This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 173
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/173/0.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "1641", "497", "1891"], "fr": "Grande s\u0153ur. Mon grand-p\u00e8re ne conna\u00eet pas encore les secrets de Xu Fei, dans un instant, je te demanderai de cacher ton identit\u00e9 !", "id": "KAKAK. KAKEK BELUM TAHU RAHASIA XU FEI, SEBENTAR LAGI TOLONG KAKAK SEMBUNYIKAN IDENTITASMU!", "pt": "IRM\u00c3, MEU AV\u00d4 AINDA N\u00c3O SABE O SEGREDO DE XU FEI. DAQUI A POUCO, POR FAVOR, IRM\u00c3, ESCONDA SUA IDENTIDADE!", "text": "Sis, my grandpa doesn\u0027t know Xu Fei\u0027s secret yet. Please keep your identity hidden for a bit!", "tr": "Abla. Dedem hen\u00fcz Xu Fei\u0027nin s\u0131rr\u0131n\u0131 bilmiyor, birazdan kimli\u011fini gizlemeni rica edece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/173/1.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "2164", "991", "2363"], "fr": "Vivre \u00e0 deux avec mon cadet, je trouve \u00e7a d\u00e9j\u00e0 un peu luxueux !", "id": "AKU DAN ADIK KELAS TINGGAL BERDUA, RASANYA SUDAH AGAK MEWAH!", "pt": "MORAR APENAS EU E O CALOURO AQUI, ACHAMOS UM POUCO DE EXTRAVAG\u00c2NCIA!", "text": "Living here with just my junior brother feels a bit extravagant!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fimle ikimiz ya\u015f\u0131yoruz, ikimiz de bunun biraz l\u00fcks oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyoruz!"}, {"bbox": ["161", "1237", "456", "1385"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9. Chujian, t\u0027habitues-tu \u00e0 vivre ici ?", "id": "HEHE. CHUJIAN, APAKAH KAU SUDAH TERBIASA TINGGAL DI SINI?", "pt": "HEHE. CHUJIAN, VOC\u00ca J\u00c1 SE ACOSTUMOU A MORAR AQUI?", "text": "Hehe, Chujian, are you settling in well here?", "tr": "Hehe. Chujian, buraya al\u0131\u015ft\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["87", "2013", "306", "2207"], "fr": "La maison que grand-p\u00e8re t\u0027a trouv\u00e9e est bien s\u00fbr la meilleure !", "id": "RUMAH YANG KAKEK BERIKAN TENTU SAJA YANG TERBAIK!", "pt": "A CASA QUE O VOV\u00d4 ARRUMOU PARA VOC\u00ca \u00c9 CLARO QUE \u00c9 A MELHOR!", "text": "Of course, the house Grandpa chose is the best!", "tr": "Dedemin senin i\u00e7in ayarlad\u0131\u011f\u0131 ev elbette en iyisi!"}, {"bbox": ["680", "136", "964", "265"], "fr": "Hmm, je sais ce que je fais, petite s\u0153ur, ne t\u0027inqui\u00e8te pas !", "id": "MM, AKU TAHU APA YANG HARUS DILAKUKAN, ADIK JANGAN KHAWATIR!", "pt": "HUM, EU SEI O QUE ESTOU FAZENDO. IRM\u00c3ZINHA, N\u00c3O SE PREOCUPE!", "text": "Yes, I know what I\u0027m doing, don\u0027t worry sis!", "tr": "Mm, ne yapaca\u011f\u0131m\u0131 bilirim, k\u0131z karde\u015fim merak etme!"}, {"bbox": ["671", "2721", "839", "2824"], "fr": "Grand... grand-p\u00e8re, bonjour !", "id": "KA... KAKEK!", "pt": "VO... VOV\u00d4, OL\u00c1!", "text": "G-Grandpa, hello!", "tr": "De-dede merhaba!"}, {"bbox": ["797", "386", "932", "462"], "fr": "Merci, grande s\u0153ur !", "id": "TERIMA KASIH, KAKAK!", "pt": "OBRIGADA, IRM\u00c3!", "text": "Thanks sis!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler abla!"}, {"bbox": ["589", "812", "688", "886"], "fr": "Grand-p\u00e8re !", "id": "KAKEK!", "pt": "VOV\u00d4!", "text": "Grandpa!", "tr": "Dede!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/173/2.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "1142", "412", "1340"], "fr": "Ah ! Tant pis ! Ne g\u00e2che pas ma bonne humeur de voir Chujian. Va vite voir un m\u00e9decin !", "id": "AI! SUDAHLAH! JANGAN GANGGU SUASANA HATIKU YANG BAIK KARENA BERTEMU CHUJIAN, CEPAT PERIKSAKAN KE DOKTER!", "pt": "AH! ESQUE\u00c7A! N\u00c3O ESTRAGUE MEU BOM HUMOR DE VER A CHUJIAN! V\u00c1 VER UM M\u00c9DICO LOGO!", "text": "Oh well! Don\u0027t ruin my good mood seeing Chujian, let\u0027s see the doctor soon!", "tr": "Ay! Bo\u015f ver! Chujian\u0027\u0131 g\u00f6rme keyfimi bozma, \u00e7abuk doktora g\u00f6r\u00fcn!"}, {"bbox": ["154", "160", "453", "312"], "fr": "Pourquoi bafouilles-tu comme \u00e7a ? Tu n\u0027es pas contente de me voir ?", "id": "KENAPA KAU JADI GAGAP BEGINI? APAKAH KAU TIDAK MENYAMBUT KEDATANGANKU?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM VOC\u00ca, GAGUEJANDO DESSE JEITO? N\u00c3O EST\u00c1 FELIZ POR EU TER VINDO?", "text": "Why are you stuttering like that? Am I not welcome here?", "tr": "Bu \u00e7ekingen tav\u0131rlar\u0131n da neyin nesi? Geli\u015fimden memnun de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["243", "794", "534", "949"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a, grand-p\u00e8re ! Xu Fei ne se sent pas bien aujourd\u0027hui !", "id": "BUKAN BEGITU, KAKEK! XU FEI HARI INI TIDAK ENAK BADAN!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 ISSO, VOV\u00d4! XU FEI N\u00c3O EST\u00c1 SE SENTINDO BEM HOJE!", "text": "It\u0027s not that, Grandpa! Xu Fei isn\u0027t feeling well today!", "tr": "\u00d6yle de\u011fil dede! Xu Fei bug\u00fcn kendini iyi hissetmiyor!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/173/3.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "2588", "834", "2785"], "fr": "Xu Fei, o\u00f9 as-tu trouv\u00e9 cette petite poup\u00e9e cosplay\u00e9e ! Tu veux me faire mourir de col\u00e8re, c\u0027est \u00e7a !", "id": "XU FEI, DARI MANA KAU DAPATKAN BONEKA KECIL COSPLAY INI! APA KAU SENGAJA INGIN MEMBUATKU MARAH SAMPAI MATI!", "pt": "XU FEI, DE ONDE VOC\u00ca TIROU ESSA BONEQUINHA DE COSPLAY?! VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO ME MATAR DE RAIVA, \u00c9?!", "text": "Xu Fei, where did you find this cosplaying kid?! Are you trying to anger me to death?!", "tr": "Xu Fei, bu cosplay yapan veledi nereden buldun! Beni \u00f6zellikle mi sinirlendirmek istiyorsun!"}, {"bbox": ["94", "607", "348", "753"], "fr": "Grand-p\u00e8re, attendez un instant ! Je vais appeler Monsieur Xiao !", "id": "KAKEK, MOHON TUNGGU SEBENTAR! AKU AKAN MEMANGGIL TUAN XIAO KELUAR!", "pt": "VOV\u00d4, ESPERE UM POUCO! VOU CHAMAR O SENHOR XIAO!", "text": "Grandpa, please wait a moment! I\u0027ll go get Mr. Xiao!", "tr": "Dede, siz biraz bekleyin! Gidip Bayan Xiao\u0027yu \u00e7a\u011f\u0131ray\u0131m!"}, {"bbox": ["404", "259", "697", "407"], "fr": "Shengnan, Grand-p\u00e8re est comme \u00e7a avec moi aussi. Ma vie est si dure !", "id": "SHENG NAN, KAKEK JUGA SEPERTI INI PADAKU. NASIBKU MALANG SEKALI!", "pt": "SHENGNAN, O VOV\u00d4 TAMB\u00c9M \u00c9 ASSIM COMIGO. MINHA VIDA \u00c9 T\u00c3O AMARGA!", "text": "Grandpa Shengnan is also like that to me... My life is so hard!", "tr": "Sheng Nan, dedem bana da b\u00f6yle davran\u0131yor... Hayat\u0131m ne kadar da ac\u0131!"}, {"bbox": ["126", "1255", "296", "1401"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine. Je sors moi-m\u00eame !", "id": "TIDAK PERLU, SAYA (ORANG TUA INI) AKAN KELUAR SENDIRI!", "pt": "N\u00c3O PRECISA. ESTA VELHA SENHORA SAIR\u00c1 SOZINHA!", "text": "No need, I\u0027ll come out myself!", "tr": "Gerek yok, ben ya\u015fl\u0131 kad\u0131n kendim \u00e7\u0131kar\u0131m!"}, {"bbox": ["343", "2080", "604", "2254"], "fr": "Quoi !", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca!", "text": "What!", "tr": "Ne!"}, {"bbox": ["861", "2903", "986", "2965"], "fr": "Je suis accus\u00e9 \u00e0 tort !", "id": "SAYA DIFITNAH!", "pt": "INJUSTI\u00c7A!", "text": "I\u0027m innocent!", "tr": "Haks\u0131zl\u0131k bu!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/173/4.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "138", "986", "380"], "fr": "Monsieur, cette maladie dure depuis plus de trois ans, n\u0027est-ce pas ? Vous avez commenc\u00e9 \u00e0 cracher du sang il y a un an et demi !", "id": "TUAN TUA, PENYAKIT INI SUDAH DIDERITA LEBIH DARI TIGA TAHUN, KAN? ANDA MULAI BATUK DARAH SATU SETENGAH TAHUN YANG LALU!", "pt": "SENHOR, ESTA DOEN\u00c7A J\u00c1 DURA MAIS DE TR\u00caS ANOS, CERTO? COME\u00c7OU A TOSSIR SANGUE H\u00c1 UM ANO E MEIO!", "text": "Old sir, this illness has been going on for more than three years, right? Coughing up blood started a year and a half ago!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 beyefendi, bu hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131z \u00fc\u00e7 y\u0131ldan fazlad\u0131r var, de\u011fil mi? Bir bu\u00e7uk y\u0131l \u00f6nce kan \u00f6ks\u00fcrmeye ba\u015flad\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["109", "731", "223", "836"], "fr": "Comment le sais-tu !", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU!", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE?!", "text": "How do you know!", "tr": "Nereden biliyorsun!"}, {"bbox": ["695", "1163", "948", "1404"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cela signifie ? N\u0027est-ce pas vous qui m\u0027avez appel\u00e9 pour diagnostiquer ? J\u0027ai vu juste, et il y a encore un probl\u00e8me ?", "id": "APA MAKSUDNYA? BUKANKAH KALIAN YANG MEMINTAKU UNTUK MEMERIKSA PENYAKITNYA? AKU MENDIAGNOSIS DENGAN BENAR, APA MASIH ADA MASALAH?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER? N\u00c3O FORAM VOC\u00caS QUE ME CHAMARAM PARA VER O DOENTE? EU ACERTEI O DIAGN\u00d3STICO E AINDA H\u00c1 UM PROBLEMA?", "text": "What do you mean? Weren\u0027t you the ones who asked me to come treat the illness? Is there a problem if I diagnose it correctly?", "tr": "Ne demek istiyorsunuz? Beni hastal\u0131\u011fa bakmam i\u00e7in siz \u00e7a\u011f\u0131rmad\u0131n\u0131z m\u0131? Do\u011fru te\u015fhis koydum da sorun mu oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/173/5.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "171", "559", "371"], "fr": "\u00c0 en juger par l\u0027aura qui \u00e9mane de vous, vous devez aussi \u00eatre un artiste martial ! Vous ne seriez pas un espion envoy\u00e9 par l\u0027Alliance Tianwu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KULIHAT DARI AURA YANG MEMANCAR DARI TUBUHMU, KAU PASTI JUGA SEORANG PRAKTISI BELA DIRI! JANGAN-JANGAN KAU MATA-MATA YANG DIKIRIM OLEH ALIANSI TIANWU?", "pt": "PELA ENERGIA (QI) QUE VOC\u00ca EMANA, VOSSA EXCEL\u00caNCIA TAMB\u00c9M DEVE SER UM ARTISTA MARCIAL! N\u00c3O SER\u00c1 UM ESPI\u00c3O ENVIADO PELA ALIAN\u00c7A MARCIAL CELESTIAL, CERTO?", "text": "I see that you have a martial artist\u0027s aura around you! Could you be an undercover agent sent by the Tianwu Alliance?", "tr": "Zat-\u0131 alinizin etraf\u0131na yayd\u0131\u011f\u0131 auraya bak\u0131l\u0131rsa, siz de bir d\u00f6v\u00fc\u015f sanat\u00e7\u0131s\u0131 olmal\u0131s\u0131n\u0131z! Yoksa Tianwu \u0130ttifak\u0131\u0027ndan g\u00f6nderilmi\u015f bir casus musunuz?"}, {"bbox": ["683", "642", "979", "939"], "fr": "Oh ! Alors vous \u00eates aussi un artiste martial ? Je n\u0027ai jamais vu un artiste martial avec une aura aussi faible que la v\u00f4tre. J\u0027ai failli ne pas le remarquer !", "id": "OH! JADI KAU JUGA PRAKTISI BELA DIRI? AKU BELUM PERNAH MELIHAT PRAKTISI BELA DIRI DENGAN AURA SELEMAH DIRIMU. AKU HAMPIR TIDAK MENYADARINYA!", "pt": "OH! ENT\u00c3O VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 UM ARTISTA MARCIAL? EU NUNCA VI UM ARTISTA MARCIAL COM UMA AURA T\u00c3O FRACA QUANTO A SUA. QUASE N\u00c3O PERCEBI!", "text": "Oh! So you\u0027re a martial artist too? I\u0027ve never seen one with such a weak aura like yours. I almost didn\u0027t notice!", "tr": "Oh! Yani siz de bir d\u00f6v\u00fc\u015f sanat\u00e7\u0131s\u0131s\u0131n\u0131z? Do\u011frusu sizin kadar zay\u0131f aural\u0131 bir d\u00f6v\u00fc\u015f sanat\u00e7\u0131s\u0131 g\u00f6rmemi\u015ftim. Neredeyse fark etmeyecektim!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/173/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/173/7.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "1577", "917", "1820"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, Monsieur ! J\u0027ai seulement scell\u00e9 ses points d\u0027acupuncture ! Je n\u0027ai caus\u00e9 aucun dommage !", "id": "TUAN TUA, JANGAN KHAWATIR! SAYA HANYA MENUTUP TITIK AKUPUNTURNYA! TIDAK MENYEBABKAN LUKA APA PUN!", "pt": "SENHOR, N\u00c3O SE PREOCUPE! EU APENAS SELEI OS PONTOS DE ACUPUNTURA DELE! N\u00c3O CAUSEI NENHUM DANO!", "text": "Old sir, don\u0027t worry! I just sealed his acupoints! Didn\u0027t cause any harm!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 beyefendi, merak etmeyin! Sadece onun akupunktur noktalar\u0131n\u0131 m\u00fch\u00fcrledim! Hi\u00e7bir zarar vermedim!"}, {"bbox": ["182", "1134", "384", "1317"], "fr": "Majordome !", "id": "KEPALA PELAYAN!", "pt": "MORDOMO!", "text": "Butler!", "tr": "Kahya!"}, {"bbox": ["112", "161", "215", "247"], "fr": "Ceci !", "id": "INI!", "pt": "ISTO!", "text": "This!", "tr": "Bu!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/173/8.webp", "translations": [{"bbox": ["705", "1135", "958", "1379"], "fr": "Si le docteur divin n\u0027est pas un espion, pourquoi conna\u00eet-il si pr\u00e9cis\u00e9ment l\u0027historique de la maladie du ma\u00eetre !", "id": "JIKA TABIB SAKTI BUKAN MATA-MATA, MENGAPA BISA TAHU BEGITU JELAS MENGENAI WAKTU PENYAKIT TUAN BESAR!", "pt": "SE O DOUTOR MILAGROSO N\u00c3O \u00c9 UM ESPI\u00c3O, POR QUE SABE COM TANTA PRECIS\u00c3O SOBRE O TEMPO DA DOEN\u00c7A DO MESTRE?", "text": "If the divine doctor isn\u0027t an undercover agent, why does he know the details of master\u0027s illness so clearly?!", "tr": "Madem dahi doktor bir casus de\u011fil, neden Efendi\u0027nin hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131n zamanlamas\u0131n\u0131 bu kadar iyi biliyor!"}, {"bbox": ["720", "592", "826", "665"], "fr": "C\u0027est simple !", "id": "MUDAH SAJA!", "pt": "\u00c9 F\u00c1CIL DE EXPLICAR!", "text": "Easy to explain!", "tr": "Anlatmas\u0131 kolay!"}, {"bbox": ["158", "66", "457", "408"], "fr": "C\u0027est moi qui ai \u00e9t\u00e9 aveugle et n\u0027ai pas reconnu votre grandeur ! Je prie le docteur divin de me pardonner ! Le majordome ne faisait que son devoir et n\u0027avait pas l\u0027intention d\u0027offenser le docteur divin ! Je prie le docteur divin de faire preuve de cl\u00e9mence !", "id": "SAYALAH YANG TIDAK BISA MENGENALI ORANG HEBAT! MOHON TABIB SAKTI MAAFKAN! KEPALA PELAYAN HANYA MENJALANKAN TUGASNYA, BUKAN SENGAJA MENYINGGUNG TABIB SAKTI! MOHON TABIB SAKTI BERMURAH HATI!", "pt": "FUI EU QUE N\u00c3O RECONHECI UMA PESSOA DE GRANDE VALOR! POR FAVOR, DOUTOR MILAGROSO, PERDOE-ME! O MORDOMO ESTAVA APENAS CUMPRINDO SEU DEVER, N\u00c3O OFENDEU O DOUTOR MILAGROSO DE PROP\u00d3SITO! POR FAVOR, DOUTOR MILAGROSO, SEJA MAGN\u00c2NIMO!", "text": "It was I who was blind and didn\u0027t recognize Mount Tai! Please forgive me, divine doctor! The butler is just doing his duty and didn\u0027t mean to offend you! Please be merciful!", "tr": "Bu na\u00e7iz kulunuz kar\u015f\u0131s\u0131ndakinin de\u011ferini bilemedi! L\u00fctfen dahi doktor beni affetsin! Kahya sadece g\u00f6revini yap\u0131yordu, dahi doktoru kasten g\u00fccendirmek istemedi! L\u00fctfen dahi doktor merhamet etsin!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/173/9.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "128", "431", "323"], "fr": "Les m\u00e9thodes de diagnostic sont l\u0027observation, l\u0027auscultation, l\u0027interrogation et la palpation. Je l\u0027ai naturellement d\u00e9duit par l\u0027observation !", "id": "METODE DIAGNOSIS ADA EMPAT: OBSERVASI, MENDENGAR/MENCIUM, BERTANYA, DAN MERABA. SAYA TENTU SAJA MENGETAHUINYA DARI OBSERVASI!", "pt": "OS M\u00c9TODOS DE DIAGN\u00d3STICO S\u00c3O: OBSERVA\u00c7\u00c3O, AUSCULTA\u00c7\u00c3O E OLFA\u00c7\u00c3O, INTERROGAT\u00d3RIO E PALPA\u00c7\u00c3O. EU, NATURALMENTE, DIAGNOSTIQUEI PELA OBSERVA\u00c7\u00c3O!", "text": "Diagnostic methods include observation, auscultation, inquiry, and palpation. Of course I observed it!", "tr": "Te\u015fhis y\u00f6ntemleri g\u00f6zlem, dinleme/koklama, sorgulama ve nab\u0131z yoklamad\u0131r. Ben do\u011fal olarak g\u00f6zlemleyerek anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["493", "1064", "750", "1258"], "fr": "Je me demande si Monsieur Xiao pourra diagnostiquer la cause de la maladie de grand-p\u00e8re !", "id": "TIDAK TAHU APAKAH TUAN XIAO BISA MENDIAGNOSIS PENYEBAB PENYAKIT KAKEK!", "pt": "N\u00c3O SEI SE O SENHOR XIAO CONSEGUE DIAGNOSTICAR A CAUSA DA DOEN\u00c7A DO VOV\u00d4!", "text": "I wonder if Mr. Xiao can diagnose grandpa\u0027s illness!", "tr": "Acaba Bayan Xiao dedemin hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131n nedenini te\u015fhis edebilecek mi!"}, {"bbox": ["192", "605", "446", "802"], "fr": "Monsieur, si vous n\u0027avez plus de doutes, nous pouvons passer \u00e0 l\u0027\u00e9tape suivante ! Entrez, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "TUAN TUA, JIKA TIDAK ADA KERAGUAN LAGI, KITA BISA MELANJUTKAN KE TAHAP BERIKUTNYA! SILAKAN MASUK!", "pt": "SENHOR, SE N\u00c3O TIVER MAIS D\u00daVIDAS, PODEMOS PROSSEGUIR PARA O PR\u00d3XIMO PASSO! POR AQUI, POR FAVOR!", "text": "Old sir, if you have no doubts, we can proceed to the next step! Please come inside!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 beyefendi, e\u011fer bir \u015f\u00fcpheniz yoksa bir sonraki ad\u0131ma ge\u00e7ebiliriz! \u0130\u00e7eri buyurun!"}, {"bbox": ["676", "747", "818", "862"], "fr": "Merci beaucoup ! Docteur divin, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "TERIMA KASIH BANYAK! TABIB SAKTI, SILAKAN!", "pt": "MUITO OBRIGADO(A)! DOUTOR MILAGROSO, POR FAVOR!", "text": "Thank you! Divine doctor, please!", "tr": "\u00c7ok te\u015fekk\u00fcrler! Dahi doktor, l\u00fctfen!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/173/10.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1208", "291", "1396"], "fr": "Ah, c\u0027est vous, Grand G\u00e9n\u00e9ral ! Avez-vous utilis\u00e9 votre ticket mensuel pour voter aujourd\u0027hui ?", "id": "AIYA, INI KAU, JENDERAL BESAR! APAKAH KAU SUDAH MEMBERIKAN TIKET BULANAN HARI INI?", "pt": "OH, \u00c9 VOC\u00ca, GRANDE GENERAL! J\u00c1 DEIXOU SEU VOTO MENSAL HOJE?", "text": "Oh, it\u0027s you, General. Have you cast your monthly vote today?", "tr": "Aaa, siz misiniz B\u00fcy\u00fck General? Bug\u00fcnk\u00fc ayl\u0131k oyu verdiniz mi?"}, {"bbox": ["472", "626", "618", "752"], "fr": "Alors, Monsieur Xiao ?", "id": "BAGAIMANA, TUAN XIAO!", "pt": "E ENT\u00c3O, SENHOR XIAO?", "text": "How is it, Mr. Xiao!", "tr": "Nas\u0131l Bayan Xiao!"}, {"bbox": ["407", "119", "661", "239"], "fr": "Voil\u00e0 ! J\u0027ai bien compris votre \u00e9tat, Monsieur !", "id": "BAIKLAH! SAYA (ORANG TUA INI) SUDAH MENGETAHUI KONDISI PENYAKIT ANDA!", "pt": "PRONTO! A CONDI\u00c7\u00c3O DE VOSSA EXCEL\u00caNCIA, ESTA VELHA SENHORA J\u00c1 COMPREENDEU!", "text": "Alright! I am now fully aware of your condition!", "tr": "Tamamd\u0131r! Zat-\u0131 alinizin hastal\u0131\u011f\u0131n\u0131n ne oldu\u011funu anlad\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1482, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-a-tycoon-in-the-other-world/173/11.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "391", "163", "612"], "fr": "INT\u00c9RESS\u00c9E PAR XU FEI", "id": "TERTARIK PADA XU FEI", "pt": "INTERESSADA EM XU FEI", "text": "Interested in Xu Fei", "tr": "Xu Fei\u0027ye ilgi duyuyor."}, {"bbox": ["329", "179", "409", "336"], "fr": "MURONG MINGYUE", "id": "MURONG MINGYUE", "pt": "MURONG MINGYUE", "text": "Murong Mingyue", "tr": "Murong Mingyue"}, {"bbox": ["366", "392", "414", "611"], "fr": "INT\u00c9RESS\u00c9E PAR XU FEI", "id": "TERTARIK PADA XU FEI", "pt": "INTERESSADA EM XU FEI", "text": "Interested in Xu Fei", "tr": "Xu Fei\u0027ye ilgi duyuyor."}, {"bbox": ["659", "212", "712", "318"], "fr": "LI", "id": "LI", "pt": "LI", "text": "Li", "tr": "Li"}, {"bbox": ["330", "1194", "410", "1313"], "fr": "GAO SHENGPING", "id": "GAO SHENGPING", "pt": "GAO SHENGPING", "text": "Gao Shengping", "tr": "Gao Shengping"}, {"bbox": ["185", "1201", "243", "1305"], "fr": "MO QIANSHAN", "id": "MO QIANSHAN", "pt": "MO QIANSHAN", "text": "Mo Qianshan", "tr": "Mo Qianshan"}, {"bbox": ["256", "640", "306", "786"], "fr": "AMOUREUSE NON PARTAG\u00c9E DE XU FEI", "id": "CINTA BERTEPUK SEBELAH TANGAN PADA XU FEI", "pt": "AMOR N\u00c3O CORRESPONDIDO POR XU FEI", "text": "Unrequited love for Xu Fei", "tr": "Xu Fei\u0027ye kar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z a\u015f\u0131k."}, {"bbox": ["411", "786", "465", "890"], "fr": "GAO YANG", "id": "GAO YANG", "pt": "GAO YANG", "text": "Gao Yang", "tr": "Gao Yang"}, {"bbox": ["308", "386", "359", "491"], "fr": "YUN TIANYI", "id": "YUN TIANYI", "pt": "YUN TIANYI", "text": "Yun Tianyi", "tr": "Yun Tianyi"}, {"bbox": ["772", "392", "822", "503"], "fr": "HUANGFU SHENGNAN", "id": "HUANGFU SHENGNAN", "pt": "HUANGFU SHENGNAN", "text": "Huangfu Shengnan", "tr": "Huangfu Shengnan"}, {"bbox": ["331", "1385", "422", "1441"], "fr": "AMI PROCHE", "id": "SAHABAT KARIB", "pt": "MELHOR AMIGO", "text": "Close Friend", "tr": "Yak\u0131n arkada\u015f."}], "width": 1080}]
Manhua