This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 7
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/3.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "34", "715", "503"], "fr": "Quand les r\u00e9sultats ne sont pas \u00e0 la hauteur des efforts, il faut savoir s\u0027arr\u00eater \u00e0 temps.", "id": "SAAT IMBALAN TIDAK SEBANDING DENGAN USAHA, MAKA HARUS SEGERA MENGHENTIKAN KERUGIAN.", "pt": "QUANDO A RECOMPENSA N\u00c3O \u00c9 PROPORCIONAL AO ESFOR\u00c7O, \u00c9 PRECISO PARAR AS PERDAS A TEMPO.", "text": "Quand les r\u00e9sultats ne sont pas \u00e0 la hauteur des efforts, il faut savoir s\u0027arr\u00eater \u00e0 temps.", "tr": "E\u011eER \u00d6D\u00dcLLER VE \u00c7ABALAR ORANTILI DE\u011e\u0130LSE, ZARARI HEMEN KESMEK GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["333", "1541", "843", "1881"], "fr": "Et maintenant, la famille Zhao est cette \u00ab perte \u00bb.", "id": "DAN SEKARANG, KELUARGA ZHAO ADALAH \"KERUGIAN\" INI.", "pt": "E AGORA, A FAM\u00cdLIA ZHAO \u00c9 ESSA \"PERDA\".", "text": "Et maintenant, la famille Zhao est cette \u00ab perte \u00bb.", "tr": "VE \u015e\u0130MD\u0130, ZHAO A\u0130LES\u0130 BU \"ZARAR\"IN TA KEND\u0130S\u0130."}, {"bbox": ["870", "547", "1000", "678"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/4.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "39", "502", "595"], "fr": "Quant \u00e0 savoir si Zhao Yuning pourra s\u0027adapter, c\u0027est son probl\u00e8me.", "id": "APAKAH ZHAO YUNING BISA BERADAPTASI ATAU TIDAK, ITU URUSANNYA SENDIRI.", "pt": "SE ZHAO NINGYU CONSEGUE SE ADAPTAR OU N\u00c3O, ISSO \u00c9 PROBLEMA DELE.", "text": "Quant \u00e0 savoir si Zhao Yuning pourra s\u0027adapter, c\u0027est son probl\u00e8me.", "tr": "ZHAO NINGYU\u0027NUN UYUM SA\u011eLAYIP SA\u011eLAYAMAYACA\u011eI ONUN KEND\u0130 MESELES\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/7.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "856", "872", "1001"], "fr": "\u0152uvre adapt\u00e9e du roman \u00ab Je veux juste profiter de ta chance \u00bb de Jinjiang Literature City. Auteur original : Ming Gui Zai Jiu.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU.", "pt": "OBRA ADAPTADA DA NOVELA \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG. AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU.", "text": "\u0152uvre adapt\u00e9e du roman \u00ab Je veux juste profiter de ta chance \u00bb de Jinjiang Literature City. Auteur original : Ming Gui Zai Jiu.", "tr": "BU ESER, JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BEN SADECE SEN\u0130N \u015eANSINDAN NEMALANMAK \u0130ST\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU."}, {"bbox": ["402", "287", "721", "376"], "fr": "REGARDEZ VITE !", "id": "", "pt": "KUAIKAN!", "text": "REGARDEZ VITE !", "tr": "KUAI KAN SUNAR!"}], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/8.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "1137", "1054", "1351"], "fr": "He Yang, la meilleure amie de Zhao Mingxi.", "id": "HE YANG, SAHABAT ZHAO MINGXI.", "pt": "HE YANG, A MELHOR AMIGA DE ZHAO MINGXI.", "text": "He Yang, la meilleure amie de Zhao Mingxi.", "tr": "HE YANG, ZHAO MINGXI\u0027N\u0130N EN YAKIN ARKADA\u015eI."}, {"bbox": ["318", "2815", "700", "3196"], "fr": "Tiens, le g\u00e2teau que tu as fait dans mon magasin le week-end dernier, m\u00eame mon p\u00e8re a dit qu\u0027il \u00e9tait d\u00e9licieux !", "id": "INI, KUE YANG KAU BUAT DI TOKOKU AKHIR PEKAN LALU, AYAHKU SAJA BILANG ENAK!", "pt": "AQUI, O BOLO QUE VOC\u00ca FEZ NA MINHA LOJA FIM DE SEMANA PASSADO, AT\u00c9 MEU PAI DISSE QUE ESTAVA UMA DEL\u00cdCIA!", "text": "Tiens, le g\u00e2teau que tu as fait dans mon magasin le week-end dernier, m\u00eame mon p\u00e8re a dit qu\u0027il \u00e9tait d\u00e9licieux !", "tr": "AL, GE\u00c7EN HAFTA SONU D\u00dcKKANIMIZA GEL\u0130P YAPTI\u011eIN PASTAYI BABAM B\u0130LE BE\u011eEND\u0130!"}, {"bbox": ["642", "132", "972", "463"], "fr": "Mingxi, me voil\u00e0 !", "id": "MINGXI, AKU DATANG!", "pt": "MINGXI, CHEGUEI!", "text": "Mingxi, me voil\u00e0 !", "tr": "MINGXI, GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["426", "1790", "653", "2017"], "fr": "He Yang !", "id": "HE YANG!", "pt": "HE YANG!", "text": "He Yang !", "tr": "HE YANG!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/9.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1302", "575", "1779"], "fr": "Ces deux parts, tu ne les as m\u00eame pas go\u00fbt\u00e9es. Je les ai gard\u00e9es au frigo expr\u00e8s, je te les apporte aujourd\u0027hui pour que tu essaies !", "id": "DUA POTONG INI BELUM PERNAH KAU COBA SENDIRI, AKU SELALU MENYIMPANNYA DI KULKAS, HARI INI AKU BAWAKAN UNTUKMU!", "pt": "ESSES DOIS PEDA\u00c7OS VOC\u00ca NEM PROVOU. EU OS GUARDEI NA GELADEIRA E TROUXE HOJE PARA VOC\u00ca EXPERIMENTAR!", "text": "Ces deux parts, tu ne les as m\u00eame pas go\u00fbt\u00e9es. Je les ai gard\u00e9es au frigo expr\u00e8s, je te les apporte aujourd\u0027hui pour que tu essaies !", "tr": "BU \u0130K\u0130 D\u0130L\u0130M\u0130 KEND\u0130N B\u0130LE TATMADIN, HEP BUZDOLABINDA SAKLADIM, BUG\u00dcN SANA TATMAN \u0130\u00c7\u0130N GET\u0130RD\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/10.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1420", "294", "1652"], "fr": "Petite fauch\u00e9e, comme tu veux~", "id": "DASAR MISKIN, TERSELAH KAU SAJA~", "pt": "POBREZINHA, COMO QUISER~", "text": "Petite fauch\u00e9e, comme tu veux~", "tr": "FAK\u0130RC\u0130K, SEN B\u0130L\u0130RS\u0130N~"}, {"bbox": ["265", "544", "631", "909"], "fr": "Je vais plut\u00f4t les ramener en classe et les manger quand j\u0027aurai faim.", "id": "AKAN KUBAWA KEMBALI KE KELAS, NANTI KUMAKAN KALAU LAPAR.", "pt": "VOU LEVAR PARA A SALA E COMER QUANDO ESTIVER COM FOME.", "text": "Je vais plut\u00f4t les ramener en classe et les manger quand j\u0027aurai faim.", "tr": "BEN Y\u0130NE DE SINIFA G\u00d6T\u00dcREY\u0130M, ACIRKIRSAM YER\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/11.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1507", "522", "1815"], "fr": "Au fait, Mingxi, celle-l\u00e0... Est-ce que l\u0027allergie de Zhao Yuan va mieux ?", "id": "OH YA MINGXI, ANU... APA ALERGI ZHAO YUAN SUDAH SEMBUH?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, MINGXI, AQUELA PESSOA... A ALERGIA DA ZHAO YUAN MELHOROU?", "text": "Au fait, Mingxi, celle-l\u00e0... Est-ce que l\u0027allergie de Zhao Yuan va mieux ?", "tr": "HA DO\u011eRU YA MINGXI, \u015eEY... ZHAO YUAN\u0027IN ALERJ\u0130S\u0130 GE\u00c7T\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["649", "3046", "1019", "3418"], "fr": "Je ne sais pas, j\u0027ai d\u00e9m\u00e9nag\u00e9, je vis \u00e0 l\u0027\u00e9cole maintenant.", "id": "TIDAK TAHU, AKU SUDAH PINDAH, SEKARANG TINGGAL DI SEKOLAH.", "pt": "N\u00c3O SEI, EU ME MUDEI. AGORA MORO NA ESCOLA.", "text": "Je ne sais pas, j\u0027ai d\u00e9m\u00e9nag\u00e9, je vis \u00e0 l\u0027\u00e9cole maintenant.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM, BEN TA\u015eINDIM, \u015e\u0130MD\u0130 OKULDA KALIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/12.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "207", "714", "599"], "fr": "C\u0027est quoi ce bordel ? Ta famille t\u0027a mise \u00e0 la porte juste pour cette histoire d\u0027allergie de Zhao Yuan ?! Mais qui est la vraie fille biologique, bon sang ?!", "id": "APA-APAAN INI? HANYA KARENA MASALAH ALERGI ZHAO YUAN, KELUARGAMU MENGUSIRMU?! SEBENARNYA SIAPA ANAK KANDUNGNYA?!", "pt": "QUE DIABOS?! SUA FAM\u00cdLIA TE EXPULSOU S\u00d3 POR CAUSA DAQUELA BESTEIRA DA ALERGIA DA ZHAO YUAN?! QUEM \u00c9 A FILHA BIOL\u00d3GICA, AFINAL?!", "text": "C\u0027est quoi ce bordel ? Ta famille t\u0027a mise \u00e0 la porte juste pour cette histoire d\u0027allergie de Zhao Yuan ?! Mais qui est la vraie fille biologique, bon sang ?!", "tr": "NE DEMEK YA? SADECE ZHAO YUAN\u0027IN ALERJ\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 SA\u00c7MA B\u0130R MESELE Y\u00dcZ\u00dcNDEN A\u0130LEN SEN\u0130 EVDEN M\u0130 ATTI?! ASLINDA K\u0130M \u00d6Z EVLAT K\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/13.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "72", "600", "368"], "fr": "Moins fort ! Assieds-toi d\u0027abord, c\u0027est moi qui ai d\u00e9cid\u00e9 de d\u00e9m\u00e9nager !", "id": "PELANKAN SUARAMU! DUDUK DULU, AKU SENDIRI YANG PINDAH!", "pt": "FALE MAIS BAIXO! SENTE-SE PRIMEIRO, FUI EU QUE SA\u00cd DE CASA!", "text": "Moins fort ! Assieds-toi d\u0027abord, c\u0027est moi qui ai d\u00e9cid\u00e9 de d\u00e9m\u00e9nager !", "tr": "AL\u00c7AK SESLE! \u00d6NCE OTUR, KEND\u0130M TA\u015eINDIM!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/14.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "1060", "815", "1300"], "fr": "Ce n\u0027est pas elle. \u00c7a pourrait \u00eatre E Xiaoxia.", "id": "BUKAN DIA. KEMUNGKINAN E XIAOXIA.", "pt": "N\u00c3O FOI ELA. PODE TER SIDO E XIAOXIA.", "text": "Ce n\u0027est pas elle. \u00c7a pourrait \u00eatre E Xiaoxia.", "tr": "O DE\u011e\u0130L. AMA E XIAOXIA OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["228", "143", "578", "494"], "fr": "\u00c7a me rend folle ! \u00c0 mon avis, cette histoire, c\u0027est cette garce de Zhao Yuan qui l\u0027a maniganc\u00e9e elle-m\u00eame, non ?", "id": "KESAL SEKALI! KURASA MASALAH INI PASTI ULAH SI ZHAO YUAN JALANG ITU, KAN?", "pt": "ESTOU FURIOSA! ACHO QUE ISSO FOI TUDO ARMA\u00c7\u00c3O DAQUELA VADIAZINHA DA ZHAO YUAN, N\u00c3O ACHA?", "text": "\u00c7a me rend folle ! \u00c0 mon avis, cette histoire, c\u0027est cette garce de Zhao Yuan qui l\u0027a maniganc\u00e9e elle-m\u00eame, non ?", "tr": "DEL\u0130RECE\u011e\u0130M! BENCE BU \u0130\u015e\u0130 O ZHAO YUAN DENEN S\u00dcRT\u00dcK KEND\u0130 KEND\u0130NE KURGULADI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/15.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "2048", "1002", "2340"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une supposition de ma part, apr\u00e8s tout, les enregistrements de surveillance sont introuvables.", "id": "AKU JUGA HANYA MENEBAK, LAGIPULA REKAMAN CCTV SUDAH TIDAK BISA DITEMUKAN.", "pt": "TAMB\u00c9M ACHO. AFINAL, AS GRAVA\u00c7\u00d5ES DAS C\u00c2MERAS DE SEGURAN\u00c7A SUMIRAM.", "text": "Ce n\u0027est qu\u0027une supposition de ma part, apr\u00e8s tout, les enregistrements de surveillance sont introuvables.", "tr": "BEN DE SADECE TAHM\u0130N ED\u0130YORUM, SONU\u00c7TA G\u00dcVENL\u0130K KAMERALARINDA B\u0130R \u015eEY BULUNAMADI."}, {"bbox": ["378", "1080", "683", "1386"], "fr": "Attends ! Serait-ce... Shen Liyao ?", "id": "TUNGGU! MUNGKINKAH... SHEN LIYAO?", "pt": "ESPERA! SER\u00c1 QUE FOI... SHEN LIYAO?", "text": "Attends ! Serait-ce... Shen Liyao ?", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! YOKSA... SHEN LIYAO MU?"}, {"bbox": ["662", "660", "978", "980"], "fr": "Elle ? Pour Zhao Yuan ? \u00c7a ne va pas jusque-l\u00e0, quand m\u00eame...", "id": "DIA? DEMI ZHAO YUAN? TIDAK MUNGKIN...", "pt": "ELA? PELA ZHAO YUAN? N\u00c3O CHEGARIA A TANTO...", "text": "Elle ? Pour Zhao Yuan ? \u00c7a ne va pas jusque-l\u00e0, quand m\u00eame...", "tr": "O MU? ZHAO YUAN \u0130\u00c7\u0130N M\u0130? O KADAR DA DE\u011e\u0130LD\u0130R..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/16.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "180", "957", "495"], "fr": "C\u0027est s\u00fbr que c\u0027est elle ! Elle est jalouse que tu sois fianc\u00e9e \u00e0 Shen Liyao depuis l\u0027enfance ! Tu peux l\u0027expliquer \u00e0 ta famille !", "id": "PASTI DIA! DIA IRI KARENA KAU DAN SHEN LIYAO SUDAH DIJODOHKAN SEJAK KECIL! KAU BISA MENJELASKANNYA PADA KELUARGAMU!", "pt": "COM CERTEZA FOI ELA! COM INVEJA DO SEU CASAMENTO ARRANJADO NA INF\u00c2NCIA COM O SHEN LIYAO! VOC\u00ca PODIA TER EXPLICADO PARA A SUA FAM\u00cdLIA!", "text": "C\u0027est s\u00fbr que c\u0027est elle ! Elle est jalouse que tu sois fianc\u00e9e \u00e0 Shen Liyao depuis l\u0027enfance ! Tu peux l\u0027expliquer \u00e0 ta famille !", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE O! SEN\u0130NLE SHEN LIYAO\u0027NUN \u00c7OCUKLUK N\u0130\u015eANINI KISKANIYOR! A\u0130LENE A\u00c7IKLAYAB\u0130L\u0130RD\u0130N YA!"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/17.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "1462", "660", "1872"], "fr": "Attends voir... Je vais trouver un moyen de t\u0027aider \u00e0 tirer cette affaire au clair ! Celle qui manigance en coulisses, je vais lui faire sa f\u00eate !", "id": "TUNGGU SAJA... AKU PASTI AKAN MEMBANTUMU MENCARI TAHU MASALAH INI! SIAPAPUN DALANGNYA, AKAN KUBERI DIA PELAJARAN!", "pt": "ESPERE... EU DEFINITIVAMENTE VOU ACHAR UM JEITO DE TE AJUDAR A RESOLVER ISSO! QUEM ESTIVER APRONTANDO POR TR\u00c1S, VAI SE VER COMIGO!", "text": "Attends voir... Je vais trouver un moyen de t\u0027aider \u00e0 tirer cette affaire au clair ! Celle qui manigance en coulisses, je vais lui faire sa f\u00eate !", "tr": "SEN BEKLE... BU \u0130\u015e\u0130 SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N \u00c7\u00d6ZMEN\u0130N B\u0130R YOLUNU MUTLAKA BULACA\u011eIM! K\u0130M ARKADAN \u0130\u015e \u00c7EV\u0130R\u0130YORSA, ONA G\u00dcN\u00dcN\u00dc G\u00d6STERECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["95", "118", "449", "472"], "fr": "Ils ne te croiront pas. Tu es mon amie, ce qui s\u0027est pass\u00e9 dans ton magasin, ils diront que c\u0027est moi qui l\u0027ai fait expr\u00e8s.", "id": "MEREKA TIDAK AKAN PERCAYA, KAU TEMANKU, KEJADIAN DI TOKOMU AKAN DIANGGAP SEBAGAI KESENGAJAANKU.", "pt": "ELES N\u00c3O ACREDITARIAM. VOC\u00ca \u00c9 MINHA AMIGA. O QUE ACONTECEU NA SUA LOJA, SERIA COMO SE EU TIVESSE FEITO DE PROP\u00d3SITO.", "text": "Ils ne te croiront pas. Tu es mon amie, ce qui s\u0027est pass\u00e9 dans ton magasin, ils diront que c\u0027est moi qui l\u0027ai fait expr\u00e8s.", "tr": "ONLAR \u0130NANMAZLAR. SEN BEN\u0130M ARKADA\u015eIMSIN, SEN\u0130N D\u00dcKKANINDA OLAN B\u0130R \u015eEY, BEN\u0130M KASTEN YAPTI\u011eIM ANLAMINA GEL\u0130R."}, {"bbox": ["401", "2762", "886", "3195"], "fr": "Ne t\u0027en occupe pas. De toute fa\u00e7on, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de couper les ponts avec la famille Zhao. Ce que tu peux faire pour m\u0027aider, c\u0027est de chercher des moyens de gagner de l\u0027argent, car je dois subvenir \u00e0 mes besoins maintenant.", "id": "SUDALAH, JANGAN DIPIKIRKAN. POKOKNYA SEKARANG AKU SUDAH MEMUTUSKAN UNTUK BENAR-BENAR MEMUTUSKAN HUBUNGAN DENGAN KELUARGA ZHAO. YANG BISA KAU BANTU ADALAH CARIKAN CARA UNTUK MENGHASILKAN UANG, LAGIPULA SEKARANG AKU HARUS MENGHIDUPI DIRIKU SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO. DE QUALQUER FORMA, DECIDI CORTAR RELA\u00c7\u00d5ES COMPLETAMENTE COM A FAM\u00cdLIA ZHAO. O QUE VOC\u00ca PODE FAZER POR MIM \u00c9 PROCURAR ALGUMA FORMA DE GANHAR DINHEIRO. AFINAL, AGORA TENHO QUE ME SUSTENTAR SOZINHA.", "text": "Ne t\u0027en occupe pas. De toute fa\u00e7on, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9 de couper les ponts avec la famille Zhao. Ce que tu peux faire pour m\u0027aider, c\u0027est de chercher des moyens de gagner de l\u0027argent, car je dois subvenir \u00e0 mes besoins maintenant.", "tr": "BO\u015e VER, ARTIK ZHAO A\u0130LES\u0130YLE T\u00dcM BA\u011eLARIMI KOPARMAYA KARAR VERD\u0130M. BANA YARDIMCI OLAB\u0130LECE\u011e\u0130N TEK \u015eEY PARA KAZANAB\u0130LECE\u011e\u0130M B\u0130R YOL BULMAK, SONU\u00c7TA ARTIK KEND\u0130 GE\u00c7\u0130M\u0130M\u0130 SA\u011eLAMAK ZORUNDAYIM."}], "width": 1080}, {"height": 3112, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/18.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1165", "508", "1473"], "fr": "L\u0027autre jour, un nouveau riche a post\u00e9 une annonce : il \u00e9tait enrhum\u00e9 et cherchait quelqu\u0027un pour passer un examen \u00e0 sa place, offrant la somme consid\u00e9rable de huit mille yuans ! Yang !", "id": "BEBERAPA HARI YANG LALU ADA ORANG KAYA POSTING, KATANYA SEDANG FLU DAN MENCARI JOKI UJIAN, BAYARANNYA TINGGI, DELAPAN RIBU YUAN! XIAOYANG.", "pt": "OUTRO DIA, UM CARA RICO POSTOU QUE ESTAVA RESFRIADO E PRECISAVA DE ALGU\u00c9M PARA FAZER A PROVA POR ELE. ELE OFERECEU OITO MIL! EU, XIAOYANG, DESCOBRI ISSO!", "text": "L\u0027autre jour, un nouveau riche a post\u00e9 une annonce : il \u00e9tait enrhum\u00e9 et cherchait quelqu\u0027un pour passer un examen \u00e0 sa place, offrant la somme consid\u00e9rable de huit mille yuans ! Yang !", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN \u00d6NCE ZENG\u0130N B\u0130R\u0130 GR\u0130P OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEY\u0130P YER\u0130NE SINAVA G\u0130RECEK B\u0130R\u0130N\u0130 ARADI\u011eINI YAZMI\u015e, SEK\u0130Z B\u0130N G\u0130B\u0130 Y\u00dcKSEK B\u0130R F\u0130YAT TEKL\u0130F ETM\u0130\u015e! YANG\u0027CIM."}, {"bbox": ["131", "197", "451", "516"], "fr": "L\u00e0, tu t\u0027adresses \u00e0 la bonne personne ! Je t\u0027envoie quelques liens, jette un \u0153il pendant la pause de l\u0027apr\u00e8s-midi\uff5e", "id": "KAU BERTANYA PADA ORANG YANG TEPAT! AKAN KUKIRIMKAN BEBERAPA TAUTAN, KAU LIHAT SAJA NANTI SAAT ISTIRAHAT~", "pt": "NISSO VOC\u00ca PERGUNTOU PARA A PESSOA CERTA! VOU TE MANDAR ALGUNS LINKS, D\u00ca UMA OLHADA NO INTERVALO DA TARDE~", "text": "L\u00e0, tu t\u0027adresses \u00e0 la bonne personne ! Je t\u0027envoie quelques liens, jette un \u0153il pendant la pause de l\u0027apr\u00e8s-midi\uff5e", "tr": "BU KONUDA DO\u011eRU K\u0130\u015e\u0130YE SORDUN! SANA B\u0130RKA\u00c7 BA\u011eLANTI G\u00d6NDEREY\u0130M, \u00d6\u011eLEDEN SONRA TENEF\u00dcSTE BAKARSIN~"}, {"bbox": ["308", "2306", "503", "2601"], "fr": "Une telle somme ?! \u00c7a couvrirait mes frais de subsistance pour un semestre entier !", "id": "BAYARANNYA SETINGGI INI?! CUKUP UNTUK BIAYA HIDUPKU SATU SEMESTER!", "pt": "T\u00c3O ALTO ASSIM?! \u00c9 O SUFICIENTE PARA MINHAS DESPESAS DE UM SEMESTRE!", "text": "Une telle somme ?! \u00c7a couvrirait mes frais de subsistance pour un semestre entier !", "tr": "BU KADAR Y\u00dcKSEK M\u0130?! B\u0130R D\u00d6NEML\u0130K HAR\u00c7LI\u011eIMA YETER!"}, {"bbox": ["246", "2964", "896", "3110"], "fr": "Enrhum\u00e9, cherche rempla\u00e7ant pour examen, r\u00e9mun\u00e9ration 8000, personnes comp\u00e9tentes uniquement.", "id": "SAYA SEDANG FLU, MENCARI JOKI UJIAN, BAYARAN 8000, YANG MAMPU SILAKAN.", "pt": "ESTOU RESFRIADO, PROCURO ALGU\u00c9M PARA FAZER PROVA. RECOMPENSA: 8000. SOMENTE CAPACITADOS.", "text": "Enrhum\u00e9, cherche rempla\u00e7ant pour examen, r\u00e9mun\u00e9ration 8000, personnes comp\u00e9tentes uniquement.", "tr": "GR\u0130B\u0130M, YER\u0130ME SINAVA G\u0130RECEK B\u0130R\u0130N\u0130 ARIYORUM, \u00dcCRET 8000, YETENEKL\u0130 OLANLAR BA\u015eVURSUN."}, {"bbox": ["442", "1752", "743", "1826"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["442", "1882", "743", "1956"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["444", "1617", "741", "1692"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["26", "3079", "227", "3112"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3113, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/19.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "395", "570", "972"], "fr": "M\u00eame si la r\u00e9compense est \u00e9lev\u00e9e, ma chance est si basse en ce moment. \u00c0 chaque examen, j\u0027ai mal au ventre ou je me sens bizarrement mal, impossible de bien le passer. Je dois d\u0027abord accumuler de la chance.", "id": "MESKIPUN BAYARANNYA TINGGI, TAPI KEBERUNTUNGANKU SEKARANG SANGAT RENDAH. SETIAP UJIAN PASTI SAKIT PERUT ATAU TIBA-TIBA TIDAK ENAK BADAN, SAMA SEKALI TIDAK BISA UJIAN DENGAN BAIK. TETAP HARUS MENGUMPULKAN KEBERUNTUNGAN DULU.", "pt": "EMBORA A RECOMPENSA SEJA ALTA, MINHA SORTE EST\u00c1 T\u00c3O BAIXA AGORA... TODA VEZ QUE FA\u00c7O PROVA, OU TENHO DOR DE BARRIGA OU ME SINTO MAL SEM MOTIVO. N\u00c3O CONSIGO FAZER DIREITO. PRECISO ACUMULAR SORTE PRIMEIRO.", "text": "M\u00eame si la r\u00e9compense est \u00e9lev\u00e9e, ma chance est si basse en ce moment. \u00c0 chaque examen, j\u0027ai mal au ventre ou je me sens bizarrement mal, impossible de bien le passer. Je dois d\u0027abord accumuler de la chance.", "tr": "\u00dcCRET Y\u00dcKSEK OLSA DA, \u015eU ANK\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcK \u015eANSIMLA HER SINAVDA YA KARNIM A\u011eRIYOR YA DA SEBEPS\u0130Z YERE RAHATSIZLANIYORUM, D\u00dcZG\u00dcN B\u0130R \u015eEK\u0130LDE SINAVA G\u0130RMEM M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L. \u00d6NCE \u015eANS B\u0130R\u0130KT\u0130RMEM GEREK."}, {"bbox": ["337", "1077", "614", "1355"], "fr": "Mingxi, Mingxi, \u00e0 quoi tu penses ? Finis de manger, on y va !", "id": "MINGXI, MINGXI, SEDANG MEMIKIRKAN APA? AYOK HABISKAN MAKANANMU, LALU KITA PERGI!", "pt": "MINGXI, MINGXI, NO QUE EST\u00c1 PENSANDO? TERMINA DE COMER E VAMOS!", "text": "Mingxi, Mingxi, \u00e0 quoi tu penses ? Finis de manger, on y va !", "tr": "MINGXI, MINGXI, NE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? YEMEK B\u0130TT\u0130, G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["219", "1819", "428", "2028"], "fr": "Oh, oh, d\u0027accord !", "id": "OH, OH, BAIK!", "pt": "AH, SIM, CLARO!", "text": "Oh, oh, d\u0027accord !", "tr": "OH, OH, TAMAM!"}, {"bbox": ["35", "10", "238", "114"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/21.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "739", "579", "1113"], "fr": "Il semble qu\u0027il se soit pass\u00e9 quelque chose chez les Zhao le week-end dernier. E Xiaoxia de la classe ordinaire a provoqu\u00e9 l\u0027allergie de Zhao Yuan et a rejet\u00e9 la faute sur Zhao Mingxi. Zhao Mingxi s\u0027est disput\u00e9e avec sa famille et a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "SEPERTINYA AKHIR PEKAN LALU TERJADI SESUATU DI KELUARGA ZHAO. E XIAOXIA DARI KELAS REGULER MEMBUAT ZHAO YUAN ALERGI DAN MENYALAHKANNYA PADA ZHAO MINGXI. ZHAO MINGXI BERTENGKAR DENGAN KELUARGANYA, LALU PINDAH KE ASRAMA SEKOLAH.", "pt": "PARECE QUE ALGO ACONTECEU NA FAM\u00cdLIA ZHAO NO FIM DE SEMANA PASSADO. E XIAOXIA, DA TURMA CHANGQING, CAUSOU A ALERGIA DE ZHAO YUAN E CULPOU ZHAO MINGXI. ZHAO MINGXI BRIGOU COM A FAM\u00cdLIA E SE MUDOU PARA A ESCOLA.", "text": "Il semble qu\u0027il se soit pass\u00e9 quelque chose chez les Zhao le week-end dernier. E Xiaoxia de la classe ordinaire a provoqu\u00e9 l\u0027allergie de Zhao Yuan et a rejet\u00e9 la faute sur Zhao Mingxi. Zhao Mingxi s\u0027est disput\u00e9e avec sa famille et a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GE\u00c7EN HAFTA SONU ZHAO A\u0130LES\u0130NDE B\u0130R \u015eEYLER OLMU\u015e. CHANGQING SINIFI\u0027NDAK\u0130 E XIAOXIA, ZHAO YUAN\u0027IN ALERJ\u0130 OLMASINA NEDEN OLMU\u015e VE SU\u00c7U ZHAO MINGXI\u0027N\u0130N \u00dcZER\u0130NE ATMI\u015e. ZHAO MINGXI DE A\u0130LES\u0130YLE KAVGA ED\u0130P OKULA TA\u015eINMI\u015e."}, {"bbox": ["324", "1346", "711", "1733"], "fr": "Donc, si Zhao Mingxi a \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9e en classe internationale et a d\u00e9clar\u00e9 vouloir courir apr\u00e8s ce type du nom de Fu, c\u0027est s\u00fbrement par jalousie envers toi et E Xiaoxia !", "id": "JADI ZHAO MINGXI PINDAH KE KELAS INTERNASIONAL, DAN BILANG MAU MENGEJAR SI FU ITU, PASTI KARENA CEMBURU PADAMU DAN E XIAOXIA!", "pt": "ENT\u00c3O, A ZHAO MINGXI SE TRANSFERIU PARA A TURMA INTERNACIONAL E DISSE QUE IA ATR\u00c1S DAQUELE CARA SOBRENOME FU. COM CERTEZA FOI POR CI\u00daMES DE VOC\u00ca E DA E XIAOXIA!", "text": "Donc, si Zhao Mingxi a \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9e en classe internationale et a d\u00e9clar\u00e9 vouloir courir apr\u00e8s ce type du nom de Fu, c\u0027est s\u00fbrement par jalousie envers toi et E Xiaoxia !", "tr": "YAN\u0130 ZHAO MINGXI\u0027N\u0130N ULUSLARARASI SINIFA GE\u00c7MES\u0130 VE O FU SOYADLI K\u0130\u015e\u0130N\u0130N (FU YANGXI\u0027N\u0130N) PE\u015e\u0130NDEN KO\u015eACA\u011eINI S\u00d6YLEMES\u0130, KES\u0130NL\u0130KLE SEN\u0130 VE E XIAOXIA\u0027YI KISKANDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N!"}, {"bbox": ["436", "2591", "684", "2840"], "fr": "Qui est E Xiaoxia ?", "id": "SIAPA E XIAOXIA?", "pt": "QUEM \u00c9 E XIAOXIA?", "text": "Qui est E Xiaoxia ?", "tr": "E XIAOXIA DA K\u0130M?"}, {"bbox": ["93", "3425", "266", "3600"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/22.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "2163", "962", "2577"], "fr": "Vendredi dernier ! Sur le terrain de basket ! Apr\u00e8s notre deuxi\u00e8me match, la fille qui t\u0027a donn\u00e9 une bouteille d\u0027eau min\u00e9rale ! Zhao Mingxi \u00e9tait juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 \u00e0 ce moment-l\u00e0 !", "id": "JUMAT LALU! LAPANGAN BASKET! SETELAH KITA SELESAI PERTANDINGAN KEDUA, GADIS YANG MEMBERIMU SEBOTOL AIR MINERAL ITU! WAKTU ITU ZHAO MINGXI ADA DI SAMPINGMU!", "pt": "SEXTA PASSADA! NA QUADRA DE BASQUETE! DEPOIS DO NOSSO SEGUNDO JOGO, A GAROTA QUE TE DEU UMA GARRAFA DE \u00c1GUA MINERAL! A ZHAO MINGXI ESTAVA LOGO AO LADO!", "text": "Vendredi dernier ! Sur le terrain de basket ! Apr\u00e8s notre deuxi\u00e8me match, la fille qui t\u0027a donn\u00e9 une bouteille d\u0027eau min\u00e9rale ! Zhao Mingxi \u00e9tait juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9 \u00e0 ce moment-l\u00e0 !", "tr": "DAHA GE\u00c7EN CUMA! BASKETBOL SAHASINDA! \u0130K\u0130NC\u0130 MA\u00c7I B\u0130T\u0130RD\u0130KTEN SONRA SANA B\u0130R \u015e\u0130\u015eE SU UZATAN KIZ! O SIRADA ZHAO MINGXI DE YANINDAYDI!"}, {"bbox": ["89", "3436", "481", "3618"], "fr": "C\u0027\u00e9tait elle ? Elle m\u0027a mis l\u0027eau dans les mains et s\u0027est enfuie, il n\u0027y avait personne \u00e0 c\u00f4t\u00e9...", "id": "DIA? DIA MEMASUKKAN AIR KE TANGANKU LALU LARI, TIDAK ADA SIAPA-SIAPA DI SAMPINGKU.", "pt": "ELA? ELA ENFIOU A \u00c1GUA NA MINHA M\u00c3O E SAIU CORRENDO. N\u00c3O TINHA NINGU\u00c9M PERTO...", "text": "C\u0027\u00e9tait elle ? Elle m\u0027a mis l\u0027eau dans les mains et s\u0027est enfuie, il n\u0027y avait personne \u00e0 c\u00f4t\u00e9...", "tr": "O MU? SUYU EL\u0130ME TUTU\u015eTURUP KA\u00c7TI, YANINDA K\u0130MSE YOKTU."}], "width": 1080}, {"height": 3625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/23.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "3147", "696", "3485"], "fr": "Dieu Yao, tu ne vas rien faire ? Et si elle arr\u00eate vraiment de nous courir apr\u00e8s plus tard, qu\u0027est-ce qu\u0027on fera !", "id": "DEWA YAO, KAU TIDAK MAU MELAKUKAN SESUATU? BAGAIMANA KALAU NANTI DIA BENAR-BENAR TIDAK MENGEJAR KITA LAGI!", "pt": "DEUS YAO, VOC\u00ca N\u00c3O VAI FAZER NADA? E SE ELA REALMENTE PARAR DE CORRER ATR\u00c1S DE N\u00d3S NO FUTURO?!", "text": "Dieu Yao, tu ne vas rien faire ? Et si elle arr\u00eate vraiment de nous courir apr\u00e8s plus tard, qu\u0027est-ce qu\u0027on fera !", "tr": "YAO-SHEN, B\u0130R \u015eEY YAPMAYACAK MISIN? YA GELECEKTE GER\u00c7EKTEN PE\u015e\u0130M\u0130ZDEN KO\u015eMAYI BIRAKIRSA NE OLACAK!"}, {"bbox": ["63", "2108", "471", "2518"], "fr": "Zhao Mingxi n\u0027a probablement pas vu ce qui s\u0027est pass\u00e9 ensuite. En plus, elle a eu un conflit avec E Xiaoxia le week-end, plus elle y pensait, plus elle s\u0027\u00e9nervait, alors elle a demand\u00e9 son transfert en classe internationale.", "id": "ZHAO MINGXI SEPERTINYA TIDAK MELIHAT KEJADIAN SETELAHNYA, DITAMBAH LAGI AKHIR PEKAN BERTENGKAR DENGAN E XIAOXIA, SEMAKIN DIPIKIRKAN SEMAKIN KESAL, JADI DIA PINDAH KE KELAS INTERNASIONAL.", "pt": "A ZHAO MINGXI PROVAVELMENTE N\u00c3O VIU O RESTO. AL\u00c9M DISSO, ELA TEVE UM CONFLITO COM A E XIAOXIA NO FIM DE SEMANA, QUANTO MAIS PENSAVA, MAIS IRRITADA FICAVA, E ACABOU SE TRANSFERINDO PARA A TURMA INTERNACIONAL.", "text": "Zhao Mingxi n\u0027a probablement pas vu ce qui s\u0027est pass\u00e9 ensuite. En plus, elle a eu un conflit avec E Xiaoxia le week-end, plus elle y pensait, plus elle s\u0027\u00e9nervait, alors elle a demand\u00e9 son transfert en classe internationale.", "tr": "ZHAO MINGXI B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE SONRASINI G\u00d6RMED\u0130, B\u0130R DE HAFTA SONU E XIAOXIA \u0130LE TARTI\u015eINCA \u0130Y\u0130CE S\u0130N\u0130RLEN\u0130P ULUSLARARASI SINIFA GE\u00c7T\u0130."}, {"bbox": ["453", "616", "768", "923"], "fr": "Et en plus, je ne l\u0027ai pas bue, je te l\u0027ai lanc\u00e9e juste apr\u00e8s...", "id": "LAGIPULA AKU JUGA TIDAK MEMINUMNYA, AKU LANGSUNG MELEMPARKANNYA PADAMU...", "pt": "E EU NEM BEBI, VIREI E JOGUEI PARA VOC\u00ca...", "text": "Et en plus, je ne l\u0027ai pas bue, je te l\u0027ai lanc\u00e9e juste apr\u00e8s...", "tr": "HEM BEN DE \u0130\u00c7MED\u0130M, HEMEN SANA ATTIM....."}, {"bbox": ["66", "0", "478", "115"], "fr": "La poubelle, je ne pouvais quand m\u00eame pas jeter des ordures n\u0027importe o\u00f9.", "id": "TEMPAT SAMPAH, AKU KAN TIDAK MUNGKIN MEMBUANG SAMPAH SEMBARANGAN.", "pt": "NA LIXEIRA. EU N\u00c3O PODIA SIMPLESMENTE JOGAR LIXO POR A\u00cd, PODIA?", "text": "La poubelle, je ne pouvais quand m\u00eame pas jeter des ordures n\u0027importe o\u00f9.", "tr": "\u00c7\u00d6P KUTUSUNA. RASTGELE \u00c7\u00d6P ATAMAZDIM YA."}, {"bbox": ["279", "2828", "498", "3049"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, exactement !", "id": "BENAR, MEMANG BEGITU!", "pt": "ISSO MESMO, FOI EXATAMENTE ASSIM!", "text": "C\u0027est \u00e7a, exactement !", "tr": "EVET, AYNEN B\u00d6YLE!"}], "width": 1080}, {"height": 3625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/24.webp", "translations": [{"bbox": ["23", "556", "437", "687"], "fr": "Je veux continuer \u00e0 manger les p\u00e2tisseries qu\u0027elle fait QAQ", "id": "AKU MASIH INGIN TERUS MAKAN CAMILAN BUATANNYA QAQ", "pt": "EU AINDA QUERIA CONTINUAR COMENDO OS DOCES QUE ELA FAZ QAQ", "text": "Je veux continuer \u00e0 manger les p\u00e2tisseries qu\u0027elle fait QAQ", "tr": "BEN HALA ONUN YAPTI\u011eI ATI\u015eTIRMALIKLARDAN YEMEK \u0130ST\u0130YORUM QAQ"}, {"bbox": ["114", "2315", "446", "2647"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/25.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1189", "509", "1314"], "fr": "PROCHAINEMENT", "id": "PREVIEW EPISODE SELANJUTNYA", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO", "text": "PROCHAINEMENT", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/26.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "656", "365", "998"], "fr": "Toi, toi, toi, je te pr\u00e9viens, n\u0027essaie pas de me harceler !", "id": "KAU... KAU... AKU PERINGATKAN JANGAN COBA-COBA MENGGANGGUKU!", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca... EU TE AVISO, N\u00c3O PENSE EM ME INCOMODAR!", "text": "Toi, toi, toi, je te pr\u00e9viens, n\u0027essaie pas de me harceler !", "tr": "SEN, SEN, SEN, SAKIN BEN\u0130 RAHATSIZ ETMEY\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNME D\u0130YE UYARIYORUM!"}, {"bbox": ["139", "137", "761", "257"], "fr": "REGARDEZ VITE", "id": "", "pt": "KUAIKAN", "text": "REGARDEZ VITE", "tr": "KUAI KAN"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/27.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "83", "387", "354"], "fr": "Sinon, la moiti\u00e9 pour commencer ?", "id": "BAGAIMANA KALAU SETENGAHNYA DULU?", "pt": "QUE TAL METADE PRIMEIRO?", "text": "Sinon, la moiti\u00e9 pour commencer ?", "tr": "YOKSA \u00d6NCE YARISINI MI VERSEM?"}, {"bbox": ["64", "557", "259", "754"], "fr": "Un quart ?", "id": "SEPEREMPAT?", "pt": "UM QUARTO?", "text": "Un quart ?", "tr": "D\u00d6RTTE B\u0130R\u0130N\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["136", "994", "272", "1130"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "[SFX] HMM?", "text": "Hein ?", "tr": "HM?"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/28.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1758", "523", "2022"], "fr": "Si heureuse ? Que veux-tu, c\u0027est parce que j\u0027ai un bon temp\u00e9rament, une excellente personnalit\u00e9, que je suis beau et riche.", "id": "SENANG SEKALI? MAU BAGAIMANA LAGI, SIAPA SURUH AKU BAIK HATI, BERKEPRIBADIAN UNGGUL, TAMPAN, DAN KAYA.", "pt": "T\u00c3O FELIZ? N\u00c3O TEM JEITO, QUEM MANDOU EU TER UM BOM TEMPERAMENTO, UMA EXCELENTE PERSONALIDADE, SER BONITO E AINDA TER DINHEIRO.", "text": "Si heureuse ? Que veux-tu, c\u0027est parce que j\u0027ai un bon temp\u00e9rament, une excellente personnalit\u00e9, que je suis beau et riche.", "tr": "BU KADAR MUTLU MU? ELDEN B\u0130R \u015eEY GELMEZ, SONU\u00c7TA HEM \u0130Y\u0130 HUYLUYUM, HEM KARAKTER\u0130M M\u00dcKEMMEL, HEM YAKI\u015eIKLIYIM HEM DE PARAM VAR."}, {"bbox": ["722", "257", "911", "393"], "fr": "Merci~", "id": "MAKASIH~", "pt": "OBRIGADA~", "text": "Merci~", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER~"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/30.webp", "translations": [{"bbox": ["221", "1076", "873", "1214"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR R\u00c9GULI\u00c8RE TOUS LES JEUDIS.", "id": "JADWAL UPDATE REGULER SETIAP HARI KAMIS", "pt": "A ATUALIZA\u00c7\u00c3O REGULAR \u00c9 TODA QUINTA-FEIRA.", "text": "MISE \u00c0 JOUR R\u00c9GULI\u00c8RE TOUS LES JEUDIS.", "tr": "NORMAL G\u00dcNCELLEME G\u00dcN\u00dc HER PER\u015eEMBED\u0130R."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/31.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "546", "799", "813"], "fr": "S\u0027il vous pla\u00eet, des caresses sur la t\u00eate~ S\u0027il vous pla\u00eet, des dons~ S\u0027il vous pla\u00eet, commentez, likez, abonnez-vous !", "id": "MOHON DIELUS KEPALANYA~ MOHON DONASINYA~ MOHON KOMENTAR, SUKA, DAN IKUTI!", "pt": "PE\u00c7O CARINHO~ PE\u00c7O DOA\u00c7\u00d5ES~ POR FAVOR, COMENTEM, CURTAM E SIGAM!", "text": "S\u0027il vous pla\u00eet, des caresses sur la t\u00eate~ S\u0027il vous pla\u00eet, des dons~ S\u0027il vous pla\u00eet, commentez, likez, abonnez-vous !", "tr": "L\u00dcTFEN BA\u015eIMI OK\u015eAYIN~ L\u00dcTFEN BA\u011eI\u015e YAPIN~ L\u00dcTFEN YORUM YAPIN, BE\u011eEN\u0130N, TAK\u0130P ED\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 18, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/7/32.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua