an\u0131 + \u00c7\u0131kartma + \u015eeffaf kart\nEtkinlik Tarihi: 1 Ekim - 31 Ekim"}], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/27.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/28.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/29.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "437", "404", "514"], "fr": "Je veux juste profiter de ta chance", "id": "AKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU", "pt": "EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE", "text": "I JUST WANT TO MOOCH OFF YOUR LUCK", "tr": "BEN SADECE SEN\u0130N \u015eANSINDAN NEMALANMAK \u0130ST\u0130YORUM"}, {"bbox": ["352", "615", "920", "883"], "fr": "Nom : Brique acrylique \u00e0 paillettes liquides\nMat\u00e9riau : Acrylique, fines paillettes couleur champagne\nTaille : 9x6cm", "id": "NAMA: BATA AKRILIK PASIR APUNG\nMATERIAL: AKRILIK WARNA CHAMPAGNE BERKILAU HALUS\nUKURAN: 9X6 CM", "pt": "NOME: BLOCO DE ACR\u00cdLICO COM GLITTER FLUTUANTE | MATERIAL: ACR\u00cdLICO COM FINO GLITTER COR DE CHAMPANHE | TAMANHO: 9X6CM", "text": "NAME: ACRYLIC SAND BRICK\nMATERIAL: ACRYLIC CHAMPAGNE COLOR FINE GLITTER\nSIZE: 9X6CM", "tr": "\u0130sim: Akrilik Kum Saati Blok\nMalzeme: Akrilik, \u015fampanya rengi ince simli\nBoyut: 9x6cm"}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/30.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/31.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "828", "810", "1034"], "fr": "Nom : Autocollants (un set)\nMat\u00e9riau : Papier couch\u00e9\nTaille : A5", "id": "NAMA: STIKER (SATU SET)\nMATERIAL: KERTAS KUNSDRUK\nUKURAN: A5", "pt": "NOME: ADESIVOS (UM CONJUNTO) | MATERIAL: PAPEL COUCH\u00ca | TAMANHO: A5", "text": "NAME: STICKER (SET)\nMATERIAL: COATED PAPER\nSIZE: A5", "tr": "\u0130sim: \u00c7\u0131kartma (Bir set)\nMalzeme: Ku\u015fe ka\u011f\u0131t\nBoyut: A5"}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/32.webp", "translations": [{"bbox": ["867", "590", "933", "617"], "fr": "SQUARE", "id": "SQUARE", "pt": "SQUARE", "text": "...", "tr": "KARE"}, {"bbox": ["433", "590", "499", "617"], "fr": "SQUARE", "id": "SQUARE", "pt": "SQUARE", "text": "...", "tr": "KARE"}, {"bbox": ["233", "587", "283", "612"], "fr": "SLO-MO", "id": "SLO-MO", "pt": "SLO-MO", "text": "...", "tr": "A\u011eIR \u00c7EK\u0130M"}, {"bbox": ["666", "587", "717", "612"], "fr": "SLO-MO", "id": "SLO-MO", "pt": "SLO-MO", "text": "...", "tr": "A\u011eIR \u00c7EK\u0130M"}, {"bbox": ["731", "587", "781", "611"], "fr": "VIDEO", "id": "VIDEO", "pt": "VIDEO", "text": "...", "tr": "V\u0130DEO"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/33.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/34.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/35.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "368", "1225", "1188"], "fr": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les jeudis. Pause d\u0027une semaine toutes les cinq mises \u00e0 jour. Bienvenue et suivez : @Koowa Content Team @LinDaWai", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS. ISTIRAHAT SEKALI SETIAP LIMA KALI UPDATE. IKUTI: @TimKontenKoowa @LinDaWai", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES TODA QUINTA-FEIRA. HAVER\u00c1 UMA PAUSA DE UMA SEMANA A CADA CINCO ATUALIZA\u00c7\u00d5ES. SIGA: @EQUIPE DE CONTE\u00daDO KOOWA @LIN DA WAI", "text": "REGULAR UPDATES EVERY THURSDAY. WE TAKE A BREAK AFTER EVERY FIVE UPDATES.", "tr": "NORMAL YAYIN G\u00dcN\u00dc HER PER\u015eEMBE\u0027D\u0130R. HER BE\u015e G\u00dcNCELLEMEDE B\u0130R ARA VER\u0130L\u0130R.\nTAK\u0130P ETMEYE DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z: @KOOWA \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 @LIN DA WAI"}, {"bbox": ["182", "539", "1224", "1187"], "fr": "Mise \u00e0 jour r\u00e9guli\u00e8re tous les jeudis. Pause d\u0027une semaine toutes les cinq mises \u00e0 jour. Bienvenue et suivez : @Koowa Content Team @LinDaWai", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS. ISTIRAHAT SEKALI SETIAP LIMA KALI UPDATE. IKUTI: @TimKontenKoowa @LinDaWai", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES REGULARES TODA QUINTA-FEIRA. HAVER\u00c1 UMA PAUSA DE UMA SEMANA A CADA CINCO ATUALIZA\u00c7\u00d5ES. SIGA: @EQUIPE DE CONTE\u00daDO KOOWA @LIN DA WAI", "text": "REGULAR UPDATES EVERY THURSDAY. WE TAKE A BREAK AFTER EVERY FIVE UPDATES.", "tr": "NORMAL YAYIN G\u00dcN\u00dc HER PER\u015eEMBE\u0027D\u0130R. HER BE\u015e G\u00dcNCELLEMEDE B\u0130R ARA VER\u0130L\u0130R.\nTAK\u0130P ETMEYE DAVETL\u0130S\u0130N\u0130Z: @KOOWA \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 @LIN DA WAI"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/36.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "188", "1100", "515"], "fr": "Vite, likez ! Commentez ! Partagez !", "id": "AYO LIKE! KOMEN! BERI DUKUNGAN!", "pt": "CURTA! COMENTE! FAVORITE!", "text": "Quickly like, comment, and add more!", "tr": "\u00c7ABUK BE\u011eEN\u0130N! YORUM YAPIN! DESTEK OLUN!"}, {"bbox": ["101", "518", "511", "1156"], "fr": "Votez votez votez votez votez votez votez votez votez votez votez votez votez votez", "id": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "pt": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "text": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "tr": "OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N!"}, {"bbox": ["864", "534", "1183", "1167"], "fr": "Votez votez votez votez votez votez votez votez votez votez votez", "id": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "pt": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "text": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "tr": "OYLA! OYLA! OYLA! OYLA! OYLA! OYLA!"}], "width": 1280}, {"height": 268, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/71/37.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua