This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 145
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/145/0.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "2169", "1000", "2364"], "fr": "SAIS-TU QUEL FARDEAU CHUJIAN PORTE ACTUELLEMENT ? QU\u0027AS-TU FAIT PENDANT TOUT CE TEMPS !", "id": "APAKAH KAU TAHU SEBERAPA BERAT BEBAN CHUJIAN SEKARANG? APA YANG KAU LAKUKAN SELAMA INI!", "pt": "VOC\u00ca SABE O QU\u00c3O PESADO EST\u00c1 O FARDO DE CHUJIAN AGORA? ONDE VOC\u00ca ESTEVE TODO ESSE TEMPO?", "text": "Do you know how much Chu Jian has on her shoulders right now?! Where have you been all this time?!", "tr": "Chujian\u0027in omuzlar\u0131ndaki y\u00fck\u00fcn ne kadar a\u011f\u0131r oldu\u011funu biliyor musun? Bu s\u00fcre zarf\u0131nda ne yap\u0131yordun!"}, {"bbox": ["112", "1778", "327", "1890"], "fr": "MON \u0152IL !", "id": "BAIK APAAN!", "pt": "QUE DROGA!", "text": "Good my ass!", "tr": "Ne iyisi be!"}, {"bbox": ["48", "806", "151", "1336"], "fr": "ASSISTANT R\u00c9DACTEUR EN CHEF, SC\u00c9NARISTE, \u00c9DITEUR RESPONSABLE : SU QI, XIAO LIU, HE DI, NANJIA, LIN LIN.\nPRODUIT PAR : CHUANGJI CULTURE.", "id": "ASISTEN\nPEMIMPIN REDAKSI\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB\nPENULIS UTAMA\nPENULIS SKENARIO\nPRODUSER: SU QI, XIAO LIU, HE DI, NAN JIA, LIN LIN\nPENERBIT: 8 CHUANGJI CULTURE", "pt": "ASSISTENTE DE EDI\u00c7\u00c3O, PRODU\u00c7\u00c3O, ROTEIRO: SU QI, XIAO LIU, HE DI, NAN JIA, LIN LIN. UMA OBRA DE CHUANGJI CULTURE.", "text": "...", "tr": "Yard\u0131mc\u0131 Edit\u00f6rler: Su Qi, Xiao Liu, He Di, Nan Jia, Lin Lin. 8 Chuangji K\u00fclt\u00fcr."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/145/1.webp", "translations": [{"bbox": ["445", "2121", "741", "2367"], "fr": "QU\u0027AVAIS-TU DIT \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE ! NON SEULEMENT CHUJIAN N\u0027A PAS RE\u00c7U TES SOINS, MAIS EN PLUS, ELLE A D\u00db S\u0027OCCUPER DE TOI DE TEMPS EN TEMPS !", "id": "BAGAIMANA KAU BICARA DULU! CHUJIAN INI BUKAN HANYA TIDAK MENDAPAT PERHATIANMU, DIA BAHKAN HARUS MENJAGAMU SESEKALI!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE ANTES? CHUJIAN N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O RECEBEU SEU CUIDADO, COMO TAMB\u00c9M TEVE QUE CUIDAR DE VOC\u00ca DE VEZ EM QUANDO!", "text": "What did you say back then?! Not only are you not taking care of Chu Jian, but she has to take care of you from time to time!", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta ne demi\u015ftin! Chujian sadece senin ilgini g\u00f6rmedi\u011fi gibi, bir de sana bakmak zorunda kald\u0131!"}, {"bbox": ["708", "1616", "1049", "1912"], "fr": "NE CROIS PAS QUE CE VIEIL HOMME NE SAIT RIEN SOUS PR\u00c9TEXTE QU\u0027IL NE PEUT PAS SORTIR !! QUI EST CETTE FEMME AUX CHEVEUX ROUGES \u00c0 TES C\u00d4T\u00c9S ? ET O\u00d9 \u00c9TAIS-TU QUAND CHUJIAN S\u0027AFFAIRAIT PARTOUT ?", "id": "JANGAN KIRA KARENA AKU ORANG TUA YANG TIDAK BISA KELUAR RUMAH, AKU TIDAK TAHU APA-APA!! SIAPA WANITA BERAMBUT MERAH DI SAMPINGMU ITU! SAAT CHUJIAN SIBUK, KAU ADA DI MANA?", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE S\u00d3 PORQUE ESTE VELHO N\u00c3O PODE SAIR, EU N\u00c3O SEI DE NADA!! QUEM \u00c9 AQUELA MULHER DE CABELO VERMELHO AO SEU LADO? E ONDE VOC\u00ca ESTAVA QUANDO CHUJIAN ESTAVA OCUPADA CUIDANDO DE TUDO?", "text": "Don\u0027t think that just because this old man doesn\u0027t go out, I don\u0027t know anything!! Who is that red-haired woman by your side?! And where were you when Chu Jian was busy with everything?!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 bunak d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kam\u0131yor diye hi\u00e7bir \u015fey bilmedi\u011fimi sanma!! Yan\u0131ndaki k\u0131z\u0131l sa\u00e7l\u0131 kad\u0131n kim! Chujian ko\u015ftururken sen neredeydin?"}, {"bbox": ["90", "1219", "350", "1417"], "fr": "NON ! JE NE PEUX PAS LE DIRE ! JE NE DOIS PAS AGITER GRAND-P\u00c8RE DAVANTAGE MAINTENANT.", "id": "TIDAK! TIDAK BOLEH DIKATAKAN! SEKARANG TIDAK BOLEH MEMBUAT EMOSI KAKEK SEMAKIN MEMUNCAK.", "pt": "N\u00c3O! N\u00c3O POSSO DIZER! N\u00c3O POSSO DEIXAR O AV\u00d4 MAIS AGITADO AGORA.", "text": "No! I can\u0027t say it! I can\u0027t let Grandpa get even more agitated right now!", "tr": "Hay\u0131r! S\u00f6yleyemem! \u015eimdi B\u00fcy\u00fckbaba\u0027y\u0131 daha fazla \u00fczemem."}, {"bbox": ["750", "1300", "964", "1450"], "fr": "QUELLES QUE SOIENT LES DIFFICULT\u00c9S, JE DOIS LES SUPPORTER MAINTENANT !", "id": "SEBERAPA BANYAK PUN KESULITAN, SEKARANG AKU HARUS MENANGGUNGNYA!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA QUANTAS DIFICULDADES, TENHO QUE SUPORTAR TUDO AGORA!", "text": "No matter how difficult it is, I have to bear it!", "tr": "Ne kadar zorluk olursa olsun, \u015fimdi hepsine katlanmak zorunday\u0131m!"}, {"bbox": ["220", "247", "449", "386"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE ! C\u0027EST MOI QUI N\u0027AI RIEN DIT \u00c0 XU FEI !", "id": "KAKEK! AKU YANG TIDAK MEMBERITAHU XU FEI!", "pt": "AV\u00d4! FUI EU QUE N\u00c3O CONTEI AO XU FEI!", "text": "Grandpa! I didn\u0027t tell Xu Fei!", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba! Xu\u0027ya s\u00f6ylemeyen bendim!"}, {"bbox": ["742", "607", "937", "737"], "fr": "CHUJIAN, NE CHERCHE PAS \u00c0 LE DISCULPER !", "id": "CHUJIAN, JANGAN MEMBANTUNYA MENCARI ALASAN!", "pt": "CHUJIAN, N\u00c3O TENTE DEFEND\u00ca-LO!", "text": "Chu Jian, don\u0027t make excuses for him!", "tr": "Chujian, onu savunma!"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/145/2.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1130", "438", "1331"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, CADET A VRAIMENT SES RAISONS ! M\u00caME SI VOUS NE LE CROYEZ PAS, VOUS DEVRIEZ CROIRE VOTRE PETITE-FILLE !", "id": "KAKEK, ADIK KELAS MEMANG PUNYA KESULITANNYA SENDIRI! MESKIPUN ANDA TIDAK MEMPERCAYAINYA, ANDA SEHARUSNYA MEMPERCAYAI CUCUMU!", "pt": "AV\u00d4, O CALOURO REALMENTE TEM SUAS DIFICULDADES! SE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITA NELE, DEVERIA ACREDITAR NA SUA NETA!", "text": "Grandpa, Junior Brother really has his reasons! Even if you don\u0027t believe him, you should believe your granddaughter!", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba, k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fin ger\u00e7ekten de kendine g\u00f6re sebepleri var! Ona inanmasan\u0131z bile torununuza inanmal\u0131s\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["533", "1688", "910", "1934"], "fr": "JE SAIS ! SI LE CARACT\u00c8RE DE XU FEI AVAIT VRAIMENT UN PROBL\u00c8ME, COMMENT AURIONS-NOUS PU ACCEPTER VOTRE UNION ! C\u0027EST JUSTE QUE J\u0027AI PLUS DE PEINE POUR TOI !", "id": "AKU TAHU! JIKA SIFAT XU FEI MEMANG BERMASALAH, BAGAIMANA MUNGKIN AKU SETUJU KALIAN BERSAMA! HANYA SAJA AKU LEBIH KHAWATIR PADAMU!", "pt": "EU SEI! SE O CAR\u00c1TER DE XU FEI REALMENTE TIVESSE PROBLEMAS, COMO EU PODERIA TER CONCORDADO QUE VOC\u00caS FICASSEM JUNTOS! \u00c9 S\u00d3 QUE EU ME PREOCUPO MAIS COM VOC\u00ca!", "text": "I know! Xu Fei\u0027s character... If there was really a problem, I wouldn\u0027t have agreed to you two being together! It\u0027s just that I feel more sorry for you!", "tr": "Biliyorum! E\u011fer Xu Fei\u0027nin karakterinde ger\u00e7ekten bir sorun olsayd\u0131, nas\u0131l olur da sizin birlikte olman\u0131za izin verirdim! Sadece senin i\u00e7in daha \u00e7ok endi\u015feleniyorum!"}, {"bbox": ["738", "306", "1037", "456"], "fr": "JE VOUS DONNERAI UNE R\u00c9PONSE SATISFAISANTE \u00c0 L\u0027AVENIR !", "id": "AKU PASTI AKAN MEMBERIKAN JAWABAN YANG MEMUASKAN KEPADA ANDA NANTINYA!", "pt": "EU CERTAMENTE LHE DAREI UMA RESPOSTA SATISFAT\u00d3RIA NO FUTURO!", "text": "I will definitely give you a satisfactory answer in the future!", "tr": "Gelecekte size kesinlikle tatmin edici bir cevap verece\u011fim!"}, {"bbox": ["116", "135", "315", "255"], "fr": "PARDON, GRAND-P\u00c8RE ! VOS CRITIQUES SONT JUSTIFI\u00c9ES !", "id": "MAAF KAKEK! KRITIK ANDA BENAR!", "pt": "DESCULPE, AV\u00d4! SUAS CR\u00cdTICAS S\u00c3O JUSTAS!", "text": "I\u0027m sorry, Grandpa! You\u0027re right to criticize me!", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim B\u00fcy\u00fckbaba! Ele\u015ftirilerinizde hakl\u0131s\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["235", "2187", "480", "2308"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE ! PARDON, J\u0027AI INQUI\u00c9T\u00c9 GRAND-P\u00c8RE.", "id": "KAKEK! MAAF, AKU MEMBUAT KAKEK KHAWATIR.", "pt": "AV\u00d4! DESCULPE POR PREOCUP\u00c1-LO.", "text": "Grandpa! I\u0027m sorry I made you worry!", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba! \u00d6z\u00fcr dilerim, sizi endi\u015felendirdim."}, {"bbox": ["329", "2586", "541", "2714"], "fr": "IL Y A UNE AUTRE CHOSE POUR LAQUELLE JE VOUS AI FAIT VENIR CETTE FOIS !", "id": "KALI INI AKU MEMANGGIL KALIAN, ADA SATU HAL LAGI!", "pt": "CHAMEI VOC\u00caS AQUI DESTA VEZ POR MAIS UM MOTIVO!", "text": "There\u0027s one more thing I called you here for today!", "tr": "Bu sefer sizi \u00e7a\u011f\u0131rmam\u0131n ba\u015fka bir nedeni daha var!"}, {"bbox": ["685", "2885", "872", "2984"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE, AVEZ-VOUS D\u0027AUTRES INSTRUCTIONS ?", "id": "APAKAH KAKEK ADA PERINTAH LAIN!", "pt": "AV\u00d4, O QUE MAIS DESEJA?", "text": "What other instructions do you have, Grandpa?!", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba\u0027n\u0131n ba\u015fka bir emri var m\u0131!"}, {"bbox": ["680", "673", "770", "746"], "fr": "CADET !", "id": "ADIK KELAS!", "pt": "CALOURO!", "text": "Junior Brother!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/145/3.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "603", "339", "748"], "fr": "AH ! GRAND-P\u00c8RE, NE SERAIT-CE PAS TROP PR\u00c9CIPIT\u00c9 ?", "id": "AH! KAKEK, APAKAH INI TIDAK TERLALU TERBURU-BURU!", "pt": "AH! AV\u00d4, ISSO N\u00c3O \u00c9 MUITO PRECIPITADO?", "text": "Ah! Grandpa, isn\u0027t this too rushed?!", "tr": "Ah! B\u00fcy\u00fckbaba, bu biraz aceleci olmaz m\u0131!"}, {"bbox": ["619", "1036", "916", "1281"], "fr": "AS-TU OUBLI\u00c9 CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 AVEC TA M\u00c8RE ET LES PARENTS DE XU FEI AVANT ! PLUS T\u00d4T ON D\u00c9NOUE LES N\u0152UDS DU C\u0152UR, MIEUX C\u0027EST !", "id": "APAKAH KAU LUPA MASALAH IBUMU DAN ORANG TUA XU FEI DULU! MASALAH DI HATI LEBIH BAIK DISELESAIKAN LEBIH CEPAT!", "pt": "VOC\u00ca SE ESQUECEU DO ASSUNTO ENTRE SUA M\u00c3E E OS PAIS DE XU FEI? QUANTO MAIS CEDO ESSE N\u00d3 NO CORA\u00c7\u00c3O FOR DESFEITO, MELHOR!", "text": "Have you forgotten what happened between your mother and Xu Fei\u0027s parents?! The sooner you resolve the knot in your heart, the better!", "tr": "Annenle Xu Fei\u0027nin ailesi aras\u0131nda daha \u00f6nce olanlar\u0131 unuttun mu! Kalpteki bu d\u00fc\u011f\u00fcm ne kadar erken \u00e7\u00f6z\u00fcl\u00fcrse o kadar iyi!"}, {"bbox": ["600", "89", "898", "335"], "fr": "IL EST TEMPS DE METTRE VOTRE MARIAGE \u00c0 L\u0027ORDRE DU JOUR. AU PROCHAIN BANQUET FAMILIAL, INFORME CE GAR\u00c7ON ! DIS-LUI DE FAIRE VENIR SES PARENTS AUSSI !", "id": "PERNIKAHAN KALIAN HARUS SEGERA DIAGENDAKAN. PESTA KELUARGA BERIKUTNYA, KAU BERITAHU ANAK ITU! SURUH ORANG TUANYA JUGA DATANG!", "pt": "O CASAMENTO DE VOC\u00caS DEVE SER AGENDADO. NO PR\u00d3XIMO JANTAR DE FAM\u00cdLIA, AVISE AQUELE RAPAZ! PE\u00c7A PARA OS PAIS DELE VIREM TAMB\u00c9M!", "text": "It\u0027s time to put your marriage on the agenda. For the next family dinner, inform that boy! Tell him to bring his parents over too!", "tr": "D\u00fc\u011f\u00fcn i\u015flerinizi g\u00fcndeme getirmenin zaman\u0131 geldi. Bir sonraki aile yeme\u011finde o velete haber ver! Ailesi de gelsin!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/145/4.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "652", "510", "856"], "fr": "GRAND-P\u00c8RE ! VOUS DEVEZ M\u0027ATTENDRE ! CADET ET MOI FERONS TOUT POUR QUE VOUS ALLIEZ MIEUX ET ASSISTIEZ \u00c0 NOTRE MARIAGE !", "id": "KAKEK! ANDA HARUS MENUNGGUKU! AKU DAN ADIK KELAS PASTI AKAN MEMBUAT ANDA SEMBUH DAN MENYAKSIKAN PERNIKAHAN KAMI!", "pt": "AV\u00d4! VOC\u00ca TEM QUE ESPERAR POR MIM! EU E O CALOURO CERTAMENTE FAREMOS VOC\u00ca MELHORAR PARA PRESENCIAR NOSSO CASAMENTO!", "text": "Grandpa! You must wait for me! Junior Brother and I will definitely make you better so you can witness our wedding!", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba! Beni mutlaka beklemelisiniz! K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fle ben kesinlikle iyile\u015fmenizi ve d\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcm\u00fcze \u015fahit olman\u0131z\u0131 sa\u011flayaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["362", "130", "696", "325"], "fr": "PENDANT QUE JE SUIS ENCORE L\u00c0, LAISSE-MOI D\u00c9NOUER CE N\u0152UD POUR TOI ! SINON, PERSONNE NE POURRA T\u0027AIDER !", "id": "SELAGI AKU MASIH ADA, AKAN KU BANTU KAU MELEPASKAN BEBAN INI! JIKA TIDAK, TIDAK ADA YANG BISA MEMBANTUMU!", "pt": "ENQUANTO AINDA ESTOU AQUI, DEIXE-ME AJUD\u00c1-LA A DESFAZER ESSE N\u00d3! CASO CONTR\u00c1RIO, NINGU\u00c9M PODER\u00c1 AJUD\u00c1-LA!", "text": "While I\u0027m still here, I\u0027ll help you resolve this knot. Otherwise, no one will be able to help you!", "tr": "Ben hala buradayken, senin i\u00e7in bu d\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc \u00e7\u00f6zeyim! Yoksa kimse sana yard\u0131m edemez!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/145/5.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "1091", "850", "1282"], "fr": "\u00c7A SUFFIT ! TU SAIS QUE JE N\u0027ACCEPTERAI PAS, PEU IMPORTE COMBIEN DE FOIS TU LE DIS !", "id": "SUDAH CUKUP! KAU TAHU AKU TIDAK AKAN SETUJU, TIDAK PEDULI BERAPA KALI KAU KATAKAN!", "pt": "CHEGA! VOC\u00ca SABE QUE EU N\u00c3O VOU CONCORDAR, N\u00c3O IMPORTA QUANTAS VEZES VOC\u00ca DIGA!", "text": "Alright! You know I won\u0027t agree no matter how many times you say it!", "tr": "Tamam! Ka\u00e7 kere s\u00f6ylersen s\u00f6yle kabul etmeyece\u011fimi biliyorsun!"}, {"bbox": ["628", "166", "839", "359"], "fr": "QU\u0027Y A-T-IL ? LA RENCONTRE AVEC LE VIEUX MA\u00ceTRE XIA NE S\u0027EST PAS BIEN PASS\u00c9E ?", "id": "ADA APA? APAKAH PERTEMUAN DENGAN TUAN BESAR XIA TIDAK LANCAR?", "pt": "O QUE FOI? O ENCONTRO COM O VELHO MESTRE XIA N\u00c3O CORREU BEM?", "text": "What\u0027s wrong? Did the meeting with Elder Xia not go well?", "tr": "Ne oldu? Ya\u015fl\u0131 Efendi Xia ile g\u00f6r\u00fc\u015fmen iyi ge\u00e7medi mi?"}, {"bbox": ["170", "585", "503", "789"], "fr": "TU COMPRENDS LA SITUATION DE LA FAMILLE XIA MAINTENANT, N\u0027EST-CE PAS ! SI TU AVAIS CHOISI YU RUYUE, TU NE SERAIS PAS AUSSI FATIGU\u00c9 MAINTENANT.", "id": "KAU SEKARANG TAHU KONDISI KELUARGA XIA, KAN! JIKA MEMILIH YU RUYUE, KAU TIDAK AKAN SELELAH INI SEKARANG.", "pt": "AGORA VOC\u00ca ENTENDE A SITUA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA XIA, CERTO? SE TIVESSE ESCOLHIDO YU RUYUE, VOC\u00ca N\u00c3O ESTARIA T\u00c3O CANSADO AGORA.", "text": "Now you know the Xia family\u0027s situation, right? If you had chosen Yu Ruyue, you wouldn\u0027t be so tired now.", "tr": "\u015eimdi Xia ailesinin durumunu anlad\u0131n, de\u011fil mi! E\u011fer Yu Ruyue\u0027yi se\u00e7seydin, \u015fimdi bu kadar yorgun olmazd\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/145/6.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "185", "751", "331"], "fr": "TOUT CE QUE JE PEUX FAIRE MAINTENANT, C\u0027EST DE DONNER LE MEILLEUR DE MOI-M\u00caME.", "id": "YANG BISA KULAKUKAN SEKARANG HANYALAH BERUSAHA SEKUAT TENAGA.", "pt": "TUDO O QUE POSSO FAZER AGORA \u00c9 DAR O MEU MELHOR.", "text": "All I can do now is try my best.", "tr": "\u015eu anda yapabilece\u011fim tek \u015fey elimden gelenin en iyisini yapmak."}, {"bbox": ["676", "602", "904", "753"], "fr": "CE N\u0027EST VRAIMENT PAS FACILE DE TE VOIR !", "id": "BERTEMU DENGANMU SEKALI SAJA SUNGGUH TIDAK MUDAH!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NADA F\u00c1CIL ENCONTRAR VOC\u00ca!", "text": "It\u0027s really hard to see you!", "tr": "Seninle g\u00f6r\u00fc\u015fmek ger\u00e7ekten de kolay de\u011fil!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/145/7.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "714", "461", "851"], "fr": "NE T\u0027INQUI\u00c8TE PAS ! IL S\u0027EST JUSTE ENDORMI !", "id": "JANGAN KHAWATIR! DIA HANYA TERTIDUR!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE! ELE APENAS ADORMECEU!", "text": "Don\u0027t worry! He\u0027s just asleep!", "tr": "Endi\u015felenme! Sadece uyuyakald\u0131!"}, {"bbox": ["843", "1260", "1011", "1388"], "fr": "QUI ES-TU ? COMMENT ES-TU ENTR\u00c9...", "id": "SIAPA KAU? BAGAIMANA KAU BISA MASUK...", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca? COMO ENTROU...", "text": "Who are you? How did you get in...?", "tr": "Sen kimsin? Nas\u0131l girdin..."}, {"bbox": ["92", "180", "209", "297"], "fr": "QUOI ! QIAN SHUO !", "id": "APA! QIAN SHUO!", "pt": "O QU\u00ca! QIAN SHUO!", "text": "What! Qian Shuo!", "tr": "Ne! Qian Shuo!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/145/8.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "614", "385", "807"], "fr": "HMPH ! M\u00caME AVEC UNE TECHNIQUE DE RANG C\u00c9LESTE, SA CULTURE EST APR\u00c8S TOUT INSUFFISANTE !", "id": "HMPH! MESKIPUN PUNYA TEKNIK KELAS SURGA, TAPI BAGAIAMANAPUN JUGA KULTIVASINYA TIDAK CUKUP!", "pt": "HMPH! EMBORA TENHA UMA T\u00c9CNICA DE CULTIVO DE N\u00cdVEL CELESTIAL, SEU CULTIVO AINDA \u00c9 INSUFICIENTE!", "text": "Hmph! Although he has a Heaven-rank cultivation technique, his cultivation is still insufficient!", "tr": "Hmph! G\u00f6k Seviyesi bir tekni\u011fi olsa da, sonu\u00e7ta geli\u015fim seviyesi yeterli de\u011fil!"}, {"bbox": ["102", "1273", "262", "1393"], "fr": "TOI ! QUI ES-TU AU JUSTE...", "id": "KAU! KAU SEBENARNYA...", "pt": "VOC\u00ca! O QUE VOC\u00ca...", "text": "You! You really...", "tr": "Sen! Sen tam olarak..."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/145/9.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "685", "293", "869"], "fr": "TIENS, C\u0027EST VOUS, GRAND G\u00c9N\u00c9RAL ! AVEZ-VOUS UTILIS\u00c9 VOTRE TICKET MENSUEL POUR VOTER AUJOURD\u0027HUI ?", "id": "AIYA, INI KAU, JENDERAL BESAR! APAKAH KAU SUDAH MEMBERIKAN TIKET BULANAN HARI INI?", "pt": "OH, \u00c9 VOC\u00ca, GRANDE GENERAL! J\u00c1 DEIXOU SEU VOTO MENSAL HOJE?", "text": "Oh, it\u0027s you, General! Have you voted with your monthly tickets today?", "tr": "Aaa, siz misiniz B\u00fcy\u00fck General? Bug\u00fcnk\u00fc ayl\u0131k oyu verdiniz mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1482, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/145/10.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "181", "408", "335"], "fr": "MURONG MINGYUE", "id": "MURONG MINGYUE", "pt": "MURONG MINGYUE", "text": "MURONG MINGYUE", "tr": "Murong Mingyue"}, {"bbox": ["117", "393", "164", "614"], "fr": "INT\u00c9RESS\u00c9E PAR XU FEI", "id": "TERTARIK PADA XU FEI", "pt": "INTERESSADA EM XU FEI", "text": "INTERESTED IN XU FEI", "tr": "Xu Fei\u0027ye ilgi duyuyor."}, {"bbox": ["185", "1201", "243", "1305"], "fr": "MO QIANSHAN", "id": "MO QIANSHAN", "pt": "MO QIANSHAN", "text": "MO QIANSHAN", "tr": "Mo Qianshan"}, {"bbox": ["256", "641", "305", "785"], "fr": "AMOUREUSE NON PARTAG\u00c9E DE XU FEI", "id": "CINTA BERTEPUK SEBELAH TANGAN PADA XU FEI", "pt": "AMOR N\u00c3O CORRESPONDIDO POR XU FEI", "text": "UNREQUITED LOVE FOR XU FEI", "tr": "Xu Fei\u0027ye kar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z a\u015f\u0131k."}, {"bbox": ["659", "213", "713", "320"], "fr": "LI", "id": "LI", "pt": "LI", "text": "LI", "tr": "Li"}, {"bbox": ["551", "1001", "599", "1106"], "fr": "GAO CHEN", "id": "GAO CHEN", "pt": "GAO CHEN", "text": "GAO CHEN", "tr": "Gao Chen"}, {"bbox": ["328", "1193", "411", "1313"], "fr": "GAO SHENGPING", "id": "GAO SHENGPING", "pt": "GAO SHENGPING", "text": "GAO SHENGPING", "tr": "Gao Shengping"}, {"bbox": ["367", "395", "413", "611"], "fr": "INT\u00c9RESS\u00c9(E) PAR XU FEI", "id": "TERTARIK PADA XU FEI", "pt": "INTERESSADA EM XU FEI", "text": "INTERESTED IN XU FEI", "tr": "Xu Fei\u0027ye ilgi duyuyor."}, {"bbox": ["772", "392", "822", "503"], "fr": "HUANGFU SHENGNAN", "id": "HUANGFU SHENGNAN", "pt": "HUANGFU SHENGNAN", "text": "HUANGFU SHENGNAN", "tr": "Huangfu Shengnan"}, {"bbox": ["307", "386", "359", "491"], "fr": "YUN TIANYI", "id": "YUN TIANYI", "pt": "YUN TIANYI", "text": "YUN TIANYI", "tr": "Yun Tianyi"}, {"bbox": ["330", "1385", "422", "1439"], "fr": "AMI PROCHE", "id": "SAHABAT KARIB", "pt": "MELHOR AMIGO", "text": "CLOSE FRIEND", "tr": "Yak\u0131n arkada\u015f."}], "width": 1080}]
Manhua