This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 81
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/0.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "980", "286", "1288"], "fr": "Aurait-il d\u00e9couvert que j\u0027ai le b\u00e9guin pour lui ?!", "id": "APA JANGAN-JANGAN DIA SUDAH TAHU AKU SUKA PADANYA?!", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE DESCOBRIU QUE EU TENHO UMA QUEDA POR ELE?!", "text": "\u96be\u9053\u88ab\u4ed6\u53d1\u73b0\u6211\u6697\u604b\u4ed6\u4e86\uff1f\uff01", "tr": "YOKSA ONA A\u015eIK OLDU\u011eUMU ANLADI MI?!"}, {"bbox": ["171", "0", "779", "68"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "colamanga.com\u89c2\u770b\uff0c\u6700\u5feb\u6700\u7a33\uff0c\u5e7f\u544a\u6700\u5c11", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/1.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "563", "885", "689"], "fr": "Je veux dire, si quelque chose te tracasse, en parler te ferait beaucoup de bien, ne garde pas tout pour toi.", "id": "MAKSUDKU, KALAU ADA YANG MEMBUATMU TIDAK SENANG, LEBIH BAIK DIUNGKAPKAN SAJA, JANGAN DIPENDAM DALAM HATI.", "pt": "EU QUERO DIZER, SE VOC\u00ca ESTIVER INFELIZ COM ALGUMA COISA, \u00c9 MELHOR FALAR SOBRE ISSO. N\u00c3O GUARDE TUDO PARA VOC\u00ca.", "text": "\u6211\u662f\u6307\u4f60\u5982\u679c\u6709\u4ec0\u4e48\u4e0d\u5f00\u5fc3\u7684\u4e8b\uff0c\u8bf4\u51fa\u6765\u4f1a\u597d\u5f88\u591a\uff0c\u4e0d\u8981\u6200\u5728\u5fc3\u91cc\u3002", "tr": "E\u011eER \u00dcZG\u00dcN OLDU\u011eUN B\u0130R \u015eEY VARSA, S\u00d6YLERSEN \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130 OLUR, \u0130\u00c7\u0130NE ATMA DEMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["86", "994", "709", "1085"], "fr": "Si quelque chose te tracasse, en parler te ferait beaucoup de bien, ne garde pas tout pour toi.", "id": "MAKSUDKU, KALAU ADA YANG MEMBUATMU TIDAK SENANG, LEBIH BAIK DIUNGKAPKAN SAJA, JANGAN DIPENDAM DALAM HATI.", "pt": "SE VOC\u00ca ESTIVER INFELIZ COM ALGUMA COISA, \u00c9 MELHOR FALAR SOBRE ISSO. N\u00c3O GUARDE TUDO PARA VOC\u00ca.", "text": "\u6708T\u4e48\u4e0d\u5f00\u5fc3\u7684\u4e8b\uff0c\u8bb2\u51fa\u6765\u4f1a\u597d\u5f88\u591a\uff0c\u4e0d\u8981\u6200\u5728\u5fc3\u91cc", "tr": "E\u011eER \u00dcZG\u00dcN OLDU\u011eUN B\u0130R \u015eEY VARSA, S\u00d6YLERSEN \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130 OLUR, \u0130\u00c7\u0130NE ATMA."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/2.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "492", "675", "623"], "fr": "Je veux dire, si quelque chose te tracasse, en parler te ferait beaucoup de bien, ne garde pas tout pour toi.", "id": "MAKSUDKU, KALAU ADA YANG MEMBUATMU TIDAK SENANG, LEBIH BAIK DIUNGKAPKAN SAJA, JANGAN DIPENDAM DALAM HATI.", "pt": "EU QUERO DIZER, SE VOC\u00ca ESTIVER INFELIZ COM ALGUMA COISA, \u00c9 MELHOR FALAR SOBRE ISSO. N\u00c3O GUARDE TUDO PARA VOC\u00ca.", "text": "\u6211\u662f\u6307\u4f60\u5982\u679c\u6709\u4ec0\u4e48\u4e0d\u5f00\u5fc3\u7684\u4e8b\uff0c\u8bb2\u51fa\u6765\u4f1a\u597d\u5f88\u591a\uff0c\u4e0d\u8981\u6200\u5728\u5fc3\u91cc\u3002", "tr": "E\u011eER \u00dcZG\u00dcN OLDU\u011eUN B\u0130R \u015eEY VARSA, S\u00d6YLERSEN \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130 OLUR, \u0130\u00c7\u0130NE ATMA DEMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["382", "683", "553", "802"], "fr": "Tu ne peux pas taper ton message d\u0027un seul coup ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK MENGETIKNYA SEKALIGUS?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PODE DIGITAR TUDO DE UMA VEZ?", "text": "\u4f60\u6253\u5b57\u5c31\u4e0d\u80fd\u4e00\u6b21\u6027\u6253\u5b8c\uff1f", "tr": "TEK SEFERDE YAZAMAZ MISIN?"}, {"bbox": ["369", "1054", "509", "1178"], "fr": "Quoi ? Tu trouves que je tape trop lentement, moi, le jeune ma\u00eetre ?", "id": "APA? KAU MEREMEHKAN KECEPATAN MENGETIK TUAN MUDA INI?", "pt": "O QU\u00ca? EST\u00c1 DIZENDO QUE ESTE JOVEM MESTRE AQUI DIGITA DEVAGAR?", "text": "\u600e\u4e48\uff1f\u5acc\u5c0f\u7237\u6211\u6253\u5b57\u6162\uff1f", "tr": "NE OLDU? YAVA\u015e YAZDI\u011eIMI MI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["592", "1914", "798", "2081"], "fr": "C\u0027est Shen Liyao qui tape vite, hein ? Esp\u00e8ce de pieuvre !", "id": "HANYA SHEN LIYAO YANG MENGETIK CEPAT, HAH? DASAR GURITA SIALAN!", "pt": "S\u00d3 O SHEN LIYAO DIGITA R\u00c1PIDO, \u00c9? SEU POLVO MALDITO!", "text": "cloudmergeco\u5c31\u6c88\u5389\u5c27\u6253\u5b57\u5feb\u5457\uff1f\u6b7b\u7ae0\u9c7c\uff01", "tr": "SHEN LIYAO HIZLI YAZIYOR, \u00d6YLE M\u0130? SEN\u0130 G\u0130D\u0130 AHTAPOT!"}, {"bbox": ["266", "313", "644", "445"], "fr": "\u00c0 propos de ce qui s\u0027est pass\u00e9 r\u00e9cemment, tu n\u0027as rien \u00e0 dire ?", "id": "TENTANG KEJADIAN BARU-BARU INI, APA TIDAK ADA YANG INGIN KAU KATAKAN?", "pt": "SOBRE O QUE ACONTECEU RECENTEMENTE, VOC\u00ca N\u00c3O TEM NADA A DIZER?", "text": "\u6700\u8fd1\u7684\u4e8b\uff0c\u4f60\u6ca1\u6709\u4ec0\u4e48\u8bdd\u8981\u8bf4\u5417\uff1f", "tr": "SON ZAMANLARDA OLANLARLA \u0130LG\u0130L\u0130 S\u00d6YLEYECEK B\u0130R \u015eEY\u0130N YOK MU?"}, {"bbox": ["59", "741", "110", "1338"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/4.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "445", "865", "902"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : MING GUI ZAI JIU | PRODUCTION : W CONTENT TEAM | ARTISTE PRINCIPAL : LIN DA WAI | SC\u00c9NARISTE : ER BAO | ASSISTANTS GRAPHIQUES : TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, DECADENT CAT | \u00c9DITEUR : PETIT CHAMPIGNON | RESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : PILIER | \u0152UVRE ADAPT\u00c9E DU ROMAN \u00ab JE VEUX JUSTE PROFITER DE TA CHANCE \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY. AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU.", "id": "KARYA ASLI: MING GUI ZAI JIU | TIM PRODUKSI: TIM KONTEN | PENULIS UTAMA: LIN DA WAI | PENULIS NASKAH: ER BAO | ASISTEN GAMBAR: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: XIAO MOGU | PENANGGUNG JAWAB: ZHU ZI | KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU | PRODU\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE CONTE\u00daDO W | ARTISTA PRINCIPAL: LIN DA WAI | ROTEIRISTA: ER BAO | ASSISTENTES DE ARTE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: XIAO MOGU | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHUZI\nOBRA ADAPTADA DA NOVEL \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG. AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU", "text": "\u539f\u8457\uff1a\u660e\u6842\u8f7d\u9152|\u5236\u4f5c\u65b9\uff1a\u5185\u5bb9\u56e2\u961f|\u4e3b\u7b14\uff1a\u6797\u6253\u6b6a\u7f16\u5267\uff1a\u4e8c\u5b9d|\u753b\u9762\u534f\u529b\uff1a\u6c64\u5706\u3001\u55b5\u54aa\u561b\u54aa\u54c4\u3001\u9893\u5e9f\u732b\u7f16\u8f91\uff1a\u5c0f\u8611\u83c7\u8d23\u7f16\uff1a\u67f1\u5b50\u4f5c\u54c1\u6539\u7f16\u81ea\u664b\u6c5f\u6587\u5b66\u57ce\u5c0f\u8bf4\u300a\u6211\u5c31\u60f3\u8e6d\u4f60\u7684\u6c14\u8fd0\u300b\u539f\u8457\uff1a\u660e\u6842\u8f7d\u9152", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU | YAPIMCI F\u0130RMA: \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN DA WAI | SENAR\u0130ST: ER BAO | G\u00d6RSEL DESTEK: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | ED\u0130T\u00d6R: XIAO MOGU | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZHUZI | BU ESER, JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BEN SADECE SEN\u0130N \u015eANSINDAN NEMALANMAK \u0130ST\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU."}, {"bbox": ["41", "445", "865", "902"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : MING GUI ZAI JIU | PRODUCTION : W CONTENT TEAM | ARTISTE PRINCIPAL : LIN DA WAI | SC\u00c9NARISTE : ER BAO | ASSISTANTS GRAPHIQUES : TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, DECADENT CAT | \u00c9DITEUR : PETIT CHAMPIGNON | RESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : PILIER | \u0152UVRE ADAPT\u00c9E DU ROMAN \u00ab JE VEUX JUSTE PROFITER DE TA CHANCE \u00bb DE JINJIANG LITERATURE CITY. AUTEUR ORIGINAL : MING GUI ZAI JIU.", "id": "KARYA ASLI: MING GUI ZAI JIU | TIM PRODUKSI: TIM KONTEN | PENULIS UTAMA: LIN DA WAI | PENULIS NASKAH: ER BAO | ASISTEN GAMBAR: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: XIAO MOGU | PENANGGUNG JAWAB: ZHU ZI | KARYA INI DIADAPTASI DARI NOVEL JINJIANG LITERATURE CITY \u300aAKU HANYA INGIN MENUMPANG KEBERUNTUNGANMU\u300b, PENULIS ASLI: MING GUI ZAI JIU", "pt": "AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU | PRODU\u00c7\u00c3O: EQUIPE DE CONTE\u00daDO W | ARTISTA PRINCIPAL: LIN DA WAI | ROTEIRISTA: ER BAO | ASSISTENTES DE ARTE: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | EDITOR: XIAO MOGU | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHUZI\nOBRA ADAPTADA DA NOVEL \u0027EU S\u00d3 QUERO ME APROVEITAR DA SUA SORTE\u0027 DA CIDADE LITER\u00c1RIA DE JINJIANG. AUTOR ORIGINAL: MING GUI ZAI JIU", "text": "\u539f\u8457\uff1a\u660e\u6842\u8f7d\u9152|\u5236\u4f5c\u65b9\uff1a\u5185\u5bb9\u56e2\u961f|\u4e3b\u7b14\uff1a\u6797\u6253\u6b6a\u7f16\u5267\uff1a\u4e8c\u5b9d|\u753b\u9762\u534f\u529b\uff1a\u6c64\u5706\u3001\u55b5\u54aa\u561b\u54aa\u54c4\u3001\u9893\u5e9f\u732b\u7f16\u8f91\uff1a\u5c0f\u8611\u83c7\u8d23\u7f16\uff1a\u67f1\u5b50\u4f5c\u54c1\u6539\u7f16\u81ea\u664b\u6c5f\u6587\u5b66\u57ce\u5c0f\u8bf4\u300a\u6211\u5c31\u60f3\u8e6d\u4f60\u7684\u6c14\u8fd0\u300b\u539f\u8457\uff1a\u660e\u6842\u8f7d\u9152", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU | YAPIMCI F\u0130RMA: \u0130\u00c7ER\u0130K EK\u0130B\u0130 | BA\u015e \u00c7\u0130ZER: LIN DA WAI | SENAR\u0130ST: ER BAO | G\u00d6RSEL DESTEK: TANG YUAN, MIAO MI MA MI HONG, TUIFEI MAO | ED\u0130T\u00d6R: XIAO MOGU | SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZHUZI | BU ESER, JINJIANG EDEB\u0130YAT \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N \u0027BEN SADECE SEN\u0130N \u015eANSINDAN NEMALANMAK \u0130ST\u0130YORUM\u0027 ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL YAZAR: MING GUIZAIJIU."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/5.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "1531", "416", "1715"], "fr": "Dire que tout va bien, c\u0027est pour me mentir. Elle ne veut s\u00fbrement pas m\u0027inqui\u00e9ter !", "id": "BILANG BAIK-BAIK SAJA ITU BOHONG, DIA PASTI TIDAK INGIN AKU KHAWATIR!", "pt": "DIZER QUE EST\u00c1 TUDO BEM \u00c9 MENTIRA, ELA DEFINITIVAMENTE N\u00c3O QUER ME PREOCUPAR!", "text": "\u8bf4\u4ec0\u4e48\u5f88\u597d\u90fd\u662f\u9a97\u6211\u7684\uff0c\u5979\u80af\u5b9a\u662f\u4e0d\u60f3\u6211\u62c5\u5fc3\uff01", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEMES\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE YALAN, BEN\u0130 END\u0130\u015eELEND\u0130RMEK \u0130STEM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["600", "1106", "763", "1270"], "fr": "Elle a commenc\u00e9 \u00e0 se laisser aller...", "id": "SUDAH MULAI PUTUS ASA...", "pt": "J\u00c1 COME\u00c7OU A SE ENTREGAR...", "text": "\u90fd\u5f00\u59cb\u81ea\u66b4\u81ea\u5f03\u4e86\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "KEND\u0130N\u0130 TAMAMEN BIRAKMI\u015e..."}, {"bbox": ["124", "583", "386", "654"], "fr": "Demain, le soleil se l\u00e8vera comme d\u0027habitude, et les oiseaux chanteront aussi.", "id": "MATAHARI BESOK AKAN TETAP TERBIT, BURUNG-BURUNG BESOK JUGA AKAN BERKICAU.", "pt": "O SOL DE AMANH\u00c3 NASCER\u00c1 COMO SEMPRE, E OS P\u00c1SSAROS TAMB\u00c9M CANTAR\u00c3O.", "text": "\u660e\u5929\u7684\u592a\u9633\u7167\u5e38\u5347\u8d77\u660e\u5929\u7684\u5c0f\u9e1f\u4e5f\u4f1a\u53eb\u3002", "tr": "YARIN G\u00dcNE\u015e HER ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130 DO\u011eACAK, KU\u015eLAR DA \u00d6TECEK."}, {"bbox": ["146", "761", "389", "833"], "fr": "Avec des amis comme vous, je n\u0027ai rien \u00e0 craindre.", "id": "MEMILIKI TEMAN-TEMAN SEPERTI KALIAN, AKU BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "COM AMIGOS COMO VOC\u00caS, N\u00c3O H\u00c1 NADA DE RUIM COMIGO.", "text": "\u6709\u4f60\u4eec\u8fd9\u7fa4\u670b\u53cb\u5728\u6211\u6ca1\u4ec0\u4e48\u4e0d\u597d\u7684", "tr": "S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 ARKADA\u015eLARIM VARKEN, \u0130Y\u0130Y\u0130M."}, {"bbox": ["531", "2131", "708", "2254"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que je dois faire, au juste ?", "id": "APA YANG HARUS KULAKUKAN?", "pt": "O QUE EU DEVO FAZER, AFINAL?", "text": "\u6211\u5230\u5e95\u8be5\u600e\u4e48\u529e\u554a\uff1f", "tr": "NE YAPMALIYIM BEN \u015e\u0130MD\u0130?"}, {"bbox": ["130", "419", "341", "494"], "fr": "Fr\u00e8re Xi, je vais vraiment bien, tout va bien.", "id": "KAK XI, AKU SUNGGUH BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "IRM\u00c3O XI, EU ESTOU REALMENTE BEM. ESTOU \u00d3TIMA.", "text": "\u66e6\u54e5\uff0c\u6211\u771f\u6ca1\u4e8b\u6211\u5f88\u597d\u3002", "tr": "X\u0130 A\u011eABEY, GER\u00c7EKTEN B\u0130R \u015eEY\u0130M YOK, \u00c7OK \u0130Y\u0130Y\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/6.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "1995", "838", "2111"], "fr": "ALIPAY : VERSEMENT RE\u00c7U DE 500 000 YUANS.", "id": "SALDO ALIPAY BERTAMBAH 500.000 YUAN.", "pt": "PAGAMENTO DE 500.000 YUAN RECEBIDO VIA ALIPAY.", "text": "COLAMANGA.con\u652f\u4ed8\u5b9d\u5230\u8d26500000\u5143", "tr": "ALIPAY HESABINA 500.000 YUAN GELD\u0130."}, {"bbox": ["80", "447", "293", "658"], "fr": "Re\u00e7u !", "id": "ADA IDE!", "pt": "CONSEGUI!", "text": "\u6709\u4e86!", "tr": "BULDUM!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/7.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "533", "850", "684"], "fr": "J\u0027ai trop de petites coupures sur mon compte, c\u0027est d\u00e9sagr\u00e9able \u00e0 voir. Pourquoi ne m\u0027aiderais-tu pas \u00e0 les d\u00e9penser ?", "id": "SISA SALDO TABUNGANKU TERLALU BANYAK, MENGGANGGU PEMANDANGAN. BAGAIMANA KALAU KAU BANTU AKU MENGHABISKANNYA?", "pt": "TENHO MUITO TROCO NA CONTA, \u00c9 IRRITANTE DE VER. QUE TAL VOC\u00ca ME AJUDAR A GASTAR?", "text": "\u5b58\u6b3e\u96f6\u5934\u592a\u591a\uff0c\u770b\u7740\u788d\u773c\uff0c\u4e0d\u5982\u4f60\u5e2e\u6211\u82b1\u6389\u3002", "tr": "HESAPTA \u00c7OK FAZLA K\u00dcSURAT VAR, G\u00d6Z\u00dcME BATIYOR. SEN\u0130N HARCAMANA NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["49", "257", "582", "405"], "fr": "Pourquoi tu me verses 500 000 ?!", "id": "KAU MENTRANSFER LIMA RATUS RIBU UNTUK APA?!", "pt": "VOC\u00ca ME TRANSFERIU QUINHENTOS MIL PARA QU\u00ca?!", "text": "\u4f60\u6253\u4e94\u5341\u4e07\u7ed9\u6211\u5343\u4ec0\u4e48\uff1f\uff01", "tr": "BANA NEDEN BE\u015e Y\u00dcZ B\u0130N G\u00d6NDERD\u0130N?!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/8.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "281", "369", "549"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, je ne me suis pas \u00e9nerv\u00e9e \u00e0 cause des affaires de la famille Zhao aujourd\u0027hui, mais ce soir, \u00e0 cause de cette phrase, mes poings me d\u00e9mangent.", "id": "MAAF, SIANG HARI AKU TIDAK MARAH KARENA MASALAH KELUARGA ZHAO, TAPI MALAM INI KARENA PERKATAANMU, TANGANKU JADI GATAL INGIN MEMUKUL.", "pt": "ME DESCULPE, DE DIA N\u00c3O FIQUEI COM RAIVA PELAS COISAS DA FAM\u00cdLIA ZHAO, MAS \u00c0 NOITE, POR CAUSA DESSA SUA FRASE, MINHAS M\u00c3OS COME\u00c7ARAM A CO\u00c7AR PARA BATER EM ALGU\u00c9M.", "text": "\u5bf9\u4e0d\u8d77\uff0c\u767d\u5929\u6ca1\u6709\u56e0\u4e3a\u8d75\u5bb6\u7684\u4e8b\u751f\u6c14\u665a\u4e0a\u56e0\u4e3a\u60a8\u8fd9\u53e5\u8bdd\u62f3\u5934\u75d2\u4e86\u3002", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, G\u00dcND\u00dcZ ZHAO A\u0130LES\u0130 Y\u00dcZ\u00dcNDEN S\u0130N\u0130RLENMEM\u0130\u015eT\u0130M AMA AK\u015eAM S\u0130Z\u0130N BU S\u00d6Z\u00dcN\u00dcZ Y\u00dcZ\u00dcNDEN YUMRUKLARIM KA\u015eINDI."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/10.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "2338", "547", "2451"], "fr": "Sinon, je trouve un angle pour vous prendre en photo en cachette ?", "id": "ATAU AKU CARI SUDUT UNTUK MEMOTRET KALIAN DIAM-DIAM?", "pt": "QUE TAL EU ACHAR UM \u00c2NGULO E TIRAR UMA FOTO ESCONDIDA DE VOC\u00caS?", "text": "\u4e0d\u7136\u6211\u627e\u4e2a\u89d2\u5ea6\u7ed9\u4f60\u4eec\u5077\u62cd\u4e00\u4e0b\uff1f", "tr": "YOKSA B\u0130R A\u00c7I BULUP S\u0130Z\u0130N G\u0130ZL\u0130CE FOTO\u011eRAFINIZI MI \u00c7EKSEM?"}, {"bbox": ["419", "395", "805", "496"], "fr": "Comment \u00e7a se fait qu\u0027il n\u0027y ait aucune photo de Zhao Mingxi et moi sur le forum ?!", "id": "KENAPA DI FORUM TIDAK ADA SATU PUN FOTOKU DENGAN ZHAO MINGXI?!", "pt": "POR QUE N\u00c3O TEM NENHUMA FOTO MINHA E DA ZHAO MINGXI NO F\u00d3RUM?!", "text": "\u8bba\u575b\u600e\u4e48\u4e00\u5f20\u6211\u548c\u8d75\u660e\u6eaa\u7684\u7167\u7247\u90fd\u6ca1\u6709\uff1f\uff01", "tr": "FORUMDA NEDEN ZHAO MINGXI \u0130LE BEN\u0130M B\u0130R TANE B\u0130LE FOTO\u011eRAFIMIZ YOK?!"}, {"bbox": ["373", "2159", "840", "2273"], "fr": "Vous avez oubli\u00e9 ? Il y a trois ans, \u00e0 la rentr\u00e9e, une fille vous a pris en photo en cachette et a re\u00e7u une mise en demeure d\u0027avocat.", "id": "APA KAU LUPA, TIGA TAHUN LALU SAAT AWAL MASUK SEKOLAH, ADA SISWI YANG MEMOTRETMU DIAM-DIAM LALU DIKENAI SURAT PERINGATAN DARI PENGACARA?", "pt": "H\u00c1 TR\u00caS ANOS, QUANDO AS AULAS COME\u00c7ARAM, UMA GAROTA TIROU UMA FOTO SUA ESCONDIDA E RECEBEU UMA CARTA DE ADVERT\u00caNCIA DE UM ADVOGADO. VOC\u00ca ESQUECEU?", "text": "\u4e09\u5e74\u524d\u5f00\u5b66\u5c31\u6709\u5973\u751f\u5077\u62cd\u4f60\u7136\u540e\u88ab\u5f8b\u5e08\u51fd\u8b66\u544a\u60a8\u5fd8\u4e86\u5417\uff1f", "tr": "\u00dc\u00c7 YIL \u00d6NCE OKUL BA\u015eLADI\u011eINDA B\u0130R KIZ SEN\u0130 G\u0130ZL\u0130CE \u00c7EKM\u0130\u015e VE AVUKATTAN \u0130HTAR ALMI\u015eTI, UNUTTUN MU?"}, {"bbox": ["165", "593", "550", "692"], "fr": "Putain, je ne suis pas plus photog\u00e9nique que ce Shen ? Pourquoi personne ne me prend en photo !", "id": "APA AKU KURANG FOTOGENIK DIBANDING SI MARGA SHEN ITU?! KENAPA TIDAK ADA YANG MEMOTRETKU!", "pt": "EU N\u00c3O SOU MAIS FOTOG\u00caNICO QUE O MALDITO SHEN?! POR QUE NINGU\u00c9M ME FOTOGRAFA?!", "text": "\u6211TM\u4e0d\u6bd4\u59d3\u6c88\u7684\u4e0a\u955c\u5417\uff1f\u4e3a\u4ec0\u4e48\u6ca1\u4eba\u62cd\u6211\uff01", "tr": "BEN O SHEN SOYADLIDAN DAHA FOTOJEN\u0130K DE\u011e\u0130L M\u0130Y\u0130M?! NEDEN K\u0130MSE BEN\u0130 \u00c7EKM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["365", "1952", "521", "2079"], "fr": "Manuel exp\u00e9rimental de cours de lyc\u00e9e d\u0027\u00e9lite - Chinois obligatoire", "id": "BUKU PELAJARAN WAJIB BAHASA SMA ELIT.", "pt": "LIVRO DE L\u00cdNGUA NACIONAL (OBRIGAT\u00d3RIO) DO CURR\u00cdCULO DE ELITE DO ENSINO M\u00c9DIO.", "text": "\u7cbe\u82f1\u9ad8\u4e2d\u8bfe\u7a0b\u5b9e\u9a8c\u6559\u79d1\u4e66\u8bed\u6587\u5fc5\u4fee", "tr": "EL\u0130T L\u0130SE DERS PROGRAMI DENEYSEL DERS K\u0130TABI - EDEB\u0130YAT (ZORUNLU)"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/11.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "157", "619", "284"], "fr": "Ce jeune ma\u00eetre qui dit non mais pense oui, c\u0027est comme forcer les gens \u00e0 shipper un couple, quelle diff\u00e9rence !", "id": "TUAN MUDA YANG MULUTNYA BILANG TIDAK TAPI BADANNYA JUJUR, APA BEDANYA INI DENGAN MEMAKSA ORANG MENJODOH-JODOHKAN PASANGAN!", "pt": "JOVEM MESTRE QUE DIZ UMA COISA MAS SENTE OUTRA, QUAL A DIFEREN\u00c7A DISSO PARA FOR\u00c7AR AS PESSOAS A SHIPPAR UM CASAL?!", "text": "\u53e3\u5acc\u4f53\u6b63\u76f4\u7684\u5c11\u7237\u8fd9\u8ddf\u6309\u5934\u903c\u4eba\u55d1CP\u6709\u4ec0\u4e48\u533a\u522b\uff01", "tr": "S\u00d6ZDE \u0130STEM\u0130YOR AMA BEDEN\u0130 D\u00dcR\u00dcST OLAN GEN\u00c7 EFEND\u0130! BUNUN, \u0130NSANLARI ZORLA B\u0130R \u00c7\u0130FT\u0130 YAKI\u015eTIRMAYA \u0130TMES\u0130NDEN NE FARKI VAR!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/12.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "1403", "491", "1574"], "fr": "Moi et Petite Masque, on est faits l\u0027un pour l\u0027autre ! C\u0027est \u00e0 ton tour de crier \u00e0 la secte h\u00e9r\u00e9tique ?!", "id": "AKU DAN SI MASKER KECIL ITU PASANGAN SERASI! MEMANGNYA GILIRANMU MENERIAKKAN ALIRAN SESAT?!", "pt": "EU E A MASCARADINHA SOMOS FEITOS UM PARA O OUTRO! QUEM \u00c9 VOC\u00ca PARA GRITAR \u0027CASAL HEREGE\u0027?!", "text": "\u6211\u548c\u5c0f\u53e3\u7f69\u5929\u9020\u5730\u8bbe\uff01\u8f6e\u5f97\u5230\u4f60\u6765\u53eb\u56a3\u90aa\u6559\uff1f\uff1f\uff01", "tr": "BEN VE K\u00dc\u00c7\u00dcK MASKE B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N YARATILMI\u015eIZ! SIRA SANA MI GELD\u0130 DE B\u0130ZE SAPKIN \u00c7\u0130FT D\u0130YORSUN?!"}, {"bbox": ["508", "610", "750", "732"], "fr": "Tu as des yeux de lynx pour distinguer si m\u00eame des silhouettes de dos ont une alchimie de couple, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "KAU PUNYA MATA SAKTI SAMPAI BISA MEMBEDAKAN APAKAH ADA KECOCOKAN PASANGAN HANYA DARI PUNGGUNG, YA?", "pt": "VOC\u00ca TEM OLHOS DE \u00c1GUIA PARA CONSEGUIR DISTINGUIR SE H\u00c1 QU\u00cdMICA DE CASAL AT\u00c9 PELAS COSTAS, \u00c9 ISSO?", "text": "\u4f60\u662f\u6709\u706b\u773c\u91d1\u775b\u8fde\u80cc\u5f71\u90fd\u80fd\u5206\u8fa8\u6709\u6ca1\u6709cp\u611f\u662f\u5427", "tr": "ATE\u015e G\u00d6ZLER\u0130N ALTIN G\u0130B\u0130 KESK\u0130N DE ARKADAN G\u00d6R\u00dcNT\u00dcLER\u0130YLE B\u0130LE UYUMLU OLUP OLMADIKLARINI ANLAYAB\u0130L\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["40", "800", "226", "929"], "fr": "T\u0027es aveugle ou quoi pour te tromper et cliquer ici ? Tu croyais que...", "id": "APA KAU BUTA SAMPAI SALAH LIHAT DAN MASUK KE SINI? KAU PIKIR...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 CEGO OU O QU\u00ca? COMO P\u00d4DE SE ENGANAR E CLICAR NISTO? ACHOU QUE...", "text": "\u4f60\u662f\u4e0d\u662f\u778e\u8fd9\u4e5f\u80fd\u770b\u9519\u70b9\u8fdb\u6765\uff1f\u4ee5\u4e3a", "tr": "K\u00d6R M\u00dcS\u00dcN DE BUNU YANLI\u015e G\u00d6R\u00dcP TIKLADIN? SANDIN K\u0130..."}, {"bbox": ["105", "155", "792", "289"], "fr": "[CHOQUANT !] Le nouveau couple divin, c\u0027est eux ! Je les shippe \u00e0 fond !", "id": "[MENGEJUTKAN!] PASANGAN DEWA BARU TERNYATA MEREKA! COCOK BANGET!", "pt": "[CHOCANTE!] O NOVO CASAL DIVINO S\u00c3O ELES! SHIPPO MUITO!", "text": "\uff08\u60ca\uff01\u3011\u65b0\u664b\u795e\u4ed9CP\u7adf\u662f\u4ed6\u4eec\uff01\u78d5\u7206\u4e86\uff01", "tr": "[\u015eOK!] YEN\u0130 \u0130LAH\u0130 \u00c7\u0130FT ME\u011eER ONLARMI\u015e! BAYILDIM BU \u00c7\u0130FTE!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/13.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "747", "807", "977"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ? Tu regrettes l\u0027argent ? Je te le renvoie.", "id": "KAU KENAPA? SAYANG UANGNYA? AKU TRANSFER BALIK PADAMU.", "pt": "O QUE FOI? FICOU COM D\u00d3 DO DINHEIRO? EU TE TRANSFIRO DE VOLTA.", "text": "\u4f60\u600e\u4e48\u4e86\uff1f\u5fc3\u75bc\u94b1\u4e86\u5417\uff1f\u6211\u7ed9\u4f60\u8f6c\u56de\u53bb", "tr": "NEY\u0130N VAR? PARAYA MI \u00dcZ\u00dcLD\u00dcN? SANA GER\u0130 G\u00d6NDEREY\u0130M."}, {"bbox": ["64", "475", "306", "676"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qui lui prend ? On dirait qu\u0027il veut se battre avec quelqu\u0027un.", "id": "DIA KENAPA SEBENARNYA? KENAPA SEPERTI MAU MENGAJAK ORANG BERKELAHI?", "pt": "O QUE DEU NELE, AFINAL? POR QUE ELE PARECE QUE VAI BRIGAR COM ALGU\u00c9M?", "text": "\u8bed\u4ed6\u5230\u5e95\u600e\u4e48\u4e86\u8fd9\u662f\uff1f\u600e\u4e48\u4e00\u526f\u8981\u8ddf\u4eba\u7ea6\u67b6\u7684\u6837\u5b50\uff1f", "tr": "ONA NE OLDU B\u00d6YLE? NEDEN B\u0130R\u0130YLE KAVGAYA TUTU\u015eACAKMI\u015e G\u0130B\u0130 DURUYOR?"}, {"bbox": ["723", "413", "858", "473"], "fr": "D\u0027un air f\u00e9roce.", "id": "[SFX] TATAPAN TAJAM", "pt": "FEROZMENTE", "text": "\u6076\u72e0\u72e0", "tr": "\u00d6FKEL\u0130CE."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/14.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "651", "863", "875"], "fr": "Et moi qui pensais qu\u0027elle allait dire quelque chose de gentil \u00e0 mon sujet.", "id": "KUKIRA DIA AKAN MENGATAKAN SESUATU YANG PEDULI PADAKU.", "pt": "EU AT\u00c9 PENSEI QUE ELA IA DIZER ALGO PARA MOSTRAR PREOCUPA\u00c7\u00c3O COMIGO.", "text": "\u6211\u8fd8\u4ee5\u4e3a\u5979\u8981\u8bf4\u4ec0\u4e48\u5173\u5fc3\u6211\u7684\u8bdd\u5462\u3002", "tr": "BEN DE BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130L\u0130 END\u0130\u015eELEND\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEYECEK SANMI\u015eTIM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/15.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "88", "481", "291"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que son humeur est encore plus massacrante... Est-ce que je dois vraiment lui rendre l\u0027argent ?", "id": "KENAPA RASANYA AURANYA SEMAKIN SURAM... JADI, APA SEBAIKNYA AKU TRANSFER UANGNYA KEMBALI PADANYA?", "pt": "POR QUE SINTO QUE A ATMOSFERA AO REDOR DELE FICOU AINDA MAIS PESADA...? ENT\u00c3O, DEVO OU N\u00c3O TRANSFERIR O DINHEIRO DE VOLTA PARA ELE?", "text": "\u600e\u4e48\u611f\u89c9\u4ed6\u6c14\u538b\u66f4\u4f4e\u4e86\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u90a3\u6211\u5230\u5e95\u8981\u4e0d\u8981\u628a\u94b1\u8f6c\u7ed9\u4ed6\u554a\uff1f", "tr": "NEDEN HAVASI DAHA DA BASIKLA\u015eMI\u015e G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM... O ZAMAN PARAYI ONA GER\u0130 G\u00d6NDERMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M, G\u00d6NDERMEMEL\u0130 M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["65", "1289", "454", "1377"], "fr": "Pendant ce temps... Classe Or", "id": "SEMENTARA ITU \u00b7 KELAS UNGGULAN", "pt": "ENQUANTO ISSO... TURMA OURO", "text": "\u4e0e\u6b64\u540c\u65f6\u00b7\u91d1\u724c\u73ed", "tr": "AYNI ANDA \u00b7 ALTIN SINIF"}], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/16.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "3698", "720", "3890"], "fr": "Bien, c\u0027est tout pour ce cours. Vous pouvez sortir.", "id": "BAIKLAH, PELAJARAN HARI INI SAMPAI DI SINI. KELAS SELESAI.", "pt": "MUITO BEM, A AULA TERMINA AQUI. EST\u00c3O DISPENSADOS.", "text": "\u597d\u4e86\uff0c\u8fd9\u8282\u8bfe\u5c31\u4e0a\u5230\u8fd9\u91cc\uff0c\u4e0b\u8bfe\u3002", "tr": "TAMAM, BU DERS BURADA B\u0130TT\u0130. DA\u011eILAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["427", "708", "662", "961"], "fr": "Ces deux derni\u00e8res ann\u00e9es, j\u0027ai fait semblant de ne rien savoir. Comment consoler Zhao Mingxi maintenant ?", "id": "SELAMA DUA TAHUN INI AKU BERPURA-PURA TIDAK TAHU, SEKARANG BAGAIMANA CARA MENGHIBUR ZHAO MINGXI?", "pt": "NESTES DOIS ANOS, EU FINJI N\u00c3O SABER DE NADA. COMO DEVO CONSOLAR A ZHAO MINGXI AGORA?", "text": "\u8fd9\u4e24\u5e74\u6211\u88c5\u4f5c\u4e0d\u77e5\u60c5\uff0c\u73b0\u5728\u8981\u600e\u4e48\u5b89\u6170\u8d75\u660e\u6eaa\u5462", "tr": "\u0130K\u0130 YILDIR B\u0130LM\u0130YORMU\u015e G\u0130B\u0130 DAVRANDIM, \u015e\u0130MD\u0130 ZHAO MINGXI\u0027Y\u0130 NASIL TESELL\u0130 EDECE\u011e\u0130M?"}, {"bbox": ["532", "4480", "820", "4669"], "fr": "Quelle esp\u00e8ce d\u0027idiot, celui-l\u00e0, \u00e0 me harceler pour que j\u0027admette que Zhao Mingxi ne t\u0027aime plus !", "id": "ORANG SIALAN MACAM APA INI, TERUS MEMAKSAKU MENGAKUI KALAU ZHAO MINGXI TIDAK MENYUKAIMU!", "pt": "QUE TIPO DE IDIOTA \u00c9 ESSE, FICANDO NA MINHA CABE\u00c7A ME FOR\u00c7ANDO A ADMITIR QUE A ZHAO MINGXI N\u00c3O GOSTA DE VOC\u00ca!", "text": "\u8fd9\u4ec0\u4e48\u54c1\u79cd\u7684SB\uff0c\u4e00\u76f4\u6309\u7740\u6211\u7684\u5934\u903c\u6211\u627f\u8ba4\u8d75\u660e\u6eaa\u4e0d\u559c\u6b22\u4f60\u4e86\uff01", "tr": "BU NE T\u00dcR B\u0130R GER\u0130ZEKALI B\u00d6YLE, S\u00dcREKL\u0130 KAFAMA VURA VURA ZHAO MINGXI\u0027N\u0130N SENDEN HO\u015eLANMADI\u011eINI KABUL ETMEM\u0130 ZORLUYOR!"}, {"bbox": ["613", "2176", "827", "2358"], "fr": "Est-ce que... vraiment, on ne pourra plus jamais revenir en arri\u00e8re ?", "id": "APAKAH BENAR-BENAR TIDAK BISA KEMBALI SEPERTI DULU LAGI?", "pt": "SER\u00c1 QUE... REALMENTE N\u00c3O PODEMOS MAIS VOLTAR AO PASSADO?", "text": "Is it really impossible to go back to the past?", "tr": "YOKSA... GER\u00c7EKTEN ESK\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 OLAMAYACAK MIYIZ?"}, {"bbox": ["73", "186", "310", "445"], "fr": "L\u0027histoire de l\u0027identit\u00e9 de Zhao Yuan et Zhao Mingxi, je le savais depuis le d\u00e9but.", "id": "TENTANG IDENTITAS ZHAO YUAN DAN ZHAO MINGXI, AKU SUDAH TAHU SEJAK AWAL.", "pt": "EU SOUBE DA VERDADE SOBRE A IDENTIDADE DA ZHAO YUAN E DA ZHAO MINGXI DESDE O IN\u00cdCIO.", "text": "I knew about Zhao Yuan and Zhao Mingxi\u0027s identities from the start.", "tr": "ZHAO YUAN VE ZHAO MINGXI\u0027N\u0130N K\u0130ML\u0130K MESELES\u0130N\u0130 BA\u015eINDAN BER\u0130 B\u0130L\u0130YORDUM."}, {"bbox": ["433", "4158", "650", "4397"], "fr": "Dieu Yao, v\u00e9rifie l\u0027IP de cet [Utilisateur 95835968] sur le forum.", "id": "DEWA YAO, TOLONG CARI ALAMAT IP [PENGGUNA 95835968] INI DI FORUM.", "pt": "DEUS YAO, VERIFIQUE O IP DESTE [USU\u00c1RIO 95835968] NO F\u00d3RUM.", "text": "Yao, check the IP of this [User 95835968] on the forum.", "tr": "YAO-SHEN, FORUMDAK\u0130 BU [KULLANICI 95835968]\u0027N\u0130N IP\u0027S\u0130N\u0130 KONTROL ET."}, {"bbox": ["51", "5169", "377", "5376"], "fr": "\u00c0 force de me prendre la t\u00eate avec lui pendant des heures, je n\u0027ai m\u00eame pas \u00e9cout\u00e9 en cours, \u00e7a me rend dingue !", "id": "AKU DAN DIA SUDAH BERDEBAT HEBAT RATUSAN RONDE SAMPAI TIDAK FOKUS BELAJAR, SIALAN!", "pt": "", "text": "I didn\u0027t even listen to the class properly because of the fight between him and Cio, I\u0027m so mad!", "tr": "ONUNLA Y\u00dcZLERCE TUR SAVA\u015eACA\u011eIM D\u0130YE DERS\u0130 D\u0130NLEMED\u0130M B\u0130LE, DEL\u0130R\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["50", "1579", "396", "1833"], "fr": "Pour ne plus avoir aucun contact avec moi, elle m\u0027a m\u00eame bloqu\u00e9(e) de partout.", "id": "DEMI TIDAK BERHUBUNGAN LAGI DENGANKU, DIA BAHKAN SUDAH MEMBLOKIRKU DI SEMUA PLATFORM.", "pt": "PARA N\u00c3O TER MAIS NENHUM CONTATO COMIGO, ELA AT\u00c9 ME BLOQUEOU DE TODAS AS FORMAS POSS\u00cdVEIS.", "text": "She even blocked me in every way so she wouldn\u0027t have to contact me again.", "tr": "BEN\u0130MLE B\u0130R DAHA \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURMAMAK \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 HER YERDEN ENGELLEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["308", "2727", "601", "3012"], "fr": "Pour la premi\u00e8re fois, j\u0027ai ressenti un sentiment d\u0027injustice.", "id": "UNTUK PERTAMA KALINYA MERASA TIDAK RELA.", "pt": "PELA PRIMEIRA VEZ, SENTI UMA SENSA\u00c7\u00c3O DE FRUSTRA\u00c7\u00c3O.", "text": "I felt unwilling for the first time...", "tr": "\u0130LK KEZ KABULLENEMEME H\u0130SS\u0130N\u0130 YA\u015eADIM."}, {"bbox": ["725", "5480", "812", "5575"], "fr": "[SFX] Fusille du regard", "id": "[SFX] TATAP!", "pt": "[SFX] ENCARA", "text": "[SFX] Stare", "tr": "[SFX] D\u0130K BAKI\u015e"}, {"bbox": ["189", "1375", "629", "1521"], "fr": "Message envoy\u00e9. Veux-tu qu\u0027on aille se promener pour se changer les id\u00e9es ? Si tu veux.", "id": "PESAN TERKIRIM. MAU JALAN-JALAN UNTUK MENENANGKAN PIKIRAN? KALAU KAU MAU, BAGEL.", "pt": "MENSAGEM ENVIADA. \"QUER DAR UMA VOLTA PARA ESPAIRECER? SE VOC\u00ca QUISER.\"", "text": "Message sent. Do you want to take a walk together to relax, Bagel, if you want to.", "tr": "MESAJ G\u00d6NDER\u0130LD\u0130. OKUL \u00c7IKI\u015eI B\u0130RL\u0130KTE Y\u00dcR\u00dcY\u00dc\u015eE \u00c7IKIP KAFA DA\u011eITMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N? E\u011eER \u0130STERSEN."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/17.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "452", "244", "617"], "fr": "OK, je me tais.", "id": "OKE, AKU DIAM.", "pt": "OK, EU CALO A BOCA.", "text": "OK, I\u0027ll shut up.", "tr": "TAMAM, SUSUYORUM."}], "width": 900}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/18.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "6599", "340", "6777"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cette maudite pieuvre vient faire ici ?", "id": "UNTUK APA GURITA SIALAN INI DATANG KE SINI?", "pt": "O QUE ESSE POLVO MALDITO VEIO FAZER AQUI?", "text": "What is that dead octopus doing here?", "tr": "BU LANET AHTAPOT BURAYA N\u0130YE GELD\u0130?"}, {"bbox": ["489", "3260", "669", "3432"], "fr": "C\u0027est Fu Yangxi qui l\u0027a pris ?", "id": "APA FU YANGXI YANG MEREBUTNYA?", "pt": "FOI O FU YANGXI QUEM PEGOU?", "text": "Did Fu Yangxi snatch it away?", "tr": "FU YANGXI M\u0130 EL\u0130NDEN ALDI?"}, {"bbox": ["635", "1434", "847", "1682"], "fr": "N\u0027ai-je donc plus aucune chance ?", "id": "APAKAH AKU TIDAK PUNYA KESEMPATAN SAMA SEKALI?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU N\u00c3O TENHO MAIS NENHUMA CHANCE?", "text": "Do I have no chance at all?", "tr": "YOKSA H\u0130\u00c7 \u015eANSIM KALMADI MI?"}, {"bbox": ["63", "3720", "285", "3896"], "fr": "Ou est-ce Zhao Mingxi qui l\u0027a donn\u00e9 elle-m\u00eame ?", "id": "ATAU ZHAO MINGXI SENDIRI YANG MEMBERIKANNYA?", "pt": "OU FOI A PR\u00d3PRIA ZHAO MINGXI QUEM DEU?", "text": "Or did Zhao Mingxi give it to him herself?", "tr": "YOKSA ZHAO MINGXI KEND\u0130S\u0130 M\u0130 VERD\u0130?"}, {"bbox": ["370", "2888", "605", "3114"], "fr": "Si je me souviens bien, c\u0027est l\u0027\u00e9lastique \u00e0 cheveux de Zhao Mingxi.", "id": "KALAU AKU TIDAK SALAH INGAT, ITU IKAT RAMBUT MILIK ZHAO MINGXI.", "pt": "SE N\u00c3O ME ENGANO, AQUILO \u00c9 O EL\u00c1STICO DE CABELO DA ZHAO MINGXI.", "text": "If I remember correctly, that\u0027s Zhao Mingxi\u0027s hair tie.", "tr": "YANLI\u015e HATIRLAMIYORSAM, O ZHAO MINGXI\u0027N\u0130N SA\u00c7 TOKASIYDI."}, {"bbox": ["208", "2054", "416", "2233"], "fr": "C\u0027est...", "id": "ITU...", "pt": "AQUILO \u00c9...", "text": "That is...", "tr": "O..."}, {"bbox": ["311", "305", "594", "389"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027\u00e9cole... En parlant du loup.", "id": "PULANG SEKOLAH \u00b7 BICARA SOAL SETAN...", "pt": "DEPOIS DA AULA... CAO CAO.", "text": "After school... Cao Cao", "tr": "OKUL \u00c7IKI\u015eI \u00b7 CAO CAO"}, {"bbox": ["531", "4222", "780", "4472"], "fr": "Non, absolument impossible.", "id": "TIDAK, TIDAK MUNGKIN.", "pt": "N\u00c3O, DEFINITIVAMENTE IMPOSS\u00cdVEL.", "text": "No, that\u0027s impossible.", "tr": "HAYIR, KES\u0130NL\u0130KLE \u0130MKANSIZ."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/19.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1148", "823", "1273"], "fr": "Certaines personnes pourraient vraiment se f\u00e2cher ! Il faut agir quand c\u0027est le moment~", "id": "ADA YANG BENAR-BENAR AKAN MARAH, LHO! SAATNYA BERTINDAK YA BERTINDAK SAJA~", "pt": "ALGU\u00c9M PODE FICAR MUITO BRAVO! QUANDO FOR A HORA DE AGIR, AJA~", "text": "Someone will get really angry! Act when it\u0027s time to act.", "tr": "BAZILARI GER\u00c7EKTEN S\u0130N\u0130RLENEB\u0130L\u0130R! HAREKETE GE\u00c7ME ZAMANI GELD\u0130\u011e\u0130NDE HAREKETE GE\u00c7MEL\u0130S\u0130N~"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/21.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "150", "774", "376"], "fr": "Vite, likez ! Commentez ! Ajoutez du contenu !", "id": "CEPAT LIKE! KOMEN! TAMBAHKAN SESUATU!", "pt": "CURTAM R\u00c1PIDO! COMENTEM! E FAVORITEM!", "text": "Like it quickly! Comment! Add more fuel!", "tr": "\u00c7ABUK BE\u011eEN\u0130N! YORUM YAPIN! DESTEK VER\u0130N!"}, {"bbox": ["65", "385", "360", "836"], "fr": "Votez ! Votez ! Votez ! Soutenez !", "id": "VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE VOTE", "pt": "VOTEM! VOTEM! VOTEM! PARTICIPEM E MOSTREM SEU APOIO!", "text": "Vote vote vote vote vote vote vote vote vote vote vote vote", "tr": "OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! KEND\u0130N\u0130Z\u0130 ADAYIN! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! OY VER\u0130N! KORUYUN!"}], "width": 900}, {"height": 98, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-mooch-off-your-luck/81/22.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
Y
Yourwifey
05 March 2025
Hello is there any updates anymore in this manhua 😭🥹.. I hope you don't drop this masterpiece.. 💖