This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 98
[{"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/1.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1134", "1076", "1426"], "fr": "Dessinateur principal : Yi Tong\nSc\u00e9nariste : Kafu\n\u00c9quipe de production : Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai, Shi Er, Gui Hua", "id": "PENULIS UTAMA: YI TONG\nPENULIS SKENARIO: KAFU\nTIM PRODUKSI: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: YI TONG\nROTEIRISTA: KAFU\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "text": "LEAD ARTIST: YITONG SCRIPTWRITER: KAFU PRODUCTION TEAM: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI TONG\nSENAR\u0130ST: KAFU\nYAPIM EK\u0130B\u0130: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA"}, {"bbox": ["290", "955", "899", "1452"], "fr": "Dessinateur principal : Yi Tong\nSc\u00e9nariste : Kafu\n\u00c9quipe de production : Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai, Shi Er, Gui Hua", "id": "PENULIS UTAMA: YI TONG\nPENULIS SKENARIO: KAFU\nTIM PRODUKSI: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: YI TONG\nROTEIRISTA: KAFU\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "text": "LEAD ARTIST: YITONG SCRIPTWRITER: KAFU PRODUCTION TEAM: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI TONG\nSENAR\u0130ST: KAFU\nYAPIM EK\u0130B\u0130: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA"}, {"bbox": ["348", "725", "895", "1129"], "fr": "\u0152uvre originale : Celui qui \u00e9coute les rumeurs (Dao Ting Tu Shuo De Ta)", "id": "KARYA ASLI: DAO TING TU SHUO DE TA (DIA YANG MENDENGAR GOSIP)", "pt": "OBRA ORIGINAL: DAO TING TU SHUO DE TA (AQUELE QUE OUVE RUMORES)", "text": "ORIGINAL AUTHOR: DAO TING TU SHUO DE TA", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: DAO TING TU SHUO DE TA"}, {"bbox": ["540", "226", "1032", "658"], "fr": "Exclusivit\u00e9 iQIYI Bada", "id": "EKSKLUSIF IQIYI BADA", "pt": "EXCLUSIVO DA IQIYI BADA", "text": "EXCLUSIVELY ON IQIYI BADA", "tr": "IQIYI BADA \u00d6ZEL"}, {"bbox": ["369", "398", "908", "950"], "fr": "Exclusivit\u00e9 iQIYI Bada", "id": "EKSKLUSIF IQIYI BADA", "pt": "EXCLUSIVO DA IQIYI BADA", "text": "EXCLUSIVELY ON IQIYI BADA", "tr": "IQIYI BADA \u00d6ZEL"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/6.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "1917", "941", "2324"], "fr": "Waaah !! Chef... Chef de train !", "id": "UWAAAA!! KON... KONDEKTUR!", "pt": "UAAAAAH!! CON... CONDUTOR!", "text": "AAAAHHHH!! C-CONDUCTOR!", "tr": "WAAA!!! KON... KOND\u00dcKT\u00d6R HANIM!"}, {"bbox": ["402", "95", "833", "413"], "fr": "Que se passe-t-il ?! Pourquoi le train tremble-t-il autant tout d\u0027un coup ?", "id": "APA YANG TERJADI?! KENAPA KERETA TIBA-TIBA BERGUNCANG SEPERTI INI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?! POR QUE O TREM EST\u00c1 BALAN\u00c7ANDO TANTO DE REPENTE?", "text": "WHAT HAPPENED?! WHY IS THE TRAIN SHAKING SO MUCH?", "tr": "NE OLDU?! TREN NEDEN B\u0130RDEN B\u00d6YLE SARSILMAYA BA\u015eLADI?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/7.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "247", "1133", "673"], "fr": "Pour une raison inconnue, il semble y avoir eu une explosion \u00e0 l\u0027arri\u00e8re du train,", "id": "ENTAH KENAPA, BAGIAN BELAKANG KERETA SEPERTINYA MELEDAK,", "pt": "POR ALGUM MOTIVO DESCONHECIDO, PARECE QUE HOUVE UMA EXPLOS\u00c3O NA PARTE TRASEIRA DO TREM,", "text": "I DON\u0027T KNOW THE REASON, BUT IT SEEMS THE REAR OF THE TRAIN HAS EXPLODED.", "tr": "B\u0130L\u0130NMEYEN B\u0130R NEDENDEN DOLAYI TREN\u0130N ARKA KISMINDAN B\u0130R PATLAMA OLMU\u015e G\u0130B\u0130,"}, {"bbox": ["62", "1634", "682", "2024"], "fr": "Les wagons 11 \u00e0 15 se sont tous d\u00e9tach\u00e9s et ont \u00e9t\u00e9 projet\u00e9s au loin...", "id": "GERBONG 11-15 SEMUANYA TERLEPAS DAN TERLEMPAR...", "pt": "OS VAG\u00d5ES 11 A 15 SE SOLTARAM E FORAM ARREMESSADOS...", "text": "CARRIAGES 11 TO 15 HAVE ALL DETACHED AND BEEN FLUNG OFF...", "tr": "11-15 NUMARALI VAGONLARIN HEPS\u0130 KOPTU VE HAVAYA U\u00c7TU..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/9.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "120", "1061", "467"], "fr": "Putain, qu\u0027est-ce qui se passe... ?", "id": "SIALAN, ADA APA INI...?", "pt": "MERDA, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO...?", "text": "DAMN IT, WHAT\u0027S GOING ON...?", "tr": "KAHRETS\u0130N, NE OLUYOR..?"}, {"bbox": ["107", "440", "362", "696"], "fr": "Panne de train ?", "id": "KERETA RUSAK?", "pt": "FALHA NO TREM?", "text": "TRAIN MALFUNCTION?", "tr": "TREN ARIZASI MI?"}, {"bbox": ["461", "1228", "879", "1648"], "fr": "Merde ! On n\u0027est pas encore arriv\u00e9s au terminus, pourvu qu\u0027on ne cr\u00e8ve pas en route...", "id": "SIAL, STASIUN TUJUAN BELUM SAMPAI, JANGAN SAMPAI KITA MATI DI TENGAH JALAN...", "pt": "MERDA! A ESTA\u00c7\u00c3O FINAL AINDA N\u00c3O CHEGOU, N\u00c3O VAMOS MORRER NO MEIO DO CAMINHO...", "text": "SHIT. WE HAVEN\u0027T REACHED THE TERMINAL STATION YET, DON\u0027T LET US DIE HALFWAY...", "tr": "HASS...KT\u0130R, DAHA SON \u0130STASYONA VARMADIK, YOLDA \u00d6L\u00dcP G\u0130TMEYEL\u0130M..."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/10.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "119", "613", "593"], "fr": "Pff... Quoi qu\u0027il arrive, il faut livrer ce truc \u00e0 temps.", "id": "CIH... APAPUN YANG TERJADI, BARANG ITU HARUS DIANTAR TEPAT WAKTU.", "pt": "HMPH... DE QUALQUER FORMA, TEMOS QUE ENTREGAR AQUELA COISA NO HOR\u00c1RIO.", "text": "WE HAVE TO DELIVER THAT THING ON TIME, NO MATTER WHAT...", "tr": "[SFX] PFFT... NE OLURSA OLSUN O \u015eEY\u0130 ZAMANINDA TESL\u0130M ETMEM\u0130Z LAZIM."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/11.webp", "translations": [{"bbox": ["165", "1330", "848", "2072"], "fr": "Si ce train, r\u00e9duit en miettes comme \u00e7a, arrive encore \u00e0 rouler, alors je pirate direct un bug de vie \u00e9ternelle !", "id": "KALAU KERETA HANCUR BEGINI MASIH BISA JALAN, AKU BAKAL LANGSUNG KENA BUG KEABADIAN!", "pt": "SE ESTE TREM, EXPLODIDO DESSE JEITO, AINDA CONSEGUIR ANDAR, EU VOU \u00c9 BUGAR A IMORTALIDADE!", "text": "IF THIS TRAIN CAN STILL RUN AFTER BEING BLOWN UP LIKE THIS, I\u0027LL BE STUCK IN AN ETERNAL BUG!", "tr": "BU TREN BU HALDEYKEN \u00c7ALI\u015eIRSA, YEM\u0130N EDER\u0130M \u00d6L\u00dcMS\u00dcZL\u00dcK BUG\u0027INI BULMU\u015e OLURUM!"}, {"bbox": ["424", "262", "847", "654"], "fr": "Merde, heureusement que j\u0027ai par\u00e9 avec le couteau brise-os, sinon j\u0027aurais \u00e9t\u00e9 r\u00e9duit en bouillie.", "id": "SIAL, UNTUNG AKU MENGGUNAKAN PISAU PENGHANCUR TULANG UNTUK MENAHANNYA, KALAU TIDAK, AKU SUDAH HANCUR JADI DAGING GILING.", "pt": "DROGA! AINDA BEM QUE USEI A FACA ESMAGA-OSSOS PARA BLOQUEAR, SEN\u00c3O EU TERIA SIDO ESMAGADO EM POLPA.", "text": "DAMN, THANK GOODNESS I BLOCKED WITH THE BONE-SHATTERING KNIFE, OR I WOULD HAVE BEEN CRUSHED INTO MINCED MEAT.", "tr": "HASS, NEYSE K\u0130 KEM\u0130K KIRAN BI\u00c7A\u011eIMLA ENGELLED\u0130M, YOKSA KIYMA OLACAKTIM."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/12.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "115", "1108", "525"], "fr": "Jiang Che, ce train est bizarre. La partie bris\u00e9e du wagon saigne.", "id": "JIANG CHE, KERETA INI ANEH. BAGIAN GERBONG YANG PATAH MENGELUARKAN DARAH.", "pt": "JIANG CHE, ESTE TREM EST\u00c1 ESTRANHO. A PARTE QUEBRADA DO VAG\u00c3O EST\u00c1 SANGRANDO.", "text": "JIANG CHE, THIS TRAIN ISN\u0027T RIGHT. THE BREAKAGE POINT OF THE CARRIAGE IS BLEEDING.", "tr": "JIANG CHE, BU TRENDE B\u0130R TUHAFLIK VAR. VAGONUN KIRIK YER\u0130NDEN KAN AKIYOR."}, {"bbox": ["140", "1286", "660", "1666"], "fr": "Putain ! Quand es-tu arriv\u00e9 \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de moi ?", "id": "SIALAN! KAPAN KAU SAMPAI DI SAMPINGKU?", "pt": "PUTA MERDA! QUANDO VOC\u00ca CHEGOU AO MEU LADO?", "text": "HOLY CRAP! WHEN DID YOU GET NEXT TO ME?", "tr": "S\u0130KT\u0130R! SEN NE ZAMAN YANIMA GELD\u0130N?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/13.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "1388", "627", "1870"], "fr": "Non, attends une minute, il est o\u00f9, mon Chien Fou ?", "id": "BUKAN, TUNGGU DULU, DI MANA ANJING LIARKU?", "pt": "N\u00c3O, ESPERE UM POUCO, CAD\u00ca O MEU C\u00c3O SELVAGEM?", "text": "WAIT A MINUTE, WHERE\u0027S MY WILD DOG?", "tr": "HAYIR, B\u0130R SAN\u0130YE BEKLE, BEN\u0130M YABAN K\u00d6PE\u011e\u0130M NEREDE?"}, {"bbox": ["666", "91", "1063", "489"], "fr": "Le train saigne... ?", "id": "KERETA MENGELUARKAN DARAH...?", "pt": "O TREM EST\u00c1 SANGRANDO...?", "text": "THE TRAIN IS BLEEDING...?", "tr": "TREN KAN MI AKITIYOR...?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/14.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "278", "649", "527"], "fr": "\u00c7a...", "id": "ITU.", "pt": "L\u00c1.", "text": "THERE.", "tr": "O."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/17.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "706", "433", "1104"], "fr": "Chien Fou ? \u00c7a va ? R\u00e9veille-toi vite !", "id": "ANJING LIAR? KAU TIDAK APA-APA? CEPAT BANGUN!", "pt": "C\u00c3O SELVAGEM? VOC\u00ca EST\u00c1 BEM? ACORDE!", "text": "WILD DOG? ARE YOU OKAY? WAKE UP!", "tr": "YABAN K\u00d6PE\u011e\u0130? \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N? \u00c7ABUK UYAN!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/19.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "1245", "739", "1542"], "fr": "O\u00f9 \u00e7a ?!", "id": "DI MANA?!", "pt": "ONDE?!", "text": "WHERE?!", "tr": "NEREDE?!"}, {"bbox": ["522", "76", "813", "489"], "fr": "Su Xiaojin s\u0027est d\u00e9shabill\u00e9e accidentellement.", "id": "ROK SU XIAOJIN TERSINGKAP.", "pt": "SU XIAOJIN EST\u00c1 SE EXPONDO.", "text": "SU XIAOJIN\u0027S FLASHING SKIN", "tr": "SU XIAOJIN\u0027\u0130N \u0130\u00c7 \u00c7AMA\u015eIRI G\u00d6R\u00dcND\u00dc."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/20.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "260", "557", "669"], "fr": "Sss, non, attends... Su Xiaojin ne porte pas de jupe, comment aurait-elle pu se d\u00e9shabiller accidentellement ?", "id": "HSS, TIDAK BENAR. SU XIAOJIN KAN TIDAK PAKAI ROK, BAGAIMANA BISA TERSINGKAP?", "pt": "HISS, N\u00c3O EST\u00c1 CERTO. SU XIAOJIN N\u00c3O EST\u00c1 USANDO SAIA, COMO ELA PODERIA SE EXPOR?", "text": "HISS, THAT\u0027S NOT RIGHT. SU XIAOJIN ISN\u0027T WEARING A SKIRT, HOW COULD SHE BE FLASHING SKIN?", "tr": "[SFX] HISS, BU DO\u011eRU DE\u011e\u0130L. SU XIAOJIN ETEK G\u0130YM\u0130YOR K\u0130, NASIL \u0130\u00c7 \u00c7AMA\u015eIRI G\u00d6R\u00dcNS\u00dcN?"}, {"bbox": ["349", "1374", "696", "1723"], "fr": "C\u0027est bien vous deux, \u00e7a.", "id": "MEMANG KALIAN BERDUA.", "pt": "T\u00cdPICO DE VOC\u00caS DOIS.", "text": "AS EXPECTED OF YOU TWO.", "tr": "S\u0130ZDEN DE BU BEKLEN\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["864", "1402", "1095", "1633"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/21.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "1232", "442", "1612"], "fr": "Quelle est la situation ? Une attaque terroriste ?", "id": "ADA APA INI? SERANGAN TERORIS?", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O? ATAQUE TERRORISTA?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? TERRORIST ATTACK?", "tr": "NE OLUYOR? TER\u00d6R SALDIRISI MI?"}, {"bbox": ["73", "2806", "426", "3158"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ? Le train est dans cet \u00e9tat apr\u00e8s l\u0027explosion...", "id": "BAGAIMANA INI, KERETANYA HANCUR SEPERTI INI...", "pt": "O QUE FAREMOS, O TREM FOI EXPLODIDO ASSIM...", "text": "WHAT DO WE DO? THE TRAIN IS BLOWN UP LIKE THIS...", "tr": "NE YAPACA\u011eIZ, TREN BU HALE GELD\u0130..."}, {"bbox": ["594", "2600", "1007", "3013"], "fr": "T\u0027es con ou quoi ? C\u0027est nous, l\u0027organisation terroriste !", "id": "APA KAU BODOH? KITALAH ORGANISASI TERORISNYA!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 IDIOTA? N\u00d3S SOMOS A ORGANIZA\u00c7\u00c3O TERRORISTA!", "text": "ARE YOU STUPID? WE ARE THE TERRORISTS!", "tr": "SALAK MISIN SEN? ASIL TER\u00d6R \u00d6RG\u00dcT\u00dc B\u0130Z\u0130Z!"}, {"bbox": ["356", "3373", "978", "3807"], "fr": "Vous avez encore le temps de papoter ? Ceux des wagons 3 \u00e0 8, allez imm\u00e9diatement prot\u00e9ger le wagon 5 !", "id": "MASIH ADA WAKTU UNTUK MENGOBROL? YANG DI GERBONG 3 SAMPAI 8 SEGERA LINDUNGI GERBONG 5!", "pt": "AINDA COM TEMPO PARA CONVERSA FIADA? PESSOAL DOS VAG\u00d5ES 3 A 8, PROTEJAM O VAG\u00c3O 5 IMEDIATAMENTE!", "text": "STILL HAVE TIME TO CHAT? CARRIAGES 3 TO 8, IMMEDIATELY GO PROTECT CARRIAGE 5!", "tr": "HALA BO\u015e BO\u015e SOHBET EDECEK VAKT\u0130N\u0130Z M\u0130 VAR? 3\u0027TEN 8\u0027E KADAR OLAN VAGONLARDAK\u0130LER, HEMEN 5 NUMARALI VAGONU KORUMAYA G\u0130D\u0130N!"}, {"bbox": ["222", "5483", "834", "5949"], "fr": "Les autres, allez tous me r\u00e9parer le train ! N\u0027oubliez pas de refaire le plein de carburant !", "id": "SISANYA, SEMUA PERGI PERBAIKI KERETA! INGAT UNTUK MENAMBAH BAHAN BAKAR YANG BANYAK!", "pt": "O RESTO, TODOS CONSERTEM O TREM! LEMBREM-SE DE REABASTECER BASTANTE COMBUST\u00cdVEL!", "text": "THE REST OF YOU, GO REPAIR THE TRAIN! REMEMBER TO ADD MORE FUEL!", "tr": "GER\u0130 KALANLAR, HEP\u0130N\u0130Z G\u0130D\u0130P TREN\u0130 TAM\u0130R ED\u0130N! BOLCA YAKIT \u0130KMAL\u0130 YAPMAYI UNUTMAYIN!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/22.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "184", "919", "632"], "fr": "Et vous trois.", "id": "DAN KALIAN BERTIGA.", "pt": "...E VOC\u00caS TR\u00caS.", "text": "...AND YOU THREE.", "tr": "VE S\u0130Z \u00dc\u00c7\u00dcN\u00dcZ."}], "width": 1200}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/23.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "543", "1155", "1107"], "fr": "Je ne le demanderai qu\u0027une fois : pourquoi \u00eates-vous ici ?", "id": "AKU HANYA BERTANYA SEKALI, KENAPA KALIAN ADA DI SINI?", "pt": "S\u00d3 VOU PERGUNTAR UMA VEZ: POR QUE VOC\u00caS EST\u00c3O AQUI?", "text": "I\u0027LL ONLY ASK ONCE, WHY ARE YOU HERE?", "tr": "SADECE B\u0130R KEZ SORACA\u011eIM, NEDEN BURADASINIZ?"}, {"bbox": ["445", "2961", "715", "3233"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/24.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "960", "1110", "1374"], "fr": "Rappel amical : En tant que chef de train temporaire du Train de la Source Sombre, sa mission est d\u0027escorter le contenu du wagon 5 jusqu\u0027au Cimeti\u00e8re des Os. En dehors de cela, elle pr\u00e9f\u00e8re \u00e9viter les ennuis.", "id": "PENGINGAT: SEBAGAI KONDEKTUR SEMENTARA KERETA HUANGQUAN, TUGASNYA ADALAH MENGANTAR BARANG DI GERBONG 5 KE TANAH PEMAKAMAN. SELAIN ITU, DIA LEBIH SUKA MENGHINDARI MASALAH DARIPADA MENCARINYA.", "pt": "DICA AMIG\u00c1VEL: COMO CONDUTORA TEMPOR\u00c1RIA DO TREM DA FONTE SOMBRIA, SUA MISS\u00c3O \u00c9 ESCOLTAR O CONTE\u00daDO DO VAG\u00c3O 5 AT\u00c9 A TERRA DO ENTERRO DOS OSSOS. FORA ISSO, ELA PREFERE EVITAR PROBLEMAS.", "text": "FRIENDLY REMINDER: AS THE TEMPORARY TRAIN CONDUCTOR OF THE YIN SPRINGS TRAIN, HER TASK IS TO ESCORT THE CONTENTS OF CARRIAGE 5 TO THE BURIAL GROUND. OTHER THAN THAT, SHE PREFERS TO MINIMIZE TROUBLE.", "tr": "DOST\u00c7A B\u0130R HATIRLATMA: YINQUAN TREN\u0130\u0027N\u0130N GE\u00c7\u0130C\u0130 KOND\u00dcKT\u00d6R\u00dc OLARAK, G\u00d6REV\u0130 5 NUMARALI VAGONDAK\u0130 E\u015eYALARI MEZARLIK TOPRAKLARINA KADAR KORUMAKTIR. BUNUN DI\u015eINDA, M\u00dcMK\u00dcN OLDU\u011eUNCA AZ SORUNLA U\u011eRA\u015eMAYI TERC\u0130H EDER."}, {"bbox": ["582", "960", "1195", "1404"], "fr": "Rappel amical : En tant que chef de train temporaire du Train de la Source Sombre, sa mission est d\u0027escorter le contenu du wagon 5 jusqu\u0027au Cimeti\u00e8re des Os. En dehors de cela, elle pr\u00e9f\u00e8re \u00e9viter les ennuis.", "id": "PENGINGAT: SEBAGAI KONDEKTUR SEMENTARA KERETA HUANGQUAN, TUGASNYA ADALAH MENGANTAR BARANG DI GERBONG 5 KE TANAH PEMAKAMAN. SELAIN ITU, DIA LEBIH SUKA MENGHINDARI MASALAH DARIPADA MENCARINYA.", "pt": "DICA AMIG\u00c1VEL: COMO CONDUTORA TEMPOR\u00c1RIA DO TREM DA FONTE SOMBRIA, SUA MISS\u00c3O \u00c9 ESCOLTAR O CONTE\u00daDO DO VAG\u00c3O 5 AT\u00c9 A TERRA DO ENTERRO DOS OSSOS. FORA ISSO, ELA PREFERE EVITAR PROBLEMAS.", "text": "FRIENDLY REMINDER: AS THE TEMPORARY TRAIN CONDUCTOR OF THE YIN SPRINGS TRAIN, HER TASK IS TO ESCORT THE CONTENTS OF CARRIAGE 5 TO THE BURIAL GROUND. OTHER THAN THAT, SHE PREFERS TO MINIMIZE TROUBLE.", "tr": "DOST\u00c7A B\u0130R HATIRLATMA: YINQUAN TREN\u0130\u0027N\u0130N GE\u00c7\u0130C\u0130 KOND\u00dcKT\u00d6R\u00dc OLARAK, G\u00d6REV\u0130 5 NUMARALI VAGONDAK\u0130 E\u015eYALARI MEZARLIK TOPRAKLARINA KADAR KORUMAKTIR. BUNUN DI\u015eINDA, M\u00dcMK\u00dcN OLDU\u011eUNCA AZ SORUNLA U\u011eRA\u015eMAYI TERC\u0130H EDER."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/25.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1617", "725", "2062"], "fr": "Pourquoi le train s\u0027est-il renvers\u00e9 d\u0027un coup ? J\u0027ai eu tellement peur que j\u0027en ai coup\u00e9 ma merde... J\u0027ai m\u00eame pas eu le temps de m\u0027essuyer !", "id": "KENAPA KERETANYA TIBA-TIBA TERGULING? AKU SAMPAI KAGET SETENGAH MATI... BAHKAN BELUM SEMPAT CEBOK!", "pt": "POR QUE O TREM VIROU DE REPENTE? ME ASSUSTOU TANTO QUE PRENDI O COC\u00d4... NEM TIVE TEMPO DE LIMPAR A BUNDA!", "text": "WHY DID THE TRAIN SUDDENLY OVERTURN? I WAS SO SCARED I CLENCHED MY SHIT... I DIDN\u0027T EVEN HAVE TIME TO WIPE MY BUTT!", "tr": "TREN NASIL AN\u0130DEN DEVR\u0130LD\u0130? KORKUDAN ALTMI ISIRIP KOPARDIM... KI\u00c7IMI S\u0130LECEK VAKT\u0130M B\u0130LE OLMADI!"}, {"bbox": ["594", "149", "1075", "481"], "fr": "Chef de train, on \u00e9tait tous les trois aux toilettes ensemble !!", "id": "LAPOR, KONDEKTUR! TADI KAMI BERTIGA PERGI KE TOILET BERSAMA-SAMA!!", "pt": "CHEFE, N\u00d3S TR\u00caS FOMOS AO BANHEIRO JUNTOS AGORA H\u00c1 POUCO!!", "text": "REPORTING, CONDUCTOR, THE THREE OF US WENT TO THE TOILET TOGETHER JUST NOW!!", "tr": "RAPOR VER\u0130YORUM KOND\u00dcKT\u00d6R HANIM, AZ \u00d6NCE \u00dc\u00c7\u00dcM\u00dcZ B\u0130RL\u0130KTE TUVALETE G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130K!!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/26.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "150", "957", "577"], "fr": "Au fait, t\u0027aurais pas du papier sur toi... ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KAU PUNYA TISU TIDAK...", "pt": "FALANDO NISSO, VOC\u00ca TEM PAPEL A\u00cd...?", "text": "SAY, DO YOU HAVE ANY TISSUE...", "tr": "\u015eEY, DEM\u0130\u015eKEN... \u00dcZER\u0130NDE TUVALET KA\u011eIDI VAR MI..?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/27.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "147", "882", "622"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! C\u0027est vraiment trop, ce salaud qui a fait sauter le train !", "id": "BENAR! KETERLALUAN SEKALI BAJINGAN YANG MENGEBOM KERETA INI!", "pt": "EXATO! QUE FILHO DA M\u00c3E DESGRA\u00c7ADO, ESSE QUE EXPLODIU O TREM!", "text": "THAT\u0027S RIGHT! IT\u0027S TOO MUCH, THAT BASTARD WHO BLEW UP THE TRAIN,", "tr": "AYNEN! \u00c7OK A\u015eIRIYA KA\u00c7TILAR, TREN\u0130 PATLATAN O P\u0130\u00c7 KURUSU!"}, {"bbox": ["266", "2001", "900", "2477"], "fr": "Je le maudis de ne jamais trouver de copine ! Qu\u0027il reste c\u00e9libataire toute sa vie !!", "id": "AKU KUTUK DIA TIDAK AKAN PERNAH PUNYA PACAR! JOMBLO SEUMUR HIDUP!!", "pt": "EU O AMALDI\u00c7OO A NUNCA CONSEGUIR UMA NAMORADA! QUE SEJA SOLTEIRO PARA SEMPRE!!", "text": "I CURSE HIM TO NEVER FIND A GIRLFRIEND! TO BE A BACHELOR FOREVER!!", "tr": "ONU DO\u011eRUDAN LANETL\u0130YORUM, H\u0130\u00c7B\u0130R ZAMAN KIZ ARKADA\u015eI OLMASIN! HAYATI BOYUNCA BEKAR KALSIN!!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/28.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "30", "850", "582"], "fr": "Non seulement \u00e7a, mais je maudis aussi son fr\u00e8re pour qu\u0027il ait un mariage heureux, une longue vie et une bonne sant\u00e9,", "id": "BUKAN HANYA ITU, AKU JUGA KUTUK SAUDARANYA AGAR PERNIKAHANNYA BAHAGIA, PANJANG UMUR, DAN SEJAHTERA SELAMANYA,", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO, TAMB\u00c9M AMALDI\u00c7OO OS IRM\u00c3OS DELE A TEREM CASAMENTOS FELIZES, LONGA VIDA E BOA SA\u00daDE,", "text": "NOT ONLY THAT, I ALSO CURSE HIS BROTHER TO HAVE A HAPPY MARRIAGE, LIVE A LONG AND HEALTHY LIFE,", "tr": "SADECE BU DA DE\u011e\u0130L, KARDE\u015e\u0130N\u0130N HAYATI BOYUNCA MUTLU B\u0130R EVL\u0130L\u0130\u011e\u0130 OLMASINI, SA\u011eLIKLI VE UZUN B\u0130R \u00d6M\u00dcR S\u00dcRMES\u0130N\u0130 DE LANETL\u0130YORUM,"}, {"bbox": ["557", "478", "982", "814"], "fr": "Pour qu\u0027il cr\u00e8ve de jalousie !", "id": "BIAR DIA IRI, CEMBURU, DAN BENCI!", "pt": "PARA QUE ELE MORRA DE INVEJA!", "text": "AND MAKE HIM ENVIOUS AND JEALOUS!", "tr": "KISKAN\u00c7LIKTAN \u00c7ATLADI\u011eINI G\u00d6RS\u00dcN!"}, {"bbox": ["485", "1801", "908", "2224"], "fr": "\u00c7a suffit, la ferme.", "id": "CUKUP, DIAM.", "pt": "CHEGA, CALEM A BOCA.", "text": "ENOUGH, SHUT UP.", "tr": "YETER, KES SES\u0130N\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/29.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "2045", "645", "2571"], "fr": "Retournez vite dans vos wagons.", "id": "CEPAT KEMBALI KE GERBONG KALIAN.", "pt": "VOLTEM LOGO PARA OS SEUS VAG\u00d5ES.", "text": "HURRY UP AND GET BACK TO YOUR CARRIAGES.", "tr": "HEMEN VAGONLARINIZA DEFOLUN."}, {"bbox": ["664", "381", "1028", "744"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/31.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "2524", "1057", "2904"], "fr": "Tu es toujours aussi perspicace. J\u0027ai cru que la chef de train allait p\u00e9ter un c\u00e2ble...", "id": "KAU MEMANG CERDIK. KUKIRA KONDEKTUR ITU AKAN JADI JAHAT...", "pt": "VOC\u00ca QUE \u00c9 ESPERTO. EU PENSEI QUE A CONDUTORA IA FICAR SOMBRIA...", "text": "YOU\u0027RE SO SMART. I THOUGHT THAT CONDUCTOR WAS GOING TO GO BERSERK...", "tr": "SEN DAHA ZEK\u0130S\u0130N. KOND\u00dcKT\u00d6R\u00dcN \u00c7ILDIRACA\u011eINI SANMI\u015eTIM..."}, {"bbox": ["147", "1308", "335", "1496"], "fr": "[SFX] Ouf", "id": "[SFX] HUH...", "pt": "[SFX] UFA", "text": "PHEW", "tr": "[SFX] HUFF"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/33.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "1529", "1199", "2030"], "fr": "Putain, ils voulaient nous faire sauter tous ensemble ou quoi ? Ils ne pouvaient pas r\u00e9gler la minuterie de la bombe un peu plus longuement ?!", "id": "SIALAN, APA DIA MAU MEMBUNUH KITA SEMUA? APA WAKTU BOMNYA TIDAK BISA DIATUR LEBIH LAMA?!", "pt": "PORRA, QUERIAM NOS EXPLODIR TODOS JUNTOS? N\u00c3O PODIAM PROGRAMAR A BOMBA PARA UM TEMPO MAIOR?!", "text": "DAMN IT, DID YOU WANT TO BLOW US ALL UP? COULDN\u0027T YOU HAVE SET THE BOMB\u0027S TIMER FOR A LITTLE LONGER?!", "tr": "KAHRETS\u0130N, HEP\u0130M\u0130Z\u0130 B\u0130RL\u0130KTE HAVAYA U\u00c7URMAK MI \u0130ST\u0130YORLARDI? BOMBANIN ZAMANLAYICISINI B\u0130RAZ DAHA UZUN AYARLAYAMAZLAR MIYDI?!"}, {"bbox": ["275", "3022", "752", "3500"], "fr": "Bon, bref, le train est d\u00e9truit, mission accomplie, on devrait f\u00eater \u00e7a.", "id": "YAAH, POKOKNYA KERETANYA SUDAH HANCUR, MISI SELESAI. KITA HARUS MERAYAKANNYA.", "pt": "OK, DE QUALQUER FORMA, O TREM FOI EXPLODIDO, MISS\u00c3O CUMPRIDA, DEVER\u00cdAMOS COMEMORAR.", "text": "OKAY, ANYWAY, THE TRAIN IS BLOWN UP, THE MISSION IS COMPLETE, WE SHOULD CELEBRATE.", "tr": "TAMAM, HER NEYSE, TREN PATLADI, G\u00d6REV TAMAMLANDI, G\u00dcZELCE KUTLAMALIYIZ."}, {"bbox": ["406", "4337", "755", "4685"], "fr": "Carr\u00e9ment !", "id": "BENAR, BENAR!", "pt": "ISSO MESMO.", "text": "YEAH", "tr": "AYNEN AYNEN"}, {"bbox": ["155", "33", "499", "355"], "fr": "T\u0027es malade ou quoi !", "id": "KAU INI GILA YA!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 LOUCO?!", "text": "ARE YOU CRAZY!", "tr": "SEN\u0130N B\u0130R SORUNUN MU VAR!"}, {"bbox": ["421", "2313", "871", "2764"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois que j\u0027utilise du C4, moi aussi ! (Pas tr\u00e8s dou\u00e9)", "id": "AKU JUGA BARU PERTAMA KALI PAKAI C4! (TIDAK TERLALU MAHIR)", "pt": "TAMB\u00c9M \u00c9 MINHA PRIMEIRA VEZ USANDO C4! \u300cPOUCO EXPERIENTE\u300d", "text": "IT\u0027S MY FIRST TIME USING C4 TOO! I\u0027M NOT VERY SKILLED.", "tr": "BEN DE C4\u0027\u00dc \u0130LK KEZ KULLANIYORUM! (PEK BECER\u0130KL\u0130 DE\u011e\u0130L\u0130M)"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/34.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "463", "1018", "805"], "fr": "Chers passagers, en raison de circonstances exceptionnelles, le train a subi une avarie.", "id": "PARA PENUMPANG YANG TERHORMAT, KARENA ALASAN KHUSUS, KERETA MENGALAMI KERUSAKAN.", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O, PASSAGEIROS. DEVIDO A CIRCUNST\u00c2NCIAS ESPECIAIS, O TREM SOFREU UMA AVARIA.", "text": "DEAR PASSENGERS, DUE TO SPECIAL CIRCUMSTANCES, THE TRAIN HAS MALFUNCTIONED.", "tr": "DE\u011eERL\u0130 YOLCULARIMIZ, \u00d6ZEL B\u0130R NEDENDEN DOLAYI TRENDE B\u0130R ARIZA MEYDANA GELM\u0130\u015eT\u0130R."}, {"bbox": ["108", "1645", "775", "2035"], "fr": "Rassurez-vous, la panne est en cours de r\u00e9paration. Le train red\u00e9marrera dans dix minutes.", "id": "MOHON PARA PENUMPANG TENANG, BAGIAN YANG RUSAK SEDANG DIPERBAIKI. SEPULUH MENIT LAGI KERETA AKAN BERJALAN KEMBALI.", "pt": "PEDIMOS AOS PASSAGEIROS QUE FIQUEM TRANQUILOS, O LOCAL DA AVARIA EST\u00c1 SENDO REPARADO. EM DEZ MINUTOS, O TREM VOLTAR\u00c1 A FUNCIONAR.", "text": "PASSENGERS, PLEASE REST ASSURED THAT THE MALFUNCTION IS BEING REPAIRED. THE TRAIN WILL START AGAIN IN TEN MINUTES.", "tr": "L\u00dcTFEN \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN, ARIZA G\u0130DER\u0130LMEKTED\u0130R. TREN ON DAK\u0130KA SONRA TEKRAR HAREKET EDECEKT\u0130R."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/35.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "514", "943", "973"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "NE?!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/36.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "139", "1094", "564"], "fr": "Non mais, les gars, ce train a \u00e9t\u00e9 projet\u00e9 \u00e0 au moins un kilom\u00e8tre, et il est r\u00e9par\u00e9 aussi vite ?!", "id": "BUKANNYA KERETA INI SUDAH HANCUR TERLEMPAR SETIDAKNYA SATU KILOMETER, BAGAIMANA BISA DIPERBAIKI SECEPAT INI?!", "pt": "QUAL \u00c9, MANO, ESTE TREM FOI ARREMESSADO PELO MENOS UNS DOIS QUIL\u00d4METROS, E J\u00c1 CONSERTARAM T\u00c3O R\u00c1PIDO?!", "text": "DUDE, THIS TRAIN WAS BLOWN UP AT LEAST TWO MILES AWAY. HOW COULD IT BE REPAIRED SO QUICKLY?!", "tr": "HAYIR DOSTUM, BU LANET TREN EN AZ \u0130K\u0130 K\u0130LOMETRE UZA\u011eA U\u00c7TU, BU KADAR \u00c7ABUK NASIL TAM\u0130R ED\u0130LD\u0130?!"}, {"bbox": ["437", "1969", "871", "2402"], "fr": "On dirait que c\u0027est vrai, la notification de fin de mission n\u0027est pas apparue non plus...", "id": "SEPERTINYA BENAR, PEMBERITAHUAN MISI SELESAI JUGA TIDAK MUNCUL...", "pt": "PARECE QUE \u00c9 VERDADE, A NOTIFICA\u00c7\u00c3O DE MISS\u00c3O CUMPRIDA TAMB\u00c9M N\u00c3O APARECEU...", "text": "IT SEEMS TO BE TRUE, THE NOTIFICATION OF MISSION COMPLETION HASN\u0027T APPEARED...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE DO\u011eRU, G\u00d6REV TAMAMLANDI B\u0130LD\u0130R\u0130M\u0130 DE GELMED\u0130..."}], "width": 1200}, {"height": 3937, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/37.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "2252", "1046", "2756"], "fr": "\u00c7a ne marchera pas. \u00c0 cette vitesse de r\u00e9paration, m\u00eame si on le fait sauter dix fois de plus, \u00e7a ne servira \u00e0 rien. M\u00eame si on d\u00e9truit les rails, une voie de secours appara\u00eetra.", "id": "TIDAK BISA, DENGAN KECEPATAN PERBAIKAN SEPERTI INI, KITA BOM SEPULUH KALI LAGI JUGA PERCUMA. KALAU PUN RELNYA DI BOM, AKAN MUNCUL RUTE CADANGAN.", "pt": "N\u00c3O ADIANTA, COM ESSA VELOCIDADE DE REPARO, MESMO QUE EXPLODAMOS MAIS DEZ VEZES, N\u00c3O VAI FUNCIONAR. MESMO QUE EXPLODAMOS OS TRILHOS, UMA ROTA ALTERNATIVA APARECER\u00c1.", "text": "NO, AT THIS REPAIR SPEED, IT\u0027S USELESS EVEN IF WE BLOW IT UP TEN MORE TIMES. EVEN IF WE BLOW UP THE TRACKS, THERE WILL BE A SPARE ROUTE.", "tr": "OLMAZ, BU TAM\u0130R HIZIYLA ON KERE DAHA PATLATSAK B\u0130LE \u0130\u015eE YARAMAZ. RAYLARI PATLATSAK B\u0130LE YEDEK B\u0130R G\u00dcZERGAH \u00c7IKAR."}, {"bbox": ["275", "1601", "706", "2032"], "fr": "Et si on le faisait sauter encore une fois ? En faisant sauter les rails avec ?", "id": "BAGAIMANA KALAU KITA BOM SEKALI LAGI? SEKALIAN DENGAN RELNYA?", "pt": "QUE TAL EXPLODIRMOS DE NOVO? EXPLODIR JUNTO COM OS TRILHOS?", "text": "HOW ABOUT WE BLOW IT UP AGAIN? BLOW UP THE TRACKS TOO?", "tr": "B\u0130R KERE DAHA MI PATLATSAK? RAYLARLA B\u0130RL\u0130KTE M\u0130?"}, {"bbox": ["129", "143", "528", "542"], "fr": "Il me reste un dernier C4.", "id": "AKU MASIH PUNYA SATU C4 TERAKHIR.", "pt": "EU AINDA TENHO UM \u00daLTIMO C4.", "text": "I HAVE ONE LAST C4.", "tr": "SON B\u0130R C4\u0027\u00dcM DAHA VAR."}, {"bbox": ["271", "3829", "654", "3936"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3938, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/38.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "2349", "887", "3062"], "fr": "Su Xiaojin a dit tout \u00e0 l\u0027heure que le train saignait ? D\u0027ailleurs, les mains ensanglant\u00e9es coup\u00e9es sur le toit ont aussi \u00e9t\u00e9 absorb\u00e9es par le train.", "id": "SU XIAOJIN TADI BILANG KERETANYA MENGELUARKAN DARAH? NGOMONG-NGOMONG, TANGAN-TANGAN BERDARAH YANG TERPOTONG DI ATAP KERETA JUGA DISERAP OLEH KERETA.", "pt": "SU XIAOJIN MENCIONOU ANTES QUE O TREM ESTAVA SANGRANDO? FALANDO NISSO, AQUELAS M\u00c3OS ENSANGUENTADAS CORTADAS NO TETO DO TREM TAMB\u00c9M FORAM ABSORVIDAS POR ELE.", "text": "SU XIAOJIN MENTIONED EARLIER THAT THE TRAIN WAS BLEEDING? COME TO THINK OF IT, THE BLOODY HANDS THAT WERE CUT OFF ON THE ROOF OF THE CARRIAGE WERE ALSO ABSORBED BY THE TRAIN.", "tr": "SU XIAOJIN DAHA \u00d6NCE TREN\u0130N KANADI\u011eINI S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130? DEM\u0130\u015eKEN, TAVANDAN KES\u0130LEN O KANLI ELLER DE TREN TARAFINDAN EM\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["155", "0", "771", "442"], "fr": "Plus nous essayons, plus nous risquons d\u0027irriter ces entit\u00e9s myst\u00e9rieuses. Elles pourraient nous attaquer soudainement...", "id": "SEMAKIN SERING KITA MENCOBA, SEMAKIN BESAR KEMUNGKINAN MEMBUAT MARAH PARA MISTERI ITU. BISA JADI MEREKA TIBA-TIBA MENYERANG KITA...", "pt": "QUANTO MAIS VEZES TENTARMOS, MAIOR A CHANCE DE IRRITAR AQUELES MIST\u00c9RIOS. QUEM SABE ELES N\u00c3O NOS ATACAM DE REPENTE...", "text": "THE MORE WE TRY, THE MORE LIKELY WE ARE TO ANGER THOSE MYSTERIES... THEY MIGHT SUDDENLY ATTACK US...", "tr": "NE KADAR \u00c7OK DENERSEK, O G\u0130ZEML\u0130 \u015eEYLER\u0130 KIZDIRMA \u0130HT\u0130MAL\u0130M\u0130Z DE O KADAR ARTAR. B\u0130RDEN B\u0130ZE SALDIRAB\u0130L\u0130RLER..."}, {"bbox": ["664", "702", "1069", "1106"], "fr": "Alors, il va falloir trouver un autre moyen d\u0027emp\u00eacher le train d\u0027arriver \u00e0 destination.", "id": "KALAU BEGITU, KITA HARUS MEMIKIRKAN CARA LAIN UNTUK MENCEGAH KERETA SAMPAI DI TUJUAN.", "pt": "ENT\u00c3O, TEMOS QUE PENSAR EM OUTRAS MANEIRAS DE IMPEDIR O TREM DE CHEGAR \u00c0 ESTA\u00c7\u00c3O.", "text": "IN THAT CASE, WE NEED TO FIND OTHER WAYS TO STOP THE TRAIN FROM ARRIVING.", "tr": "O ZAMAN, TREN\u0130N \u0130STASYONA ULA\u015eMASINI ENGELLEMEK \u0130\u00c7\u0130N BA\u015eKA YOLLAR D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130Z GEREK."}, {"bbox": ["543", "3118", "1091", "3656"], "fr": "Se pourrait-il que ce train soit vivant ? Quel indice avons-nous manqu\u00e9... ?", "id": "APAKAH KERETA INI HIDUP? PETUNJUK APA YANG KITA LEWATKAN...", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTE TREM TEM VIDA? QUE PISTA N\u00d3S PERDEMOS...?", "text": "COULD THIS TRAIN BE ALIVE? WHAT CLUES DID WE MISS?", "tr": "YOKSA BU TREN CANLI MI? ACABA HANG\u0130 \u0130PUCUNU G\u00d6ZDEN KA\u00c7IRDIK..?"}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/39.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "1749", "1060", "2320"], "fr": "Si tout se passe bien, j\u0027aimerais traverser le wagon 14 pour aller voir ce qu\u0027il y a dans le wagon 15.", "id": "KALAU LANCAR, AKU INGIN MELEWATI GERBONG 14 DAN PERGI KE GERBONG 15 UNTUK MELIHAT APA SEBENARNYA YANG ADA DI DALAM.", "pt": "SE TUDO CORRER BEM, EU AINDA QUERO PASSAR PELO VAG\u00c3O 14 PARA DAR UMA OLHADA NO QUE TEM DENTRO DO VAG\u00c3O 15.", "text": "IF EVERYTHING GOES WELL, I ALSO WANT TO GO THROUGH CARRIAGE 14 AND SEE WHAT\u0027S INSIDE CARRIAGE 15.", "tr": "E\u011eER \u0130\u015eLER YOLUNDA G\u0130DERSE, 14 NUMARALI VAGONU GE\u00c7\u0130P 15 NUMARALI VAGONDA NE OLDU\u011eUNA BAKMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["175", "130", "706", "661"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, il faudra utiliser des m\u00e9thodes plus directes et brutales. Demain, en livrant les repas, je compte entrer directement dans le wagon 14.", "id": "KALAU BEGITU, KITA HARUS MENGGUNAKAN CARA YANG SEDIKIT KASAR. BESOK SAAT MENGANTAR MAKANAN, AKU BERENCANA LANGSUNG MASUK KE GERBONG 14.", "pt": "SENDO ASSIM, TEREI QUE USAR M\u00c9TODOS MAIS DIRETOS E BRUTOS. AMANH\u00c3, NA HORA DE ENTREGAR A COMIDA, PRETENDO ENTRAR DIRETAMENTE NO VAG\u00c3O 14.", "text": "IN THAT CASE, WE NEED TO USE SOME SIMPLE AND CRUDE METHODS. TOMORROW WHEN DELIVERING MEALS, I PLAN TO GO DIRECTLY INTO CARRIAGE 14.", "tr": "MADEM \u00d6YLE, B\u0130RAZ KABA KUVVET KULLANMAMIZ GEREKECEK. YARIN YEMEK SERV\u0130S\u0130 YAPARKEN DO\u011eRUDAN 14 NUMARALI VAGONA G\u0130RMEY\u0130 PLANLIYORUM."}, {"bbox": ["597", "3675", "876", "3824"], "fr": "[SFX] D\u00e9marrage", "id": "[SFX] NYALA", "pt": "EM MARCHA!", "text": "[SFX] START", "tr": "[SFX] VROOOM"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/40.webp", "translations": [{"bbox": ["786", "566", "1141", "718"], "fr": "10:00 DU MATIN", "id": "PUKUL 10.00 PAGI", "pt": "10:00 DA MANH\u00c3", "text": "10:00 AM", "tr": "SABAH 10:00"}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/41.webp", "translations": [{"bbox": ["668", "2774", "1073", "3179"], "fr": "Vous vous souvenez de ce qu\u0027a dit le c\u00e9l\u00e8bre penseur Musk ?", "id": "MASIH INGAT APA YANG DIKATAKAN PEMIKIR TERKENAL, MUSK?", "pt": "AINDA SE LEMBRA DO QUE O FAMOSO PENSADOR MUSK DISSE?", "text": "REMEMBER WHAT THE FAMOUS THINKER MUSK SAID?", "tr": "\u00dcNL\u00dc D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR MUSK\u0027IN NE DED\u0130\u011e\u0130N\u0130 HATIRLIYOR MUSUNUZ?"}, {"bbox": ["179", "1467", "560", "1849"], "fr": "On... On va vraiment entrer ?", "id": "KI... KITA BENAR-BENAR MAU MASUK?", "pt": "N\u00d3S... N\u00d3S REALMENTE VAMOS ENTRAR?", "text": "A-ARE WE REALLY GOING IN?", "tr": "BE-B\u0130Z GER\u00c7EKTEN G\u0130RECEK M\u0130Y\u0130Z?"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/42.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "137", "762", "551"], "fr": "Comme dit le proverbe : si je ne vais pas en enfer, qui ira ?! \u00c0 L\u0027ATTAQUE !!", "id": "SEPERTI KATA PEPATAH, KALAU BUKAN AKU YANG KE NERAKA, SIAPA LAGI!! SERBU!!", "pt": "COMO DIZ O DITADO: SE EU N\u00c3O FOR PARA O INFERNO, QUEM IR\u00c1?! ATACAR!!", "text": "AS THE SAYING GOES, IF I DON\u0027T GO TO HELL, WHO WILL?! CHARGE!!", "tr": "DEN\u0130R YA, BEN CEHENNEME G\u0130RMEZSEM K\u0130M G\u0130RECEK!! H\u00dcCUM!!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/43.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1248, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/98/44.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "117", "1000", "427"], "fr": "Num\u00e9ro du groupe de fans : 829103703. Rejoignez-nous vite !", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua