This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 13
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/1.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "607", "882", "1097"], "fr": "Dessinateur principal : Yi Tong\nSc\u00e9nariste : Kafu\n\u00c9quipe de production : Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai", "id": "PENULIS UTAMA: YI TONG\nPENULIS SKENARIO: KAFU\nTIM PRODUKSI: QINGHONG, QIANYU, QUANAI", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: YI TONG\nROTEIRISTA: KAFU\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI", "text": "Main Artist: Yi Tong Scriptwriter: Ka Fu Production Team: Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI TONG\nSENAR\u0130ST: KAFU\nYAPIM EK\u0130B\u0130: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI"}, {"bbox": ["333", "369", "870", "760"], "fr": "\u0152uvre originale : Celui qui \u00e9coute les rumeurs", "id": "KARYA ASLI: DAO TING TU SHUO DE TA (DIA YANG MENDENGAR GOSIP)", "pt": "OBRA ORIGINAL: DAO TING TU SHUO DE TA (AQUELE QUE OUVE RUMORES)", "text": "Original story: What He Heard and Said", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: DAO TING TU SHUO DE TA"}, {"bbox": ["359", "32", "916", "597"], "fr": "Exclusivit\u00e9 iQIYI Bada", "id": "EKSKLUSIF IQIYI BADA", "pt": "EXCLUSIVO DA IQIYI BADA", "text": "iQiyi Bada Exclusive", "tr": "IQIYI BADA \u00d6ZEL"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/2.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "0", "852", "81"], "fr": "Global Horror : Je suis dans le Monde Myst\u00e9rieux", "id": "GLOBAL THRILLER: AKU DI DUNIA MISTERI", "pt": "TERROR GLOBAL: ESTOU NO MUNDO MISTERIOSO", "text": "Global Thriller: I\u0027m in the Mysterious...", "tr": "\u300aD\u00dcNYA \u00c7APINDA KORKU: TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYADAYIM\u300b"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/3.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "156", "711", "587"], "fr": "Apr\u00e8s cet incident, tes coll\u00e8gues ont commenc\u00e9 \u00e0 te pointer du doigt, mais ce n\u0027\u00e9tait pas le plus fatal.", "id": "SETELAH KEJADIAN ITU, KAU JADI BUAH BIBIR KOLEGAMU, TAPI ITU BUKAN YANG PALING FATAL.", "pt": "DEPOIS DISSO, SEUS COLEGAS COME\u00c7ARAM A FALAR DE VOC\u00ca PELAS COSTAS, MAS ISSO N\u00c3O FOI O PIOR.", "text": "After this incident, you were gossiped about by your colleagues, but that wasn\u0027t the most fatal thing.", "tr": "BU OLAYDAN SONRA \u0130\u015e ARKADA\u015eLARIN ARKANDAN KONU\u015eMAYA BA\u015eLADI AMA EN K\u00d6T\u00dcS\u00dc BU DE\u011e\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["226", "2093", "706", "2562"], "fr": "M\u00eame les patients qui te faisaient autrefois confiance ont commenc\u00e9 \u00e0 prendre leurs distances avec toi...", "id": "BAHKAN PASIEN YANG DULU SANGAT MEMPERCAYAIMU JUGA MULAI MENJAGA JARAK DARIMU...", "pt": "AT\u00c9 MESMO OS PACIENTES QUE ANTES CONFIAVAM EM VOC\u00ca COME\u00c7ARAM A SE DISTANCIAR...", "text": "Even the patients who once trusted you began to distance themselves from you...", "tr": "B\u0130R ZAMANLAR SANA \u00c7OK G\u00dcVENEN HASTALAR B\u0130LE SENDEN UZAK DURMAYA BA\u015eLADI..."}], "width": 1200}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/4.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "1880", "1137", "2380"], "fr": "Aucun de ces gens n\u0027\u00e9tait bon ! Alors je les ai tous tu\u00e9s ! Et je les ai massacr\u00e9s un par un ! Ils le m\u00e9ritaient tous !", "id": "ORANG-ORANG ITU TIDAK ADA YANG BAIK! JADI AKU MEMBUNUH MEREKA SEMUA! DAN AKU MEMBANTAI MEREKA SATU PER SATU! MEREKA SEMUA PANTAS MENDAPATKANNYA!", "pt": "NENHUM DELES PRESTAVA! ENT\u00c3O EU MATEI TODOS ELES! E OS TORTUREI AT\u00c9 A MORTE, UM POR UM! ELES MERECERAM!", "text": "None of those people were good! So I killed them all! And I tortured them to death piece by piece! They all deserved it!", "tr": "O \u0130NSANLARIN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130LD\u0130! BU Y\u00dcZDEN HEPS\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcRD\u00dcM! HEM DE PAR\u00c7A PAR\u00c7A \u0130\u015eKENCE EDEREK! HEPS\u0130 BUNU HAK ETT\u0130!"}, {"bbox": ["221", "3784", "755", "4315"], "fr": "Et alors si je suis devenue une criminelle ? Cette bande de salauds m\u00e9ritait d\u0027\u00eatre maudite pour toujours ! Cette ordure m\u00e9ritait d\u0027\u00eatre d\u00e9coup\u00e9e en mille morceaux !", "id": "MEMANGNYA KENAPA KALAU AKU JADI PENDOSA? BAJINGAN-BAJINGAN ITU MEMANG HARUS DIKUTUK SELAMANYA! SAMPAH MASYARAKAT ITU, MEMANG PANTAS MATI DICINCANG RIBUAN KALI!", "pt": "E DA\u00cd SE ME TORNEI UMA CRIMINOSA? AQUELA ESC\u00d3RIA DEVERIA SER AMALDI\u00c7OADA PARA SEMPRE! AQUELE LIXO HUMANO MERECIA SER ESQUARTEJADO!", "text": "So what if I become a sinner? That group of beasts should be cursed forever! That scumbag deserves to be torn to pieces!", "tr": "G\u00dcNAHKAR OLSAM NE OLUR? O HAYVAN S\u00dcR\u00dcS\u00dc SONSUZA DEK LANETLENMEL\u0130! O P\u0130SL\u0130K, B\u0130N PAR\u00c7AYA AYRILMAYI HAK ETT\u0130!"}, {"bbox": ["407", "335", "715", "640"], "fr": "Hmph...", "id": "HEH...", "pt": "HEH...", "text": "Heh...", "tr": "HEH..."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/5.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "141", "490", "485"], "fr": "Tu as raison.", "id": "KAU BENAR.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 CERTO.", "text": "You\u0027re right.", "tr": "HAKLISIN."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/6.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "988", "851", "1460"], "fr": "Pourquoi tu me regardes avec cette expression ? Je ne suis pas une sainte. Cette ordure m\u00e9ritait vraiment d\u0027\u00eatre d\u00e9coup\u00e9e en mille morceaux.", "id": "KENAPA KAU MENATAPKU DENGAN EKSPRESI SEPERTI ITU? AKU INI BUKAN ORANG SUCI YANG BAIK HATI. SAMPAH MASYARAKAT ITU, MEMANG PANTAS MATI DICINCANG!", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME OLHANDO ASSIM? EU N\u00c3O SOU NENHUMA SANTA. AQUELE LIXO HUMANO REALMENTE MERECIA SER ESQUARTEJADO.", "text": "Why are you looking at me with that expression? I\u0027m not a saint. That scumbag really deserves to be torn to pieces.", "tr": "NEDEN BANA \u00d6YLE BAKIYORSUN? BEN B\u0130R AZ\u0130ZE DE\u011e\u0130L\u0130M. O P\u0130SL\u0130K, GER\u00c7EKTEN DE B\u0130N PAR\u00c7AYA AYRILMAYI HAK ETM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/7.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "409", "764", "956"], "fr": "Mais au fond de toi, tu es toujours bonne, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI JAUH DI LUBUK HATIMU, KAU SEBENARNYA BAIK, KAN?", "pt": "MAS, NO FUNDO, VOC\u00ca AINDA \u00c9 GENTIL, N\u00c3O \u00c9?", "text": "But deep down, you\u0027re still kind, aren\u0027t you?", "tr": "AMA DER\u0130NLERDE ASLINDA HALA \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130S\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["349", "2991", "835", "3446"], "fr": "Cet enfant en est la meilleure preuve.", "id": "ANAK INI, ADALAH BUKTI TERBAIKNYA.", "pt": "ESTA CRIAN\u00c7A \u00c9 A MELHOR PROVA DISSO.", "text": "This child is the best proof.", "tr": "BU \u00c7OCUK, BUNUN EN \u0130Y\u0130 KANITI."}], "width": 1200}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/8.webp", "translations": [{"bbox": ["814", "1395", "949", "1974"], "fr": "L\u0027infirmi\u00e8re fant\u00f4me du 14\u00e8me \u00e9tage", "id": "PERAWAT HANTU DI LANTAI 14", "pt": "A ENFERMEIRA FANTASMA DO 14\u00ba ANDAR", "text": "The Ghost Nurse on the 14th Floor", "tr": "14. KATTAK\u0130 HAYALET HEM\u015e\u0130RE"}, {"bbox": ["289", "2066", "428", "2850"], "fr": "La petite fille qui pleure sur le toit-terrasse", "id": "GADIS KECIL YANG MENANGIS DI ATAP", "pt": "A GAROTINHA CHORANDO NO TERRA\u00c7O", "text": "The Little Girl Crying on the Roof", "tr": "\u00c7ATI KATINDA A\u011eLAYAN K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ"}, {"bbox": ["231", "74", "370", "1150"], "fr": "L\u0027infirmi\u00e8re en chef qui g\u00e8re le b\u00e2timent d\u0027hospitalisation", "id": "KEPALA PERAWAT YANG MENGURUS GEDUNG RAWAT INAP", "pt": "A ENFERMEIRA-CHEFE QUE ADMINISTRA O PR\u00c9DIO DE INTERNA\u00c7\u00c3O", "text": "The Head Nurse Managing the Inpatient Building", "tr": "YATAN HASTA B\u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dc Y\u00d6NETEN BA\u015eHEM\u015e\u0130RE"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/9.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "127", "828", "542"], "fr": "Ce sont toutes des versions de \u00ab toi \u00bb que tu as de force scind\u00e9es, n\u0027est-ce pas ?", "id": "MEREKA SEMUA ADALAH \"DIRIMU\" YANG KAU PECAH SECARA PAKSA, KAN?", "pt": "ELAS S\u00c3O TODAS \"VOC\u00caS\" QUE VOC\u00ca CRIOU \u00c0 FOR\u00c7A, DIVIDINDO A SI MESMA, CERTO?", "text": "They are all \"selves\" that you forcibly split off, right?", "tr": "ONLARIN HEPS\u0130 ZORLA AYIRDI\u011eIN \u0027BENL\u0130KLER\u0130N\u0027, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/10.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "2383", "1024", "2915"], "fr": "Mais comment un enfant aussi bon et innocent pourrait-il faire peur \u00e0 tous les fant\u00f4mes de l\u0027h\u00f4pital ?", "id": "TAPI BAGAIMANA MUNGKIN ANAK YANG BEGITU BAIK DAN POLOS BISA MEMBUAT SEMUA HANTU DI RUMAH SAKIT KETAKUTAN PADANYA?", "pt": "MAS COMO UMA CRIAN\u00c7A T\u00c3O GENTIL E INOCENTE PODERIA FAZER TODOS OS FANTASMAS DO HOSPITAL TEMEREM-NA?", "text": "But how could such a kind and innocent child make the ghosts in the hospital so afraid?", "tr": "AMA B\u00d6YLE \u0130Y\u0130 VE MASUM B\u0130R \u00c7OCUK, HASTANEDEK\u0130 T\u00dcM HAYALETLER\u0130 NASIL KORKUTAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["158", "107", "568", "517"], "fr": "J\u0027avais suppos\u00e9 que Xiao Xiao \u00e9tait peut-\u00eatre ta fille.", "id": "AKU PERNAH MENDUGA XIAOXIAO MUNGKIN PUTRIMU.", "pt": "EU ESPECULEI QUE XIAOXIAO PODERIA SER SUA FILHA.", "text": "I once speculated that Xiaoxiao might be your daughter", "tr": "XIAOXIAO\u0027NUN KIZIN OLAB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 TAHM\u0130N ETM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/11.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "476", "871", "1020"], "fr": "Tu as transform\u00e9 ta bont\u00e9 restante en elle, pour qu\u0027elle ne soit plus souill\u00e9e, la laissant pour toujours sur le toit-terrasse.", "id": "KAU MENGUBAH SISA KEBAIKANMU MENJADI DIA, AGAR DIA TIDAK TERNODAI LAGI, KAU MEMBIARKANNYA TINGGAL SELAMANYA DI ATAP.", "pt": "VOC\u00ca TRANSFORMOU SUA BONDADE RESTANTE NELA, PARA QUE ELA N\u00c3O FOSSE MACULADA NOVAMENTE, E A MANTEVE NO TERRA\u00c7O PARA SEMPRE.", "text": "You turned your remaining kindness into her, so that she wouldn\u0027t be defiled again, and kept her on the roof forever.", "tr": "GER\u0130YE KALAN T\u00dcM \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 ONA D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRD\u00dcN. TEKRAR LEKELENMEMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N, SONSUZA DEK \u00c7ATI KATINDA KALMASINI SA\u011eLADIN."}, {"bbox": ["203", "2284", "706", "2766"], "fr": "Et toi alors ? Veux-tu vraiment continuer \u00e0 vivre ainsi, en portant cette mal\u00e9diction ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGANMU? APA KAU BENAR-BENAR RELA HIDUP SEPERTI INI, TERUS MENANGGUNG KUTUKAN?", "pt": "E QUANTO A VOC\u00ca? VOC\u00ca REALMENTE QUER CONTINUAR VIVENDO ASSIM, CARREGANDO ESSA MALDI\u00c7\u00c3O?", "text": "So, are you really willing to continue living with the curse like this?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN? GER\u00c7EKTEN BU LANET\u0130 TA\u015eIYARAK YA\u015eAMAYA DEVAM ETMEK \u0130ST\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/12.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "155", "794", "576"], "fr": "...Tch, m\u00eame si tout ce que tu dis est vrai, et alors ?", "id": "...CK, KALAU PUN SEMUA YANG KAU KATAKAN BENAR, MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "...TSCH! MESMO QUE TUDO O QUE VOC\u00ca DISSE SEJA VERDADE, E DA\u00cd?", "text": "...So what if everything you said is right?", "tr": "...TCH, DED\u0130KLER\u0130N\u0130N HEPS\u0130 DO\u011eRU OLSA B\u0130LE, NE FARK EDER?"}, {"bbox": ["357", "1297", "870", "1637"], "fr": "C\u0027est moi qui me suis sortie de l\u0027ab\u00eeme pendant ces jours les plus sombres.", "id": "AKULAH YANG MENARIK DIRIKU SENDIRI DARI JURANG MASA-MASA PALING KELAM ITU.", "pt": "FUI EU QUEM ME TIREI DO ABISMO DURANTE AQUELES DIAS MAIS SOMBRIOS.", "text": "It was me who pulled myself out of the abyss during those darkest days.", "tr": "O EN KARANLIK G\u00dcNLERDE KEND\u0130M\u0130 U\u00c7URUMDAN \u00c7EKEN BEND\u0130M."}, {"bbox": ["140", "3401", "658", "3921"], "fr": "Je n\u0027ai absolument pas besoin de ta piti\u00e9 et de ta compassion !", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK BUTUH RASA KASIHAN DAN IBA DARIMU!", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO NEM UM POUCO DA SUA COMPAIX\u00c3O OU PENA!", "text": "I don\u0027t need your sympathy or pity!", "tr": "SEN\u0130N ACIMANA VE MERHAMET\u0130NE H\u0130\u00c7 \u0130HT\u0130YACIM YOK!"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/13.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "2430", "1051", "2887"], "fr": "Maintenant, vous pouvez aller mourir !", "id": "SEKARANG, KALIAN SEMUA BOLEH MATI!", "pt": "AGORA, VOC\u00caS PODEM MORRER!", "text": "Now, you can all die!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130, HEP\u0130N\u0130Z GEBEREB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["540", "254", "1039", "727"], "fr": "Arr\u00eatons de bavarder.", "id": "CUKUP BASA-BASINYA SAMPAI DI SINI SAJA.", "pt": "CHEGA DE BATE-PAPO.", "text": "Let\u0027s stop with the small talk.", "tr": "BO\u015e KONU\u015eMAYI BURADA KESEL\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/14.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "6422", "939", "6599"], "fr": "[SFX] Toux.. Toux toux !!", "id": "[SFX] UHUK.. UHUK UHUK!!", "pt": "[SFX] COF... COF, COF!!", "text": "Cough...cough cough!!", "tr": "[SFX] \u00d6H\u00d6.. \u00d6H\u00d6 \u00d6H\u00d6!!"}, {"bbox": ["373", "4963", "810", "5288"], "fr": "Xiao Xiao !!", "id": "XIAOXIAO!!", "pt": "XIAOXIAO!!", "text": "Xiaoxiao!!", "tr": "XIAOXIAO!!"}, {"bbox": ["143", "150", "562", "568"], "fr": "H\u00e9las, je ne peux effectivement pas te battre, mais j\u0027ai un otage ! Bien que je ne veuille vraiment pas le dire comme \u00e7a.", "id": "HUH, AKU MEMANG TIDAK BISA MENGALAHKANMU, TAPI AKU PUNYA SANDERA! MESKIPUN AKU SEBENARNYA TIDAK MAU MENGATAKAN INI.", "pt": "ARGH, EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO TE VENCER, MAS EU TENHO UMA REF\u00c9M! EMBORA EU REALMENTE N\u00c3O QUEIRA DIZER ISSO...", "text": "Alas, I really can\u0027t beat you, but I have a hostage! Although I really don\u0027t want to say that...", "tr": "AH, KABUL ED\u0130YORUM, SEN\u0130 YENEMEM. AMA EL\u0130MDE B\u0130R REH\u0130NE VAR! BUNU S\u00d6YLEMEK \u0130STEMESEM DE..."}, {"bbox": ["454", "1744", "857", "2346"], "fr": "Cet enfant et toi... si Xiao Xiao est bless\u00e9e...", "id": "ANAK INI DAN KAU... JIKA XIAOXIAO SAMPAI TERLUKA...", "pt": "ESTA CRIAN\u00c7A E VOC\u00ca S\u00c3O... SE ALGO ACONTECER COM A XIAOXIAO...", "text": "This child and you, if Xiaoxiao she suffers", "tr": "BU \u00c7OCUK VE SEN... E\u011eER XIAOXIAO ZARAR G\u00d6R\u00dcRSE..."}], "width": 1200}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/15.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "536", "953", "864"], "fr": "[SFX] H\u00e9.. H\u00e9 h\u00e9.. H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9~ !", "id": "[SFX] HEH. HEHEH.. HEHEHEHE~!", "pt": "HEH... HEHEHE... HEHEHEHE~!", "text": "Heh..hehe..hehehe~!", "tr": "[SFX] HEH. HEHEHE.. HEHEHEHE~!"}, {"bbox": ["587", "1625", "1172", "2016"], "fr": "C\u0027est \u00e0 moi !! Cette fois, la r\u00e9compense du d\u00e9fi est \u00e0 moi !!!", "id": "INI MILIKKU!! SEKARANG HADIAH TANTANGAN INI MILIKKU!!!", "pt": "\u00c9 MINHA!! AGORA A RECOMPENSA DO DESAFIO \u00c9 MINHA!!!", "text": "She\u0027s mine!! The challenge reward is mine now!!!", "tr": "BEN\u0130M!! BU MEYDAN OKUMA \u00d6D\u00dcL\u00dc ARTIK BEN\u0130M!!!"}, {"bbox": ["515", "6220", "782", "6487"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["508", "3487", "1175", "3972"], "fr": "Merci, Jiang Che ! Je...", "id": "TERIMA KASIH, JIANG CHE! AKU...", "pt": "OBRIGADA, JIANG CHE! EU...", "text": "Thank you, Jiang Che! I", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, JIANG CHE! BEN..."}, {"bbox": ["645", "0", "859", "21"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/17.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "3787", "853", "4205"], "fr": "Comment est-ce possible ? Pourquoi... cette garce n\u0027a pas...", "id": "BAGAIMANA BISA? KENAPA... WANITA SIALAN INI TIDAK...", "pt": "COMO PODE SER? POR QU\u00ca... ESSA DESGRA\u00c7ADA N\u00c3O...", "text": "How could this be? Why...this woman doesn\u0027t have...", "tr": "NASIL OLUR? NEDEN BU KARI..."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/18.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "846", "576", "1293"], "fr": "Humains stupides, vous pensiez vraiment qu\u0027un simple objet maudit de pacotille pouvait me tuer ?", "id": "MANUSIA BODOH, KAU KIRA SEBUAH ALAT MISTERIUS RUSAK BISA MEMBUNUHKU?", "pt": "HUMANO TOLO, REALMENTE ACHOU QUE UMA M\u00cdSERA FERRAMENTA MISTERIOSA PODERIA ME MATAR?", "text": "Foolish humans, did you really think a broken ghostly tool could kill me?", "tr": "APTAL \u0130NSAN, KIRIK B\u0130R TEK\u0130NS\u0130Z ALET\u0130N BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcREB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 M\u0130 SANDIN?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/19.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "297", "1001", "653"], "fr": "\u00c7a suffit, je commence \u00e0 m\u0027ennuyer un peu.", "id": "SUDAH CUKUP, AKU JUGA SUDAH AGAK BOSAN BERMAIN.", "pt": "CHEGA, EU TAMB\u00c9M J\u00c1 ME CANSEI DE BRINCAR.", "text": "Alright, I\u0027m getting tired of playing.", "tr": "TAMAM, BEN DE OYNAMAKTAN B\u0130RAZ SIKILDIM."}, {"bbox": ["289", "622", "699", "1032"], "fr": "Le jeu doit se terminer !", "id": "PERMAINANNYA HARUS BERAKHIR!", "pt": "O JOGO DEVE ACABAR!", "text": "The game should end!", "tr": "OYUN B\u0130TMEL\u0130 ARTIK!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/20.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "1511", "693", "1845"], "fr": "...Maudit soit !", "id": "...SIALAN.", "pt": "...MALDI\u00c7\u00c3O!", "text": "...Damn it.", "tr": "...KAHRETS\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 4762, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/21.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "3921", "822", "4234"], "fr": "Tous ces gens m\u00e9ritaient de mourir... mais \u00e7a suffit maintenant !", "id": "ORANG-ORANG ITU SEMUA PANTAS MATI... TAPI INI SUDAH CUKUP!", "pt": "TODOS ELES MERECIAM MORRER... MAS J\u00c1 CHEGA!", "text": "Those people all deserved to die, but it\u0027s enough!", "tr": "O \u0130NSANLARIN HEPS\u0130 \u00d6LMEY\u0130 HAK ETT\u0130 AMA ARTIK YETER!"}, {"bbox": ["278", "2504", "689", "2917"], "fr": "Grand fr\u00e8re a raison... Tu n\u0027es pas une criminelle, nous ne sommes pas des criminels.", "id": "KAKAK BENAR, KAU BUKAN PENDOSA, KITA SEMUA BUKAN PENDOSA.", "pt": "O IRM\u00c3OZ\u00c3O EST\u00c1 CERTO... VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 UMA CRIMINOSA, N\u00d3S N\u00c3O SOMOS CRIMINOSOS.", "text": "Big brother is right, you are not a sinner, we are not sinners.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KARDE\u015e HAKLI, SEN B\u0130R G\u00dcNAHKAR DE\u011e\u0130LS\u0130N, H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130M\u0130Z G\u00dcNAHKAR DE\u011e\u0130L\u0130Z."}, {"bbox": ["354", "229", "834", "573"], "fr": "Non.. Ne fais pas \u00e7a..", "id": "JA... JANGAN...", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O FA\u00c7A ISSO...", "text": "No...don\u0027t...", "tr": "HA.. HAYIR.."}], "width": 1200}, {"height": 4763, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/22.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "2286", "683", "2798"], "fr": "Non.. Ce n\u0027est pas \u00e7a, ceux qui ont besoin de r\u00e9demption... ce ne sont pas ces gens.", "id": "BU... BUKAN, YANG MEMBUTUHKAN PENEBUSAN... BUKAN MEREKA.", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O \u00c9 ISSO, QUEM PRECISA DE REDEN\u00c7\u00c3O... N\u00c3O S\u00c3O ELES.", "text": "No...no, it\u0027s not them who need redemption...", "tr": "HA.. HAYIR, \u00d6YLE DE\u011e\u0130L. KURTULU\u015eA \u0130HT\u0130YACI OLANLAR... O \u0130NSANLAR DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["598", "1570", "1027", "1901"], "fr": "Toutes les t\u00e9n\u00e8bres n\u0027ont pas besoin de lumi\u00e8re ! Tous les p\u00e9cheurs n\u0027ont pas besoin de r\u00e9demption.", "id": "TIDAK SEMUA KEGELAPAN MEMBUTUHKAN CAHAYA! TIDAK SEMUA PENDOSA MEMBUTUHKAN PENEBUSAN!", "pt": "NEM TODA ESCURID\u00c3O PRECISA DE LUZ! NEM TODO PECADOR PRECISA DE REDEN\u00c7\u00c3O!", "text": "Not all darkness needs light! Not all sinners need redemption!", "tr": "HER KARANLI\u011eIN I\u015eI\u011eA \u0130HT\u0130YACI YOKTUR! HER G\u00dcNAHKARIN KURTULU\u015eA \u0130HT\u0130YACI YOKTUR."}, {"bbox": ["355", "4136", "847", "4627"], "fr": "C\u0027EST NOUS !!!", "id": "ITU KITA!!!", "pt": "SOMOS N\u00d3S!!!", "text": "It\u0027s us!!!", "tr": "B\u0130Z\u0130Z!!!"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/23.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "2436", "835", "2889"], "fr": "Nos \u00e9motions sont connect\u00e9es, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "PERASAAN KITA TERHUBUNG, BUKANBEGITU?!", "pt": "NOSSOS SENTIMENTOS S\u00c3O COMPARTILHADOS, N\u00c3O S\u00c3O?!", "text": "Our emotions are connected, aren\u0027t they?!", "tr": "DUYGULARIMIZ ORTAK, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["154", "523", "566", "935"], "fr": "Ils ont d\u00e9j\u00e0 pay\u00e9 le prix ! Mais toi aussi, n\u0027est-ce pas !", "id": "MEREKA SUDAH MEMBAYAR HARGANYA! TAPI BUKANKAH KAU JUGA SAMA SAJA!", "pt": "ELES J\u00c1 PAGARAM O PRE\u00c7O! MAS VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O PAGOU?!", "text": "They have already paid the price! But aren\u0027t you the same!", "tr": "ONLAR BEDEL\u0130N\u0130 \u00d6DED\u0130LER! AMA SEN DE \u00d6YLE DE\u011e\u0130L M\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["681", "1973", "1085", "2392"], "fr": "J\u0027ai toujours pu le sentir, tu n\u0027es pas vraiment heureuse.", "id": "AKU SELALU BISA MERASAKANNYA, KAU SEBENARNYA TIDAK BAHAGIA.", "pt": "EU SEMPRE PUDE SENTIR, VOC\u00ca NA VERDADE N\u00c3O \u00c9 FELIZ.", "text": "I can always feel it, you\u0027re not really happy.", "tr": "HER ZAMAN H\u0130SSED\u0130YORDUM, ASLINDA MUTLU DE\u011e\u0130LS\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/24.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "765", "1049", "1127"], "fr": "Mais.. mais...", "id": "TA... TAPI...", "pt": "MAS... MAS...", "text": "But...but...", "tr": "AMA.. AMA..."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/25.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "80", "857", "431"], "fr": "Pendant toutes ces ann\u00e9es, tu m\u0027as fait rester ici.", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI KAU MEMBIARKANKU TINGGAL DI SINI.", "pt": "POR TANTOS ANOS, VOC\u00ca ME MANTEVE AQUI.", "text": "You\u0027ve made me stay here for so many years.", "tr": "BUNCA YIL BEN\u0130 BURADA TUTTUN."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/26.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "121", "857", "472"], "fr": "Tu pensais que je serais heureuse comme \u00e7a, que je ne serais pas souill\u00e9e, mais je ne suis pas du tout heureuse.", "id": "KAU PIKIR DENGAN BEGINI AKU AKAN BAHAGIA DAN TIDAK AKAN TERNODAI, TAPI AKU SAMA SEKALI TIDAK BAHAGIA.", "pt": "VOC\u00ca ACHOU QUE ASSIM EU FICARIA FELIZ E N\u00c3O SERIA CONTAMINADA, MAS EU N\u00c3O ESTOU NEM UM POUCO FELIZ.", "text": "You thought I would be happy and not be contaminated, but I\u0027m not happy at all.", "tr": "B\u00d6YLECE MUTLU OLACA\u011eIMI VE K\u0130RLENMEYECE\u011e\u0130M\u0130 SANDIN AMA BEN H\u0130\u00c7 MUTLU DE\u011e\u0130L\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/27.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "116", "857", "467"], "fr": "Ce n\u0027est que maintenant, gr\u00e2ce \u00e0 grand fr\u00e8re, que j\u0027attends avec un peu d\u0027impatience le lendemain.", "id": "SAMPAI SEKARANG, KARENA KAKAK, BARULAH AKU SEDIKIT MENANTIKAN HARI ESOK.", "pt": "AT\u00c9 AGORA, S\u00d3 POR CAUSA DO IRM\u00c3OZ\u00c3O \u00c9 QUE EU COMECEI A TER UM POUQUINHO DE EXPECTATIVA PELO DIA SEGUINTE.", "text": "Until now, because of big brother, I have a little expectation for the next day.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130YE KADAR, SADECE B\u00dcY\u00dcK KARDE\u015e SAYES\u0130NDE B\u0130RAZCIK DA OLSA YARINI BEKLEMEYE BA\u015eLADIM."}, {"bbox": ["655", "1702", "1073", "2120"], "fr": "Et je ne veux plus... te voir continuer \u00e0 souffrir !", "id": "DAN AKU JUGA TIDAK MAU... MELIHATMU TERUS MENDERITA LAGI!", "pt": "E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERO... CONTINUAR VENDO VOC\u00ca SOFRER!", "text": "And I don\u0027t want to see you continue to suffer anymore!", "tr": "AYRICA ARTIK SEN\u0130N ACI \u00c7EKMEYE DEVAM ETMEN\u0130 \u0130ZLEMEK \u0130STEM\u0130YORUM!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/28.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "180", "684", "637"], "fr": "Cette fois, s\u0027il te pla\u00eet, repose-toi bien.", "id": "KALI INI, TOLONG ISTIRAHATLAH YANG BAIK.", "pt": "DESTA VEZ, POR FAVOR, DESCANSE BEM.", "text": "This time, please take a good rest.", "tr": "BU SEFER, L\u00dcTFEN \u0130Y\u0130CE D\u0130NLEN."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/31.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "1070", "1000", "1549"], "fr": "Alors... tu n\u0027\u00e9tais pas heureuse non plus.", "id": "TERNYATA... KAU JUGA TIDAK BAHAGIA.", "pt": "ACONTECE QUE... VOC\u00ca TAMB\u00c9M N\u00c3O ERA FELIZ.", "text": "So...you weren\u0027t happy either.", "tr": "DEMEK K\u0130... SEN DE MUTLU DE\u011e\u0130LM\u0130\u015eS\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/32.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "2023", "611", "2488"], "fr": "Heureusement, tout s\u0027est bien pass\u00e9, \u00e0 part que j\u0027ai failli me faire avoir \u00e0 mort par ce type, Li Jiahao.", "id": "UNTUNGLAH SEMUANYA LANCAR, KECUALI HAMPIR MATI DIJERUMUSKAN SI BAJINGAN LI JIAHAO ITU.", "pt": "FELIZMENTE, TUDO CORREU BEM, EXCETO POR QUASE TER SIDO MORTO POR AQUELE CARA, LI JIAHAO.", "text": "Fortunately, everything went smoothly, except for almost being screwed over by that guy Li Jiahao.", "tr": "NEYSE K\u0130 HER \u015eEY YOLUNDA G\u0130TT\u0130, LI JIAHAO DENEN O HER\u0130F\u0130N AZ KALSIN BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMES\u0130 DI\u015eINDA."}, {"bbox": ["237", "545", "527", "835"], "fr": "[SFX] Ouf, \u00e7a m\u0027a fait une peur bleue...", "id": "[SFX] HUH, KAGET SEKALI AKU...", "pt": "UFA, QUE SUSTO...", "text": "Phew, that scared me...", "tr": "[SFX] OF, \u00d6D\u00dcM KOPTU..."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/33.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "698", "811", "1163"], "fr": "Comme le dit le proverbe, on doit surmonter soi-m\u00eame ses joies et ses peines.", "id": "PEPATAH MENGATAKAN, SUKA DAN DUKA HARUS DIATASI SENDIRI.", "pt": "COMO DIZ O DITADO, A TRISTEZA E A ALEGRIA S\u00c3O SUPERADAS POR SI MESMO.", "text": "As the saying goes, everyone gets through their own joys and sorrows.", "tr": "ESK\u0130LER\u0130N DED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, \u0130NSAN SEV\u0130NC\u0130N\u0130 DE KEDER\u0130N\u0130 DE KEND\u0130S\u0130 ATLATIR."}, {"bbox": ["498", "2535", "1030", "2984"], "fr": "Seul soi-m\u00eame peut v\u00e9ritablement se sauver.", "id": "HANYA DIRI SENDIRI YANG BISA BENAR-BENAR MENEBUS DIRI SENDIRI.", "pt": "S\u00d3 VOC\u00ca MESMO PODE VERDADEIRAMENTE SE REDIMIR.", "text": "ONLY I CAN TRULY REDEEM MYSELF.", "tr": "\u0130NSAN ANCAK KEND\u0130 KEND\u0130N\u0130 GER\u00c7EKTEN KURTARAB\u0130L\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/34.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "939", "659", "1270"], "fr": "C\u0027est \u00e7a...", "id": "INIKAH...", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "IS THIS...", "tr": "\u0130\u015eTE BU"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/35.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "21", "666", "819"], "fr": "...ma r\u00e9demption ?", "id": "...PENEBUSAN UNTUKKU?", "pt": "A MINHA REDEN\u00c7\u00c3O?", "text": "MY REDEMPTION?", "tr": "BANA A\u0130T OLAN KURTULU\u015e MU?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/38.webp", "translations": [{"bbox": ["350", "764", "875", "924"], "fr": "F\u00e9licitations pour avoir termin\u00e9 la qu\u00eate de d\u00e9fi \u3010La R\u00e9demption Finale\u3011", "id": "SELAMAT TELAH MENYELESAIKAN MISI TANTANGAN \u3010PENEBUSAN TERAKHIR\u3011", "pt": "PARAB\u00c9NS POR COMPLETAR A MISS\u00c3O DE DESAFIO \u3010A REDEN\u00c7\u00c3O FINAL\u3011", "text": "CONGRATULATIONS ON COMPLETING THE CHALLENGE [FINAL REDEMPTION]", "tr": "MEYDAN OKUMA G\u00d6REV\u0130N\u0130 TAMAMLADINIZ: \u3010N\u0130HA\u0130 KURTULU\u015e\u3011"}, {"bbox": ["263", "955", "955", "1143"], "fr": "Puisque la tueuse en s\u00e9rie Sun Xiao Xiao a obtenu la r\u00e9demption, ce d\u00e9fi myst\u00e9rieux est officiellement termin\u00e9. Vous serez t\u00e9l\u00e9port\u00e9 dans le monde r\u00e9el apr\u00e8s la distribution des r\u00e9compenses.", "id": "KARENA PEMBUNUH BERANTAI SUN XIAOXIAO TELAH MENDAPATKAN PENEBUSAN, TANTANGAN MISTERIUS BABAK INI RESMI BERAKHIR. SETELAH HADIAH DIBERIKAN, ANDA AKAN DIKIRIM KEMBALI KE DUNIA NYATA.", "pt": "COMO A ASSASSINA SUN XIAOXIAO OBTEVE A REDEN\u00c7\u00c3O, ESTE DESAFIO MISTERIOSO TERMINOU OFICIALMENTE. VOC\u00ca SER\u00c1 TELETRANSPORTADO DE VOLTA AO MUNDO REAL AP\u00d3S A DISTRIBUI\u00c7\u00c3O DAS RECOMPENSAS.", "text": "SINCE THE MURDEROUS DEMON SUN XIAOXIAO HAS BEEN REDEEMED, THIS MYSTERIOUS WORLD CHALLENGE HAS OFFICIALLY ENDED. YOU WILL BE TRANSPORTED BACK TO THE REAL WORLD AFTER RECEIVING YOUR REWARD.", "tr": "KAT\u0130L SUN XIAOXIAO KURTULU\u015eA ERD\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N, BU TEK\u0130NS\u0130Z MEYDAN OKUMASI RESMEN SONA ERM\u0130\u015eT\u0130R. \u00d6D\u00dcLLER DA\u011eITILDIKTAN SONRA GER\u00c7EK D\u00dcNYAYA I\u015eINLANACAKSINIZ."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/39.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "783", "606", "1207"], "fr": "[SFX] Ouf.... C\u0027est enfin termin\u00e9...", "id": "[SFX] HUH... AKHIRNYA SELESAI JUGA...", "pt": "UFA... FINALMENTE ACABOU...", "text": "HUH... IT\u0027S FINALLY OVER...", "tr": "[SFX] OF... SONUNDA B\u0130TT\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/40.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "795", "908", "1143"], "fr": "?!! C\u0027est vrai !", "id": "?!! OH YA!", "pt": "?!! AH, CERTO!", "text": "?!! OH RIGHT!", "tr": "?!! AH, DO\u011eRU!"}, {"bbox": ["324", "417", "899", "543"], "fr": "La distribution des r\u00e9compenses va commencer.", "id": "PERHITUNGAN HADIAH AKAN SEGERA DIMULAI.", "pt": "AS RECOMPENSAS SER\u00c3O CALCULADAS EM BREVE.", "text": "REWARD SETTLEMENT WILL NOW BEGIN.", "tr": "\u00d6D\u00dcLLER HESAPLANMAYA BA\u015eLAYACAK."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/43.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "1101", "847", "1524"], "fr": "J\u0027ai oubli\u00e9 de lui donner \u00e7a... (Petite, elle n\u0027arr\u00eatait pas de regarder ses pieds nus.)", "id": "AKU LUPA MEMBERIKAN INI PADANYA... (DASAR GADIS KECIL, KERJAANNYA HANYA MELIHAT KAKI TERUS).", "pt": "...ESQUECI DE DAR ISSO A ELA. (GAROTINHA, S\u00d3 FICA OLHANDO PARA OS P\u00c9S, HEIN?)", "text": "...I FORGOT TO GIVE HER THIS. (THAT LITTLE GIRL, ALWAYS STARING AT HER FEET.)", "tr": "BUNU ONA VERMEY\u0130 UNUTTUM. (K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZ, HEP AYAKLARINA BAKIYORDU.)"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/44.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "950", "907", "1165"], "fr": "On dirait qu\u0027il n\u0027y aura plus d\u0027occasion \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "SEPERTINYA SETELAH INI, TIDAK AKAN ADA KESEMPATAN LAGI.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O HAVER\u00c1 MUITAS OPORTUNIDADES NO FUTURO.", "text": "IT SEEMS LIKE THERE WON\u0027T BE ANOTHER CHANCE...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GELECEKTE PEK FIRSATIMIZ OLMAYACAK."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/45.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 241, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/13/46.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua