This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 127
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/1.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "953", "898", "1452"], "fr": "Dessinateur principal : Yi Tong\nSc\u00e9nariste : Kafu\n\u00c9quipe de production : Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai, Shi Er, Gui Hua", "id": "PENULIS UTAMA: YI TONG\nPENULIS SKENARIO: KAFU\nTIM PRODUKSI: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: YI TONG\nROTEIRISTA: KAFU\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: QINGHONG, QIANYU, QUAN\u0027AI, SHI\u0027ER, GUIHUA", "text": "LEAD ARTIST: YITONG SCRIPTWRITER: KAFU PRODUCTION TEAM: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI TONG\nSENAR\u0130ST: KAFU\nYAPIM EK\u0130B\u0130: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA"}, {"bbox": ["102", "1137", "1074", "1429"], "fr": "Dessinateur principal : Yi Tong\nSc\u00e9nariste : Kafu\n\u00c9quipe de production : Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai, Shi Er, Gui Hua", "id": "PENULIS UTAMA: YI TONG\nPENULIS SKENARIO: KAFU\nTIM PRODUKSI: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: YI TONG\nROTEIRISTA: KAFU\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: QINGHONG, QIANYU, QUAN\u0027AI, SHI\u0027ER, GUIHUA", "text": "LEAD ARTIST: YITONG SCRIPTWRITER: KAFU PRODUCTION TEAM: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI TONG\nSENAR\u0130ST: KAFU\nYAPIM EK\u0130B\u0130: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA"}, {"bbox": ["360", "729", "874", "1133"], "fr": "\u0152uvre originale : Celui qui \u00e9coute les rumeurs", "id": "KARYA ASLI: DAO TING TU SHUO DE TA (DIA YANG MENDENGAR GOSIP)", "pt": "OBRA ORIGINAL: DAO TING TU SHUO DE TA (AQUELE QUE OUVE RUMORES)", "text": "ORIGINAL AUTHOR: DAO TING TU SHUO DE TA", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: DAO TING TU SHUO DE TA"}, {"bbox": ["548", "227", "1033", "659"], "fr": "Exclusivit\u00e9 iQIYI Bada", "id": "EKSKLUSIF IQIYI BADA", "pt": "EXCLUSIVO DA IQIYI BADA", "text": "EXCLUSIVELY ON IQIYI BADA", "tr": "IQIYI BADA \u00d6ZEL"}, {"bbox": ["375", "401", "906", "951"], "fr": "Exclusivit\u00e9 iQIYI Bada", "id": "EKSKLUSIF IQIYI BADA", "pt": "EXCLUSIVO DA IQIYI BADA", "text": "EXCLUSIVELY ON IQIYI BADA", "tr": "IQIYI BADA \u00d6ZEL"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/3.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "266", "1056", "714"], "fr": "Je connais ton identit\u00e9, tu es le seul patient normal ici.", "id": "AKU TAHU IDENTITASMU, KAU SATU-SATUNYA PASIEN YANG NORMAL.", "pt": "EU SEI QUEM VOC\u00ca \u00c9. VOC\u00ca \u00c9 O \u00daNICO PACIENTE NORMAL AQUI.", "text": "I KNOW WHO YOU ARE, YOU\u0027RE THE ONLY SANE PATIENT.", "tr": "K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM, BURADAK\u0130 TEK AKLI BA\u015eINDA HASTA SENS\u0130N."}, {"bbox": ["658", "2659", "1043", "3045"], "fr": "Crois-nous, nous pouvons te faire sortir d\u0027ici !", "id": "PERCAYALAH PADA KAMI, KAMI BISA MEMBAWAMU KELUAR DARI SINI!", "pt": "ACREDITE EM N\u00d3S, PODEMOS TE TIRAR DAQUI!", "text": "TRUST US, WE CAN GET YOU OUT OF HERE!", "tr": "B\u0130ZE G\u00dcVEN, SEN\u0130 BURADAN \u00c7IKARAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/5.webp", "translations": [{"bbox": ["648", "2457", "1060", "2869"], "fr": "Mais ici, personne ne te croira si tu dis que tu es normal.", "id": "TAPI DI TEMPAT INI TIDAK ADA YANG AKAN PERCAYA KAU NORMAL.", "pt": "MAS, NESTE LUGAR, NINGU\u00c9M VAI ACREDITAR QUE VOC\u00ca \u00c9 NORMAL.", "text": "BUT NO ONE IN THIS PLACE WILL BELIEVE YOU\u0027RE SANE.", "tr": "AMA BURADA K\u0130MSE SEN\u0130N AKLI BA\u015eINDA OLDU\u011eUNA \u0130NANMAZ."}, {"bbox": ["637", "3816", "1047", "4226"], "fr": "De plus... si les aides-soignants d\u00e9couvrent que tu es normal, ton sort sera pire qu\u0027actuellement.", "id": "DAN LAGI... SEKALI DIANGGAP NORMAL OLEH PERAWAT, NASIBMU AKAN LEBIH BURUK DARI SEKARANG.", "pt": "E MAIS... SE OS CUIDADORES ACHAREM QUE VOC\u00ca \u00c9 NORMAL, SEU FIM SER\u00c1 PIOR DO QUE AGORA.", "text": "AND... ONCE THE CAREGIVERS BELIEVE YOU\u0027RE SANE, THE OUTCOME WILL BE WORSE THAN NOW.", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K... HASTA BAKICILAR TARAFINDAN AKLI BA\u015eINDA OLDU\u011eUN ANLA\u015eILIRSA, SONUN \u015e\u0130MD\u0130K\u0130NDEN DAHA K\u00d6T\u00dc OLUR."}, {"bbox": ["523", "527", "997", "911"], "fr": "Je ne sais pas comment je suis arriv\u00e9 ici. Un jour, je me suis r\u00e9veill\u00e9 et j\u0027\u00e9tais enferm\u00e9.", "id": "AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA AKU BISA SAMPAI DI SINI, SUATU HARI AKU BANGUN DAN SUDAH TERKURUNG DI SINI.", "pt": "EU N\u00c3O SEI COMO VIM PARAR AQUI. UM DIA, ACORDEI E ESTAVA PRESO NESTE LUGAR.", "text": "I DON\u0027T KNOW HOW I GOT HERE, ONE DAY I WOKE UP AND WAS LOCKED IN HERE.", "tr": "BURAYA NASIL GELD\u0130\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LM\u0130YORUM, B\u0130R G\u00dcN UYANDIM VE KEND\u0130M\u0130 BURADA K\u0130L\u0130TL\u0130 BULDUM."}, {"bbox": ["213", "143", "645", "431"], "fr": "Je m\u0027appelle Chen Fei, et je suis une personne normale.", "id": "NAMAKU CHEN FEI, AKU ORANG NORMAL.", "pt": "MEU NOME \u00c9 CHEN FEI, E EU SOU UMA PESSOA NORMAL.", "text": "MY NAME IS CHEN FEI, I\u0027M A NORMAL PERSON.", "tr": "BEN\u0130M ADIM CHEN FEI, BEN AKLI BA\u015eINDA B\u0130R\u0130Y\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/6.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "3803", "697", "4080"], "fr": "O\u00f9 est la cl\u00e9 ? Allons la voler.", "id": "DI MANA KUNCINYA, KITA CURI.", "pt": "ONDE EST\u00c1 A CHAVE? VAMOS ROUB\u00c1-LA.", "text": "WHERE\u0027S THE KEY? LET\u0027S STEAL IT.", "tr": "ANAHTAR NEREDE, G\u0130D\u0130P ONU \u00c7ALALIM."}, {"bbox": ["157", "2392", "458", "2692"], "fr": "L\u0027h\u00f4pital a-t-il des passages secrets ou quelque chose du genre ?", "id": "APA RUMAH SAKIT INI PUNYA JALAN RAHASIA?", "pt": "O HOSPITAL TEM ALGUMA PASSAGEM SECRETA OU ALGO ASSIM?", "text": "ARE THERE ANY SECRET PASSAGES IN THE HOSPITAL?", "tr": "HASTANEDE G\u0130ZL\u0130 GE\u00c7\u0130T G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}, {"bbox": ["724", "3471", "1065", "3811"], "fr": "Non. Il y a une grille en fer dans le parc par laquelle on peut sortir, mais il faut une cl\u00e9 pour l\u0027ouvrir.", "id": "TIDAK ADA. DI TAMAN ADA GERBANG BESI UNTUK KELUAR, TAPI MEMBUKA GERBANG ITU MEMBUTUHKAN KUNCI.", "pt": "N\u00c3O. H\u00c1 UM PORT\u00c3O DE FERRO NO PARQUE QUE SERVE DE SA\u00cdDA, MAS \u00c9 PRECISO UMA CHAVE PARA ABRI-LO.", "text": "NO. THERE\u0027S AN IRON GATE IN THE PARK THAT CAN LEAD OUT, BUT YOU NEED A KEY TO OPEN IT.", "tr": "YOK. PARKA A\u00c7ILAN DEM\u0130R B\u0130R KAPI VAR AMA A\u00c7MAK \u0130\u00c7\u0130N ANAHTAR GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["300", "172", "649", "521"], "fr": "Je ne peux que trouver un moyen de cacher mes m\u00e9dicaments tous les jours et faire semblant d\u0027\u00eatre fou.", "id": "AKU HANYA BISA MENYEMBUNYIKAN OBAT SETIAP HARI, BERPURA-PURA MENJADI ORANG GILA.", "pt": "EU S\u00d3 POSSO TENTAR ESCONDER OS REM\u00c9DIOS TODOS OS DIAS E FINGIR QUE SOU LOUCO.", "text": "I CAN ONLY TRY TO HIDE THE MEDICINE EVERY DAY AND PRETEND TO BE CRAZY.", "tr": "HER G\u00dcN \u0130LA\u00c7LARIMI SAKLAMANIN VE DEL\u0130 TAKL\u0130D\u0130 YAPMANIN B\u0130R YOLUNU BULMAK ZORUNDAYIM."}, {"bbox": ["627", "510", "1033", "916"], "fr": "Pouvez-vous vraiment me faire sortir ? Tant que vous me sortez d\u0027ici, je ferai n\u0027importe quoi !", "id": "APA KALIAN BENAR-BENAR BISA MENYELAMATKANKU? ASAL BISA MEMBAWAKU KELUAR, AKU MAU MELAKUKAN APA SAJA!", "pt": "VOC\u00caS PODEM MESMO ME TIRAR DAQUI? SE PUDEREM ME LEVAR EMBORA, EU FA\u00c7O QUALQUER COISA!", "text": "CAN YOU REALLY GET ME OUT? AS LONG AS YOU CAN GET ME OUT, I\u0027LL DO ANYTHING!", "tr": "BEN\u0130 GER\u00c7EKTEN BURADAN KURTARAB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N\u0130Z? BEN\u0130 BURADAN \u00c7IKARMANIZ \u015eARTIYLA NE \u0130STERSEN\u0130Z YAPARIM!"}, {"bbox": ["410", "5462", "701", "5753"], "fr": "J\u0027ai un badge d\u0027acc\u00e8s.", "id": "AKU PUNYA KARTU AKSES.", "pt": "EU TENHO UM CART\u00c3O DE ACESSO.", "text": "I HAVE AN ACCESS CARD.", "tr": "BENDE G\u0130R\u0130\u015e KARTI VAR."}, {"bbox": ["230", "4893", "645", "5308"], "fr": "Impossible de la voler, il faut un badge d\u0027acc\u00e8s pour entrer dans le bureau du directeur.", "id": "TIDAK BISA DICURI, KANTOR DIREKTUR HANYA BISA DIMASUKI DENGAN KARTU AKSES.", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 PARA ROUBAR. A SALA DO DIRETOR S\u00d3 PODE SER ACESSADA COM UM CART\u00c3O.", "text": "IT CAN\u0027T BE STOLEN. YOU NEED AN ACCESS CARD TO ENTER THE DIRECTOR\u0027S OFFICE.", "tr": "\u00c7ALAMAZSINIZ, M\u00dcD\u00dcR\u00dcN OF\u0130S\u0130NE G\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N G\u0130R\u0130\u015e KARTI GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["247", "1797", "660", "2187"], "fr": "Puisqu\u0027il est le personnage requis pour la mission de d\u00e9fi, il suffit maintenant de trouver un moyen de le faire sortir d\u0027ici.", "id": "KARENA DIA ADALAH ORANG YANG DIBUTUHKAN DALAM MISI TANTANGAN, SELANJUTNYA KITA HANYA PERLU MENCARI CARA UNTUK MEMBAWANYA KELUAR DARI SINI.", "pt": "J\u00c1 QUE ELE \u00c9 A PESSOA NECESS\u00c1RIA PARA A MISS\u00c3O DE DESAFIO, AGORA S\u00d3 PRECISAMOS DAR UM JEITO DE TIR\u00c1-LO DAQUI.", "text": "SINCE HE\u0027S THE PERSON REQUIRED BY THE CHALLENGE MISSION, ALL WE NEED TO DO NOW IS FIGURE OUT HOW TO GET HIM OUT OF HERE.", "tr": "MADEM MEYDAN OKUMA G\u00d6REV\u0130NDE ARANAN K\u0130\u015e\u0130 O, O HALDE \u015e\u0130MD\u0130 ONU BURADAN \u00c7IKARMANIN B\u0130R YOLUNU BULMAMIZ YETERL\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/7.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "477", "1109", "851"], "fr": "Alors, rendez-vous devant la salle de repos \u00e0 neuf heures ce soir.", "id": "KALAU BEGITU KITA BERTEMU DI DEPAN RUANG ISTIRAHAT JAM SEMBILAN MALAM.", "pt": "ENT\u00c3O, NOS ENCONTRAMOS NA PORTA DA SALA DE DESCANSO \u00c0S NOVE DA NOITE.", "text": "THEN LET\u0027S MEET AT THE LOUNGE DOOR AT 9 PM.", "tr": "O HALDE AK\u015eAM SAAT DOKUZDA D\u0130NLENME ODASININ KAPISINDA BULU\u015eALIM."}, {"bbox": ["455", "190", "712", "433"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord !", "id": "BAIK, BAIK!", "pt": "CERTO, CERTO!", "text": "OKAY, OKAY!", "tr": "TA-TAMAM!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/9.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "481", "967", "858"], "fr": "Identifier le personnage cl\u00e9 si facilement, tu ne trouves pas que c\u0027est trop beau pour \u00eatre vrai ?", "id": "BEGITU MUDAH MENENTUKAN ORANG KUNCI, APA KAU TIDAK MERASA INI TERLALU LANCAR?", "pt": "IDENTIFICAR A PESSOA CHAVE FOI T\u00c3O F\u00c1CIL... VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE FOI TUDO MUITO TRANQUILO?", "text": "WE IDENTIFIED THE KEY PERSON SO EASILY, DON\u0027T YOU THINK IT\u0027S TOO SMOOTH?", "tr": "K\u0130L\u0130T K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 BU KADAR KOLAY BULDUK, SENCE DE \u0130\u015eLER FAZLA YOLUNDA G\u0130TM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["356", "112", "674", "429"], "fr": "Jiang Gou, j\u0027ai l\u0027impression que quelque chose cloche.", "id": "JIANG GOU, AKU MERASA ADA YANG TIDAK BERES.", "pt": "JIANG GOU, SINTO QUE ALGO N\u00c3O EST\u00c1 CERTO.", "text": "JIANG DOG, I THINK SOMETHING\u0027S NOT RIGHT.", "tr": "JIANG GOU, BENCE BU \u0130\u015eTE B\u0130R GAR\u0130PL\u0130K VAR."}], "width": 1200}, {"height": 6000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/10.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "4098", "1094", "4449"], "fr": "Tu es dans quelle chambre ? Ce soir, j\u0027essaierai de lui demander de t\u0027aider \u00e0 ouvrir ta serrure.", "id": "KAU DI KAMAR MANA? NANTI MALAM AKU COBA MINTA DIA MEMBANTU MEMBUKA KUNCI KAMARMU.", "pt": "EM QUAL QUARTO VOC\u00ca EST\u00c1? \u00c0 NOITE, VOU TENTAR PEDIR A ELE PARA ABRIR A SUA FECHADURA.", "text": "WHICH WARD ARE YOU IN? TONIGHT, I\u0027LL TRY TO GET HIM TO HELP YOU UNLOCK YOUR DOOR.", "tr": "HANG\u0130 ODADASIN? GECE ONDAN SEN\u0130N K\u0130L\u0130D\u0130N\u0130 A\u00c7MASINA YARDIM ETMES\u0130N\u0130 \u0130STEYECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["268", "3705", "581", "4019"], "fr": "Incroyable, il peut m\u00eame ouvrir les serrures \u00e0 empreintes digitales...", "id": "HEBAT, KUNCI SIDIK JARI SAJA BISA DIBUKA...", "pt": "QUE DEMAIS! CONSEGUE ABRIR AT\u00c9 FECHADURAS DE IMPRESS\u00c3O DIGITAL...", "text": "AWESOME, YOU CAN EVEN PICK A FINGERPRINT LOCK...", "tr": "VAY CANINA, PARMAK \u0130Z\u0130 K\u0130L\u0130D\u0130N\u0130 B\u0130LE A\u00c7AB\u0130L\u0130YOR..."}, {"bbox": ["619", "3419", "895", "3696"], "fr": "Mon coloc est le roi du crochetage de serrures de l\u0027h\u00f4pital.", "id": "TEMAN SEKAMARKU ADALAH RAJA PEMBUKA KUNCI RUMAH SAKIT.", "pt": "MEU COLEGA DE QUARTO \u00c9 O REI DE ABRIR FECHADURAS DO HOSPITAL.", "text": "MY ROOMMATE IS THE HOSPITAL\u0027S LOCK-PICKING KING.", "tr": "ODA ARKADA\u015eIM HASTANEN\u0130N K\u0130L\u0130T A\u00c7MA USTASI."}, {"bbox": ["536", "2359", "885", "2709"], "fr": "Donc, tu as un moyen de quitter ta chambre ?", "id": "JADI, KAU PUNYA CARA UNTUK KELUAR DARI KAMAR?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca TEM UM JEITO DE SAIR DO QUARTO?", "text": "SO, YOU HAVE A WAY TO LEAVE THE WARD?", "tr": "YAN\u0130, ODADAN \u00c7IKMANIN B\u0130R YOLU VAR MI?"}, {"bbox": ["592", "1238", "1060", "1690"], "fr": "Ye Gou avait raison, on a trouv\u00e9 le personnage cl\u00e9, et il a fourni beaucoup d\u0027indices.", "id": "YE GOU BENAR, KITA MENEMUKAN ORANG KUNCI, DAN DIA MEMBERIKAN BANYAK PETUNJUK.", "pt": "YEGOU ESTAVA CERTO. ENCONTRAMOS A PESSOA CHAVE, E ELE AINDA NOS DEU MUITAS PISTAS.", "text": "WILD DOG IS RIGHT. WE FOUND THE KEY PERSON, AND HE PROVIDED A LOT OF CLUES.", "tr": "YE GOU HAKLIYDI, K\u0130L\u0130T K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 BULDUK VE B\u0130ZE B\u0130R\u00c7OK \u0130PUCU VERD\u0130."}, {"bbox": ["659", "103", "1059", "503"], "fr": "Observons encore ce soir. Si tu as de nouveaux indices, dis-le-moi.", "id": "MALAM INI KITA AMATI LAGI, KALAU ADA PETUNJUK BARU BERITAHU AKU.", "pt": "VAMOS OBSERVAR MELHOR ESTA NOITE. SE DESCOBRIR ALGUMA PISTA NOVA, ME AVISE.", "text": "LET\u0027S OBSERVE MORE TONIGHT. REMEMBER TO TELL ME IF YOU HAVE NEW CLUES.", "tr": "BU GECE B\u0130RAZ DAHA G\u00d6ZLEM YAPALIM, YEN\u0130 B\u0130R \u0130PUCU BULURSAN BANA HABER VERMEY\u0130 UNUTMA."}, {"bbox": ["301", "1677", "761", "2073"], "fr": "Tout se d\u00e9roule si bien, alors pourquoi ai-je ce sentiment \u00e9trange ?", "id": "JELAS SEMUANYA LANCAR, KENAPA SELALU ADA PERASAAN JANGGAL?", "pt": "EST\u00c1 TUDO CORRENDO T\u00c3O BEM, MAS POR QUE EU SINTO QUE ALGO EST\u00c1 FORA DO LUGAR?", "text": "IT\u0027S GOING SO SMOOTHLY, BUT WHY DO I FEEL THIS UNEASINESS?", "tr": "HER \u015eEY YOLUNDA G\u0130D\u0130YOR AMA NEDEN \u0130\u00c7\u0130MDE HEP B\u0130R TUHAFLIK H\u0130SS\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["102", "4596", "387", "4882"], "fr": "Je suis dans la chambre 667 !", "id": "AKU DI KAMAR 667!", "pt": "ESTOU NO QUARTO 667!", "text": "I\u0027M IN ROOM 667!", "tr": "BEN 667 NUMARALI ODADAYIM!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/12.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1611", "688", "1864"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fabriques ?", "id": "NGAPAIN?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S UP?", "tr": "NE VAR?"}, {"bbox": ["426", "95", "787", "457"], "fr": "Fou, fou, r\u00e9veille-toi.", "id": "ORANG GILA, ORANG GILA, BANGUN.", "pt": "LOUCO, LOUCO, ACORDA!", "text": "CRAZY, CRAZY, WAKE UP.", "tr": "DEL\u0130, DEL\u0130 UYAN BAKALIM."}], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/13.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "233", "613", "560"], "fr": "Ouvre la porte pour moi, voici ta r\u00e9compense.", "id": "BANTU AKU BUKA PINTU, INI BAYARANNYA.", "pt": "ABRA A PORTA PARA MIM, ESTA \u00c9 A RECOMPENSA.", "text": "HELP ME OPEN THE DOOR, THIS IS YOUR REWARD.", "tr": "KAPIMI A\u00c7MAMA YARDIM ET, BU DA \u00d6D\u00dcL\u00dcN."}, {"bbox": ["411", "1972", "794", "2355"], "fr": "Je prends mes m\u00e9docs, je fais mon travail. Crocheter les serrures et ce genre de choses, c\u0027est ma sp\u00e9cialit\u00e9 !", "id": "AMBIL OBAT DAN KERJAKAN, MEMBUKA KUNCI DAN SEJENISNYA ITU KEAHLIANKU!", "pt": "ME D\u00ca O REM\u00c9DIO E CONSIDERE FEITO. ABRIR FECHADURAS \u00c9 MINHA ESPECIALIDADE!", "text": "I WORK FOR MEDICINE. LOCK-PICKING IS MY SPECIALTY!", "tr": "\u0130LA\u00c7 KAR\u015eILI\u011eINDA \u0130\u015e YAPARIM, K\u0130L\u0130T A\u00c7MA KONUSUNDA \u00dcST\u00dcME YOKTUR!"}, {"bbox": ["363", "3462", "696", "3795"], "fr": "Hmm hmm, ouvre aussi la porte de la 667 d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 pour moi, s\u0027il te pla\u00eet~", "id": "EHEM, BANTU AKU BUKA PINTU KAMAR 667 SEBELAH JUGA YA~", "pt": "HUMM, ABRE A PORTA DO 667 AQUI DO LADO PARA MIM TAMB\u00c9M, QUE TAL~?", "text": "OKAY, OKAY, CAN YOU HELP ME OPEN THE DOOR TO ROOM 667 NEXT DOOR~", "tr": "MMH MMH, YANDAK\u0130 667 NUMARALI ODANIN KAPISINI DA A\u00c7AR MISIN~"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/14.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "106", "1028", "420"], "fr": "Pas de probl\u00e8me !", "id": "TIDAK MASALAH!", "pt": "SEM PROBLEMAS!", "text": "NO PROBLEM!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L!"}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/15.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "184", "937", "588"], "fr": "Jiang Gou, ton coloc est fiable, il assure vraiment en cas de besoin !", "id": "JIANG GOU, TEMAN SEKAMARMU INI BISA DIANDALKAN, KALAU ADA APA-APA DIA BENAR-BENAR BISA MEMBANTU!", "pt": "JIANG GOU, SEU COLEGA DE QUARTO \u00c9 CONFI\u00c1VEL MESMO! QUANDO PRECISA, ELE RESOLVE!", "text": "JIANG DOG, YOUR ROOMMATE IS RELIABLE. WHEN THERE\u0027S TROUBLE, HE REALLY STEPS UP!", "tr": "JIANG GOU, BU ODA ARKADA\u015eIN GER\u00c7EKTEN G\u00dcVEN\u0130L\u0130R B\u0130R\u0130, \u0130\u015e BA\u015eA D\u00dc\u015e\u00dcNCE HAK\u0130KATEN YARDIM ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["173", "2103", "571", "2502"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 une paire de lunettes de soleil sp\u00e9ciales, maintenant je peux aussi voir les esprits !", "id": "AKU MENEMUKAN KACAMATA HITAM KHUSUS, SEKARANG AKU JUGA BISA MELIHAT ROH!", "pt": "ENCONTREI UNS \u00d3CULOS ESCUROS ESPECIAIS. AGORA EU TAMB\u00c9M CONSIGO VER ESP\u00cdRITOS!", "text": "I FOUND A PAIR OF SPECIAL GLASSES. NOW I CAN SEE SPIRITS TOO!", "tr": "\u00d6ZEL B\u0130R G\u00dcNE\u015e G\u00d6ZL\u00dc\u011e\u00dc BULDUM, ARTIK BEN DE RUHSAL VARLIKLARI G\u00d6REB\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["373", "1582", "691", "1901"], "fr": "Et comment ! Tu as de nouveaux indices ?", "id": "TENTU SAJA KAN? APA KAU PUNYA PETUNJUK BARU?", "pt": "MAS \u00c9 CLARO! VOC\u00ca TEM ALGUMA PISTA NOVA?", "text": "OF COURSE? DO YOU HAVE ANY NEW CLUES?", "tr": "ELBETTE! YEN\u0130 B\u0130R \u0130PUCUN VAR MI?"}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/16.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "1343", "861", "1588"], "fr": "Bien s\u00fbr... Je ne vois pas tr\u00e8s bien.", "id": "TENTU SAJA... TIDAK TERLALU JELAS.", "pt": "CLARO... N\u00c3O CONSIGO ENXERGAR MUITO BEM.", "text": "OF COURSE... I CAN\u0027T SEE VERY CLEARLY.", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130... PEK NET G\u00d6REM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["206", "1043", "525", "1364"], "fr": "Tu portes des lunettes de soleil en pleine nuit, tu vois o\u00f9 tu vas ?", "id": "PAKAI KACAMATA HITAM MALAM-MALAM BEGINI, APA KAU BISA MELIHAT JALAN?", "pt": "USANDO \u00d3CULOS ESCUROS DE NOITE, VOC\u00ca CONSEGUE ENXERGAR O CAMINHO?", "text": "WEARING SUNGLASSES AT NIGHT, CAN YOU SEE THE ROAD?", "tr": "GECEN\u0130N B\u0130R VAKT\u0130 G\u00dcNE\u015e G\u00d6ZL\u00dc\u011e\u00dc TAKIYORSUN, YOLUNU G\u00d6REB\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["433", "3077", "833", "3476"], "fr": "Retourne dormir...", "id": "LANJUT TIDUR SAJA...", "pt": "VOLTE A DORMIR...", "text": "GO BACK TO SLEEP...", "tr": "HAD\u0130 UYUMAYA DEVAM ET..."}, {"bbox": ["204", "354", "699", "800"], "fr": "Lunettes Psychiques (D) ! Ce ne sont pas des lunettes \u00e0 vision rayons X, ne me prends pas pour un pervers vulgaire et d\u00e9go\u00fbtant !", "id": "KACAMATA PSIKIS (D) BUKAN KACAMATA TEMBUS PANDANG, JANGAN ANGGAP AKU SERENDAH, SEKOTOR, DAN MENJIJIKKAN ITU!", "pt": "\u00d3CULOS PS\u00cdQUICOS (D)! N\u00c3O S\u00c3O \u00d3CULOS DE RAIO-X! N\u00c3O PENSE QUE SOU T\u00c3O BAIXO, PERVERTIDO E NOJENTO!", "text": "SPIRIT GLASSES (D) ARE NOT X-RAY GLASSES. DON\u0027T THINK OF ME AS SO VULGAR AND DISGUSTING!", "tr": "RUHSAL G\u00dc\u00c7 G\u00d6ZL\u00dc\u011e\u00dc (D) R\u00d6NTGEN G\u00d6ZL\u00dc\u011e\u00dc DE\u011e\u0130L, BEN\u0130 O KADAR AD\u0130, SAPKIN VE \u0130\u011eREN\u00c7 B\u0130R\u0130 SANMA!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/18.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "202", "1015", "364"], "fr": "12:39, Service m\u00e9dical, premier \u00e9tage.", "id": "12:39 LANTAI SATU BAGIAN MEDIS", "pt": "12:39, PRIMEIRO ANDAR DO DEPARTAMENTO M\u00c9DICO.", "text": "12: 39 MEDICAL DEPARTMENT FIRST FLOOR", "tr": "12:39 TIBB\u0130 B\u00d6L\u00dcM, B\u0130R\u0130NC\u0130 KAT"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/19.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1625", "945", "1990"], "fr": "Il faut une cl\u00e9 sp\u00e9ciale pour entrer dans cette salle d\u0027op\u00e9ration, mais j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 r\u00e9ussi \u00e0 l\u0027obtenir !", "id": "UNTUK MASUK KE RUANG OPERASI ITU MEMBUTUHKAN KUNCI KHUSUS, TAPI AKU SUDAH BERHASIL MENDAPATKANNYA!", "pt": "PARA ENTRAR NAQUELA SALA DE CIRURGIA, \u00c9 PRECISO UMA CHAVE ESPECIAL, MAS EU J\u00c1 DEI UM JEITO DE CONSEGUI-LA!", "text": "ENTERING THAT OPERATING ROOM REQUIRES A SPECIAL KEY, BUT I\u0027VE ALREADY FIGURED OUT A WAY TO GET IT!", "tr": "O AMEL\u0130YATHANEYE G\u0130RMEK \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL B\u0130R ANAHTAR GEREK\u0130YOR AMA BEN B\u0130R YOLUNU BULUP ELE GE\u00c7\u0130RD\u0130M!"}, {"bbox": ["218", "1276", "597", "1656"], "fr": "Le bureau du directeur est cach\u00e9 derri\u00e8re une salle d\u0027op\u00e9ration, j\u0027ai cherch\u00e9 longtemps avant.", "id": "KANTOR DIREKTUR TERSEMBUNYI DI BALIK SEBUAH RUANG OPERASI, AKU JUGA SUDAH LAMA MENCARINYA.", "pt": "A SALA DO DIRETOR FICA ESCONDIDA ATR\u00c1S DE UMA SALA DE CIRURGIA. EU PROCUREI POR MUITO TEMPO.", "text": "THE DIRECTOR\u0027S OFFICE IS HIDDEN BEHIND AN OPERATING ROOM. I\u0027VE BEEN SEARCHING FOR A LONG TIME.", "tr": "M\u00dcD\u00dcR\u00dcN OF\u0130S\u0130 B\u0130R AMEL\u0130YATHANEN\u0130N ARKASINDA SAKLI, BEN DE DAHA \u00d6NCE UZUN S\u00dcRE ARAMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["324", "77", "648", "400"], "fr": "Vous voil\u00e0 enfin !", "id": "KALIAN AKHIRNYA DATANG!", "pt": "VOC\u00caS FINALMENTE CHEGARAM!", "text": "YOU\u0027RE FINALLY HERE!", "tr": "SONUNDA GELD\u0130N\u0130Z!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/21.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/24.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "146", "753", "610"], "fr": "C\u0027est ici ! Le bureau du directeur !", "id": "INI DIA! KANTOR DIREKTUR!", "pt": "\u00c9 AQUI! A SALA DO DIRETOR!", "text": "THIS IS IT! THE DIRECTOR\u0027S OFFICE!", "tr": "\u0130\u015eTE BURASI! M\u00dcD\u00dcR\u00dcN OF\u0130S\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/28.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "2550", "706", "2938"], "fr": "J\u0027ai clairement entendu l\u0027aide-soignant dire que la cl\u00e9 \u00e9tait gard\u00e9e ici !!!", "id": "AKU JELAS MENDENGAR PERAWAT BILANG, KUNCINYA DISIMPAN DI SINI!!!", "pt": "EU OUVI CLARAMENTE O CUIDADOR DIZER QUE A CHAVE ESTAVA GUARDADA AQUI!!!", "text": "I CLEARLY HEARD THE CAREGIVER SAY THAT THE KEY WAS PLACED HERE!!!", "tr": "HASTA BAKICININ ANAHTARIN BURAYA KONULDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 A\u00c7IK\u00c7A DUYMU\u015eTUM!!!"}, {"bbox": ["361", "128", "687", "455"], "fr": "La cl\u00e9 devrait \u00eatre dans le tiroir !", "id": "KUNCINYA PASTI ADA DI DALAM LACI!", "pt": "A CHAVE DEVE ESTAR NA GAVETA!", "text": "THE KEY SHOULD BE IN THE DRAWER!", "tr": "ANAHTAR \u00c7EKMECEDE OLMALI!"}, {"bbox": ["487", "2179", "1072", "2552"], "fr": "Rien ?! Comment est-ce possible ???", "id": "TIDAK ADA?! BAGAIMANA MUNGKIN???", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1?! COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL???", "text": "IT\u0027S NOT HERE?! HOW IS THAT POSSIBLE???", "tr": "YOK MU?! NASIL OLUR???"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/30.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "1197", "627", "1535"], "fr": "Pas possible ?! Quelqu\u0027un arrive \u00e0 un moment pareil ?", "id": "TIDAK MUNGKIN?! DI SAAT SEPERTI INI ADA YANG DATANG?", "pt": "N\u00c3O PODE SER?! ALGU\u00c9M APARECEU JUSTO AGORA?", "text": "NO WAY?! SOMEONE\u0027S COMING AT A TIME LIKE THIS?", "tr": "OLAMAZ?! TAM DA BU KR\u0130T\u0130K ANDA B\u0130R\u0130 M\u0130 GELD\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/33.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "1999", "638", "2350"], "fr": "Petite Flamme Spirituelle (D) : Les gens bons se font avoir, alors ne te d\u00e9gonfle pas. Objet sp\u00e9cial qui peut rendre l\u0027utilisateur \u00e9th\u00e9r\u00e9, mais il est un peu chaud \u00e0 manipuler.", "id": "API JIWA KECIL (D): ORANG BAIK SERING DIINJAK-INJAK, JANGAN TAKUT JIKA ADA MASALAH. BENDA KHUSUS YANG BISA MEMBUAT PENGGUNA TIDAK TERLIHAT, HANYA SEDIKIT PANAS DI TANGAN.", "pt": "FOGO ESPIRITUAL (D): \"OS BONS S\u00c3O INTIMIDADOS, N\u00c3O SE ACOVARDE DIANTE DOS PROBLEMAS.\" UM ITEM ESPECIAL QUE PODE TORNAR A PRESEN\u00c7A DO USU\u00c1RIO ET\u00c9REA, MAS \u00c9 MEIO QUENTE DE MANUSEAR.", "text": "SPIRITUAL FIRE (D): THE KIND ARE BULLIED, DON\u0027T BE AFRAID WHEN SOMETHING HAPPENS. A SPECIAL ITEM THAT CAN MAKE THE USER\u0027S EXISTENCE ETHEREAL, IT\u0027S JUST A LITTLE HOT TO THE TOUCH.", "tr": "RUHSAL KIVILCIM (D): \u0130Y\u0130 \u0130NSAN EZ\u0130L\u0130R, SORUN \u00c7IKINCA KORKMA. KULLANICININ VARLI\u011eINI HAYALETLE\u015eT\u0130REB\u0130LEN \u00d6ZEL B\u0130R E\u015eYA, SADECE B\u0130RAZ EL YAKIYOR."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/37.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1004", "499", "1322"], "fr": "Malade mental ? Challenger ?", "id": "PASIEN JIWA? PENANTANG?", "pt": "PACIENTE MENTAL? DESAFIANTE?", "text": "MENTAL PATIENT? CHALLENGER?", "tr": "AKIL HASTASI MI? MEYDAN OKUYAN MI?"}, {"bbox": ["266", "0", "752", "313"], "fr": "Je connais ce patient, c\u0027est celui de la chambre d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9. (mouvement des l\u00e8vres)", "id": "AKU KENAL PASIEN INI, DIA DARI KAMAR SEBELAHKU. (GERAK BIBIR)", "pt": "EU CONHE\u00c7O ESSE PACIENTE, \u00c9 DO QUARTO AO LADO. (EM LEITURA LABIAL)", "text": "I KNOW THIS PATIENT. HE\u0027S MY NEIGHBOR.", "tr": "BU HASTAYI TANIYORUM, YANIMDAK\u0130 ODADAN. (DUDAK OKUMA)"}, {"bbox": ["725", "1232", "968", "1489"], "fr": "Pas s\u00fbr.", "id": "TIDAK YAKIN.", "pt": "N\u00c3O TENHO CERTEZA.", "text": "NOT SURE.", "tr": "EM\u0130N DE\u011e\u0130L\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/38.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "1359", "495", "1670"], "fr": "Wu Xiaoming, bonjour.", "id": "WU XIAOMING, HALO.", "pt": "WU XIAOMING, OL\u00c1.", "text": "HELLO, WU XIAOMING.", "tr": "WU XIAOMING, MERHABA."}, {"bbox": ["731", "1683", "1035", "1988"], "fr": "Di-Directeur, bonjour.", "id": "HA-HALO DIREKTUR.", "pt": "DI... DIRETOR, OL\u00c1.", "text": "D-DIRECTOR...", "tr": "M\u00dc-M\u00dcD\u00dcR BEY, MERHABA."}, {"bbox": ["602", "278", "833", "509"], "fr": "[SFX] Hmm.", "id": "[SFX] HMM.", "pt": "HUM.", "text": "HMM.", "tr": "[SFX] MMH."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/39.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1426", "678", "1928"], "fr": "Ne soyez pas nerveux. J\u0027ai rencontr\u00e9 de nombreux patients dans votre situation. Ils se prennent pour des challengers et croient que cet endroit n\u0027est qu\u0027un d\u00e9fi auquel ils participent.", "id": "JANGAN TEGANG, AKU SUDAH BERTEMU BANYAK PASIEN DENGAN KONDISI SEPERTIMU. MEREKA MENGIRA DIRINYA PENANTANG, MENGIRA TEMPAT INI HANYALAH TANTANGAN YANG MEREKA IKUTI.", "pt": "N\u00c3O FIQUE NERVOSO. J\u00c1 ENCONTREI MUITOS PACIENTES NA MESMA SITUA\u00c7\u00c3O QUE VOC\u00ca. ELES ACHAM QUE S\u00c3O DESAFIANTES, QUE ISTO AQUI \u00c9 APENAS UM DESAFIO DO QUAL EST\u00c3O PARTICIPANDO.", "text": "DON\u0027T BE NERVOUS. I\u0027VE ENCOUNTERED MANY PATIENTS IN THE SAME SITUATION AS YOU. THEY BELIEVE THEY ARE CHALLENGERS, AND THAT THIS PLACE IS JUST A CHALLENGE THEY\u0027RE PARTICIPATING IN.", "tr": "GER\u0130LME, SEN\u0130N DURUMUNDA OLAN B\u0130R\u00c7OK HASTAYLA KAR\u015eILA\u015eTIM. KEND\u0130LER\u0130N\u0130 MEYDAN OKUYAN OLARAK G\u00d6R\u00dcYORLAR VE BURANIN SADECE KATILDIKLARI B\u0130R MEYDAN OKUMA OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORLAR."}, {"bbox": ["201", "144", "661", "604"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que vous vous pr\u00e9tendez \u00eatre un challenger ? J\u0027aimerais savoir ce qu\u0027est un challenger.", "id": "KUDENGAR KAU MENYEBUT DIRIMU PENANTANG? AKU INGIN TAHU, APA ITU PENANTANG?", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca SE CONSIDERA UM DESAFIANTE? QUERO SABER, O QUE \u00c9 UM DESAFIANTE?", "text": "I HEARD YOU CLAIM TO BE A CHALLENGER? I WANT TO KNOW WHAT A CHALLENGER IS?", "tr": "KEND\u0130N\u0130 MEYDAN OKUYAN OLARAK TANIMLADI\u011eINI DUYDUM? MEYDAN OKUYANIN NE OLDU\u011eUNU \u00d6\u011eRENMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["688", "2925", "1091", "3330"], "fr": "Ensuite, ils commencent \u00e0 refuser leurs m\u00e9dicaments, pensant qu\u0027ils affectent leur esprit.", "id": "LALU MEREKA MULAI MENOLAK MINUM OBAT KARENA MENGANGGAP OBAT AKAN MEMPENGARUHI KEJIWAAN MEREKA.", "pt": "ENT\u00c3O, ELES COME\u00c7AM A RECUSAR OS REM\u00c9DIOS, ACHANDO QUE AS DROGAS AFETAR\u00c3O SUAS MENTES.", "text": "AND THEN THEY START REFUSING TO TAKE THEIR MEDICATION, BELIEVING IT WILL AFFECT THEIR MENTAL STATE.", "tr": "SONRA \u0130LA\u00c7LARI REDDETMEYE BA\u015eLIYORLAR, \u0130LA\u00c7LARIN Z\u0130H\u0130NLER\u0130N\u0130 ETK\u0130LEYECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORLAR."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/40.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "134", "629", "601"], "fr": "Mais en m\u00eame temps, ils doivent jouer le r\u00f4le d\u0027un malade mental, car s\u0027ils ne le font pas bien, ils seront punis par les aides-soignants.", "id": "TAPI DI SAAT YANG SAMA MEREKA HARUS BERPURA-PURA MENJADI PASIEN JIWA, KARENA JIKA TIDAK BERPURA-PURA DENGAN BAIK, MEREKA AKAN DIHUKUM OLEH PERAWAT.", "pt": "MAS, AO MESMO TEMPO, ELES T\u00caM QUE FINGIR SER DOENTES MENTAIS, PORQUE SE N\u00c3O ATUAREM BEM, SER\u00c3O PUNIDOS PELOS CUIDADORES.", "text": "BUT AT THE SAME TIME, THEY HAVE TO ROLE-PLAY AS A MENTAL PATIENT, BECAUSE IF THEY DON\u0027T PLAY THE PART WELL, THEY\u0027LL BE PUNISHED BY THE CAREGIVERS.", "tr": "AMA AYNI ZAMANDA B\u0130R AKIL HASTASI ROL\u00dc YAPMAK ZORUNDALAR, \u00c7\u00dcNK\u00dc AKIL HASTASI ROL\u00dcN\u00dc \u0130Y\u0130 OYNAMAZLARSA HASTA BAKICILAR TARAFINDAN CEZALANDIRILACAKLAR."}], "width": 1200}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/41.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "1136", "1033", "1551"], "fr": "Ils disent m\u00eame qu\u0027ils peuvent partir apr\u00e8s avoir v\u00e9cu ici pendant quinze jours.", "id": "MEREKA BAHKAN BILANG CUKUP TINGGAL DI SINI SELAMA LIMA BELAS HARI LALU BISA PERGI.", "pt": "ELES AT\u00c9 DIZEM QUE BASTA VIVEREM AQUI POR QUINZE DIAS PARA PODEREM IR EMBORA.", "text": "THEY EVEN SAY THAT THEY CAN LEAVE AFTER LIVING HERE FOR FIFTEEN DAYS.", "tr": "HATTA BURADA ON BE\u015e G\u00dcN YA\u015eAMALARININ AYRILMALARI \u0130\u00c7\u0130N YETERL\u0130 OLACA\u011eINI S\u00d6YL\u00dcYORLAR."}, {"bbox": ["195", "4873", "699", "5378"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027un \"jeu de d\u00e9fi\", est-ce aussi ce que vous pensez ?", "id": "INI HANYA \"PERMAINAN TANTANGAN\", APA KAU JUGA BERPIKIR BEGITU?", "pt": "ISTO \u00c9 APENAS UM \"JOGO DE DESAFIO\". VOC\u00ca TAMB\u00c9M PENSA ASSIM?", "text": "THIS IS JUST A \u0027CHALLENGE GAME.\u0027 DO YOU THINK SO TOO?", "tr": "BU SADECE B\u0130R \"MEYDAN OKUMA OYUNU\", SEN DE M\u0130 B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1493, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/127/43.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "362", "1000", "672"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua