This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 6
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/0.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "730", "809", "1357"], "fr": "", "id": "Karya ini diadaptasi dari novel Ciweimao berjudul sama, \"Aku Sungguh Bukan Antek Dewa Jahat\".\nKreator Asli: Wan Jie Huo\nIlustrator Utama: Jia Xu\nSkenario \u0026 Papan Cerita: MR. Zhen Zhan\nProduser: Xiong Mao (Panda)\nAsisten: Tan Feng, Yang Tuo Ge, Yubi Xiao Long Xia\nProduksi: Animasi Wo Meng\nEditor: Bai Mao Yan\nDipersembahkan oleh: Bilibili Comics", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 UMA ADAPTA\u00c7\u00c3O DA NOVEL DE MESMO NOME DA CIWEIMAO, \"EU REALMENTE N\u00c3O SOU O LACAIO DE UM DEUS MALIGNO\".\nAUTOR ORIGINAL: WAN JIE HUO\nARTISTA PRINCIPAL: JIA XU\nROTEIRISTA E STORYBOARD: MR. ZHEN ZHAN\nSUPERVISOR: PANDA\nASSISTENTES: TAN FENG, IRM\u00c3O ALPACA, XIAO LONGXIA DA UBISOFT\nPRODU\u00c7\u00c3O: WO MENG DONGMAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: BAI MAO YAN\nAPRESENTADO POR: BILIBILI COMICS", "text": "THIS WORK IS ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME, \"I\u0027M REALLY NOT THE LACKEY OF AN EVIL GOD\", ORIGINAL AUTHOR: WANJIEHUO, LEAD ARTIST: JIAXU, SCRIPTWRITER/STORYBOARD ARTIST: MR. ZHENZHAN, SUPERVISOR: PANDA, ASSISTANTS: TAN FENG, YANGTUOGE, YUBIXIAOLONGXIA, PRODUCTION: WODREAM STUDIO, EDITOR: BAIMAOYAN, PUBLISHER: BILIBILI COMICS", "tr": "BU ESER, CIWEIMAO NOVEL\u0027\u0130N AYNI ADLI ROMANI \u0027BEN GER\u00c7EKTEN K\u00d6T\u00dc B\u0130R TANRININ DALKAVU\u011eU DE\u011e\u0130L\u0130M\u0027DEN UYARLANMI\u015eTIR.\nOR\u0130J\u0130NAL YAZAR: WAN JIE HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: JIA XU\nSENAR\u0130ST, STORYBOARD: MR. ZHEN ZHAN\nYAPIMCI: PANDA\nAS\u0130STANLAR: TAN FENG, YANG TUO GE, YU BI XIAO LONG XIA\nYAPIM: WO MENG DONGMAN\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: BAI MAO YAN\nYAYINCI: BILIBILI COMICS"}, {"bbox": ["212", "730", "808", "1356"], "fr": "", "id": "Karya ini diadaptasi dari novel Ciweimao berjudul sama, \"Aku Sungguh Bukan Antek Dewa Jahat\".\nKreator Asli: Wan Jie Huo\nIlustrator Utama: Jia Xu\nSkenario \u0026 Papan Cerita: MR. Zhen Zhan\nProduser: Xiong Mao (Panda)\nAsisten: Tan Feng, Yang Tuo Ge, Yubi Xiao Long Xia\nProduksi: Animasi Wo Meng\nEditor: Bai Mao Yan\nDipersembahkan oleh: Bilibili Comics", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 UMA ADAPTA\u00c7\u00c3O DA NOVEL DE MESMO NOME DA CIWEIMAO, \"EU REALMENTE N\u00c3O SOU O LACAIO DE UM DEUS MALIGNO\".\nAUTOR ORIGINAL: WAN JIE HUO\nARTISTA PRINCIPAL: JIA XU\nROTEIRISTA E STORYBOARD: MR. ZHEN ZHAN\nSUPERVISOR: PANDA\nASSISTENTES: TAN FENG, IRM\u00c3O ALPACA, XIAO LONGXIA DA UBISOFT\nPRODU\u00c7\u00c3O: WO MENG DONGMAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: BAI MAO YAN\nAPRESENTADO POR: BILIBILI COMICS", "text": "THIS WORK IS ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME NAME, \"I\u0027M REALLY NOT THE LACKEY OF AN EVIL GOD\", ORIGINAL AUTHOR: WANJIEHUO, LEAD ARTIST: JIAXU, SCRIPTWRITER/STORYBOARD ARTIST: MR. ZHENZHAN, SUPERVISOR: PANDA, ASSISTANTS: TAN FENG, YANGTUOGE, YUBIXIAOLONGXIA, PRODUCTION: WODREAM STUDIO, EDITOR: BAIMAOYAN, PUBLISHER: BILIBILI COMICS", "tr": "BU ESER, CIWEIMAO NOVEL\u0027\u0130N AYNI ADLI ROMANI \u0027BEN GER\u00c7EKTEN K\u00d6T\u00dc B\u0130R TANRININ DALKAVU\u011eU DE\u011e\u0130L\u0130M\u0027DEN UYARLANMI\u015eTIR.\nOR\u0130J\u0130NAL YAZAR: WAN JIE HUO\nANA \u00c7\u0130ZER: JIA XU\nSENAR\u0130ST, STORYBOARD: MR. ZHEN ZHAN\nYAPIMCI: PANDA\nAS\u0130STANLAR: TAN FENG, YANG TUO GE, YU BI XIAO LONG XIA\nYAPIM: WO MENG DONGMAN\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: BAI MAO YAN\nYAYINCI: BILIBILI COMICS"}], "width": 900}, {"height": 3037, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/1.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "2452", "426", "2580"], "fr": "Depuis la derni\u00e8re fois que le Vieux Wang et cette demoiselle Ji sont venus,", "id": "Sejak terakhir kali Pak Tua Wang dan Nona Muda Ji itu datang,", "pt": "DESDE A \u00daLTIMA VEZ QUE O VELHO WANG E AQUELA JOVEM SENHORITA JI VIERAM,", "text": "SINCE OLD WANG AND THAT MISS JI CAME LAST TIME,", "tr": "YA\u015eLI WANG VE O J\u0130 HANIM GELD\u0130KLER\u0130NDEN BER\u0130,"}, {"bbox": ["485", "1968", "768", "2064"], "fr": "Encore une journ\u00e9e sans affaires.", "id": "Hari ini sepi lagi, tidak ada pelanggan.", "pt": "MAIS UM DIA SEM CLIENTES.", "text": "IT\u0027S ANOTHER DAY WITHOUT BUSINESS.", "tr": "Y\u0130NE \u0130\u015e OLMAYAN B\u0130R G\u00dcN."}, {"bbox": ["328", "2626", "679", "2744"], "fr": "\u00c7a fait trois jours que personne n\u0027est venu.", "id": "Sudah tiga hari tidak ada satu orang pun yang datang.", "pt": "J\u00c1 FAZ TR\u00caS DIAS QUE NINGU\u00c9M APARECE.", "text": "IT\u0027S BEEN THREE DAYS WITHOUT A SINGLE CUSTOMER.", "tr": "\u00dc\u00c7 G\u00dcND\u00dcR TEK B\u0130R K\u0130\u015e\u0130 B\u0130LE U\u011eRAMADI."}], "width": 900}, {"height": 3038, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/2.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "551", "420", "742"], "fr": "Mais pour pouvoir joindre les deux bouts maintenant, je dois remercier cette jeune fille un peu sombre...", "id": "Tapi bisa hidup pas-pasan seperti ini sekarang, aku tetap harus berterima kasih pada gadis kecil itu.....", "pt": "MAS, PODER TER ESTA VIDA, MAL DANDO PARA ME SUSTENTAR, DEVO AGRADECER \u00c0QUELA MORENA...", "text": "BUT TO BE ABLE TO HAVE THIS BARELY SUSTAINABLE LIFE NOW, I STILL HAVE TO THANK THAT LITTLE BLACK GIRL...", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 ZAR ZOR GE\u00c7\u0130NEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M BU HAYAT \u0130\u00c7\u0130N O K\u00dc\u00c7\u00dcK ESMER KIZA TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130Y\u0130M..."}, {"bbox": ["67", "1776", "428", "1964"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que le livre \u00ab Communication Non Violente \u00bb que je lui ai recommand\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque pourra l\u0027aider.", "id": "Kuharap buku \"Komunikasi Non-Kekerasan\" yang kurekomendasikan dulu bisa membantunya.", "pt": "ESPERO QUE O LIVRO \"COMUNICA\u00c7\u00c3O N\u00c3O-VIOLENTA\" QUE LHE RECOMENDEI POSSA AJUD\u00c1-LA DE ALGUMA FORMA.", "text": "I HOPE THE BOOK \"NONVIOLENT COMMUNICATION\" I RECOMMENDED BACK THEN CAN HELP HER.", "tr": "UMARIM O ZAMANLAR TAVS\u0130YE ETT\u0130\u011e\u0130M \u0027\u015e\u0130DDETS\u0130Z \u0130LET\u0130\u015e\u0130M\u0027 K\u0130TABI ONA B\u0130RAZ YARDIMCI OLMU\u015eTUR."}, {"bbox": ["45", "2417", "386", "2614"], "fr": "Avec ce temps, il ne devrait plus y avoir de clients. Je ferais mieux de r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 comment promouvoir les livres que j\u0027ai \u00e9crits...", "id": "Cuaca begini sepertinya tidak akan ada pelanggan, lebih baik kupikirkan cara mempromosikan buku yang kutulis sendiri......", "pt": "COM ESTE TEMPO, N\u00c3O DEVE HAVER MAIS CLIENTES. MELHOR PENSAR EM COMO PROMOVER OS LIVROS QUE ESCREVI...", "text": "IN THIS WEATHER, THERE PROBABLY WON\u0027T BE ANY CUSTOMERS. I SHOULD THINK ABOUT HOW TO PROMOTE MY OWN BOOK...", "tr": "BU HAVADA MUHTEMELEN M\u00dc\u015eTER\u0130 GELMEZ, KEND\u0130 YAZDI\u011eIM K\u0130TAPLARI NASIL TANITACA\u011eIMI D\u00dc\u015e\u00dcNSEM \u0130Y\u0130 OLACAK..."}, {"bbox": ["558", "1059", "891", "1261"], "fr": "C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 elle qui a bien voulu sponsoriser ma librairie \u00e0 l\u0027\u00e9poque, et m\u0027a m\u00eame obtenu une licence commerciale officielle et un permis de s\u00e9jour temporaire.", "id": "Berkat dia yang dulu mau mensponsori toko bukuku, dan memberiku izin usaha resmi serta izin tinggal sementara.", "pt": "GRA\u00c7AS A ELA TER PATROCINADO MINHA LIVRARIA NAQUELA \u00c9POCA E ME CONSEGUIDO UMA LICEN\u00c7A DE FUNCIONAMENTO E UMA AUTORIZA\u00c7\u00c3O DE RESID\u00caNCIA.", "text": "THANKS TO HER WILLINGNESS TO SPONSOR MY BOOKSTORE BACK THEN, AND FOR GIVING ME A PROPER BUSINESS LICENSE AND RESIDENCE PERMIT.", "tr": "ONUN SAYES\u0130NDE, O ZAMANLAR K\u0130TAP\u00c7IMA SPONSOR OLMAYI KABUL ETT\u0130 VE BANA RESM\u0130 \u0130\u015eLETME RUHSATI \u0130LE GE\u00c7\u0130C\u0130 \u0130KAMET \u0130ZN\u0130 VERD\u0130."}, {"bbox": ["187", "2137", "443", "2197"], "fr": "La violence scolaire et ce genre de choses, c\u0027est terrible.", "id": "Kekerasan di sekolah dan semacamnya itu mengerikan sekali.", "pt": "BULLYING ESCOLAR E COISAS DO G\u00caNERO S\u00c3O TERR\u00cdVEIS.", "text": "SCHOOL BULLYING IS TERRIFYING.", "tr": "OKUL ZORBALI\u011eI FALAN \u00c7OK KORKUN\u00c7."}, {"bbox": ["542", "2976", "877", "3037"], "fr": "Quelqu\u0027un comme Mademoiselle Ji,", "id": "Seperti Nona Muda Ji itu.", "pt": "ALGU\u00c9M COMO A JOVEM SENHORITA JI...", "text": "LIKE MISS JI,", "tr": "J\u0130 HANIM G\u0130B\u0130"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/3.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "0", "872", "89"], "fr": "Des situations impr\u00e9vues comme \u00e7a, c\u0027est rare et pr\u00e9cieux...", "id": "Kejadian tak terduga itu langka dan tidak bisa dicari-cari...", "pt": "SITUA\u00c7\u00d5ES INESPERADAS S\u00c3O RARAS E PRECIOSAS...", "text": "UNEXPECTED SITUATIONS ARE RARE...", "tr": "BEKLENMED\u0130K DURUMLAR HER ZAMAN KAR\u015eILA\u015eILACAK \u015eEYLER DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["128", "550", "360", "665"], "fr": "Bienvenue...", "id": "Selamat datang...", "pt": "BEM-VINDO...", "text": "WELCOME...", "tr": "HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/6.webp", "translations": [{"bbox": ["606", "239", "827", "356"], "fr": "......... Excusez-moi de vous d\u00e9ranger, Monsieur Lin.", "id": ".........Maaf mengganggu, Tuan Lin.", "pt": "......... DESCULPE O INC\u00d4MODO, SR. LIN.", "text": "......EXCUSE ME, MR. LIN.", "tr": "......... RAHATSIZ ED\u0130YORUM, BAY L\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/8.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1019", "637", "1254"], "fr": "Une cliente fid\u00e8le, et elle revient d\u00e9j\u00e0 ! Se pourrait-il que ce soit le signe que les affaires de la librairie vont enfin s\u0027am\u00e9liorer ?", "id": "Pelanggan lama, datang lagi! Jangan-jangan, ini pertanda bisnis toko buku akhirnya akan membaik?", "pt": "UM CLIENTE REGULAR, E CHEGOU T\u00c3O R\u00c1PIDO! SER\u00c1 QUE ISSO \u00c9 UM SINAL DE QUE OS NEG\u00d3CIOS DA LIVRARIA FINALMENTE V\u00c3O MELHORAR?", "text": "A RETURNING CUSTOMER, HERE WE GO! COULD IT BE, THIS IS A SIGN THAT THE BOOKSTORE\u0027S BUSINESS IS FINALLY GOING TO IMPROVE?", "tr": "M\u00dcDAV\u0130M, \u0130\u015eTE GELD\u0130! YOKSA BU, K\u0130TAP\u00c7ININ \u0130\u015eLER\u0130N\u0130N SONUNDA D\u00dcZELECE\u011e\u0130NE DA\u0130R B\u0130R \u0130\u015eARET M\u0130?"}, {"bbox": ["622", "107", "860", "198"], "fr": "BIENVENUE !", "id": "Selamat datang!", "pt": "BEM-VINDO!", "text": "WELCOME!", "tr": "HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["176", "25", "596", "143"], "fr": "Mais c\u0027est Mademoiselle Ji !", "id": "Ini Nona Ji, kan!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 A SENHORITA JI?!", "text": "IT\u0027S MISS JI!", "tr": "BU J\u0130 HANIM DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["407", "1019", "637", "1274"], "fr": "Je pensais justement aux clients fid\u00e8les, et voil\u00e0 qu\u0027elle arrive ! Se pourrait-il que ce soit le signe que les affaires de la librairie vont enfin s\u0027am\u00e9liorer ?", "id": "Baru saja memikirkan pelanggan lama, langsung datang! Jangan-jangan, ini pertanda bisnis toko buku akhirnya akan membaik?", "pt": "MAL PENSEI EM UM CLIENTE REGULAR, E J\u00c1 APARECEU! SER\u00c1 QUE ISSO \u00c9 UM SINAL DE QUE OS NEG\u00d3CIOS DA LIVRARIA FINALMENTE V\u00c3O MELHORAR?", "text": "I WAS JUST THINKING ABOUT RETURNING CUSTOMERS, AND HERE YOU ARE! COULD IT BE, THIS IS A SIGN THAT THE BOOKSTORE\u0027S BUSINESS IS FINALLY GOING TO IMPROVE?", "tr": "TAM DA M\u00dcDAV\u0130MLER\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORDUM, \u0130\u015eTE GELD\u0130! YOKSA BU, K\u0130TAP\u00c7ININ \u0130\u015eLER\u0130N\u0130N SONUNDA D\u00dcZELECE\u011e\u0130NE DA\u0130R B\u0130R \u0130\u015eARET M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/9.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1519", "693", "1724"], "fr": "Ma modeste librairie n\u0027a jamais eu de client qui revienne aussi vite. Vous \u00eates la premi\u00e8re.", "id": "Toko bukuku yang sepi ini belum pernah ada pelanggan yang kembali secepat ini, kau yang pertama.", "pt": "MINHA HUMILDE LIVRARIA NUNCA TEVE UM CLIENTE QUE VOLTASSE T\u00c3O R\u00c1PIDO. VOC\u00ca \u00c9 A PRIMEIRA.", "text": "MY HUMBLE BOOKSTORE HAS NEVER HAD A CUSTOMER RETURN IN SUCH A SHORT TIME, YOU\u0027RE THE FIRST.", "tr": "BU K\u00d6HNE K\u0130TAP\u00c7IMA DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 K\u0130MSE BU KADAR KISA S\u00dcREDE TEKRAR GELMEM\u0130\u015eT\u0130, S\u0130Z \u0130LKS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["213", "1356", "531", "1483"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027on se revoie apr\u00e8s seulement trois jours,", "id": "Tidak kusangka kita bertemu lagi hanya setelah tiga hari,", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA NOS ENCONTRARMOS NOVAMENTE DEPOIS DE APENAS TR\u00caS DIAS.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO SEE YOU AGAIN AFTER ONLY THREE DAYS,", "tr": "SADECE \u00dc\u00c7 G\u00dcN SONRA TEKRAR G\u00d6R\u00dc\u015eMEY\u0130 BEKLEM\u0130YORDUM,"}, {"bbox": ["320", "198", "647", "349"], "fr": "Cette demoiselle est peut-\u00eatre une v\u00e9ritable carpe ko\u00ef porte-bonheur, apportant la prosp\u00e9rit\u00e9 !", "id": "Nona muda ini mungkin punya aura pembawa keberuntungan,", "pt": "ESTA JOVEM SENHORITA TALVEZ SEJA UM AMULETO DA SORTE FINANCEIRA,", "text": "PERHAPS THIS YOUNG LADY HAS THE LUCK OF A GOLDEN CARP,", "tr": "BU HANIMEFEND\u0130 BELK\u0130 DE SERVET GET\u0130REN U\u011eURLU B\u0130R B\u00dcNYEYE SAH\u0130P,"}, {"bbox": ["470", "361", "718", "488"], "fr": "Elle m\u00e9rite vraiment d\u0027\u00eatre cultiv\u00e9e (comme cliente) !", "id": "Sangat layak untuk \u0027dibina\u0027 dengan baik!", "pt": "VALE MUITO A PENA CULTIVAR ESSA RELA\u00c7\u00c3O!", "text": "SHE\u0027S WORTH CULTIVATING!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE \u0130Y\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER KURMAYA DE\u011eER!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/10.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "679", "426", "835"], "fr": "Alors que j\u0027avais re\u00e7u des conseils si clairs et puissants, j\u0027aurais d\u00fb tout r\u00e9gler d\u0027un coup.", "id": "Padahal sudah mendapat bimbingan yang begitu kuat dan berbobot, seharusnya bisa menyelesaikan semuanya sekaligus.", "pt": "MESMO TENDO RECEBIDO UMA ORIENTA\u00c7\u00c3O T\u00c3O FORTE E PODEROSA, ELA DEVERIA TER RESOLVIDO TUDO DE UMA VEZ.", "text": "EVEN THOUGH I RECEIVED SUCH STRONG AND POWERFUL GUIDANCE, I SHOULD HAVE SOLVED EVERYTHING IN ONE GO,", "tr": "BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc VE ETK\u0130L\u0130 B\u0130R REHBERL\u0130K ALMI\u015eKEN, HER \u015eEY\u0130 B\u0130R \u00c7IRPIDA HALLETMES\u0130 GEREK\u0130RD\u0130"}, {"bbox": ["535", "1458", "867", "1562"], "fr": "Et pourtant, je dois revenir \u00e0 la librairie en cours de route pour chercher de l\u0027aide...", "id": "Tapi malah datang ke toko buku di tengah jalan untuk meminta bantuan....", "pt": "MAS AINDA ASSIM, VEM \u00c0 LIVRARIA NO MEIO DO CAMINHO BUSCAR AJUDA...", "text": "BUT I STILL NEEDED TO COME TO THE BOOKSTORE MIDWAY FOR HELP...", "tr": "AMA Y\u0130NE DE YARDIM \u0130\u00c7\u0130N K\u0130TAP\u00c7IYA GELMEK ZORUNDA KALDI..."}, {"bbox": ["502", "466", "837", "568"], "fr": "On dirait que Monsieur Lin est tr\u00e8s d\u00e9\u00e7u de moi...", "id": "Sepertinya, Tuan Lin sangat kecewa padaku....", "pt": "PARECE QUE O SR. LIN EST\u00c1 MUITO DESAPONTADO COMIGO...", "text": "IT SEEMS MR. LIN IS VERY DISAPPOINTED IN ME...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE, BAY L\u0130N BENDEN DOLAYI \u00c7OK HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRADI..."}, {"bbox": ["67", "2174", "418", "2315"], "fr": "Je suis peut-\u00eatre la plus inutile parmi ses \u00ab clients \u00bb, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Mungkin aku adalah \"pelanggan\" yang paling tidak berguna di sini?", "pt": "TALVEZ EU SEJA A MAIS IN\u00daTIL ENTRE OS \"CLIENTES\" DAQUI, N\u00c3O \u00c9?", "text": "I\u0027M PROBABLY THE MOST USELESS AMONG THE \"CUSTOMERS\" HERE, RIGHT?", "tr": "BELK\u0130 DE BURADAK\u0130 \u0027M\u00dc\u015eTER\u0130LER\u0027 ARASINDA EN \u0130\u015eE YARAMAZ OLANIYIM, HA?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/12.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1093", "825", "1236"], "fr": "Bien qu\u0027il n\u0027y ait aucune fluctuation d\u0027\u00e9ther, il d\u00e9gage toujours une forte aura de puissance.", "id": "Jelas tidak ada sedikit pun fluktuasi ether, tapi masih memancarkan aura yang kuat.", "pt": "MESMO SEM NENHUMA FLUTUA\u00c7\u00c3O DE \u00c9TER, ELE AINDA EMANA UMA AURA PODEROSA.", "text": "THERE ISN\u0027T THE SLIGHTEST AETHER FLUCTUATION, YET IT STILL EMITS A STRONG AURA OF PRESSURE.", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R ETER DALGALANMASI OLMAMASINA RA\u011eMEN, HALA G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R BASKI YAYIYOR."}, {"bbox": ["56", "109", "390", "214"], "fr": "C\u0027est... une gargouille contr\u00f4l\u00e9e par un sorcier ?", "id": "Ini.... gargoyle yang dikendalikan penyihir?", "pt": "ISSO \u00c9... UMA G\u00c1RGULA CONTROLADA POR UM FEITICEIRO?", "text": "IS THIS... A GARGOYLE ENSLAVED BY A WIZARD?", "tr": "BU... B\u0130R B\u00dcY\u00dcC\u00dcN\u00dcN H\u0130ZMET\u0130NDEK\u0130 GARGOYLE M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/13.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "515", "451", "654"], "fr": "Est-il en train de me r\u00e9conforter ? M\u00eame si mon existence est aussi faible et impuissante que celle d\u0027un enfant,", "id": "Apakah dia sedang menghiburku? Meskipun keberadaanku lemah dan tak berdaya seperti anak kecil,", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE EST\u00c1 ME CONSOLANDO? MESMO QUE MINHA EXIST\u00caNCIA SEJA T\u00c3O FRACA E IMPOTENTE QUANTO A DE UMA CRIAN\u00c7A,", "text": "IS HE COMFORTING ME? EVEN THOUGH MY EXISTENCE IS AS WEAK AND POWERLESS AS A CHILD,", "tr": "BEN\u0130 M\u0130 TESELL\u0130 ED\u0130YOR? VARLI\u011eIM B\u0130R \u00c7OCUK KADAR ZAYIF VE G\u00dc\u00c7S\u00dcZ OLSA B\u0130LE,"}, {"bbox": ["515", "102", "849", "231"], "fr": "Lui qui s\u0027est toujours cach\u00e9 comme une personne ordinaire, sort cette fois une telle chose...", "id": "Padahal selama ini dia selalu menyembunyikan dirinya seperti orang biasa, kali ini malah mengeluarkan benda seperti ini.....", "pt": "ELE SEMPRE SE ESCONDEU COMO UMA PESSOA COMUM, MAS DESTA VEZ MOSTRA ALGO ASSIM...", "text": "HE HAS ALWAYS HIDDEN HIMSELF LIKE AN ORDINARY PERSON, BUT THIS TIME HE TOOK OUT SUCH A THING...", "tr": "HER ZAMAN SIRADAN B\u0130R\u0130 G\u0130B\u0130 G\u0130ZLENM\u0130\u015eKEN, BU SEFER B\u00d6YLE B\u0130R \u015eEY \u00c7IKARDI..."}, {"bbox": ["404", "1565", "819", "1714"], "fr": "Serait-il toujours pr\u00eat \u00e0 me traiter avec la m\u00eame indulgence et les m\u00eames encouragements qu\u0027avant...?", "id": "Apakah dia tetap bersedia memperlakukanku dengan sikap menerima dan memberi semangat seperti biasanya....", "pt": "ELE AINDA ESTARIA DISPOSTO A ME TRATAR COM A MESMA ATITUDE COMPREENSIVA E ENCORAJADORA DE SEMPRE...?", "text": "DOES HE STILL TREAT ME WITH THE SAME TOLERANCE AND ENCOURAGEMENT AS ALWAYS...?", "tr": "BANA HER ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130 HO\u015eG\u00d6R\u00dc VE TE\u015eV\u0130KLE M\u0130 DAVRANACAK..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/14.webp", "translations": [{"bbox": ["628", "867", "822", "953"], "fr": "QUELLE GRANDEUR D\u0027\u00c2ME !", "id": "Sungguh lapang dada!", "pt": "QUE MAGNANIMIDADE!", "text": "WHAT BROAD-MINDEDNESS!", "tr": "NE KADAR DA GEN\u0130\u015e Y\u00dcREKL\u0130!"}, {"bbox": ["319", "1191", "645", "1329"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, je vous ai d\u00e9\u00e7u.", "id": "Maaf, aku telah mengecewakanmu.", "pt": "DESCULPE, EU O DESAPONTEI.", "text": "I\u0027M SORRY, I\u0027VE DISAPPOINTED YOU.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, S\u0130Z\u0130 HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATTIM."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/15.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "519", "808", "641"], "fr": "Chef, c\u0027est ici que vous vouliez m\u0027amener ?", "id": "Bos, inikah tempat yang ingin kau tunjukkan padaku?", "pt": "CHEFE, \u00c9 ESTE O LUGAR ONDE VOC\u00ca QUERIA ME TRAZER?", "text": "BOSS, IS THIS THE PLACE YOU WANTED TO BRING ME TO?", "tr": "PATRON, BEN\u0130 GET\u0130RMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130N YER BURASI MI?"}, {"bbox": ["184", "765", "453", "950"], "fr": "Une librairie ?", "id": "Toko buku?", "pt": "LIVRARIA?", "text": "A BOOKSTORE?", "tr": "K\u0130TAP\u00c7I MI?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/16.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1014", "843", "1114"], "fr": "Une personne ordinaire ?", "id": "Orang biasa?", "pt": "UMA PESSOA COMUM?", "text": "AN ORDINARY PERSON?", "tr": "SIRADAN B\u0130R \u0130NSAN MI?"}, {"bbox": ["521", "6", "858", "85"], "fr": "Et aussi...", "id": "Dan juga....", "pt": "E TAMB\u00c9M...", "text": "AND...", "tr": "VE..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/17.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "1952", "742", "2066"], "fr": "Il est absolument loyal, soyez sans crainte.", "id": "Dia benar-benar setia, Anda tidak perlu khawatir.", "pt": "ELE \u00c9 ABSOLUTAMENTE LEAL, POR FAVOR, FIQUE TRANQUILA.", "text": "HE IS ABSOLUTELY LOYAL, PLEASE REST ASSURED.", "tr": "O KES\u0130NL\u0130KLE SADIKTIR, L\u00dcTFEN \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN."}, {"bbox": ["600", "797", "827", "911"], "fr": "Mademoiselle Zhixu, qui est-ce ?", "id": "Nona Zhixu, ini siapa?", "pt": "SENHORITA ZHIXU, QUEM \u00c9 ESTE?", "text": "MISS ZHIXU, WHO IS THIS?", "tr": "BAYAN ZH\u0130XU, BU K\u0130M?"}, {"bbox": ["78", "946", "354", "1067"], "fr": "C\u0027est mon subordonn\u00e9,", "id": "Ini bawahanku,", "pt": "ESTE \u00c9 MEU SUBORDINADO,", "text": "THIS IS MY SUBORDINATE,", "tr": "BU BEN\u0130M ASTIM,"}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/18.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "1838", "765", "1941"], "fr": "Alors elle ne devrait pas manquer autant de confiance en elle maintenant.", "id": "Kalau begitu, seharusnya sekarang dia tidak begitu kurang percaya diri.", "pt": "ENT\u00c3O AGORA ELA N\u00c3O DEVERIA ESTAR T\u00c3O SEM CONFIAN\u00c7A.", "text": "THEN YOU SHOULDN\u0027T BE SO LACKING IN CONFIDENCE RIGHT NOW.", "tr": "O ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130 BU KADAR G\u00dcVENS\u0130Z OLMAMALIYDI."}, {"bbox": ["396", "1484", "805", "1635"], "fr": "Si elle a suivi mon conseil \u0153il pour \u0153il, dent pour dent, et s\u0027est veng\u00e9e de ce salaud,", "id": "Jika dia sudah melakukan seperti yang kukatakan, balas dendam gigi ganti gigi, mata ganti mata pada pria brengsek itu.", "pt": "SE ELA J\u00c1 SE VINGOU DAQUELE CANALHA, OLHO POR OLHO, DENTE POR DENTE, COMO EU DISSE,", "text": "IF SHE HAD ALREADY FOLLOWED MY ADVICE TO GIVE TIT FOR TAT, AN EYE FOR AN EYE, AND RETALIATED AGAINST THAT SCUMBAG,", "tr": "E\u011eER DED\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 O P\u0130SL\u0130\u011eE D\u0130\u015eE D\u0130\u015e, G\u00d6ZE G\u00d6Z M\u0130S\u0130LLEME YAPTIYSA,"}, {"bbox": ["475", "796", "773", "898"], "fr": "Quand on pr\u00e9sente quelqu\u0027un, on insiste toujours sur sa loyaut\u00e9.", "id": "Orang yang diperkenalkan harus diberi label setia.", "pt": "QUEM APRESENTA ALGU\u00c9M SEMPRE DIZ QUE \u00c9 \"LEAL\".", "text": "INTRODUCERS NEED TO HAVE A LOYALTY TAG.", "tr": "ASTLARINI TANITIRKEN HEP \u0027SADIK\u0027 DERLER."}, {"bbox": ["37", "2170", "374", "2319"], "fr": "Et qu\u0027est-ce qu\u0027elle disait tout \u00e0 l\u0027heure ? \u00ab Je vous ai d\u00e9\u00e7u. \u00bb", "id": "Dan tadi dia bilang apa\u2013\u2013\"aku telah mengecewakanmu\".", "pt": "E O QUE ELA DISSE AGORA H\u00c1 POUCO? \"EU O DESAPONTEI\".", "text": "AND WHAT DID SHE SAY JUST NOW -- \"I\u0027VE DISAPPOINTED YOU\"?", "tr": "VE AZ \u00d6NCE NE DEM\u0130\u015eT\u0130 - \u0027S\u0130Z\u0130 HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATTIM.\u0027"}, {"bbox": ["26", "101", "455", "255"], "fr": "Pauvre enfant, elle a \u00e9t\u00e9 tellement men\u00e9e en bateau par ce salaud qu\u0027elle en est traumatis\u00e9e,", "id": "Kasihan sekali, anak ini sampai trauma karena dimanipulasi pria brengsek itu,", "pt": "COITADINHA, ESSA GAROTA FICOU TRAUMATIZADA PELAS PALAVRAS DAQUELE CANALHA.", "text": "POOR THING, THIS KID\u0027S BEEN TRAUMATIZED BY THAT SCUMBAG.", "tr": "ZAVALLI \u00c7OCUK, O P\u0130SL\u0130K Y\u00dcZ\u00dcNDEN TRAVMA GE\u00c7\u0130RM\u0130\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/19.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "1429", "637", "1602"], "fr": "Vous avez \u00e9chou\u00e9 ?", "id": "Kau gagal?", "pt": "VOC\u00ca FALHOU?", "text": "YOU FAILED?", "tr": "BA\u015eARISIZ MI OLDUN?"}, {"bbox": ["507", "60", "813", "121"], "fr": "Se pourrait-il que...", "id": "Jangan-jangan.....", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "COULD IT BE...", "tr": "YOKSA..."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/20.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "2476", "828", "2669"], "fr": "Hier, apr\u00e8s une bataille acharn\u00e9e de cinq heures, bien qu\u0027avec un co\u00fbt consid\u00e9rable, j\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 d\u00e9truire son quartier g\u00e9n\u00e9ral.", "id": "Kemarin, setelah pertempuran sengit selama lima jam, meskipun harus membayar mahal, aku berhasil menghancurkan markas besarnya.", "pt": "ONTEM, AP\u00d3S UMA BATALHA CRUEL DE CINCO HORAS PARA TOMAR A FORTALEZA, EMBORA TENHA CUSTADO CARO, CONSEGUI DESTRUIR O QUARTEL-GENERAL DELE.", "text": "YESTERDAY, AFTER A GRUELING FIVE-HOUR-LONG BATTLE, ALTHOUGH AT A SIGNIFICANT COST, I SUCCESSFULLY DESTROYED HIS HEADQUARTERS.", "tr": "D\u00dcN, BE\u015e SAAT S\u00dcREN ACIMASIZ B\u0130R KU\u015eATMA SAVA\u015eINDAN SONRA, B\u00dcY\u00dcK B\u0130R BEDEL \u00d6DEMEME RA\u011eMEN, ONUN ANA \u00dcSS\u00dcN\u00dc YOK ETMEY\u0130 BA\u015eARDIM."}, {"bbox": ["153", "2129", "526", "2376"], "fr": "Mon combat contre lui n\u0027a en r\u00e9alit\u00e9 dur\u00e9 que deux jours, et apr\u00e8s vos conseils, j\u0027ai fait de grands progr\u00e8s ; il \u00e9tait pratiquement en d\u00e9route constante.", "id": "Pertarunganku dengannya sebenarnya hanya berlangsung dua hari, dan setelah mendapat bimbingan darimu, aku mengalami kemajuan pesat, dia hampir selalu kalah.", "pt": "MINHA LUTA COM ELE DUROU APENAS DOIS DIAS. DEPOIS DA SUA ORIENTA\u00c7\u00c3O, MELHOREI MUITO, E ELE ESTAVA EM CONSTANTE RETIRADA.", "text": "MY BATTLE WITH HIM ACTUALLY ONLY LASTED TWO DAYS, AND AFTER YOUR GUIDANCE, I\u0027VE ALSO IMPROVED GREATLY. HE WAS PRACTICALLY RETREATING AT EVERY TURN.", "tr": "ONUNLA M\u00dcCADELEM ASLINDA SADECE \u0130K\u0130 G\u00dcN S\u00dcRD\u00dc VE S\u0130Z\u0130N REHBERL\u0130\u011e\u0130N\u0130ZDEN SONRA B\u00dcY\u00dcK \u0130LERLEME KAYDETT\u0130M, NEREDEYSE HER CEPHEDE GER\u0130 \u00c7EK\u0130L\u0130YORDU."}, {"bbox": ["85", "1420", "450", "1616"], "fr": "Il s\u0027est enfui, et on ignore o\u00f9 il se trouve actuellement. J\u0027ai envoy\u00e9 des gens \u00e0 sa recherche, mais il n\u0027y a encore aucune piste.", "id": "Dia kabur, saat ini keberadaannya belum diketahui. Aku sudah mengirim orang untuk mencari, tapi belum ada petunjuk apa pun.", "pt": "ELE FUGIU, E SEU PARADEIRO \u00c9 DESCONHECIDO. J\u00c1 ENVIEI PESSOAS PARA PROCUR\u00c1-LO, MAS AINDA N\u00c3O H\u00c1 PISTAS.", "text": "HE ESCAPED, AND HIS CURRENT WHEREABOUTS ARE UNKNOWN. I\u0027VE ALREADY SENT PEOPLE TO SEARCH, BUT THERE ARE NO CLUES YET.", "tr": "KA\u00c7TI, \u015eU ANDA NEREDE OLDU\u011eU B\u0130L\u0130NM\u0130YOR. ONU ARAMAK \u0130\u00c7\u0130N ADAMLARIMI G\u00d6NDERD\u0130M AMA HEN\u00dcZ B\u0130R \u0130PUCU YOK."}, {"bbox": ["479", "874", "810", "981"], "fr": "Effectivement, Monsieur Lin sait d\u00e9j\u00e0 tout...", "id": "Benar saja, Tuan Lin sudah tahu semuanya..", "pt": "COMO ESPERADO, O SR. LIN J\u00c1 SABIA DE TUDO...", "text": "AS EXPECTED, MR. LIN ALREADY KNOWS EVERYTHING...", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130, PATRON L\u0130N HER \u015eEY\u0130 ZATEN B\u0130L\u0130YORDU..."}, {"bbox": ["82", "1158", "367", "1269"], "fr": "Oui, j\u0027ai \u00e9chou\u00e9...", "id": "Ya, aku gagal....", "pt": "SIM, EU FALHEI...", "text": "YES, I FAILED...", "tr": "EVET, BA\u015eARISIZ OLDUM..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/21.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "328", "846", "530"], "fr": "Cependant, ce n\u0027est qu\u0027\u00e0 ce moment-l\u00e0 que j\u0027ai r\u00e9alis\u00e9 qu\u0027il devait savoir depuis longtemps qu\u0027il n\u0027\u00e9tait pas \u00e0 ma hauteur, alors il avait d\u00e9j\u00e0 trahi ses collaborateurs et s\u0027\u00e9tait enfui bien avant,", "id": "Tapi, baru saat itulah aku sadar, dia seharusnya sudah tahu kalau dia bukan lawanku, jadi dia sudah meninggalkan rekan-rekannya dan kabur lebih dulu,", "pt": "MAS S\u00d3 ENT\u00c3O EU DESCOBRI QUE ELE PROVAVELMENTE J\u00c1 SABIA QUE N\u00c3O ERA MEU OPONENTE, ENT\u00c3O TRAIU SEUS COLABORADORES E FUGIU CEDO,", "text": "HOWEVER, IT WASN\u0027T UNTIL THEN THAT I REALIZED HE PROBABLY KNEW LONG AGO THAT HE WAS NO MATCH FOR ME, SO HE ABANDONED HIS PARTNERS EARLY ON AND FLED.", "tr": "ANCAK, O ZAMANA KADAR ONUN RAK\u0130B\u0130M OLMADI\u011eINI \u00c7OKTAN B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 VE BU Y\u00dcZDEN ORTAKLARINI ERKENDEN TERK ED\u0130P KA\u00c7TI\u011eINI ANLAMAMI\u015eTIM,"}, {"bbox": ["390", "1197", "778", "1373"], "fr": "Avec le recul, j\u0027ai sous-estim\u00e9 l\u0027ennemi. Le fait que les choses se d\u00e9roulaient si bien \u00e9tait en soi un avertissement anormal.", "id": "Sekarang kupikir-pikir, aku terlalu meremehkannya. Segalanya berjalan begitu lancar, itu justru pertanda tidak normal.", "pt": "OLHANDO AGORA, FUI EU QUE SUBESTIMEI O INIMIGO. O FATO DE AS COISAS ESTAREM INDO T\u00c3O BEM J\u00c1 ERA UM ALERTA ANORMAL.", "text": "NOW IT SEEMS I WAS TOO COMPLACENT. THINGS GOING SO SMOOTHLY WAS ALREADY AN ABNORMAL WARNING.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 BAKINCA, ONU HAF\u0130FE ALMI\u015eIM. \u0130\u015eLER\u0130N BU KADAR SORUNSUZ G\u0130TMES\u0130 ZATEN ANORMAL B\u0130R UYARIYDI."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/22.webp", "translations": [{"bbox": ["510", "47", "812", "179"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, Monsieur Lin, je me suis emport\u00e9e par mon succ\u00e8s momentan\u00e9.", "id": "Maaf, Tuan Lin, aku terlalu terbawa suasana.", "pt": "DESCULPE, SR. LIN, EU ME DEIXEI LEVAR PELO MOMENTO.", "text": "I APOLOGIZE, MR. LIN, I GOT CARRIED AWAY.", "tr": "\u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M, BAY L\u0130N, B\u0130R AN KEND\u0130M\u0130 KAYBETT\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/23.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "46", "369", "186"], "fr": "Non, ce n\u0027est rien, ce n\u0027est pas de votre faute.", "id": "Tidak, tidak apa-apa, itu bukan salahmu.", "pt": "N\u00c3O, TUDO BEM, N\u00c3O \u00c9 SUA CULPA.", "text": "NO, IT\u0027S OKAY, IT\u0027S NOT YOUR FAULT.", "tr": "HAYIR, SORUN DE\u011e\u0130L, SEN\u0130N HATAN DE\u011e\u0130L."}], "width": 900}, {"height": 2962, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/24.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "2668", "870", "2766"], "fr": "Alors, par \u00e9quivalence, on pourrait dire que l\u0027amour est comme un champ de bataille.", "id": "Kalau begitu, bisa dibilang medan cinta itu seperti medan perang.", "pt": "ENT\u00c3O, FAZENDO UMA ANALOGIA, O CAMPO AMOROSO \u00c9 COMO UM CAMPO DE BATALHA.", "text": "SO, TO EQUATE IT, LOVE IS LIKE A BATTLEFIELD.", "tr": "O ZAMAN E\u015eDE\u011eER B\u0130R \u0130KAME YAPARSAK, A\u015eK ALANI SAVA\u015e ALANI G\u0130B\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["406", "2101", "811", "2209"], "fr": "Comment cette demoiselle peut-elle vivre une relation amoureuse comme si c\u0027\u00e9tait la guerre ?", "id": "Kenapa nona muda ini pacaran seperti mau perang saja?", "pt": "COMO ESSA JOVEM SENHORITA FAZ UM NAMORO PARECER UMA GUERRA?", "text": "HOW COME THIS YOUNG LADY\u0027S LOVE LIFE IS LIKE A WAR?", "tr": "BU HANIMEFEND\u0130 NASIL OLUYOR DA A\u015eK HAYATINI SAVA\u015e G\u0130B\u0130 YA\u015eIYOR?"}, {"bbox": ["30", "2324", "456", "2456"], "fr": "Mais on dit que l\u0027amour est comme les affaires, et les affaires comme un champ de bataille.", "id": "Tapi, kata orang medan cinta itu seperti pasar, dan pasar itu seperti medan perang.", "pt": "MAS, DIZEM QUE O AMOR \u00c9 COMO O MERCADO, E O MERCADO \u00c9 COMO UM CAMPO DE BATALHA.", "text": "HOWEVER, IT\u0027S SAID THAT LOVE IS LIKE BUSINESS, AND BUSINESS IS LIKE WAR.", "tr": "AMA DERLER K\u0130, A\u015eK ALANI P\u0130YASA G\u0130B\u0130D\u0130R, P\u0130YASA DA SAVA\u015e ALANI G\u0130B\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["135", "921", "375", "1024"], "fr": "QUE S\u0027EST-IL PASS\u00c9 ???", "id": "Apa yang terjadi???", "pt": "O QUE ACONTECEU???", "text": "WHAT HAPPENED???", "tr": "NE OLDU???"}], "width": 900}, {"height": 2963, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/25.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "2075", "875", "2277"], "fr": "Mais ce n\u0027est qu\u0027\u00e0 la fin que Ji Zhixu a compris que ce salaud rus\u00e9 s\u0027\u00e9tait en fait d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9par\u00e9 une voie de fuite.", "id": "Tapi sampai akhir, barulah Ji Zhixu sadar kalau pria brengsek licik ini sebenarnya sudah menyiapkan rute pelariannya sendiri.", "pt": "MAS S\u00d3 NO FINAL, JI ZHIXU PERCEBEU QUE ESSE CANALHA ASTUTO J\u00c1 TINHA PREPARADO UMA ROTA DE FUGA PARA SI MESMO.", "text": "BUT IN THE END, JI ZHIXU REALIZED THAT THIS CUNNING SCUMBAG HAD ALREADY PLANNED HIS ESCAPE ROUTE.", "tr": "AMA SONUNA KADAR J\u0130 ZH\u0130XU, BU KURNAZ P\u0130SL\u0130\u011e\u0130N ASLINDA KEND\u0130S\u0130NE \u00c7OKTAN B\u0130R KA\u00c7I\u015e ROTASI HAZIRLADI\u011eINI ANLAMADI."}, {"bbox": ["175", "654", "418", "896"], "fr": "Cette demoiselle a probablement l\u0027habitude d\u0027utiliser des termes commerciaux, c\u0027est pourquoi sa description devient un peu \u00e9trange... n\u0027est-ce pas ?", "id": "Nona muda ini sepertinya terbiasa menggunakan istilah-istilah bisnis, jadi cara dia menggambarkannya jadi aneh..... ya?", "pt": "ESTA JOVEM SENHORITA PROVAVELMENTE EST\u00c1 ACOSTUMADA A USAR TERMOS COMERCIAIS, POR ISSO SUAS DESCRI\u00c7\u00d5ES SOAM ESTRANHAS... TALVEZ.", "text": "THIS YOUNG LADY IS PROBABLY USED TO USING BUSINESS JARGON, SO HER DESCRIPTION BECAME STRANGE...", "tr": "BU HANIMEFEND\u0130 MUHTEMELEN BAZI T\u0130CAR\u0130 TER\u0130MLER KULLANMAYA ALI\u015eKIN, BU Y\u00dcZDEN A\u00c7IKLAMALARI B\u0130RAZ TUHAF KA\u00c7IYOR... HERHALDE."}, {"bbox": ["4", "1430", "418", "1594"], "fr": "Ce qu\u0027elle veut dire, c\u0027est qu\u0027elle a eu affaire \u00e0 ce salaud pendant trois jours.", "id": "Maksudnya adalah, dia dan pria brengsek itu berhadapan selama tiga hari.", "pt": "O QUE ELA QUER DIZER \u00c9 QUE ELA E AQUELE CANALHA SE ENFRENTARAM POR TR\u00caS DIAS.", "text": "SHE MEANS THAT SHE HAD A THREE-DAY STANDOFF WITH THAT SCUMBAG.", "tr": "YAN\u0130 DEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130, O P\u0130SL\u0130KLE \u00dc\u00c7 G\u00dcN BOYUNCA M\u00dcCADELE ETT\u0130."}, {"bbox": ["37", "2702", "548", "2908"], "fr": "Il \u00e9tait pr\u00eat depuis longtemps ! Abandonnant ses compagnons pour attirer le feu, et s\u0027enfuyant au loin avec l\u0027argent escroqu\u00e9 \u00e0 Mademoiselle Ji !", "id": "Dia sudah bersiap sejak awal! Meninggalkan temannya untuk mengalihkan perhatian, lalu kabur membawa uang yang dia tipu dari Nona Muda Ji!", "pt": "ELE J\u00c1 ESTAVA PREPARADO! ABANDONOU OS COMPANHEIROS PARA SERVIREM DE ISCA E FUGIU COM O DINHEIRO QUE ROUBOU DA JOVEM SENHORITA JI!", "text": "HE WAS PREPARED! HE LEFT HIS COMPANIONS TO DRAW FIRE WHILE HE RAN AWAY WITH THE MONEY HE SCAMMED FROM MISS JI!", "tr": "\u00c7OKTAN HAZIRLANMI\u015eTI! YANDA\u015eLARINI ATE\u015e\u0130 \u00c7EKMELER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130DE BIRAKIP, J\u0130 HANIM\u0027DAN DOLANDIRDI\u011eI PARAYLA KA\u00c7IP G\u0130TT\u0130!"}, {"bbox": ["581", "1170", "886", "1285"], "fr": "Hmm... comme \u00e7a, c\u0027est plus facile \u00e0 expliquer,", "id": "Hmm........ Begini jadi lebih mudah dijelaskan,", "pt": "HMM... ASSIM FICA MAIS F\u00c1CIL DE EXPLICAR.", "text": "HM... THIS WAY IT\u0027S EASIER TO EXPLAIN,", "tr": "HMM... BU \u015eEK\u0130LDE A\u00c7IKLAMAK DAHA KOLAY,"}, {"bbox": ["84", "626", "443", "789"], "fr": "Cette demoiselle a sans doute l\u0027habitude d\u0027utiliser des termes du monde des affaires,", "id": "Nona muda ini sepertinya terbiasa menggunakan istilah-istilah bisnis,", "pt": "ESTA JOVEM SENHORITA PROVAVELMENTE EST\u00c1 ACOSTUMADA A USAR ALGUNS TERMOS COMERCIAIS,", "text": "THIS YOUNG LADY IS PROBABLY USED TO USING BUSINESS JARGON,", "tr": "BU HANIMEFEND\u0130 MUHTEMELEN BAZI T\u0130CAR\u0130 TER\u0130MLER KULLANMAYA ALI\u015eKIN,"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/26.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "747", "355", "864"], "fr": "J\u0027ai parfaitement compris.", "id": "Aku sudah mengerti sepenuhnya.", "pt": "EU ENTENDI COMPLETAMENTE.", "text": "I COMPLETELY UNDERSTAND NOW.", "tr": "TAMAMEN ANLADIM."}, {"bbox": ["98", "481", "315", "610"], "fr": "Ah, c\u0027est donc \u00e7a.", "id": "Begitu rupanya.", "pt": "ENTENDO.", "text": "I SEE...", "tr": "DEMEK \u00d6YLE."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/27.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "165", "489", "264"], "fr": "Avez-vous un avis ?", "id": "Apa pendapat Anda?", "pt": "O SENHOR TEM ALGUMA OPINI\u00c3O?", "text": "DO YOU HAVE ANY THOUGHTS?", "tr": "S\u0130Z\u0130N B\u0130R F\u0130KR\u0130N\u0130Z VAR MI?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/29.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "143", "572", "251"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "NE OLUYOR?"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/30.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "1798", "851", "1997"], "fr": "Comme attendu de Monsieur Ryan, il a facilement accompli ce que nous ne pouvions pas faire,", "id": "Tidak salah lagi Tuan Ryan, dengan mudah melakukan hal yang tidak bisa kami lakukan,", "pt": "COMO ESPERADO DO SR. RYAN, ELE FEZ FACILMENTE O QUE N\u00c3O CONSEGUIMOS FAZER.", "text": "AS EXPECTED OF MR. RYAN, EASILY ACCOMPLISHING WHAT WE COULDN\u0027T,", "tr": "BAY RYAN\u0027A YAKI\u015eIR \u015eEK\u0130LDE, B\u0130Z\u0130M YAPAMADI\u011eIMIZ \u015eEYLER\u0130 KOLAYCA BA\u015eARDI,"}, {"bbox": ["65", "1257", "348", "1398"], "fr": "Vous doutez de la v\u00e9racit\u00e9 des informations que j\u0027ai fournies ?", "id": "Apa kau meragukan kebenaran informasi yang kuberikan?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DUVIDANDO DA VERACIDADE DA INFORMA\u00c7\u00c3O QUE EU FORNECI?", "text": "ARE YOU QUESTIONING THE AUTHENTICITY OF MY INTELLIGENCE?", "tr": "SA\u011eLADI\u011eIM \u0130ST\u0130HBARATIN DO\u011eRULU\u011eUNDAN MI \u015e\u00dcPHE ED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["311", "639", "617", "814"], "fr": "Ce genre d\u0027information top secr\u00e8te, comment avez-vous...", "id": "Informasi serahasia ini, bagaimana Anda...", "pt": "ESSE TIPO DE INFORMA\u00c7\u00c3O ULTRASSECRETA, COMO O SENHOR...?", "text": "HOW DID YOU GET SUCH TOP-SECRET INFORMATION...", "tr": "BU KADAR G\u0130ZL\u0130 B\u0130R B\u0130LG\u0130Y\u0130 NASIL..."}, {"bbox": ["350", "434", "849", "608"], "fr": "\u0027Wilde, le Sans-Visage aux \u00c9cailles Noires\u0027, est actuellement \u00e0 Norzin ?", "id": "\"Manusia Tanpa Wajah Bersisik Hitam\", Wilde, sekarang ada di Kota Norgin?", "pt": "\u0027O SEM ROSTO DE ESCAMAS NEGRAS\u0027, WILDE, EST\u00c1 AGORA NA CIDADE DE NORGIN?", "text": "BLACK-SCALED FACELESS MAN\u0027 WILDE, IS CURRENTLY IN NOGIN CITY?", "tr": "\u0027KARA PULLU Y\u00dcZS\u00dcZ ADAM\u0027 WILDE, \u015eU ANDA NUOJ\u0130N \u015eEHR\u0130\u0027NDE M\u0130?"}, {"bbox": ["304", "270", "496", "452"], "fr": "Que dites-vous ?", "id": "Apa yang Anda katakan?", "pt": "O QUE O SENHOR DISSE?", "text": "WHAT DID YOU SAY?", "tr": "NE DED\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["559", "1594", "833", "1717"], "fr": "Non... je n\u0027oserais pas,", "id": "Tidak... tidak berani,", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O OUSO.", "text": "NO... I WOULDN\u0027T DARE,", "tr": "HAYIR... CESARET EDEMEM,"}, {"bbox": ["215", "2145", "623", "2238"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT EXCITANT !", "id": "Sungguh membuat semangat membara,", "pt": "ISSO REALMENTE FAZ O SANGUE FERVER.", "text": "THIS IS TRULY EXCITING,", "tr": "BU GER\u00c7EKTEN HEYECAN VER\u0130C\u0130,"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/31.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "275", "784", "474"], "fr": "Je vais devoir me r\u00e9fugier chez quelqu\u0027un pendant un moment. Si vous voulez des informations, contactez temporairement mon indic \u00e0 la Soci\u00e9t\u00e9 de la V\u00e9rit\u00e9.", "id": "Selanjutnya aku akan berlindung pada seseorang untuk sementara waktu, kalau mau informasi, hubungi informanku di Perkumpulan Kebenaran.", "pt": "VOU ME JUNTAR A ALGU\u00c9M POR UM TEMPO. SE QUISER INFORMA\u00c7\u00d5ES, PROCURE MEU CONTATO NA SOCIEDADE DA VERDADE POR ENQUANTO.", "text": "I\u0027M GOING TO RELY ON SOMEONE FOR A WHILE. IF YOU NEED INFORMATION, CONTACT MY INFORMANT AT THE TRUTH SOCIETY FOR NOW.", "tr": "B\u0130R S\u00dcREL\u0130\u011e\u0130NE B\u0130R\u0130NE SI\u011eINACA\u011eIM, E\u011eER \u0130ST\u0130HBARAT \u0130STERSEN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K HAK\u0130KAT CEM\u0130YET\u0130\u0027NDEK\u0130 MUHB\u0130R\u0130MLE TEMASA GE\u00c7."}, {"bbox": ["253", "701", "557", "838"], "fr": "Merci pour votre travail. La cible cette fois est...", "id": "Terima kasih atas kerja keras Anda, target kali ini adalah......", "pt": "OBRIGADO PELO SEU TRABALHO. O ALVO DESTA VEZ \u00c9...", "text": "THANK YOU FOR YOUR HARD WORK, THIS TIME THE TARGET IS...", "tr": "ZAHMET OLDU, BU SEFERK\u0130 HEDEF..."}, {"bbox": ["70", "1638", "439", "1735"], "fr": "Cependant, le pouvoir qu\u0027elle ma\u00eetrise est tr\u00e8s int\u00e9ressant...", "id": "Tapi, kekuatan yang dia kuasai cukup menarik...", "pt": "MAS O PODER QUE ELA DOMINA \u00c9 MUITO INTERESSANTE...", "text": "HOWEVER, THE POWER SHE POSSESSES IS INTERESTING...", "tr": "ANCAK, SAH\u0130P OLDU\u011eU G\u00dc\u00c7 \u00c7OK \u0130LG\u0130N\u00c7..."}, {"bbox": ["290", "1071", "900", "1241"], "fr": "Utiliser la marque de loyaut\u00e9 d\u0027un sorcier comme assurance, sans savoir \u00e0 quel point c\u0027est facile \u00e0 dissiper.", "id": "Menggunakan segel kesetiaan penyihir sebagai jaminan, tapi tidak tahu betapa mudahnya benda ini dihilangkan.", "pt": "USA A MARCA DE LEALDADE DE UM FEITICEIRO COMO SEGURO, MAS N\u00c3O SABE O QU\u00c3O F\u00c1CIL ESSA COISA \u00c9 DE DESFAZER.", "text": "USING A WIZARD\u0027S LOYALTY MARK AS INSURANCE, NOT KNOWING HOW EASY IT IS TO DISSOLVE.", "tr": "B\u00dcY\u00dcC\u00dcN\u00dcN SADAKAT DAMGASINI B\u0130R S\u0130GORTA OLARAK KULLANIYOR AMA BUNUN NE KADAR KOLAY \u00c7\u00d6Z\u00dcLEB\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["342", "2079", "620", "2196"], "fr": "Alors c\u0027est l\u00e0 que tu te cachais, \u0027Le Rat\u0027.", "id": "Jadi kau bersembunyi di sini, \u0027Tikus\u0027! Ck.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca ESTAVA ESCONDIDO AQUI, \"RATO\" JI.", "text": "SO YOU WERE HIDING HERE, \u0027RAT", "tr": "DEMEK BURADA SAKLANIYORDUN, \u0027SI\u00c7AN\u0027."}, {"bbox": ["321", "129", "595", "220"], "fr": "Hmph, \u00e9pargne-moi tes flatteries,", "id": "Hmph, tidak perlu basa-basi,", "pt": "HMPH, POUPE-ME DA BAJULA\u00c7\u00c3O.", "text": "HMPH, SAVE THE FLattery,", "tr": "HMPH, DALKAVUKLU\u011eU BIRAK,"}, {"bbox": ["44", "920", "553", "1057"], "fr": "Hmph, ce n\u0027est qu\u0027une gamine qui sent encore le lait,", "id": "Hmph, hanya bocah ingusan saja,", "pt": "HMPH, APENAS UMA PIRRALHA INEXPERIENTE.", "text": "HMPH, JUST A WET BEHIND THE EARS LITTLE GIRL,", "tr": "HMPH, A\u011eZI S\u00dcT KOKAN B\u0130R VELET SADECE,"}, {"bbox": ["210", "24", "644", "62"], "fr": "[SFX] Soupir.", "id": "[SFX] Hah... (desah)", "pt": "\u00c9 DE SE LAMENTAR.", "text": "SIGH", "tr": "\u0130NSAN HAYRAN KALIYOR."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/32.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "2140", "808", "2336"], "fr": "Si je pouvais obtenir la m\u00e9thode, ce serait une information fatale capable de d\u00e9truire toutes les organisations de Chasseurs...", "id": "Jika bisa mendapatkan metodenya, itu akan menjadi informasi mematikan yang cukup untuk menghancurkan semua organisasi Pemburu....", "pt": "SE CONSEGUIRMOS O M\u00c9TODO, SER\u00c1 UMA INFORMA\u00c7\u00c3O LETAL, SUFICIENTE PARA DESTRUIR TODAS AS ORGANIZA\u00c7\u00d5ES DE CA\u00c7ADORES...", "text": "IF WE COULD GET THE METHOD, IT WOULD BE DEADLY INFORMATION CAPABLE OF DESTROYING ALL HUNTER ORGANIZATIONS...", "tr": "E\u011eER Y\u00d6NTEM\u0130 ELDE EDEB\u0130L\u0130RSE, BU T\u00dcM AVCI \u00d6RG\u00dcTLER\u0130N\u0130 YOK ETMEYE YETECEK \u00d6L\u00dcMC\u00dcL B\u0130R \u0130ST\u0130HBARAT OLURDU..."}, {"bbox": ["71", "46", "336", "163"], "fr": "Mademoiselle vous cherche. Pr\u00e9parez-vous \u00e0 partir.", "id": "Nona mencarimu, bersiaplah untuk berangkat.", "pt": "A SENHORITA EST\u00c1 TE PROCURANDO. PREPARE-SE PARA PARTIR.", "text": "THE MISS IS LOOKING FOR YOU, GET READY TO GO.", "tr": "HANIMEFEND\u0130 SEN\u0130 ARIYOR, YOLA \u00c7IKMAYA HAZIRLAN."}, {"bbox": ["79", "1085", "332", "1199"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, je suis vraiment d\u00e9sol\u00e9 d\u0027avoir fait attendre Mademoiselle,", "id": "Oh, maaf sekali sudah membuat Nona menunggu lama,", "pt": "OH, SINTO MUITO POR FAZER A SENHORITA ESPERAR TANTO.", "text": "OH MY, I APOLOGIZE FOR KEEPING THE MISS WAITING,", "tr": "OH, HANIMEFEND\u0130Y\u0130 BU KADAR BEKLETT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN \u00dcZG\u00dcN\u00dcM,"}, {"bbox": ["50", "740", "425", "881"], "fr": "Tu es maintenant le vassal de Mademoiselle, pas un rat sauvage qui court partout,", "id": "Kau sekarang adalah bawahan Nona, bukan tikus liar yang berkeliaran di mana-mana,", "pt": "VOC\u00ca AGORA \u00c9 UM VASSALO DA SENHORITA, N\u00c3O UM RATO SELVAGEM CORRENDO POR A\u00cd.", "text": "YOU\u0027RE NOW THE MISS\u0027S VASSAL, NOT A WILD RAT SCURRYING AROUND,", "tr": "SEN \u015e\u0130MD\u0130 HANIMEFEND\u0130\u0027N\u0130N B\u0130R H\u0130ZMETKARISIN, ORTALIKTA KO\u015eTURAN B\u0130R SOKAK FARES\u0130 DE\u011e\u0130L,"}, {"bbox": ["56", "1759", "390", "1863"], "fr": "La capacit\u00e9 de contr\u00f4ler librement la bestialisation,", "id": "Kemampuan untuk mengendalikan transformasi binatang secara bebas,", "pt": "A CAPACIDADE DE CONTROLAR LIVREMENTE A BESTIALIZA\u00c7\u00c3O,", "text": "THE ABILITY TO FREELY CONTROL BEASTIFICATION,", "tr": "CANAVARA D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcM\u00dc \u00d6ZG\u00dcRCE KONTROL ETME YETENE\u011e\u0130,"}, {"bbox": ["496", "959", "819", "1058"], "fr": "Peut-\u00eatre que tu as besoin d\u0027apprendre quelques r\u00e8gles.", "id": "Mungkin kau perlu belajar sedikit sopan santun.", "pt": "TALVEZ VOC\u00ca PRECISE APRENDER ALGUMAS REGRAS.", "text": "MAYBE YOU NEED TO LEARN SOME MANNERS.", "tr": "BELK\u0130 B\u0130RAZ ADAB-I MUA\u015eERET \u00d6\u011eRENMEN GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["534", "1644", "814", "1732"], "fr": "J\u0027y vais tout de suite...", "id": "Aku segera ke sana..", "pt": "EU J\u00c1 VOU...", "text": "I\u0027M COMING RIGHT AWAY...", "tr": "HEMEN GEL\u0130YORUM..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/33.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "2091", "502", "2240"], "fr": "Pourquoi cette demoiselle est-elle si respectueuse envers une personne ordinaire,", "id": "Kenapa nona muda ini begitu hormat pada orang biasa,", "pt": "POR QUE ESTA JOVEM SENHORITA \u00c9 T\u00c3O RESPEITOSA COM UMA PESSOA COMUM,", "text": "WHY IS THIS YOUNG LADY SO RESPECTFUL TO AN ORDINARY PERSON,", "tr": "BU HANIMEFEND\u0130 NEDEN SIRADAN B\u0130R \u0130NSANA KAR\u015eI BU KADAR SAYGILI,"}, {"bbox": ["345", "2261", "568", "2400"], "fr": "Comme si elle faisait face \u00e0 un expert de niveau divin ?", "id": "Seolah-olah sedang menghadapi seorang ahli tingkat dewa?", "pt": "COMO SE ESTIVESSE DIANTE DE UM SER DE N\u00cdVEL DIVINO?", "text": "\u4eff\u4f5b\u5728\u9762\u5bf9\u4e00\u4e2a\u795e\u660e\u7ea7\u7684\u5f3a\u8005\uff1f", "tr": "SANK\u0130 TANRI SEV\u0130YES\u0130NDE B\u0130R G\u00dc\u00c7LE KAR\u015eI KAR\u015eIYAYMI\u015e G\u0130B\u0130?"}, {"bbox": ["59", "1643", "368", "1744"], "fr": "Ne me d\u00e9cevez pas, Mademoiselle...", "id": "Jangan sampai mengecewakanku, Nona Muda......", "pt": "N\u00c3O ME DECEPCIONE, JOVEM SENHORITA...", "text": "\u53ef\u522b\u8ba9\u6211\u5931\u671b\u554a\u5927\u5c0f\u59d0\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "BEN\u0130 HAYAL KIRIKLI\u011eINA U\u011eRATMA, HANIMEFEND\u0130..."}, {"bbox": ["28", "376", "451", "531"], "fr": "EN L\u0027OBTENANT, M\u00caME UN RAT D\u0027\u00c9GOUT PEUT DEVENIR LE ROI DES B\u00caTES !", "id": "Dengan mendapatkannya, bahkan tikus selokan pun bisa menjadi raja dari semua binatang!", "pt": "COM ISSO, AT\u00c9 UM RATO DE ESGOTO PODE SE TORNAR O REI DAS FERAS!", "text": "\u5f97\u5230\u4e86\u5b83\uff0c\u5c31\u8fde\u9634\u6c9f\u91cc\u7684\u8001\u9f20\uff0c\u4e5f\u80fd\u6210\u4e3a\u767e\u517d\u4e4b\u738b\uff01", "tr": "ONU ELDE ED\u0130NCE, LA\u011eIM FARES\u0130 B\u0130LE HAYVANLARIN KRALI OLAB\u0130L\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/34.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "862", "373", "1008"], "fr": "Vous n\u0027avez pas \u00e0 vous inqui\u00e9ter outre mesure, les choses sont plus simples que vous ne l\u0027imaginez,", "id": "Kau tidak perlu terlalu khawatir, masalahnya lebih mudah dari yang kau bayangkan,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR DEMAIS. AS COISAS S\u00c3O MAIS F\u00c1CEIS DO QUE VOC\u00ca IMAGINA.", "text": "\u4f60\u4e0d\u5fc5\u592a\u8fc7\u62c5\u5fe7\uff0c\u4e8b\u60c5\u6bd4\u4f60\u60f3\u8c61\u7684\u66f4\u5bb9\u6613\uff0c", "tr": "FAZLA END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK, \u0130\u015eLER SANDI\u011eINDAN DAHA KOLAY,"}, {"bbox": ["66", "1885", "570", "2040"], "fr": "Ce que vous craignez, c\u0027est la peur elle-m\u00eame. Alors... attendez pour l\u0027instant, de bonnes nouvelles arriveront.", "id": "Yang kau takuti hanyalah ketakutan itu sendiri, jadi... tunggulah sebentar, akan ada kabar baik.", "pt": "O QUE VOC\u00ca TEME \u00c9 APENAS O PR\u00d3PRIO MEDO. ENT\u00c3O... ESPERE POR ENQUANTO, BOAS NOT\u00cdCIAS VIR\u00c3O.", "text": "\u4f60\u754f\u60e7\u7684\uff0c\u4e5f\u53ea\u662f\u6050\u60e7\u672c\u8eab\uff0c\u6240\u4ee5\u2026\u6682\u4e14\u7b49\u5f85\u5427\uff0c\u4f1a\u6709\u597d\u6d88\u606f\u4f20\u6765\u3002", "tr": "KORKTU\u011eUN \u015eEY, SADECE KORKUNUN KEND\u0130S\u0130, BU Y\u00dcZDEN... \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K BEKLE, \u0130Y\u0130 HABERLER GELECEK."}, {"bbox": ["470", "1433", "809", "1590"], "fr": "Votre ennemi maintenant n\u0027est plus lui, mais d\u0027autres choses,", "id": "Musuhmu sekarang bukan lagi dia, melainkan hal-hal lain,", "pt": "SEU INIMIGO AGORA N\u00c3O \u00c9 MAIS ELE, MAS ALGO MAIS.", "text": "\u4f60\u7684\u654c\u4eba\u5982\u4eca\u5df2\u4e0d\u662f\u4ed6\uff0c\u800c\u662f\u5176\u4ed6\u7684\u4e00\u4e9b\u4e1c\u897f\uff0c", "tr": "D\u00dc\u015eMANIN ARTIK O DE\u011e\u0130L, BA\u015eKA \u015eEYLER,"}, {"bbox": ["98", "2145", "386", "2204"], "fr": "C\u0027EST TOUT ? C\u0027EST TOUT ?!", "id": "Cuma begini? Cuma begini?!", "pt": "S\u00d3 ISSO? S\u00d3 ISSO?!", "text": "\u5c31\u8fd9\uff1f\u5c31\u8fd9\uff1f\uff01", "tr": "BU KADAR MI? BU KADAR MI?!"}, {"bbox": ["404", "723", "745", "835"], "fr": "Je vous en supplie... Guidez-moi, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Kumohon... tolong bimbing aku!", "pt": "POR FAVOR... ME ORIENTE!", "text": "\u62dc\u6258\u4e86\u2026\u8bf7\u6307\u5bfc\u6211\uff01", "tr": "L\u00dcTFEN... BANA YOL G\u00d6STER\u0130N!"}, {"bbox": ["200", "2253", "494", "2337"], "fr": "Le Tai Chi de la Forme et de l\u0027Intention de l\u0027Origine Chaotique !", "id": "Hunyuan Xingyi Taiji.", "pt": "HUNYUAN XINGYI TAIJI...", "text": "\u6d51\u5143\u5f62\u610f\u592a\u6781", "tr": "HUN YUAN X\u0130NG Y\u0130 TA\u0130 CH\u0130."}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/35.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1172", "363", "1270"], "fr": "CET HOMME N\u0027EST QU\u0027UN ESCROC DE BOUT EN BOUT !", "id": "Orang ini benar-benar penipu ulung!", "pt": "ESSE CARA \u00c9 UM COMPLETO VIGARISTA!", "text": "\u8fd9\u4eba\u5c31\u662f\u4e2a\u5f7b\u5934\u5f7b\u5c3e\u7684\u9a97\u5b50\uff01", "tr": "BU ADAM BA\u015eTAN A\u015eA\u011eI B\u0130R DOLANDIRICI!"}, {"bbox": ["183", "2753", "582", "2876"], "fr": "Zut, je pensais qu\u0027aucun client ne viendrait, j\u0027ai bu un peu trop de th\u00e9...", "id": "Sial, kukira tidak ada pelanggan, jadi aku minum teh agak banyak....", "pt": "DROGA, PENSEI QUE N\u00c3O VIRIAM CLIENTES E BEBI CH\u00c1 DEMAIS...", "text": "\u5b8c\u86cb\uff0c\u4ee5\u4e3a\u6ca1\u5ba2\u4eba\u6765\uff0c\u8336\u6c34\u559d\u5f97\u7a0d\u5fae\u6709\u70b9\u591a\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "EYVAH, M\u00dc\u015eTER\u0130 GELMEYECEK SANDIM, B\u0130RAZ FAZLA \u00c7AY \u0130\u00c7T\u0130M..."}, {"bbox": ["66", "2144", "316", "2242"], "fr": "J\u0027ai quelques petites choses \u00e0 r\u00e9gler,", "id": "Aku ada urusan sebentar,", "pt": "TENHO ALGUMAS COISAS PARA RESOLVER.", "text": "\u6211\u6709\u4e00\u4e9b\u4e8b\u60c5\u8981\u5904\u7406\uff0c", "tr": "HALLETMEM GEREKEN BAZI \u0130\u015eLER VAR,"}, {"bbox": ["70", "861", "475", "1041"], "fr": "Ce sont toutes les ruses habituelles des escrocs, je connais trop bien ce man\u00e8ge !", "id": "Itu semua trik yang biasa dipakai penipu, aku sangat hafal dengan gaya ini!", "pt": "S\u00c3O TODOS TRUQUES DE VIGARISTAS, CONHE\u00c7O BEM ESSA LADAINHA!", "text": "\u90fd\u662f\u9a97\u5b50\u60ef\u7528\u7684\u4f7f\u4fe9\uff0c\u6211\u53ef\u592a\u719f\u6089\u8fd9\u4e00\u5957\u4e86\uff01", "tr": "BUNLARIN HEPS\u0130 DOLANDIRICILARIN HER ZAMANK\u0130 NUMARALARI, BU OYUNU \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["77", "1444", "314", "1563"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, veuillez patienter un instant,", "id": "Maaf, tolong tunggu sebentar,", "pt": "DESCULPE, POR FAVOR, ESPERE UM MOMENTO.", "text": "\u62b1\u6b49\uff0c\u8bf7\u7a0d\u7b49\u4e00\u4e0b\uff0c", "tr": "AFFEDERS\u0130N\u0130Z, L\u00dcTFEN B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N,"}, {"bbox": ["210", "2357", "440", "2466"], "fr": "Environ cinq minutes suffiront.", "id": "Sekitar lima menit saja.", "pt": "CERCA DE CINCO MINUTOS DEVEM BASTAR.", "text": "\u5927\u6982\u4e94\u5206\u949f\u5c31\u597d", "tr": "YAKLA\u015eIK BE\u015e DAK\u0130KA S\u00dcRER."}, {"bbox": ["525", "247", "815", "307"], "fr": "Des paroles ambigu\u00ebs,", "id": "Kata-kata yang ambigu,", "pt": "PALAVRAS AMB\u00cdGUAS,", "text": "\u6a21\u68f1\u4e24\u53ef\u7684\u8bdd\uff0c", "tr": "MU\u011eLAK S\u00d6ZLER,"}, {"bbox": ["69", "18", "218", "83"], "fr": "Des paroles en l\u0027air,", "id": "Omong kosong,", "pt": "CONVERSA FIADA,", "text": "\u7a7a\u8bdd\uff0c", "tr": "BO\u015e LAFLAR,"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/37.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "1941", "754", "2074"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je te fais confiance ou que je t\u0027estime ! Ne sais-tu pas qu\u0027il faut avoir un minimum de politesse ?", "id": "Bukan berarti aku mempercayaimu atau menghargaimu! Apa kau tidak tahu sopan santun dasar?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUE EU CONFIE EM VOC\u00ca OU O VALORIZE! VOC\u00ca N\u00c3O SABE QUE PRECISA TER UM M\u00cdNIMO DE EDUCA\u00c7\u00c3O?", "text": "\u5e76\u975e\u662f\u6211\u4fe1\u4efb\u4f60\u6216\u8005\u5668\u91cd\u4f60\uff01\u4f60\u96be\u9053\u4e0d\u77e5\u9053\u8981\u6709\u57fa\u672c\u7684\u793c\u8c8c\uff1f", "tr": "SANA G\u00dcVEND\u0130\u011e\u0130MDEN VEYA DE\u011eER VERD\u0130\u011e\u0130MDEN DE\u011e\u0130L! TEMEL G\u00d6RG\u00dc KURALLARINA SAH\u0130P OLMAN GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["102", "1113", "501", "1307"], "fr": "Insolent ! Quel est ce ton ?! Je t\u0027ai amen\u00e9 ici parce que les informations que tu d\u00e9tiens pourraient \u00eatre utiles,", "id": "Lancang! Kenapa nada bicaramu seperti itu?! Aku membawamu ke sini karena informasi yang kau miliki mungkin berguna,", "pt": "ATREVIDO! QUE TOM \u00c9 ESSE?! EU O TROUXE AQUI PORQUE A INFORMA\u00c7\u00c3O QUE VOC\u00ca TEM PODE SER \u00daTIL,", "text": "\u653e\u8086\uff01\u4f60\u7684\u8bed\u6c14\u662f\u600e\u4e48\u56de\u4e8b\uff1f\uff01\u6211\u5e26\u4f60\u6765\uff0c\u662f\u56e0\u4e3a\u4f60\u638c\u63e1\u7684\u60c5\u62a5\u53ef\u80fd\u6709\u7528\uff0c", "tr": "TERB\u0130YES\u0130Z! BU NE B\u0130\u00c7\u0130M B\u0130R TON?! SEN\u0130 BURAYA GET\u0130RD\u0130M \u00c7\u00dcNK\u00dc SAH\u0130P OLDU\u011eUN B\u0130LG\u0130LER \u0130\u015eE YARAYAB\u0130L\u0130R,"}, {"bbox": ["257", "881", "650", "1024"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que vous fabriquez, Chef ?", "id": "Sebenarnya apa yang kau lakukan, Bos?", "pt": "O QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO, CHEFE?", "text": "\u4f60\u5230\u5e95\u5728\u5e72\u4ec0\u4e48\u554a\uff0c\u8001\u5927\uff1f", "tr": "NE YAPIYORSUN SEN, PATRON?"}, {"bbox": ["444", "87", "730", "170"], "fr": "Je disais juste,", "id": "Kubilang ya,", "pt": "ESCUTA AQUI,", "text": "\u6211\u8bf4\u554a\uff0c", "tr": "D\u0130YORUM K\u0130,"}, {"bbox": ["597", "2105", "778", "2165"], "fr": "AUCUNE MANI\u00c8RE !", "id": "Tidak ada aturan main.", "pt": "SEM EDUCA\u00c7\u00c3O!", "text": "\u6ca1\u6709\u89c4\u77e9", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R KURALI YOK!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/38.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1614", "467", "1796"], "fr": "Bien que ses techniques d\u0027escroquerie soient raffin\u00e9es, je peux trouver au moins trois personnes de son niveau !", "id": "Meskipun trik menipunya hebat, aku bisa menemukan setidaknya tiga orang yang selevel dengannya!", "pt": "EMBORA A VIGARICE DELE SEJA REFINADA, POSSO ENCONTRAR PELO MENOS TR\u00caS OUTROS DO MESMO N\u00cdVEL!", "text": "\u4ed6\u8fd9\u79cd\u9a97\u672f\u867d\u7136\u7cbe\u6e5b\uff0c\u4f46\u6211\u80fd\u627e\u51fa\u8d77\u7801\u662f\u4e09\u4e2a\u548c\u4ed6\u540c\u7b49\u6c34\u5e73\u7684\u4eba\uff01", "tr": "ONUN BU DOLANDIRICILI\u011eI USTACA OLSA DA, EN AZ ONUN SEV\u0130YES\u0130NDE \u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130 BULAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["51", "625", "340", "791"], "fr": "MAIS C\u0027EST UN ESCROC, UN PUR ET SIMPLE ESCROC !", "id": "Tapi dia itu penipu, penipu tulen!", "pt": "MAS ELE \u00c9 UM VIGARISTA, UM VIGARISTA COMPLETO!", "text": "\u53ef\u662f\u4ed6\u5c31\u662f\u9a97\u5b50\uff0c\u4e00\u4e2a\u4e0d\u6298\u4e0d\u6263\u7684\u9a97\u5b50\uff01", "tr": "AMA O B\u0130R DOLANDIRICI, TAM B\u0130R DOLANDIRICI!"}, {"bbox": ["419", "1960", "827", "2133"], "fr": "Je ne veux juste plus vous voir vous faire mener en bateau par lui !", "id": "Aku hanya tidak ingin melihat Anda terus-menerus dibodohi olehnya.", "pt": "EU S\u00d3 N\u00c3O QUERO MAIS V\u00ca-LA SENDO ENGANADA POR ELE.", "text": "\u6211\u53ea\u662f\u4e0d\u60f3\u518d\u770b\u5230\u60a8\u88ab\u4ed6\u9a97\u5f97\u56e2\u56e2\u8f6c", "tr": "SADECE ONUN TARAFINDAN KANDIRILIP DURMANIZI DAHA FAZLA G\u00d6RMEK \u0130STEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["361", "89", "527", "175"], "fr": "R\u00e8g...", "id": "Sopan... (terpotong)", "pt": "RE...", "text": "\u89c4\u2026", "tr": "KUR..."}, {"bbox": ["488", "1174", "864", "1330"], "fr": "Oui, je ne connais peut-\u00eatre pas les r\u00e8gles, mais \u00e7a, je connais ! J\u0027y connais un rayon ! PERSONNE NE S\u0027Y CONNA\u00ceT MIEUX QUE MOI !", "id": "Ya, aku memang tidak tahu sopan santun, tapi aku mengerti soal ini! Aku sangat mengerti! Tidak ada yang lebih mengerti dariku!", "pt": "SIM, EU N\u00c3O ENTENDO DE REGRAS, MAS EU ENTENDO DISSO! EU ENTENDO MUITO BEM! NINGU\u00c9M ENTENDE MELHOR DO QUE EU!", "text": "\u662f\uff0c\u6211\u662f\u4e0d\u61c2\u89c4\u77e9\uff0c\u4f46\u6211\u61c2\u8fd9\u4e2a\uff01\u6211\u592a\u61c2\u4e86\uff01\u6ca1\u6709\u4eba\u6bd4\u6211\u66f4\u61c2\uff01", "tr": "EVET, BEN KURALLARDAN ANLAMAM AMA BUNDAN ANLARIM! \u00c7OK \u0130Y\u0130 ANLARIM! K\u0130MSE BENDEN DAHA \u0130Y\u0130 ANLAYAMAZ!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/39.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "898", "373", "1043"], "fr": "SI TU N\u0027AVAIS PAS ENCORE UNE UTILIT\u00c9, JE TE TUERAIS D\u0027UN COUP D\u0027\u00c9P\u00c9E SUR-LE-CHAMP !", "id": "Kalau bukan karena kau masih berguna, sudah kubunuh kau dengan pedang sekarang juga!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O FOSSE \u00daTIL, EU O MATARIA COM UM GOLPE DE ESPADA AGORA MESMO!", "text": "\u8981\u4e0d\u662f\u4f60\u8fd8\u6709\u7528\uff0c\u6211\u73b0\u5728\u5c31\u4e00\u5251\u6740\u4e86\u4f60\uff01", "tr": "E\u011eER HALA B\u0130R \u0130\u015eE YARASAYDIN, SEN\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 KILICIMLA \u00d6LD\u00dcR\u00dcRD\u00dcM!"}, {"bbox": ["415", "403", "858", "566"], "fr": "Je n\u0027aurais jamais d\u00fb t\u0027amener. Effectivement, une personne vile et \u00e9troite d\u0027esprit ne voit que des choses viles et \u00e9troites d\u0027esprit,", "id": "Seharusnya aku tidak membawamu ke sini, orang yang picik dan berpikiran sempit memang hanya melihat hal-hal yang picik dan sempit,", "pt": "EU N\u00c3O DEVERIA T\u00ca-LO TRAZIDO. PESSOAS MESQUINHAS E DE MENTE FECHADA REALMENTE S\u00d3 ENXERGAM COISAS MESQUINHAS E DE MENTE FECHADA.", "text": "\u6211\u5c31\u4e0d\u8be5\u5e26\u4f60\u6765\uff0c\u679c\u7136\u9119\u964b\u72ed\u9698\u7684\u4eba\uff0c\u773c\u775b\u91cc\u4e5f\u53ea\u6709\u9119\u964b\u72ed\u9698\u7684\u4e1c\u897f\uff0c", "tr": "SEN\u0130 BURAYA GET\u0130RMEMEL\u0130YD\u0130M, GER\u00c7EKTEN DE DAR G\u00d6R\u00dc\u015eL\u00dc VE BAYA\u011eI \u0130NSANLAR, G\u00d6ZLER\u0130NDE SADECE DAR G\u00d6R\u00dc\u015eL\u00dc VE BAYA\u011eI \u015eEYLER G\u00d6R\u00dcRLER,"}, {"bbox": ["592", "226", "713", "340"], "fr": "TAIS-TOI !", "id": "Diam!", "pt": "CALE A BOCA!", "text": "\u4f4f\u5634\uff01", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/40.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "363", "512", "508"], "fr": "Si seulement je pouvais transf\u00e9rer cette confiance aveugle sur moi...", "id": "Asalkan aku bisa mengalihkan kepercayaan buta ini kepadaku......", "pt": "CONTANTO QUE EU CONSIGA TRANSFERIR ESSA CONFIAN\u00c7A CEGA PARA MIM...", "text": "\u53ea\u8981\u80fd\u628a\u8fd9\u4efd\u76f2\u76ee\u7684\u4fe1\u4efb\u8f6c\u79fb\u5230\u6211\u8eab\u4e0a\u6765\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "YETER K\u0130 BU K\u00d6R\u00dc K\u00d6R\u00dcNE G\u00dcVEN\u0130 BANA Y\u00d6NLEND\u0130REB\u0130LEY\u0130M..."}, {"bbox": ["27", "200", "420", "352"], "fr": "Calme-toi, ce genre de gamine na\u00efve est tr\u00e8s facile \u00e0 manipuler...", "id": "Tenang, gadis kecil yang belum banyak pengalaman ini sangat mudah dimanipulasi......", "pt": "CALMA, ESSE TIPO DE GAROTINHA INEXPERIENTE \u00c9 F\u00c1CIL DE MANIPULAR...", "text": "\u51b7\u9759\uff0c\u8fd9\u79cd\u6d89\u4e16\u672a\u6df1\u7684\u5c0f\u4e2b\u5934\u662f\u5f88\u597d\u64cd\u7eb5\u7684\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "SAK\u0130N OL, BU T\u00dcR DENEY\u0130MS\u0130Z K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZLARI MAN\u0130P\u00dcLE ETMEK \u00c7OK KOLAYDIR..."}, {"bbox": ["458", "1112", "835", "1207"], "fr": "Je vous suis loyal ! Vous le saurez bient\u00f4t...", "id": "Aku setia padamu, Anda akan segera tahu....", "pt": "EU SOU LEAL A VOC\u00ca. VOC\u00ca SABER\u00c1 EM BREVE...", "text": "\u6211\u5bf9\u60a8\u662f\u5fe0\u8bda\u76849\u60a8\u9a6c\u4e0a\u5c31\u80fd\u77e5\u9053\u4e86\u2026\u00b7", "tr": "S\u0130ZE SADI\u011eIM, HEMEN ANLAYACAKSINIZ..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/41.webp", "translations": [{"bbox": ["213", "1111", "706", "1309"], "fr": "Quand il descendra, je vous le prouverai.", "id": "Setelah dia turun, akan kubuktikan padamu.", "pt": "DEPOIS QUE ELE DESCER, EU PROVAREI PARA VOC\u00ca.", "text": "\u7b49\u4ed6\u4e0b\u6765\u4e4b\u540e\uff0c\u6211\u4f1a\u8bc1\u660e\u7ed9\u60a8\u770b\u7684\u3002", "tr": "O A\u015eA\u011eI \u0130ND\u0130KTEN SONRA, S\u0130ZE KANITLAYACA\u011eIM."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/42.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/45.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/47.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/48.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/49.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "89", "454", "172"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/50.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "226", "308", "344"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 de vous avoir fait attendre.", "id": "Maaf membuatmu menunggu lama.", "pt": "DESCULPE, FIZ VOC\u00ca ESPERAR.", "text": "\u62b1\u6b49\uff0c\u8ba9\u4f60\u4e45\u7b49\u4e86", "tr": "BEKLETT\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["506", "740", "697", "857"], "fr": "Et votre subordonn\u00e9,", "id": ", bawahanmu itu,", "pt": "AQUELE SEU SUBORDINADO,", "text": "\uff0c\u4f60\u90a3\u4f4d\u4e0b\u5c5e\uff0c", "tr": ", O ASTINIZ,"}, {"bbox": ["597", "973", "728", "1060"], "fr": "O\u00f9 est-il ?", "id": "Di mana dia?", "pt": "E ELE? ONDE EST\u00c1?", "text": "\u4ed6\u4eba\u5462\uff1f", "tr": "NEREDE O?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/51.webp", "translations": [{"bbox": ["581", "958", "841", "1061"], "fr": "Il avait une urgence...", "id": "Dia ada urusan mendadak...", "pt": "ELE TEVE UM ASSUNTO URGENTE...", "text": "\u4ed6\u6709\u70b9\u6025\u4e8b\u00b7", "tr": "ONUN B\u0130RAZ AC\u0130L \u0130\u015e\u0130 \u00c7IKTI..."}, {"bbox": ["39", "164", "178", "257"], "fr": "Il...", "id": "Dia.....", "pt": "ELE...", "text": "\u4ed6\u2026\u00b7\u00b7", "tr": "O..."}], "width": 900}, {"height": 404, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/6/52.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "207", "142", "318"], "fr": "Soutenez-nous SVP !", "id": "Mohon dukungannya", "pt": "PE\u00c7O SEU APOIO", "text": "\u6c42\u5e94\u63f4", "tr": "DESTEKLER\u0130N\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["722", "196", "770", "342"], "fr": "Likez SVP !", "id": "Mohon like-nya", "pt": "PE\u00c7O SEU LIKE", "text": "\u6c42\u70b9\u8d5e", "tr": "BE\u011eEN\u0130LER\u0130N\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["321", "206", "360", "314"], "fr": "Votez pour nous (pass mensuel) SVP !", "id": "Mohon tiket bulanannya", "pt": "PE\u00c7O SEU VOTO MENSAL", "text": "\u6c42\u6708\u7968", "tr": "AYLIK OYLARINIZI BEKL\u0130YORUZ!"}], "width": 900}]
Manhua