This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 23
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/0.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/1.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "156", "1206", "353"], "fr": "", "id": "EKSKLUSIF IQIYI BADA", "pt": "EXCLUSIVO DA IQIYI BADA", "text": "...", "tr": "IQIYI BADA \u00d6ZEL"}, {"bbox": ["275", "994", "1152", "1341"], "fr": "Dessinateur principal : Yi Tong\nSc\u00e9nariste : Kafu\n\u00c9quipe de production : Qinghong, Qian Yu, Quan Ai", "id": "PENULIS UTAMA: YI TONG\nPENULIS SKENARIO: KAFU\nTIM PRODUKSI: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: YI TONG\nROTEIRISTA: KAFU\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI", "text": "Main Artist: Yi Tong\nScriptwriter: Ka Fu\nProduction Team: Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI TONG\u003cbr\u003eSENAR\u0130ST: KAFU\u003cbr\u003eYAPIM EK\u0130B\u0130: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI"}, {"bbox": ["439", "477", "1059", "986"], "fr": "Supervision de la plateforme :\nProducteur :", "id": "PENGAWAS PLATFORM:\nPRODUSER:", "pt": "SUPERVIS\u00c3O DA PLATAFORMA: \nPRODUTOR:", "text": "Platform Supervisor: Producer:", "tr": "PLATFORM Y\u00d6NETMEN\u0130:\u003cbr\u003eYAPIMCI:"}, {"bbox": ["389", "753", "1083", "1250"], "fr": "\u0152uvre originale : Celui qui \u00e9coute les rumeurs", "id": "KARYA ASLI: DAO TING TU SHUO DE TA (DIA YANG MENDENGAR GOSIP)", "pt": "OBRA ORIGINAL: DAO TING TU SHUO DE TA (AQUELE QUE OUVE RUMORES)", "text": "Original Author: Dao Ting Tu Shuo De Ta (Heard From Others)", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: DAO TING TU SHUO DE TA"}, {"bbox": ["275", "994", "1151", "1340"], "fr": "Dessinateur principal : Yi Tong\nSc\u00e9nariste : Kafu\n\u00c9quipe de production : Qinghong, Qian Yu, Quan Ai", "id": "PENULIS UTAMA: YI TONG\nPENULIS SKENARIO: KAFU\nTIM PRODUKSI: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: YI TONG\nROTEIRISTA: KAFU\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI", "text": "Main Artist: Yi Tong\nScriptwriter: Ka Fu\nProduction Team: Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI TONG\u003cbr\u003eSENAR\u0130ST: KAFU\u003cbr\u003eYAPIM EK\u0130B\u0130: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI"}], "width": 1500}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/2.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/3.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/4.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/5.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "2830", "737", "3152"], "fr": "Hein ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}, {"bbox": ["946", "447", "1257", "758"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1500}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/6.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/7.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "491", "1226", "849"], "fr": "Comment \u00e7a ! C\u0027est le professeur qui l\u0027a sorti de son soutien-gorge de ses propres mains, qui n\u0027en voudrait pas !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN! INI KAN DIKELUARKAN GURU DARI BRANYA SENDIRI, SIAPA YANG TIDAK MAU MINUM!", "pt": "COMO ASSIM! A PROFESSORA TIROU ISSO DO PR\u00d3PRIO SUTI\u00c3, QUEM N\u00c3O IA QUERER BEBER!", "text": "What? This is the teacher\u0027s special brew, straight from her bra! Who wouldn\u0027t want to drink it?!", "tr": "Nas\u0131l olmaz! Bu, \u00f6\u011fretmenin bizzat s\u00fctyeninden \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131 bir \u015fey, kim i\u00e7mek istemez ki!"}, {"bbox": ["941", "309", "1057", "417"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1500}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/8.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "3891", "914", "4354"], "fr": "M\u00eame de tr\u00e8s loin, on sent l\u0027\"odeur corporelle\" du professeur qui \u00e9mane de cette bouteille.", "id": "DARI JAUH SAJA SUDAH TERCIUM \"AROMA TUBUH\" GURU DARI BOTOL INI.", "pt": "D\u00c1 PARA SENTIR O \"CHEIRO CORPORAL\" DA PROFESSORA NESTA GARRAFA MESMO DE LONGE.", "text": "I can smell the teacher\u0027s \"body fragrance\" from miles away!", "tr": "\u015ei\u015feden yay\u0131lan \u00f6\u011fretmenin \u0027v\u00fccut kokusu\u0027 ta uzaklardan bile al\u0131n\u0131yor."}, {"bbox": ["765", "4405", "1360", "5000"], "fr": "Si je le buvais, qu\u0027arriverait-il aux autres pervers de la classe ? Moi, Jiang, je ne peux pas faire une chose pareille qui irait contre ma conscience !!", "id": "KALAU AKU MEMINUMNYA, BAGAIMANA DENGAN TEMAN-TEMAN SEKELAS YANG MESUM LAINNYA? AKU, JIANG, TIDAK BISA MELAKUKAN HAL YANG MERUSAK NURANI SEPERTI INI!!", "pt": "SE EU BEBER, O QUE ACONTECER\u00c1 COM OS OUTROS ALUNOS TARADOS DA TURMA? EU, JIANG, N\u00c3O POSSO FAZER ALGO T\u00c3O IMORAL!!", "text": "If I drink this, what about the other thirsty classmates? I, Jiang, cannot commit such a heartless act!!", "tr": "E\u011fer ben i\u00e7ersem, s\u0131n\u0131ftaki di\u011fer sap\u0131k arkada\u015flar ne olacak? Ben, Jiang, b\u00f6yle vicdans\u0131zca bir \u015fey yapamam!!"}, {"bbox": ["764", "1461", "1330", "1866"], "fr": "Me donner une chose si pr\u00e9cieuse, c\u0027est vraiment du g\u00e2chis !", "id": "MEMBERIKAN BARANG SEBAGUS INI PADAKU, BENAR-BENAR SIA-SIA!", "pt": "ME DAR ALGO T\u00c3O BOM \u00c9 UM DESPERD\u00cdCIO!", "text": "It would be such a waste for me to have something so good!", "tr": "B\u00f6yle iyi bir \u015feyi bana vermek ger\u00e7ekten israf!"}, {"bbox": ["420", "77", "722", "516"], "fr": "Seulement...", "id": "HANYA SAJA...", "pt": "S\u00d3 QUE...", "text": "However...", "tr": "Sadece..."}], "width": 1500}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/9.webp", "translations": [{"bbox": ["839", "500", "1283", "933"], "fr": "Alors, autant le donner \u00e0 ce camarade ! Depuis tout \u00e0 l\u0027heure, il n\u0027arr\u00eate pas d\u0027avaler sa salive, on dirait qu\u0027il en a plus envie que moi. Autant le lui c\u00e9der !", "id": "JADI LEBIH BAIK BERIKAN PADA TEMAN SEKELAS INI SAJA! DARI TADI DIA TERUS MENELAN LUDAH, SEPERTINYA DIA LEBIH INGIN MINUM DARIPADA AKU, LEBIH BAIK BERIKAN PADANYA!", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 MELHOR DAR PARA ESTE COLEGA! ELE EST\u00c1 ENGOLINDO EM SECO DESDE AGORA, PARECE QUE QUER MAIS DO QUE EU. VOU DEIXAR PARA ELE!", "text": "I\u0027ll give it to this classmate! He\u0027s been gulping since earlier, seems like he wants it more than I do.", "tr": "O y\u00fczden bu arkada\u015fa verelim! Deminden beri yutkunup duruyor, sanki benden daha \u00e7ok i\u00e7mek istiyor, ona b\u0131rakal\u0131m!"}], "width": 1500}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/10.webp", "translations": [{"bbox": ["832", "3926", "1357", "4421"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que tout le monde pourra prendre exemple sur l\u0027\u00e9l\u00e8ve Jiang Che. \u00catre pr\u00e9venant et c\u00e9der sa place est aussi une belle qualit\u00e9.", "id": "SEMOGA SEMUA ORANG BISA BELAJAR DARI TEMAN SEKELAS JIANG CHE, SALING MENGALAH JUGA MERUPAKAN SIFAT YANG BAIK.", "pt": "ESPERO QUE TODOS POSSAM APRENDER COM O ALUNO JIANG CHE. CEDER AOS OUTROS TAMB\u00c9M \u00c9 UMA VIRTUDE.", "text": "I hope everyone can learn from Jiang Che and be humble to each other. It\u0027s a wonderful virtue.", "tr": "Umar\u0131m herkes Jiang Che\u0027den \u00f6rnek al\u0131r, birbirine kar\u015f\u0131 anlay\u0131\u015fl\u0131 olmak da g\u00fczel bir erdemdir."}, {"bbox": ["191", "2120", "687", "2467"], "fr": "Puisque tu as dit \u00e7a, alors je vais c\u00e9der cette chance \u00e0 ce camarade.", "id": "KARENA KAU SUDAH BERKATA BEGITU, MAKA KESEMPATAN KALI INI AKAN KUBERIKAN PADA TEMAN SEKELAS.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca DISSE ISSO, VOU PASSAR ESTA OPORTUNIDADE PARA O COLEGA.", "text": "Since you\u0027ve said so, I\u0027ll let this classmate have this opportunity.", "tr": "Madem \u00f6yle diyorsun, o zaman bu f\u0131rsat\u0131 arkada\u015f\u0131na b\u0131rak."}, {"bbox": ["831", "508", "1017", "647"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1500}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/11.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "574", "1025", "982"], "fr": "Retourne \u00e0 ta place, continuons le cours...", "id": "KEMBALILAH KE TEMPAT DUDUK KALIAN, KITA LANJUTKAN PELAJARANNYA...", "pt": "VOLTE PARA O SEU LUGAR. VAMOS CONTINUAR A AULA...", "text": "Go back to your seats, let\u0027s continue the class...", "tr": "Yerine otur, derse devam edelim..."}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/12.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/13.webp", "translations": [{"bbox": ["800", "1236", "1227", "1647"], "fr": "Je n\u0027en peux plus... Si je ne mange rien bient\u00f4t, je vais y passer...", "id": "SUDAH TIDAK TAHAN LAGI, KALAU TIDAK MAKAN AKU AKAN MATI.....", "pt": "N\u00c3O AGUENTO MAIS, SE EU N\u00c3O COMER ALGO, VOU MORRER...", "text": "I\u0027m starving! I need to eat something...", "tr": "Dayanam\u0131yorum art\u0131k, bir \u015fey yemezsem geberip gidece\u011fim....."}, {"bbox": ["735", "2641", "1288", "3065"], "fr": "Les snacks dans le tiroir ne calent pas du tout... Je veux du riz, des nouilles, de gros mantous !", "id": "CAMILAN DI LACI SAMA SEKALI TIDAK MENGENYANGKAN.. AKU INGIN MAKAN NASI, MIE, BAKPAO BESAR.", "pt": "OS LANCHES NA GAVETA N\u00c3O ENCHEM NADA... QUERO COMER ARROZ, MACARR\u00c3O, P\u00c3ES GRANDES.", "text": "The snacks in the drawer aren\u0027t enough... I want rice, noodles, steamed buns!", "tr": "\u00c7ekmecedeki abur cuburlar hi\u00e7 doyurmuyor... Pilav, eri\u015fte, kocaman baozi yemek istiyorum."}], "width": 1500}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/14.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/15.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/16.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "606", "1057", "928"], "fr": "Quelqu\u0027un qui ne boit que de l\u0027eau sans manger ne mourra pas de faim en quelques jours.", "id": "MANUSIA TIDAK AKAN MATI JIKA HANYA MINUM AIR DAN TIDAK MAKAN SELAMA BEBERAPA HARI.", "pt": "SE UMA PESSOA S\u00d3 BEBER \u00c1GUA E N\u00c3O COMER, ELA N\u00c3O MORRE EM ALGUNS DIAS.", "text": "A person can survive for several days without food, only drinking water.", "tr": "\u0130nsanlar sadece su i\u00e7ip yemek yemezse birka\u00e7 g\u00fcn a\u00e7 kalmaktan \u00f6lmezler."}], "width": 1500}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/17.webp", "translations": [{"bbox": ["934", "2068", "1365", "2498"], "fr": "Si on ne peut vraiment pas avaler la nourriture de la cantine, au pire, on reste affam\u00e9. De toute fa\u00e7on, le d\u00e9fi ne dure que cinq jours.", "id": "KALAU MEMANG TIDAK BISA MAKAN MAKANAN KANTIN, PALING-PALING YA LAPAR SAJA, LAGIPULA TANTANGANNYA HANYA LIMA HARI.", "pt": "SE REALMENTE N\u00c3O CONSEGUIR COMER A COMIDA DO REFEIT\u00d3RIO, O PIOR QUE PODE ACONTECER \u00c9 PASSAR FOME. DE QUALQUER FORMA, O DESAFIO DURA APENAS CINCO DIAS.", "text": "If I can\u0027t stomach the cafeteria food, I\u0027ll just go hungry. This challenge is only five days anyway.", "tr": "Yemekhanedeki \u015feyleri ger\u00e7ekten yiyemiyorsan, en k\u00f6t\u00fc a\u00e7 kal\u0131rs\u0131n, zaten meydan okuma sadece be\u015f g\u00fcn."}], "width": 1500}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/18.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "1878", "913", "2314"], "fr": "Tu as l\u0027air d\u0027\u00eatre en forme, toi. Pas aussi affam\u00e9 qu\u0027eux ?", "id": ".KAU KELIHATANNYA MASIH BERSEMANGAT YA, TIDAK LAPAR SEPERTI MEREKA?", "pt": "VOC\u00ca PARECE ESTAR BEM, N\u00c3O T\u00c3O FAMINTO QUANTO ELES?", "text": "You seem pretty energetic. Not as hungry as the others?", "tr": ".Enerjin yerinde gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, onlar kadar a\u00e7 de\u011filsin galiba?"}, {"bbox": ["711", "2541", "996", "2825"], "fr": "Haha, je r\u00e9siste bien \u00e0 la faim depuis tout petit.", "id": "HAHA, AKU SUDAH TAHAN LAPAR SEJAK KECIL.", "pt": "HAHA, EU AGUENTO BEM A FOME DESDE PEQUENO.", "text": "Haha, I\u0027ve been resistant to hunger since I was young.", "tr": "Haha, ben k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri a\u00e7l\u0131\u011fa dayan\u0131kl\u0131y\u0131md\u0131r."}, {"bbox": ["208", "525", "599", "903"], "fr": "Ye Qingyao ? Elle n\u0027a rien ?", "id": "YE QINGYAO? DIA BAIK-BAIK SAJA?", "pt": "YE QINGYAO? ELA EST\u00c1 BEM?", "text": "Ye Qingyao? She\u0027s actually okay?", "tr": "Ye Qingyao mu? Onun bir \u015feyi yok mu?"}], "width": 1500}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/19.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "1615", "631", "2050"], "fr": "Tu l\u0027as dit toi-m\u00eame, je\u00fbner cinq jours garantit seulement de ne pas mourir, mais le moral, les r\u00e9flexes et les fonctions corporelles seront s\u00e9v\u00e8rement affect\u00e9s.", "id": "KAU SENDIRI JUGA BILANG, LAPAR LIMA HARI HANYA BISA MENJAMIN TIDAK MATI, TAPI MENTAL, DAYA REAKSI, DAN FUNGSI TUBUH AKAN SANGAT TERPENGARUH.", "pt": "VOC\u00ca MESMO DISSE, PASSAR FOME POR CINCO DIAS APENAS GARANTE QUE VOC\u00ca N\u00c3O MORRA, MAS SEU ESTADO MENTAL, TEMPO DE REA\u00c7\u00c3O E FUN\u00c7\u00d5ES CORPORAIS SER\u00c3O SEVERAMENTE AFETADOS.", "text": "You said it yourself, starving for five days only guarantees survival. But mental state, reflexes, and bodily functions will be severely affected.", "tr": "Kendin de s\u00f6yledin, be\u015f g\u00fcn a\u00e7 kalmak sadece \u00f6lmemeyi garantiler ama zihinsel durum, tepki s\u00fcresi ve v\u00fccut fonksiyonlar\u0131 ciddi \u015fekilde etkilenir."}, {"bbox": ["925", "3320", "1346", "3735"], "fr": "D\u00e9j\u00e0 que ce serait insupportable dans le monde r\u00e9el, alors imaginez dans ce dangereux monde myst\u00e9rieux o\u00f9 nous nous trouvons !", "id": "DI DUNIA NYATA SAJA SUDAH TIDAK TAHAN, APALAGI SEKARANG KITA BERADA DI DUNIA MISTERIUS YANG BERBAHAYA!", "pt": "J\u00c1 \u00c9 DIF\u00cdCIL NO MUNDO REAL, QUANTO MAIS AGORA QUE ESTAMOS NESTE PERIGOSO MUNDO MISTERIOSO!", "text": "It\u0027s hard enough in the real world, let alone in this dangerous mysterious world!", "tr": "Ger\u00e7ek d\u00fcnyada bile dayan\u0131lamaz, hele ki \u015fimdi tehlikeli Tekinsiz D\u00fcnya\u0027dayken!"}, {"bbox": ["654", "208", "989", "542"], "fr": "Je\u00fbner cinq jours ? Putain, c\u0027est facile \u00e0 dire !", "id": "LAPAR LIMA HARI? SIALAN, GAMPANG SEKALI MENGATAKANNYA!", "pt": "PASSAR FOME CINCO DIAS? FALAR \u00c9 F\u00c1CIL, PORRA!", "text": "Starve for five days? That\u0027s easy for you to say!", "tr": "Be\u015f g\u00fcn a\u00e7 kalmak m\u0131? Kahretsin, s\u00f6ylemesi kolay tabii!"}], "width": 1500}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/20.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "137", "874", "588"], "fr": "Au final, n\u0027est-ce pas simplement que vous n\u0027avez pas le courage de manger ces \"plats\" de la cantine ?", "id": "PADA AKHIRNYA, BUKANKAH KALIAN SENDIRI YANG TIDAK PUNYA NYALI UNTUK MAKAN \"HIDANGAN\" KANTIN INI.", "pt": "NO FINAL DAS CONTAS, N\u00c3O \u00c9 PORQUE VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM CORAGEM DE COMER ESTA \"COMIDA\" DO REFEIT\u00d3RIO?", "text": "In the end, it\u0027s because you guys don\u0027t have the guts to eat the cafeteria \"food.\"", "tr": "Sonu\u00e7ta, yemekhanedeki bu \u0027yemekleri\u0027 yemeye cesaretiniz yok, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["454", "1960", "851", "2318"], "fr": "Putain ! Qu\u0027est-ce que tu manges ? Du sashimi de gros intestin humain ???", "id": "SIALAN, APA YANG KAU MAKAN? SASHIMI USUS BESAR MANUSIA???", "pt": "PUTA MERDA, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 COMENDO? SASHIMI DE INTESTINO GROSSO HUMANO???", "text": "Holy crap, what are you eating? Human large intestine sashimi???", "tr": "Hassiktir, ne yiyorsun sen? \u0130nsan kal\u0131n ba\u011f\u0131rsa\u011f\u0131 sashimi\u0027si mi???"}, {"bbox": ["727", "663", "1302", "1099"], "fr": "Si vous manquez de cran, ne soyez pas si exigeants. (J\u0027en ai go\u00fbt\u00e9 un peu pour vous tout \u00e0 l\u0027heure, ce n\u0027est pas mauvais.)", "id": "KALAU NYALIMU KECIL JANGAN BANYAK MENUNTUT. (TADI AKU SUDAH MENCICIPI SEDIKIT UNTUK KALIAN, RASANYA MASIH OKE KOK).", "pt": "SE N\u00c3O TEM CORAGEM, N\u00c3O SEJA T\u00c3O EXIGENTE. (EU PROVEI UM POUCO PARA VOC\u00caS AGORA, O GOSTO AT\u00c9 QUE \u00c9 BOM.)", "text": "If you\u0027re so squeamish, don\u0027t be so picky. (I just tried some, the taste is alright.)", "tr": "Cesaretin yoksa bu kadar \u00e7ok \u015fey isteme (Az \u00f6nce sizin i\u00e7in biraz tatt\u0131m, tad\u0131 fena de\u011fildi)."}], "width": 1500}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/21.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "329", "899", "787"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, tu as raison. De toute fa\u00e7on, apr\u00e8s ce soir, \u00e7a fera d\u00e9j\u00e0 deux jours. Je partirai \u00e0 ce moment-l\u00e0, et je n\u0027aurai aucun indice \u00e0 vous fournir.", "id": "HEHE, KAU BENAR, LAGIPULA MALAM INI SUDAH DUA HARI BERLALU, NANTI AKU AKAN KELUAR DAN TIDAK ADA PETUNJUK YANG BISA KUBERIKAN PADA KALIAN.", "pt": "HEHE, VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O. DE QUALQUER FORMA, DEPOIS DE HOJE \u00c0 NOITE, J\u00c1 TER\u00c3O PASSADO DOIS DIAS. A\u00cd EU SAIO E N\u00c3O TEREI NENHUMA PISTA PARA DAR A VOC\u00caS.", "text": "Heh, you\u0027re right. Anyway, two days will pass quickly, then I\u0027ll just quit. I don\u0027t have any clues for you guys anyway.", "tr": "Hehe, hakl\u0131s\u0131n. Zaten bu gece bitti\u011finde iki g\u00fcn ge\u00e7mi\u015f olacak. O zaman ben \u00e7ekilirim, size verecek pek bir ipucum da olmaz."}, {"bbox": ["953", "2044", "1212", "2300"], "fr": "Je m\u0027en vais le premier.", "id": "AKU PERGI DULU.", "pt": "VOU INDO PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m leaving.", "tr": "Ben gidiyorum."}, {"bbox": ["571", "2273", "814", "2516"], "fr": "Ziyang !", "id": "ZIYANG!", "pt": "ZIYANG!", "text": "Ziyang!", "tr": "Ziyang!"}], "width": 1500}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/22.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/23.webp", "translations": [{"bbox": ["982", "1161", "1216", "1394"], "fr": "Je vais essayer de le raisonner, continuez \u00e0 discuter !", "id": "AKU AKAN MEMBUJUKNYA, KALIAN LANJUTKAN MENGOBROL!", "pt": "VOU TENTAR CONVENC\u00ca-LO. CONVERSEM VOC\u00caS!", "text": "I\u0027ll go talk to him. You guys chat.", "tr": "Ben onu ikna etmeye gidiyorum, siz konu\u015fun!"}, {"bbox": ["781", "96", "1166", "434"], "fr": "Ziyang doit \u00eatre de mauvaise humeur parce qu\u0027il a trop faim.", "id": "BEGINI, ZIYANG MUNGKIN SUASANA HATINYA SEDANG BURUK KARENA TERLALU LAPAR.", "pt": "BEM, O ZIYANG PROVAVELMENTE EST\u00c1 DE MAU HUMOR POR ESTAR COM MUITA FOME.", "text": "Ziyang is probably just hungry and in a bad mood.", "tr": "\u015eey, Ziyang muhtemelen \u00e7ok a\u00e7 oldu\u011fu i\u00e7in morali bozuk."}, {"bbox": ["691", "1568", "1128", "1988"], "fr": "Je viens avec toi, on en profitera pour essayer de trouver quelque chose \u00e0 manger.", "id": "AKU IKUT DENGANMU, SEKALIAN MENCARI CARA UNTUK MENDAPATKAN MAKANAN.", "pt": "VOU COM VOC\u00ca. DE QUEBRA, VAMOS TENTAR ARRUMAR ALGO PARA COMER.", "text": "I\u0027ll go with you. Let\u0027s try to find something to eat.", "tr": "Ben de seninle geleyim, bir yandan da yiyecek bir \u015feyler bulmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131r\u0131z."}], "width": 1500}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/24.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "399", "947", "845"], "fr": "Soupir... Je commence m\u00eame \u00e0 regretter les plats bizarres de ma m\u00e8re, comme ses grenouilles mijot\u00e9es aux g\u00e2teaux de lune...", "id": "ADUH.... AKU BAHKAN MULAI MERINDUKAN MASAKAN ANEH IBUKU, KUE BULAN REBUS KODOK...", "pt": "AI... AT\u00c9 COMECEI A SENTIR SAUDADE DA \"CULIN\u00c1RIA SOMBRIA\" DA MINHA M\u00c3E, DE BOLO LUNAR COM ENSOPADO DE R\u00c3...", "text": "Sigh... I even miss my mom\u0027s dark cuisine of mooncakes stewed with bullfrog...", "tr": "Ah... Annemin yapt\u0131\u011f\u0131 ay \u00e7\u00f6re\u011fi ve kurba\u011fa yahnisi gibi felaket yemeklerini bile \u00f6zlemeye ba\u015flad\u0131m..."}], "width": 1500}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/25.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "2976", "1156", "3448"], "fr": "Je dois admettre ta force. Et c\u0027est justement pour \u00e7a que j\u0027aimerais \u00e9tablir une \"collaboration approfondie\" avec toi~ \u00c7a te dit d\u0027en discuter ?", "id": "AKU HARUS MENGAKUI KEKUATANMU, DAN KARENA ITU, AKU INGIN MELAKUKAN \"KERJA SAMA MENDALAM\" DENGANMU~ APA KAU MAU MEMBICARAKANNYA?", "pt": "TENHO QUE ADMITIR SUA FOR\u00c7A. E POR ISSO MESMO, GOSTARIA DE TER UMA \"COOPERA\u00c7\u00c3O PROFUNDA\" COM VOC\u00ca~ QUER CONVERSAR?", "text": "I have to admit, your strength is impressive. I\u0027d like to have a \"deep collaboration\" with you~ Are you interested?", "tr": "G\u00fcc\u00fcn\u00fc kabul etmeliyim, tam da bu y\u00fczden seninle \u0027derin bir i\u015fbirli\u011fi\u0027 yapmak istiyorum~ Konu\u015fmak ister misin?"}, {"bbox": ["624", "1138", "1019", "1532"], "fr": "Mais \u00e7a tombe bien, puisqu\u0027ils sont partis, parlons d\u0027autre chose, d\u0027accord ?", "id": "TAPI KEBETULAN, KARENA MEREKA SUDAH PERGI, BAGAIMANA KALAU KITA MEMBICARAKAN HAL LAIN?", "pt": "MAS QUE BOM, J\u00c1 QUE ELES FORAM EMBORA, VAMOS CONVERSAR SOBRE OUTRA COISA?", "text": "Perfect. Since they\u0027re gone, let\u0027s talk about something else.", "tr": "Ama neyse ki onlar gitti\u011fine g\u00f6re, ba\u015fka bir \u015fey konu\u015fal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["322", "740", "694", "1111"], "fr": "On dirait qu\u0027on ne peut plus compter sur cette bande d\u0027inutiles.", "id": "SEPERTINYA PARA PECUNDANG ITU TIDAK BISA DIANDALKAN LAGI.", "pt": "PARECE QUE N\u00c3O D\u00c1 PARA CONTAR COM AQUELE BANDO DE IN\u00daTEIS.", "text": "Seems like those useless people are hopeless.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re o beceriksizlerden bir hay\u0131r yok."}], "width": 1500}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/26.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "146", "835", "569"], "fr": "Fais attention. Cette femme a l\u0027air gentille en surface, mais je sens qu\u0027en ce moment, elle et son esprit myst\u00e9rieux...", "id": "HATI-HATI. WANITA INI KELIHATANNYA RAMAH DI PERMUKAAN, TAPI AKU BISA MERASAKAN SAAT INI DIA DAN ROH MISTERIUSNYA...", "pt": "CUIDADO. ESSA MULHER PARECE AMIG\u00c1VEL POR FORA, MAS CONSIGO SENTIR QUE ELA E SEU ESP\u00cdRITO MISTERIOSO AGORA...", "text": "Careful. This woman acts friendly on the surface, but I can sense that she and her demon spirit...", "tr": "Dikkatli ol. Bu kad\u0131n y\u00fczeyde cana yak\u0131n davran\u0131yor ama \u015fu anda onun ve Tekinsiz Ruhu\u0027nun..."}], "width": 1500}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/27.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "253", "1239", "747"], "fr": "...sont remplis de mauvaises intentions !", "id": "PENUH DENGAN NIAT JAHAT!", "pt": "EST\u00c3O CHEIOS DE M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES!", "text": "are full of malice!", "tr": "...k\u00f6t\u00fc niyetle dolu oldu\u011funu hissediyorum!"}], "width": 1500}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/28.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "509", "583", "917"], "fr": "Arr\u00eate de t\u0027opposer \u00e0 moi ! Crois-moi ! Nous devons vraiment rester loin d\u0027elle !", "id": "JANGAN MENENTANGKU LAGI! PERCAYALAH PADAKU! KITA BENAR-BENAR HARUS MENJAUHINYA!", "pt": "N\u00c3O ME CONTRARIE MAIS! ACREDITE EM MIM! PRECISAMOS MESMO FICAR LONGE DELA!", "text": "Stop going against me! Trust me! We really need to stay away from her!", "tr": "Art\u0131k bana kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131kma! \u0130nan bana! Ger\u00e7ekten ondan uzak durmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["451", "1849", "741", "2182"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1500}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/29.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "388", "1081", "689"], "fr": "Pas question, pas question.", "id": "TIDAK MAU, TIDAK MAU BICARA.", "pt": "N\u00c3O VAMOS FALAR, N\u00c3O VAMOS FALAR.", "text": "Not interested.", "tr": "Konu\u015fmayal\u0131m, konu\u015fmayal\u0131m."}], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/30.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "2197", "846", "2561"], "fr": "Qui voudrait discuter de \u00e7a avec toi ??? Et puis quoi encore, devenir un gendre qui s\u0027installe chez sa belle-famille ? Tu t\u0027imagines quoi ?", "id": "SIAPA YANG MAU MEMBICARAKAN INI DENGANMU??? DAN SOAL MENANTU YANG TINGGAL DI RUMAH MERTUA, APA YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "QUEM QUER FALAR SOBRE ISSO COM VOC\u00ca??? E QUE HIST\u00d3RIA \u00c9 ESSA DE GENRO QUE MORA COM OS SOGROS? ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 COM A CABE\u00c7A?", "text": "Who wants to talk about this with you??? What live-in son-in-law? What are you thinking?", "tr": "Kim seninle bunu konu\u015fmak ister ki??? Hem ne i\u00e7 g\u00fcveysiymi\u015f, ne sa\u00e7mal\u0131yorsun sen?"}, {"bbox": ["674", "1592", "1074", "1972"], "fr": "En plus, je suis jeune et je veux gagner ma vie par moi-m\u00eame, je n\u0027aime pas \u00eatre un \"gendre qui vit aux crochets de sa belle-famille\".", "id": "LAGI PULA, AKU MASIH MUDA DAN INGIN MANDIRI, AKU TIDAK SUKA MENJADI \"MENANTU YANG TINGGAL DI RUMAH MERTUA\".", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SOU JOVEM E QUERO ME SUSTENTAR SOZINHO, N\u00c3O GOSTO DE SER \"GENRO QUE MORA COM OS SOGROS\".", "text": "Besides, I\u0027m young and want to be self-reliant. I don\u0027t like being a \"live-in son-in-law.\"", "tr": "Ayr\u0131ca ben gencim ve kendi ayaklar\u0131m\u0131n \u00fczerinde durmak istiyorum, \u0027i\u00e7 g\u00fcveysi\u0027 olmay\u0131 sevmiyorum."}, {"bbox": ["268", "131", "668", "511"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, hein, mais ma grande s\u0153ur m\u0027a dit de ne pas me lancer trop t\u00f4t dans des amourettes.", "id": "MAAF YA, KAKAKKU BILANG TIDAK BOLEH PACARAN TERLALU DINI.", "pt": "DESCULPE, MINHA IRM\u00c3 DISSE QUE N\u00c3O POSSO NAMORAR CEDO.", "text": "Sorry, my sister said I can\u0027t date.", "tr": "Kusura bakma, ablam erken ya\u015fta ili\u015fkiye girmemem gerekti\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["363", "849", "518", "1004"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1500}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/31.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "2239", "730", "2595"], "fr": "\u00c0 te voir, on dirait que tu ne veux plus coop\u00e9rer ? Tu ne veux plus des deux cent mille euros ?", "id": "MELIHATMU BEGINI, SEPERTINYA KAU TIDAK MAU MELANJUTKAN KERJA SAMA LAGI YA? DUA RATUS RIBU EURO, KAU TIDAK MAU?", "pt": "PELO SEU JEITO, VOC\u00ca N\u00c3O QUER MAIS COOPERAR? N\u00c3O QUER MAIS OS DUZENTOS MIL EUROS?", "text": "So you don\u0027t want to cooperate anymore? Don\u0027t want the two hundred thousand euros?", "tr": "Bu halinle i\u015fbirli\u011fine devam etmek istemiyor gibisin? \u0130ki y\u00fcz bin avroyu istemiyor musun?"}, {"bbox": ["840", "2885", "1273", "3320"], "fr": "Euros ? Quels euros ??? Moi, je ne connais que le \u25cb Pao Guo Nai~", "id": "EURO? EURO APA??? AKU HANYA TAHU SUSU BUAH O-PAO~", "pt": "EUROS? QUE EUROS??? EU S\u00d3 CONHE\u00c7O BEBIDA L\u00c1CTEA SABOR FRUTAS \u25cbBUBBLE~", "text": "EUROS? WHAT EUROS??? I ONLY KNOW YOGURT DRINKS~", "tr": "Avro mu? Ne avrosu??? Ben sadece \u25cb Pao meyveli s\u00fct\u00fcn\u00fc bilirim~"}, {"bbox": ["618", "583", "1071", "1037"], "fr": "De toute fa\u00e7on, pour l\u0027instant, les indices que nous avons sont les m\u00eames. On en reparlera s\u0027il y a de nouvelles d\u00e9couvertes.", "id": "LAGIPULA PETUNJUK YANG KITA DAPATKAN SEKARANG SAMA SAJA, LEBIH BAIK KITA BICARA LAGI KALAU ADA PENEMUAN BARU.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, AS PISTAS QUE TEMOS AGORA S\u00c3O AS MESMAS. QUE TAL CONVERSARMOS QUANDO TIVERMOS NOVAS DESCOBERTAS?", "text": "ANYWAY, THE CLUES WE HAVE NOW ARE ALL THE SAME. LET\u0027S TALK AGAIN WHEN WE HAVE NEW DISCOVERIES.", "tr": "Zaten \u015fu anda elde etti\u011fimiz ipu\u00e7lar\u0131 ayn\u0131, yeni bir \u015fey bulursak o zaman konu\u015fal\u0131m."}], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/32.webp", "translations": [{"bbox": ["966", "321", "1295", "627"], "fr": "...D\u0027accord, j\u0027ai compris.", "id": "..BAIKLAH, AKU MENGERTI.", "pt": "...OK, ENTENDI.", "text": "...OKAY, I UNDERSTAND.", "tr": "...Peki, anlad\u0131m."}, {"bbox": ["820", "2347", "1227", "2745"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, alors que chacun se d\u00e9brouille par ses propres moyens !", "id": "KALAU BEGITU, MARI KITA BERSAING DENGAN KEMAMPUAN MASING-MASING!", "pt": "SENDO ASSIM, QUE CADA UM SE VIRE COMO PUDER!", "text": "IN THAT CASE, LET\u0027S EACH RELY ON OUR OWN ABILITIES!", "tr": "Madem \u00f6yle, o zaman herkes kendi becerisine g\u00fcvensin!"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/33.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/34.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "369", "676", "755"], "fr": "Regarde cette femme, tu l\u0027as tellement \u00e9nerv\u00e9e que son visage est tout tordu !", "id": "LIHAT WANITA ITU, SAKING MARAHNYA PADAMU, WAJAHNYA SAMPAI HAMPIR BERUBAH BENTUK!", "pt": "OLHA AQUELA MULHER, DE TANTA RAIVA DE VOC\u00ca, O ROSTO DELA EST\u00c1 QUASE SE CONTORCENDO!", "text": "LOOK AT THAT WOMAN, HER FACE IS ALMOST TWISTED WITH ANGER BECAUSE OF YOU!", "tr": "\u015eu kad\u0131na bak, senin y\u00fcz\u00fcnden sinirden y\u00fcz\u00fc g\u00f6z\u00fc kayacak neredeyse!"}], "width": 1500}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/35.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "374", "634", "747"], "fr": "Voil\u00e0 qui est mieux ! Restons loin d\u0027elle !", "id": "NAH, INI BARU BENAR! KITA JAUHI DIA!", "pt": "ISSO SIM! VAMOS FICAR LONGE DELA!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, LET\u0027S STAY AWAY FROM HER!", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle! Ondan uzak dural\u0131m!"}, {"bbox": ["892", "647", "1113", "868"], "fr": "Mm-hmm, restons loin d\u0027elle.", "id": "MHM, JAUHI DIA.", "pt": "UHUM, FICAR LONGE DELA.", "text": "MM-HMM, STAY AWAY FROM HER.", "tr": "Evet evet, ondan uzak dural\u0131m."}], "width": 1500}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/36.webp", "translations": [{"bbox": ["773", "1591", "1269", "2112"], "fr": "Et en plus, elle ne vient pas en cours et \u00e7a ne lui pose aucun probl\u00e8me ? Depuis quand les profs sont-ils devenus si indulgents ?", "id": "DAN DIA TIDAK MASUK KELAS TAPI TIDAK APA-APA? SEJAK KAPAN GURU-GURU INI JADI BEGITU BAIK?", "pt": "E ELA N\u00c3O VEM PARA A AULA E NADA ACONTECE? DESDE QUANDO ESSES PROFESSORES FICARAM T\u00c3O COMPREENSIVOS?", "text": "AND SHE DIDN\u0027T COME TO CLASS AND IT\u0027S FINE? SINCE WHEN DID THE TEACHERS BECOME SO EASYGOING?", "tr": "Ayr\u0131ca derse gelmedi\u011fi halde bir \u015fey olmuyor mu? Bu \u00f6\u011fretmenler ne zamandan beri bu kadar anlay\u0131\u015fl\u0131 oldu?"}, {"bbox": ["193", "865", "636", "1271"], "fr": "D\u0027ailleurs, pourquoi Ye Qingyao me d\u00e9teste-t-elle autant ? (Je suis si beau, \u00e7a ne devrait pas \u00eatre le cas...)", "id": "OMONG-OMONG, KENAPA YE QINGYAO BEGITU MEMBENCIKU? (AKU KAN TAMPAN, SEHARUSNYA TIDAK BEGINI...)", "pt": "FALANDO NISSO, POR QUE A YE QINGYAO TEM TANTA M\u00c1 VONTADE COMIGO? (EU SOU T\u00c3O BONITO, N\u00c3O DEVERIA SER ASSIM...)", "text": "SPEAKING OF WHICH, WHY DOES YE QINGYAO HAVE SUCH MALICE TOWARDS ME? (I\u0027M SO HANDSOME, IT DOESN\u0027T MAKE SENSE...)", "tr": "Laf aram\u0131zda, Ye Qingyao neden bana kar\u015f\u0131 bu kadar k\u00f6t\u00fc niyetli? (Bu kadar yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 oldu\u011fuma g\u00f6re olmamas\u0131 laz\u0131m...)"}], "width": 1500}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/37.webp", "translations": [{"bbox": ["401", "552", "806", "961"], "fr": "C\u0027est rare que tu \u00e9coutes les conseils \u00e0 ce point~ On enqu\u00eate encore aujourd\u0027hui ? En route, en route !", "id": "JARANG SEKALI KAU MAU MENDENGARKAN NASIHAT~ HARI INI MASIH MAU MENYELIDIKI? AYO BERANGKAT, BERANGKAT!", "pt": "\u00c9 RARO VOC\u00ca OUVIR CONSELHOS ASSIM~ VAMOS INVESTIGAR HOJE AINDA? PARTIU, PARTIU!", "text": "IT\u0027S RARE FOR YOU TO BE SO OBEDIENT~ ARE WE STILL INVESTIGATING TODAY? LET\u0027S GO, LET\u0027S GO!", "tr": "Nadir de olsa s\u00f6z dinliyorsun bak\u0131yorum~ Bug\u00fcn de ara\u015ft\u0131rmaya gidecek miyiz? Hadi gidelim, gidelim!"}], "width": 1500}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/38.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "243", "1245", "673"], "fr": "Ce d\u00e9fi n\u0027affiche pas la progression, c\u0027est clairement bien plus difficile que l\u0027H\u00f4pital Huangquan. Il faut qu\u0027on trouve une autre solution.", "id": "TANTANGAN KALI INI TIDAK MENUNJUKKAN KEMAJUAN, JELAS JAUH LEBIH SULIT DARIPADA RUMAH SAKIT HUANGQUAN, HARUS CARI CARA LAIN.", "pt": "ESTE DESAFIO N\u00c3O MOSTRA O PROGRESSO, \u00c9 CLARAMENTE MAIS DIF\u00cdCIL QUE O HOSPITAL HUANGQUAN. PRECISAMOS PENSAR EM OUTRA ESTRAT\u00c9GIA.", "text": "THIS CHALLENGE DOESN\u0027T SHOW PROGRESS, IT\u0027S OBVIOUSLY MUCH HARDER THAN HUANGQUAN HOSPITAL. I NEED TO THINK OF ANOTHER WAY.", "tr": "Bu meydan okuma ilerlemeyi g\u00f6stermiyor, Sar\u0131 P\u0131nar Hastanesi\u0027nden \u00e7ok daha zor oldu\u011fu a\u00e7\u0131k, ba\u015fka bir yol d\u00fc\u015f\u00fcnmeliyiz."}, {"bbox": ["1043", "1384", "1364", "1521"], "fr": "Affinit\u00e9 +1", "id": "RASA SUKA +1", "pt": "AFINIDADE +1", "text": "AFFECTION +1", "tr": "Yak\u0131nl\u0131k +1"}, {"bbox": ["1185", "1012", "1477", "1130"], "fr": "Affinit\u00e9 +1", "id": "RASA SUKA +1", "pt": "AFINIDADE +1", "text": "AFFECTION +1", "tr": "Yak\u0131nl\u0131k +1"}, {"bbox": ["487", "2536", "1297", "3101"], "fr": "Indice : Lorsque le niveau d\u0027affinit\u00e9 atteint 50/100/200, vous pouvez extraire certaines de ses capacit\u00e9s.", "id": "PETUNJUK: SAAT TINGKAT RASA SUKA MENCAPAI 50/100/200, KAU BISA MENGAMBIL BEBERAPA KEMAMPUANNYA.", "pt": "DICA: AO ATINGIR 50/100/200 DE AFINIDADE, VOC\u00ca PODER\u00c1 EXTRAIR ALGUMAS DE SUAS HABILIDADES.", "text": "HINT: WHEN AFFECTION REACHES 50/100/200, YOU CAN DRAW SOME OF HER ABILITIES.", "tr": "\u0130pucu: Yak\u0131nl\u0131k seviyesi 50/100/200\u0027e ula\u015ft\u0131\u011f\u0131nda onun baz\u0131 yeteneklerini \u00e7ekebilirsin."}], "width": 1500}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/39.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "347", "1231", "734"], "fr": "Extraire des capacit\u00e9s ? Il y a m\u00eame une fonction cach\u00e9e de ce genre ?!", "id": "MENGAMBIL KEMAMPUAN? TERNYATA ADA FUNGSI TERSEMBUNYI SEPERTI INI?!", "pt": "EXTRAIR HABILIDADES? EXISTE UMA FUN\u00c7\u00c3O SECRETA ASSIM?!", "text": "DRAW ABILITIES? THERE\u0027S ACTUALLY SUCH A HIDDEN FUNCTION?!", "tr": "Yetenek \u00e7ekmek mi? B\u00f6yle gizli bir \u00f6zellik de mi varm\u0131\u015f?!"}, {"bbox": ["620", "2098", "1294", "2653"], "fr": "\u00c0 propos, je n\u0027ai pas encore tenu la promesse que j\u0027ai faite \u00e0 Xiao Man.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, JANJI PADA XIAO MAN SEBELUMNYA BELUM KUTEMANI UNTUK MENYELESAIKANNYA.", "pt": "FALANDO NISSO, AINDA N\u00c3O CUMPRI O QUE PROMETI \u00c0 XIAOMAN.", "text": "SPEAKING OF WHICH, I HAVEN\u0027T FULFILLED MY PROMISE TO XIAO MAN YET.", "tr": "Ha, sahi, daha \u00f6nce Xiao Man\u0027a s\u00f6z verdi\u011fim \u015feyi hen\u00fcz onunla tamamlamad\u0131m."}], "width": 1500}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/40.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "2183", "774", "2684"], "fr": "N\u0027avais-je pas promis de t\u0027accompagner te promener en dehors de l\u0027\u00e9cole ?", "id": "BUKANKAH AKU SUDAH JANJI AKAN MENEMANIMU JALAN-JALAN DI LUAR SEKOLAH?", "pt": "EU N\u00c3O PROMETI TE ACOMPANHAR PARA PASSEAR FORA DA ESCOLA?", "text": "DIDN\u0027T I PROMISE TO TAKE YOU OUTSIDE THE SCHOOL?", "tr": "Seninle okulun d\u0131\u015f\u0131nda gezinmeye s\u00f6z vermemi\u015f miydim?"}, {"bbox": ["549", "164", "908", "525"], "fr": "Xiao Man, aujourd\u0027hui on n\u0027enqu\u00eate pas, faisons autre chose !", "id": "MANZI, HARI INI KITA TIDAK MENYELIDIKI, KITA LAKUKAN HAL LAIN!", "pt": "XIAOMAN, HOJE N\u00c3O VAMOS INVESTIGAR, VAMOS FAZER OUTRA COISA!", "text": "XIAO MAN, LET\u0027S DO SOMETHING ELSE TODAY INSTEAD OF INVESTIGATING!", "tr": "Manzi, bug\u00fcn ara\u015ft\u0131rma yapmayal\u0131m, ba\u015fka bir \u015fey yapal\u0131m!"}, {"bbox": ["912", "4636", "1375", "5085"], "fr": "Allons-y ! En route !", "id": "AYO! BERANGKAT!", "pt": "VAMOS! PARTIU!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "Hadi! Gidiyoruz!"}, {"bbox": ["889", "661", "1257", "1029"], "fr": "Hein ?", "id": "HM?", "pt": "HM?", "text": "HM?", "tr": "Ha?"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/41.webp", "translations": [{"bbox": ["768", "390", "1018", "639"], "fr": "Ouais !", "id": "HORE!", "pt": "EB\u00c1!", "text": "YAY!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n!"}], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/42.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "1006", "1499", "1499"], "fr": "\u00c0 minuit, informations explosives en approche !", "id": "PUKUL 12 MALAM, INFORMASI PENTING DATANG!", "pt": "DIA X, MEIA-NOITE, INFORMA\u00c7\u00d5ES DE ALTO N\u00cdVEL CHEGANDO!", "text": "12 PM TONIGHT, HIGH-ENERGY INFORMATION INCOMING!", "tr": "Gece 12\u0027de, bomba gibi bilgiler geliyor!"}, {"bbox": ["491", "1006", "1500", "1500"], "fr": "\u00c0 minuit, informations explosives en approche !", "id": "PUKUL 12 MALAM, INFORMASI PENTING DATANG!", "pt": "DIA X, MEIA-NOITE, INFORMA\u00c7\u00d5ES DE ALTO N\u00cdVEL CHEGANDO!", "text": "12 PM TONIGHT, HIGH-ENERGY INFORMATION INCOMING!", "tr": "Gece 12\u0027de, bomba gibi bilgiler geliyor!"}], "width": 1500}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/43.webp", "translations": [], "width": 1500}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/44.webp", "translations": [{"bbox": ["858", "133", "1293", "555"], "fr": "", "id": "MOHON LIKE~ MOHON KOMEN~ MOHON IKUTI TERUS~ BOS YANG KASIH TIGA KALI KLIK SEMOGA REZEKINYA LANCAR!!!", "pt": "POR FAVOR, CURTAM~ COMENTEM~ SIGAM~ QUE OS PATR\u00d5ES QUE DEREM O COMBO TRIPLO FIQUEM RICOS!!!", "text": "PLEASE LIKE, COMMENT, AND SUBSCRIBE~ BOSSES WHO DO THE TRIPLE COMBO WILL GET RICH!!!", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin~ Xiao Lailai\u0027den yorumlar~ Yorum yap\u0131n ve takipte kal\u0131n~ \u00dc\u00e7\u00fcn\u00fc birden yapan (be\u011feni, yorum, takip) patronlar bol kazan\u00e7l\u0131 olsun!!!"}], "width": 1500}, {"height": 50, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/23/45.webp", "translations": [], "width": 1500}]
Manhua