This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 68
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/0.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "821", "757", "1490"], "fr": "Cette \u0153uvre est une adaptation du roman \u00e9ponyme de Ciweimao \u00ab Je ne suis vraiment pas le laquais du Dieu H\u00e9r\u00e9tique \u00bb.\n\u0152uvre originale : Wan Jie Huo\nDessinateur principal : Tu Rang\nSc\u00e9nariste : Dong Kong\nStoryboard : Xue\nSuperviseur : Gordon-Zero\nAssistants : Youyige Rouqi, Xiao Tu, Qia Bi\nProduction : Studio d\u0027Art Ji A Te\n\u00c9diteur responsable : Bai Maoyan\nPr\u00e9sent\u00e9 par : Bilibili Comics", "id": "Karya ini diadaptasi dari novel berjudul sama \"Aku Sungguh Bukan Antek Dewa Jahat\" dari Ciweimao Novel. Karya Asli: Wan Jie Huo. Penggambar Utama: Tu Rang. Penulis Naskah: Dong Kong. Papan Cerita: Xue. Produser: Gordon-Zero. Asisten: You Yige Rouqi, Xiao Tu, Qia Bi. Produksi: Studio Seni Ji A Te. Editor: Bai Maoyan. Dipersembahkan oleh: Bilibili Comics.", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 UMA ADAPTA\u00c7\u00c3O DA NOVEL DE MESMO NOME \"EU REALMENTE N\u00c3O SOU O LACAIO DE UM DEUS HEREGE\" DA CIWEIMAO NOVEL.\nAUTOR ORIGINAL: WAN JIE HUO\nARTISTA PRINCIPAL: TURANG\nROTEIRISTA: DONG KONG\nSTORYBOARD: XUE\nSUPERVISOR: GORDON-ZERO\nASSISTENTES: YOU YI GE ROU QI, XIAO TU, QIABI\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO DE ARTE JI A TE\nEDITOR: BAI MAO YAN\nPUBLICADO POR: BILIBILI COMICS", "text": "THIS WORK IS ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME TITLE, \"I\u0027M REALLY NOT THE LACKEY OF AN EVIL GOD\", FROM CIWEIMAO. ORIGINAL WORK BY: WANJIEHUO LEAD ARTIST: SOIL SCREENWRITER: DONGKONG STORYBOARD: XUE SUPERVISOR: GORDON-ZERO ASSISTANTS: YOUYIGEROUQI, XIAOTU, QIA BI PRODUCTION: KIAITE ART STUDIO EDITOR: WHITE CAT YAN PRODUCED BY: BILIBILI COMICS", "tr": "BU ESER, CIWEI MAO (K\u0130RP\u0130 KED\u0130) ROMAN PLATFORMUNDAK\u0130 AYNI ADLI \"BEN GER\u00c7EKTEN K\u00d6T\u00dc TANRININ U\u015eA\u011eI DE\u011e\u0130L\u0130M\" ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR.\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: W\u00c0N JI\u00c9 HU\u01d1\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: T\u01d3R\u01cdNG\nSENAR\u0130ST: D\u00d2NG K\u014cNG\nSTORYBOARD: XU\u011a\nY\u00d6NETMEN: GORDON-ZERO (G\u0112D\u0112NG-Z\u00c9LU\u00d3)\nAS\u0130STANLAR: Y\u01d1U Y\u012aG\u00c8 R\u00d2U Q\u012a, XI\u01cdO T\u00d9, QI\u00c0 B\u01cf\nYAPIM: J\u012a \u0100 T\u00c8 SANAT ST\u00dcDYOsu\nED\u0130T\u00d6R: B\u00c1I M\u0100O Y\u00c1N\nYAYINCI: BILIBILI COMICS"}, {"bbox": ["236", "821", "757", "1490"], "fr": "Cette \u0153uvre est une adaptation du roman \u00e9ponyme de Ciweimao \u00ab Je ne suis vraiment pas le laquais du Dieu H\u00e9r\u00e9tique \u00bb.\n\u0152uvre originale : Wan Jie Huo\nDessinateur principal : Tu Rang\nSc\u00e9nariste : Dong Kong\nStoryboard : Xue\nSuperviseur : Gordon-Zero\nAssistants : Youyige Rouqi, Xiao Tu, Qia Bi\nProduction : Studio d\u0027Art Ji A Te\n\u00c9diteur responsable : Bai Maoyan\nPr\u00e9sent\u00e9 par : Bilibili Comics", "id": "Karya ini diadaptasi dari novel berjudul sama \"Aku Sungguh Bukan Antek Dewa Jahat\" dari Ciweimao Novel. Karya Asli: Wan Jie Huo. Penggambar Utama: Tu Rang. Penulis Naskah: Dong Kong. Papan Cerita: Xue. Produser: Gordon-Zero. Asisten: You Yige Rouqi, Xiao Tu, Qia Bi. Produksi: Studio Seni Ji A Te. Editor: Bai Maoyan. Dipersembahkan oleh: Bilibili Comics.", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 UMA ADAPTA\u00c7\u00c3O DA NOVEL DE MESMO NOME \"EU REALMENTE N\u00c3O SOU O LACAIO DE UM DEUS HEREGE\" DA CIWEIMAO NOVEL.\nAUTOR ORIGINAL: WAN JIE HUO\nARTISTA PRINCIPAL: TURANG\nROTEIRISTA: DONG KONG\nSTORYBOARD: XUE\nSUPERVISOR: GORDON-ZERO\nASSISTENTES: YOU YI GE ROU QI, XIAO TU, QIABI\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO DE ARTE JI A TE\nEDITOR: BAI MAO YAN\nPUBLICADO POR: BILIBILI COMICS", "text": "THIS WORK IS ADAPTED FROM THE NOVEL OF THE SAME TITLE, \"I\u0027M REALLY NOT THE LACKEY OF AN EVIL GOD\", FROM CIWEIMAO. ORIGINAL WORK BY: WANJIEHUO LEAD ARTIST: SOIL SCREENWRITER: DONGKONG STORYBOARD: XUE SUPERVISOR: GORDON-ZERO ASSISTANTS: YOUYIGEROUQI, XIAOTU, QIA BI PRODUCTION: KIAITE ART STUDIO EDITOR: WHITE CAT YAN PRODUCED BY: BILIBILI COMICS", "tr": "BU ESER, CIWEI MAO (K\u0130RP\u0130 KED\u0130) ROMAN PLATFORMUNDAK\u0130 AYNI ADLI \"BEN GER\u00c7EKTEN K\u00d6T\u00dc TANRININ U\u015eA\u011eI DE\u011e\u0130L\u0130M\" ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR.\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: W\u00c0N JI\u00c9 HU\u01d1\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: T\u01d3R\u01cdNG\nSENAR\u0130ST: D\u00d2NG K\u014cNG\nSTORYBOARD: XU\u011a\nY\u00d6NETMEN: GORDON-ZERO (G\u0112D\u0112NG-Z\u00c9LU\u00d3)\nAS\u0130STANLAR: Y\u01d1U Y\u012aG\u00c8 R\u00d2U Q\u012a, XI\u01cdO T\u00d9, QI\u00c0 B\u01cf\nYAPIM: J\u012a \u0100 T\u00c8 SANAT ST\u00dcDYOsu\nED\u0130T\u00d6R: B\u00c1I M\u0100O Y\u00c1N\nYAYINCI: BILIBILI COMICS"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/2.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "1811", "830", "1967"], "fr": "Je crois que je me suis attir\u00e9 des ennuis en la ramenant...", "id": "Sepertinya aku membawa pulang masalah...", "pt": "ACHO QUE ACABEI TRAZENDO UM PROBLEMA PARA CASA...", "text": "I THINK I\u0027VE PICKED UP TROUBLE...", "tr": "GAL\u0130BA BA\u015eIMA B\u0130R BELA ALDIM..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/3.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "61", "693", "317"], "fr": "Mais si je ne fais rien, l\u0027eau stagnante dans la rue apr\u00e8s la pluie pourrait provoquer une infection plus grave.", "id": "Tapi jika dibiarkan, lingkungan pinggir jalan yang baru saja surut genangan airnya setelah hujan bisa menyebabkan infeksi yang lebih parah.", "pt": "MAS SE EU IGNORAR, O AMBIENTE DA RUA ONDE A \u00c1GUA DA CHUVA ACABOU DE BAIXAR PODE CAUSAR UMA INFEC\u00c7\u00c3O MAIS GRAVE.", "text": "BUT IF I LEAVE HER ALONE, THE STREET ENVIRONMENT, WITH RECEDING WATER AFTER THE RAIN, COULD LEAD TO A MORE SERIOUS INFECTION.", "tr": "AMA E\u011eER KEND\u0130 HAL\u0130NE BIRAKIRSAM, YA\u011eMURDAN SONRA YEN\u0130 \u00c7EK\u0130LM\u0130\u015e SOKAKLARDAK\u0130 SU B\u0130R\u0130K\u0130NT\u0130LER\u0130 DAHA C\u0130DD\u0130 B\u0130R ENFEKS\u0130YONA NEDEN OLAB\u0130L\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/4.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "36", "654", "261"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s mon exp\u00e9rience, je suis quasi certain que ses blessures proviennent d\u0027une explosion.", "id": "Berdasarkan pengalamanku, pada dasarnya bisa dipastikan luka di tubuh gadis ini adalah luka ledakan.", "pt": "PELA MINHA EXPERI\u00caNCIA, POSSO BASICAMENTE AFIRMAR QUE OS FERIMENTOS DESTA GAROTA S\u00c3O DE UMA EXPLOS\u00c3O.", "text": "BASED ON MY EXPERIENCE, I CAN ALMOST CERTAINLY SAY THAT THIS GIRL\u0027S INJURIES ARE FROM AN EXPLOSION.", "tr": "TECR\u00dcBELER\u0130ME DAYANARAK, BU KIZIN \u00dcZER\u0130NDEK\u0130 YARALARIN PATLAMA SONUCU OLU\u015eTU\u011eUNDAN NEREDEYSE EM\u0130N\u0130M."}, {"bbox": ["262", "1088", "807", "1333"], "fr": "Elle devait se trouver \u00e0 une certaine distance de l\u0027\u00e9picentre de l\u0027explosion...", "id": "Dia seharusnya berada agak jauh dari pusat ledakan...", "pt": "ELA DEVIA ESTAR A UMA CERTA DIST\u00c2NCIA DO CENTRO DA EXPLOS\u00c3O...", "text": "SHE SHOULD BE SOME DISTANCE AWAY FROM THE EPICENTER...", "tr": "PATLAMA MERKEZ\u0130NDEN B\u0130RAZ UZAKTA OLMALI..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/5.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "606", "654", "738"], "fr": "Impossible d\u0027en savoir plus sur les d\u00e9tails de la situation.", "id": "Untuk lebih spesifiknya, sulit untuk menilai bagaimana situasinya.", "pt": "MAIS DETALHADAMENTE, N\u00c3O CONSIGO DETERMINAR EXATAMENTE QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "MORE SPECIFICALLY, IT\u0027S IMPOSSIBLE TO JUDGE THE SITUATION.", "tr": "DAHA KES\u0130N B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMEK, DURUMUN TAM OLARAK NE OLDU\u011eUNU ANLAMAK ZOR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/6.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "55", "774", "189"], "fr": "Je ferais mieux d\u0027appeler l\u0027h\u00f4pital avec le communicateur.", "id": "Lebih baik hubungi rumah sakit saja.", "pt": "MELHOR USAR O COMUNICADOR PARA LIGAR PARA O HOSPITAL.", "text": "I SHOULD STILL CALL THE HOSPITAL WITH MY COMMUNICATOR.", "tr": "EN \u0130Y\u0130S\u0130 HASTANEY\u0130 ARAMAK."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/7.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "77", "557", "335"], "fr": "Le num\u00e9ro que vous avez compos\u00e9 est momentan\u00e9ment indisponible, veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement...", "id": "Nomor yang Anda tuju untuk sementara tidak dapat dihubungi, silakan coba lagi nanti...", "pt": "O N\u00daMERO PARA O QUAL VOC\u00ca LIGOU N\u00c3O EST\u00c1 ATENDENDO NO MOMENTO, POR FAVOR, TENTE NOVAMENTE MAIS TARDE...", "text": "THE NUMBER YOU HAVE DIALED IS TEMPORARILY UNAVAILABLE, PLEASE TRY AGAIN LATER...", "tr": "ARADI\u011eINIZ NUMARA \u015eU ANDA CEVAP VERM\u0130YOR, L\u00dcTFEN DAHA SONRA TEKRAR DENEY\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["607", "431", "680", "490"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/8.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "123", "839", "325"], "fr": "C\u0027est vrai, avec un si grand incendie l\u00e0-bas, il doit y avoir trop de victimes pour toutes les secourir.", "id": "Benar juga, dengan kebakaran sebesar itu di sana, pasti banyak korban yang tidak bisa diselamatkan.", "pt": "\u00c9 VERDADE, COM UM INC\u00caNDIO T\u00c3O GRANDE L\u00c1, DEVE HAVER TANTOS FERIDOS QUE ELES N\u00c3O DARIAM CONTA.", "text": "RIGHT, WITH SUCH A HUGE FIRE OVER THERE, THERE MUST BE SO MANY CASUALTIES THAT THEY CAN\u0027T SAVE THEM ALL.", "tr": "HAKLISIN, ORADAK\u0130 YANGIN O KADAR B\u00dcY\u00dcK K\u0130, YARALI SAYISI BA\u015eA \u00c7IKILAMAYACAK KADAR FAZLADIR."}, {"bbox": ["441", "1628", "894", "1781"], "fr": "Ces v\u00eatements... ce ne sont pas les siens ?", "id": "Gadis ini tidak memakai pakaiannya sendiri?", "pt": "ESTA GAROTA N\u00c3O EST\u00c1 USANDO AS PR\u00d3PRIAS ROUPAS?", "text": "IS THIS GIRL NOT WEARING HER OWN CLOTHES?", "tr": "BU KIZ KEND\u0130 KIYAFETLER\u0130N\u0130 G\u0130YM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["191", "656", "306", "746"], "fr": "Hein ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "HUH?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["54", "1159", "552", "1227"], "fr": "Un logo que je n\u0027ai jamais vu.", "id": "Logo yang belum pernah kulihat sama sekali.", "pt": "UM S\u00cdMBOLO QUE NUNCA VI ANTES.", "text": "A COMPLETELY UNFAMILIAR SYMBOL.", "tr": "DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7 G\u00d6RMED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u0130\u015eARET."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/9.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "0", "890", "227"], "fr": "Les d\u00e9chirures sur les v\u00eatements ne correspondent pas \u00e0 ses blessures, donc elle les a enfil\u00e9s apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 bless\u00e9e.", "id": "Kerusakan pada pakaian dan luka di tubuh gadis ini tidak cocok, jadi dia memakai pakaian ini setelah terluka.", "pt": "OS RASGOS NA ROUPA N\u00c3O COINCIDEM COM OS FERIMENTOS NO CORPO DELA, ENT\u00c3O ELA S\u00d3 COLOCOU ESTA ROUPA DEPOIS DE SE FERIR.", "text": "THE DAMAGE ON THE CLOTHES DOESN\u0027T MATCH THE WOUNDS ON THE GIRL\u0027S BODY, SO SHE PUT ON THESE CLOTHES AFTER SHE WAS INJURED.", "tr": "KIYAFETLERDEK\u0130 YIRTIKLAR KIZIN YARALARIYLA \u00d6RT\u00dc\u015eM\u00dcYOR, DEMEK K\u0130 BU KIYAFETLER\u0130 YARALANDIKTAN SONRA G\u0130YM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["65", "608", "572", "852"], "fr": "Mais qui, apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 gri\u00e8vement bless\u00e9 dans une explosion, pourrait tranquillement d\u00e9shabiller quelqu\u0027un d\u0027autre pour lui prendre ses v\u00eatements ?", "id": "Tapi siapa yang bisa, setelah terluka parah akibat ledakan, masih bisa dengan santai melepas pakaian orang lain dan memakainya?", "pt": "MAS QUEM, DEPOIS DE SER GRAVEMENTE FERIDO NUMA EXPLOS\u00c3O, CONSEGUIRIA, COMO SE NADA TIVESSE ACONTECIDO, TIRAR A ROUPA DE OUTRA PESSOA E VESTIR?", "text": "BUT WHO, AFTER BEING SERIOUSLY INJURED IN AN EXPLOSION, COULD STILL CASUALLY STRIP SOMEONE ELSE\u0027S CLOTHES AND PUT THEM ON?", "tr": "AMA K\u0130M A\u011eIR YARALANDIKTAN SONRA SANK\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY OLMAMI\u015e G\u0130B\u0130 BA\u015eKASININ KIYAFETLER\u0130N\u0130 \u00c7IKARIP G\u0130YEB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["256", "1664", "857", "1863"], "fr": "Il est donc \u00e9vident que quelqu\u0027un d\u0027autre lui a mis ces v\u00eatements, probablement la personne sur ce badge.", "id": "Jadi jelas pakaian ini dipakaikan oleh orang lain, dan seharusnya orang yang ada di tanda pengenal ini.", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 \u00d3BVIO QUE ALGU\u00c9M A VESTIU COM ESTA ROUPA, E DEVE TER SIDO A PESSOA NESTE CRACH\u00c1.", "text": "SO CLEARLY, SOMEONE ELSE PUT THESE CLOTHES ON HER, AND IT SHOULD BE THE PERSON ON THIS BADGE.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, BU KIYAFET\u0130 ONA BA\u015eKASININ G\u0130YD\u0130RD\u0130\u011e\u0130 \u00c7OK A\u00c7IK, VE MUHTEMELEN BU YAKA KARTINDAK\u0130 K\u0130\u015e\u0130."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/10.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "632", "731", "766"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que cette histoire cache quelque chose de louche...", "id": "Rasanya ada sesuatu yang tidak beres di balik ini, pasti ada udang di balik batu...", "pt": "SINTO QUE H\u00c1 ALGO SUSPEITO POR TR\u00c1S DISSO, N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O SIMPLES...", "text": "I FEEL LIKE THERE\u0027S SOMETHING FISHY GOING ON BEHIND THIS...", "tr": "BU \u0130\u015e\u0130N ARKASINDA KES\u0130NL\u0130KLE BAS\u0130T OLMAYAN B\u0130R \u015eEYLER, B\u0130R B\u0130T YEN\u0130\u011e\u0130 VAR G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["154", "1565", "365", "1709"], "fr": "Mmm....", "id": "Nghh....", "pt": "HMM....", "text": "UGH...", "tr": "MMM..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/11.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "161", "422", "314"], "fr": "Ah, vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9e ?", "id": "Ah, kamu sudah bangun?", "pt": "AH, VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "AH, YOU\u0027RE AWAKE?", "tr": "AH, UYANDIN MI?"}, {"bbox": ["471", "688", "827", "896"], "fr": "Vous vous sentez mal quelque part ?", "id": "Apa ada yang terasa tidak nyaman?", "pt": "EST\u00c1 SE SENTINDO MAL EM ALGUM LUGAR?", "text": "ARE YOU FEELING UNCOMFORTABLE ANYWHERE?", "tr": "B\u0130R YER\u0130N A\u011eRIYOR MU?"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/12.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "335", "539", "565"], "fr": "Ne bougez pas pour l\u0027instant, restez bien allong\u00e9e...", "id": "Jangan bergerak dulu, berbaringlah dengan tenang...", "pt": "N\u00c3O SE MOVA AINDA, FIQUE DEITADA...", "text": "DON\u0027T MOVE FOR NOW, JUST LIE STILL...", "tr": "\u00d6NCE KIPIRDAMA, SAK\u0130NCE YAT..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/13.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1730", "718", "1951"], "fr": "Vos blessures sont graves, j\u0027essaie de contacter l\u0027h\u00f4pital...", "id": "Lukamu sangat parah, aku sedang mencoba menghubungi rumah sakit...", "pt": "SEUS FERIMENTOS S\u00c3O GRAVES, ESTOU TENTANDO CONTATAR O HOSPITAL...", "text": "YOUR INJURIES ARE SERIOUS, I\u0027M TRYING TO CONTACT THE HOSPITAL...", "tr": "YARALARIN \u00c7OK C\u0130DD\u0130, HASTANEYLE \u0130LET\u0130\u015e\u0130M KURMAYA \u00c7ALI\u015eIYORUM..."}, {"bbox": ["68", "686", "514", "826"], "fr": "Dans ce cas, gagner sa confiance ne sera pas difficile.", "id": "Kalau begitu, mendapatkan kepercayaan tidaklah sulit.", "pt": "SENDO ASSIM, N\u00c3O SER\u00c1 DIF\u00cdCIL GANHAR A CONFIAN\u00c7A DELA.", "text": "IN THAT CASE, GAINING TRUST WON\u0027T BE DIFFICULT.", "tr": "DURUM B\u00d6YLE OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, G\u00dcVEN\u0130N\u0130 KAZANMAK ZOR OLMAYACAK."}, {"bbox": ["481", "33", "823", "162"], "fr": "Aucune fluctuation d\u0027\u00e9ther... c\u0027est une personne ordinaire.", "id": "Tidak ada gelombang Ether, dia orang biasa.", "pt": "SEM FLUTUA\u00c7\u00c3O DE \u00c9TER. \u00c9 UMA PESSOA COMUM.", "text": "NO ETHER FLUCTUATION, SHE\u0027S AN ORDINARY PERSON.", "tr": "ETER DALGALANMASI YOK, SIRADAN B\u0130R \u0130NSAN."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/14.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "534", "705", "726"], "fr": "N\u0027appelez pas... l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Jangan... hubungi rumah sakit.", "pt": "N\u00c3O... CONTATE O HOSPITAL.", "text": "DON\u0027T... CONTACT THE HOSPITAL.", "tr": "HASTANE... ARAMA."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/15.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "129", "703", "380"], "fr": "Ils veulent me tuer... Je me suis enfuie.", "id": "Mereka mau membunuhku... Aku kabur.", "pt": "ELES QUEREM ME MATAR... EU FUGI.", "text": "THEY WANT TO KILL ME... I ESCAPED.", "tr": "BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130ST\u0130YORLAR... KA\u00c7TIM."}, {"bbox": ["465", "1267", "822", "1422"], "fr": "Je vous en prie, sauvez-moi !", "id": "Kumohon, selamatkan aku.", "pt": "POR FAVOR, ME AJUDE.", "text": "PLEASE, SAVE ME.", "tr": "YALVARIRIM, KURTAR BEN\u0130."}, {"bbox": ["468", "2313", "811", "2443"], "fr": "Putain, c\u0027est excitant ! Elle est pourchass\u00e9e ?", "id": "Sialan, seru sekali, dikejar-kejar orang?", "pt": "CARACA, QUE TENSO! SENDO PERSEGUIDA?", "text": "WHOA, THIS IS INTENSE, BEING CHASED?", "tr": "VAY ANASINI, BU KADAR HEYECANLI MI? B\u0130R\u0130 TARAFINDAN MI KOVALANIYORSUN?"}, {"bbox": ["540", "3470", "792", "3555"], "fr": "Se pourrait-il que...", "id": "Jangan-jangan...", "pt": "SER\u00c1 QUE...", "text": "COULD IT BE...", "tr": "YOKSA..."}, {"bbox": ["25", "3020", "606", "3226"], "fr": "Si je me souviens bien, Ai Haibara, qui s\u0027est \u00e9chapp\u00e9e de l\u0027organisation, portait une blouse blanche mal ajust\u00e9e quand elle s\u0027est effondr\u00e9e sur la route.", "id": "Seingatku, Ai Haibara yang kabur dari organisasi, juga pingsan di jalan memakai jas lab putih yang tidak pas.", "pt": "PELO QUE ME LEMBRO, AI HAIBARA, QUE FUGIU DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O, ESTAVA USANDO UM JALECO BRANCO QUE N\u00c3O SERVIA QUANDO DESMAIOU NA RUA.", "text": "I REMEMBER, HAIHARA AI, WHO ESCAPED FROM THE ORGANIZATION, WAS WEARING AN ILL-FITTING LAB COAT AND COLLAPSED ON THE ROAD.", "tr": "HATIRLADI\u011eIM KADARIYLA, \u00d6RG\u00dcTTEN KA\u00c7AN HAIBARA AI DE \u00dcZER\u0130NE OLMAYAN BEYAZ B\u0130R \u00d6NL\u00dcKLE YOL KENARINA YI\u011eILMI\u015eTI."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/16.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "2249", "861", "2548"], "fr": "Du coup, ce chercheur, furieux, a fait exploser la bombe, puis, se sachant condamn\u00e9, a mis ses v\u00eatements \u00e0 cette enfant pour qu\u0027elle s\u0027enfuie chercher de l\u0027aide.", "id": "Akibatnya, peneliti ini dengan marah meledakkan bom, lalu karena hidupnya sendiri juga tidak lama lagi, dia memakaikan pakaiannya ke anak ini dan menyuruhnya lari mencari bantuan.", "pt": "A\u00cd O PESQUISADOR, NUM ACESSO DE RAIVA, DETONOU A BOMBA E, SABENDO QUE N\u00c3O VIVERIA MUITO, VESTIU A CRIAN\u00c7A COM SUAS ROUPAS E A FEZ FUGIR PARA PEDIR AJUDA.", "text": "AS A RESULT, THIS RESEARCHER FLEW INTO A RAGE, DETONATED THE BOMB, AND THEN, DYING HIMSELF, PUT HIS CLOTHES ON THIS CHILD AND TOLD HER TO RUN OUT FOR HELP.", "tr": "SONU\u00c7 OLARAK, BU ARA\u015eTIRMACI \u00d6FKEYLE BOMMAYI PATLATMI\u015e, KEND\u0130S\u0130 DE \u00d6L\u00dcM D\u00d6\u015eE\u011e\u0130NDEYKEN KIYAFETLER\u0130N\u0130 BU \u00c7OCU\u011eA G\u0130YD\u0130R\u0130P YARDIM \u0130STEMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N DI\u015eARI YOLLAMI\u015e."}, {"bbox": ["336", "1186", "836", "1318"], "fr": "Vu comme \u00e7a, l\u0027histoire commence \u00e0 prendre forme.", "id": "Kalau dipikir-pikir seperti ini, segalanya jadi tampak jelas.", "pt": "PENSANDO ASSIM, AS COISAS PARECEM FICAR MAIS CLARAS.", "text": "THINKING ABOUT IT THIS WAY, THINGS SEEM TO BECOME CLEARER.", "tr": "B\u00d6YLE D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcNCE, OLAYLAR NETLE\u015eMEYE BA\u015eLIYOR."}, {"bbox": ["32", "1691", "609", "2011"], "fr": "Le sc\u00e9nario : un chercheur d\u00e9tient des informations confidentielles, une organisation mal\u00e9fique menace sa famille pour le forcer \u00e0 commettre des actes inhumains.", "id": "Plotnya adalah, seorang peneliti memegang rahasia, diancam oleh organisasi jahat menggunakan keluarganya, untuk melakukan hal-hal yang tidak manusiawi.", "pt": "O ENREDO \u00c9: UM PESQUISADOR DESCOBRE UM SEGREDO, \u00c9 AMEA\u00c7ADO POR UMA ORGANIZA\u00c7\u00c3O VIL\u00c3 USANDO SEUS PARENTES, E FOR\u00c7ADO A FAZER COISAS DESUMANAS.", "text": "THE PLOT IS, A RESEARCHER POSSESSES A SECRET, AND IS THREATENED BY A VILLAINOUS ORGANIZATION USING HIS RELATIVES TO DO SOMETHING INHUMANE.", "tr": "SENARYO \u015eU: B\u0130R ARA\u015eTIRMACI G\u0130ZL\u0130 B\u0130LG\u0130LERE SAH\u0130P OLUR, K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u00d6RG\u00dcT TARAFINDAN SEVD\u0130KLER\u0130YLE TEHD\u0130T ED\u0130L\u0130R VE \u0130NSANLIK DI\u015eI \u015eEYLER YAPMAYA ZORLANIR."}, {"bbox": ["37", "647", "609", "799"], "fr": "La cause de cet incendie serait-elle aussi li\u00e9e \u00e0 de dangereuses recherches secr\u00e8tes ?", "id": "Mungkinkah penyebab kebakaran ini juga karena penelitian rahasia yang berbahaya?", "pt": "SER\u00c1 QUE A CAUSA DESTE INC\u00caNDIO TAMB\u00c9M FOI ALGUMA PESQUISA SECRETA PERIGOSA?", "text": "COULD THE CAUSE OF THIS FIRE ALSO BE SOME DANGEROUS SECRET RESEARCH?", "tr": "BU YANGININ NEDEN\u0130 DE TEHL\u0130KEL\u0130 B\u0130R G\u0130ZL\u0130 ARA\u015eTIRMA MI ACABA?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/17.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "442", "600", "731"], "fr": "Pourquoi la jeune fille est-elle tremp\u00e9e ? Pour \u00e9viter les br\u00fblures pendant sa fuite \u00e0 travers les flammes.", "id": "Kenapa gadis ini basah kuyup? Ini untuk mencegah terbakar api saat melarikan diri.", "pt": "POR QUE A GAROTA ESTAVA ENSOPADA? PARA EVITAR QUEIMADURAS DURANTE A FUGA DO INC\u00caNDIO.", "text": "WHY IS THE GIRL SOAKED? THIS IS TO PREVENT BURNS DURING THE ESCAPE.", "tr": "GEN\u00c7 KIZ NEDEN SIRILSIKLAM? BU, KA\u00c7I\u015e SIRASINDA YANMASINI \u00d6NLEMEK \u0130\u00c7\u0130N."}, {"bbox": ["218", "1385", "693", "1482"], "fr": "Logique, c\u0027est tout \u00e0 fait logique !", "id": "Masuk akal, sungguh sangat masuk akal!", "pt": "FAZ SENTIDO, FAZ TODO O SENTIDO!", "text": "REASONABLE, VERY REASONABLE!", "tr": "MANTIKLI, GER\u00c7EKTEN \u00c7OK MANTIKLI!"}, {"bbox": ["293", "2376", "867", "2477"], "fr": "J\u0027imagine d\u00e9j\u00e0 la sc\u00e8ne !", "id": "Aku sudah bisa membayangkannya di kepalaku!", "pt": "J\u00c1 CONSIGO AT\u00c9 IMAGINAR A CENA!", "text": "I ALREADY HAVE A PICTURE IN MY MIND!", "tr": "Z\u0130HN\u0130MDE CANLANMAYA BA\u015eLADI B\u0130LE!"}], "width": 900}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/18.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1561", "561", "1796"], "fr": "Bon, je n\u0027appelle pas, mais quoi qu\u0027il soit arriv\u00e9, il faut d\u0027abord v\u00e9rifier que vous allez bien...", "id": "Baik, aku tidak akan menelepon lagi, tapi apa pun yang terjadi, kita harus memastikan dulu tubuhmu baik-baik saja...", "pt": "OK, N\u00c3O VOU MAIS LIGAR. MAS, N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTECEU, PRIMEIRO PRECISO CONFIRMAR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM...", "text": "OKAY, I WON\u0027T CALL, BUT NO MATTER WHAT HAPPENED, I STILL NEED TO MAKE SURE YOU\u0027RE OKAY...", "tr": "TAMAM, ARAMAYACA\u011eIM, AMA NE OLURSA OLSUN, \u00d6NCE SEN\u0130N \u0130Y\u0130 OLDU\u011eUNDAN EM\u0130N OLMAMIZ GEREK..."}, {"bbox": ["286", "2420", "791", "2695"], "fr": "Les blessures externes se soignent, mais les l\u00e9sions internes sont invisibles, ce n\u0027est pas une blague.", "id": "Luka luar mudah diobati, tapi luka dalam tidak terlihat, ini bukan main-main.", "pt": "FERIMENTOS EXTERNOS S\u00c3O F\u00c1CEIS DE TRATAR, MAS OS INTERNOS S\u00c3O INVIS\u00cdVEIS. ISTO N\u00c3O \u00c9 BRINCADEIRA.", "text": "EXTERNAL INJURIES ARE EASY TO TREAT, BUT INTERNAL INJURIES ARE INVISIBLE, THIS IS NO JOKE.", "tr": "DI\u015e YARALARIN TEDAV\u0130S\u0130 KOLAYDIR AMA \u0130\u00c7 YARALAR G\u00d6R\u00dcNMEZ, BU \u015eAKA DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["102", "3606", "541", "3849"], "fr": "Si vos organes internes sont touch\u00e9s, cela pourrait devenir une question de vie ou de mort.", "id": "Jika organ dalammu rusak sekarang, ini bisa jadi masalah hidup dan mati nanti.", "pt": "SE VOC\u00ca TIVER ALGUM \u00d3RG\u00c3O INTERNO FERIDO, PODE SER UMA QUEST\u00c3O DE VIDA OU MORTE.", "text": "IF YOU HAVE INTERNAL INJURIES, IT COULD BE LIFE-THREATENING.", "tr": "E\u011eER \u015eU ANDA \u0130\u00c7 ORGANLARIN ZARAR G\u00d6RM\u00dc\u015eSE, BU HAYAT\u0130 B\u0130R MESELE OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["493", "773", "692", "902"], "fr": "H\u00e9las.", "id": "Hah...", "pt": "AI...", "text": "SIGH.", "tr": "AHH."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/19.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1570", "499", "1852"], "fr": "Alors, pourriez-vous coop\u00e9rer pour que j\u0027examine d\u0027abord vos blessures ?", "id": "Jadi, bisakah kamu bekerja sama dan biarkan aku memeriksa lukamu dulu?", "pt": "ENT\u00c3O, PODE COLABORAR E ME DEIXAR EXAMINAR SEUS FERIMENTOS PRIMEIRO?", "text": "SO, CAN YOU COOPERATE AND LET ME CHECK YOUR INJURIES?", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, \u00d6NCE YARALARINI KONTROL ETMEME \u0130Z\u0130N VER\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["305", "465", "809", "716"], "fr": "Je ne suis pas m\u00e9decin, mais je peux \u00e9valuer des blessures courantes.", "id": "Meskipun aku bukan dokter profesional, aku masih bisa menilai luka-luka umum.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SEJA UM M\u00c9DICO PROFISSIONAL, CONSIGO AVALIAR FERIMENTOS GERAIS.", "text": "ALTHOUGH I\u0027M NOT A PROFESSIONAL DOCTOR, I CAN STILL ASSESS GENERAL INJURIES.", "tr": "PROFESYONEL B\u0130R DOKTOR OLMASAM DA GENEL YARALANMALARI ANLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/20.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "749", "534", "1053"], "fr": "Si cette enfant \u00e9tait tomb\u00e9e sur quelqu\u0027un d\u0027autre, elle n\u0027aurait peut-\u00eatre pas eu autant de chance.", "id": "Kalau anak ini bertemu orang lain, mungkin dia tidak akan seberuntung ini.", "pt": "SE ESTA GAROTA TIVESSE ENCONTRADO OUTRA PESSOA, TALVEZ N\u00c3O TIVESSE TANTA SORTE.", "text": "IF THIS CHILD HAD MET SOMEONE ELSE, SHE MIGHT NOT HAVE BEEN SO LUCKY.", "tr": "E\u011eER BU \u00c7OCUK BA\u015eKASIYLA KAR\u015eILA\u015eSAYDI, MUHTEMELEN BU KADAR \u015eANSLI OLMAZDI."}, {"bbox": ["307", "31", "834", "290"], "fr": "H\u00e9las, que voulez-vous, je suis quelqu\u0027un de serviable et de bon, toujours pr\u00eat \u00e0 aider un inconnu en difficult\u00e9.", "id": "Hah, siapa suruh aku ini orang yang antusias dan baik hati, mau membantu orang asing melewati kesulitan.", "pt": "AH, QUEM ME MANDOU SER T\u00c3O ENTUSIASMADO E BONDOSO, DISPOSTO A AJUDAR ESTRANHOS A SUPERAR DIFICULDADES.", "text": "SIGH, I\u0027M JUST SO KIND AND WARMHEARTED, WILLING TO HELP STRANGERS IN NEED.", "tr": "AHH, NE YAPAYIM K\u0130 BEN YARDIMSEVER VE \u0130Y\u0130 KALPL\u0130 B\u0130R\u0130Y\u0130M, YABANCILARA ZOR ZAMANLARINDA YARDIM ETMEYE \u0130STEKL\u0130Y\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/21.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "23", "537", "276"], "fr": "Une exp\u00e9rience aussi terrible a d\u00fb la marquer profond\u00e9ment.", "id": "Pengalaman buruk seperti ini membuatnya masih trauma.", "pt": "UMA EXPERI\u00caNCIA T\u00c3O TERR\u00cdVEL DEVE T\u00ca-LA DEIXADO TRAUMATIZADA.", "text": "SUCH A TERRIBLE EXPERIENCE MUST HAVE LEFT HER TRAUMATIZED.", "tr": "B\u00d6YLE KORKUN\u00c7 B\u0130R DENEY\u0130M ONU H\u00c2L\u00c2 \u00dcRK\u00dcT\u00dcYOR OLMALI."}, {"bbox": ["294", "275", "792", "529"], "fr": "Il faut absolument qu\u0027elle sente un peu de chaleur humaine !", "id": "Aku harus membuatnya merasakan kehangatan dunia!", "pt": "PRECISO FAZ\u00ca-LA SENTIR O CALOR HUMANO DE NOVO!", "text": "I MUST MAKE HER FEEL THE WARMTH OF THE WORLD!", "tr": "ONA D\u00dcNYANIN SICAKLI\u011eINI H\u0130SSETT\u0130RMEL\u0130Y\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/22.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "619", "810", "690"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que cette sensation ?", "id": "Perasaan apa ini?", "pt": "QUE SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTA?", "text": "WHAT IS THIS FEELING?", "tr": "BU H\u0130S DE NE?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/23.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "761", "767", "951"], "fr": "Bien, si vous ne vous sentez pas bien, dites-le-moi surtout.", "id": "Baik, kalau tidak nyaman, katakan saja.", "pt": "CERTO, SE N\u00c3O SE SENTIR BEM, ME AVISE.", "text": "GOOD, IF YOU FEEL ANY DISCOMFORT, YOU MUST TELL ME.", "tr": "TAMAM, E\u011eER RAHATSIZ H\u0130SSEDERSEN MUTLAKA S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["15", "72", "203", "209"], "fr": "Mmm.", "id": "Hm.", "pt": "UHUM.", "text": "MM.", "tr": "MM-HM."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/24.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "2338", "533", "2651"], "fr": "Mais il ne semble pas y avoir de rupture d\u0027organe interne, bien qu\u0027il puisse y avoir de l\u00e9g\u00e8res fractures.", "id": "Tapi sepertinya tidak ada organ dalam yang pecah, namun ada sedikit patah tulang.", "pt": "MAS PARECE QUE N\u00c3O H\u00c1 RUPTURA DE \u00d3RG\u00c3OS INTERNOS, EMBORA POSSA HAVER ALGUMAS FRATURAS LEVES.", "text": "THERE DOESN\u0027T SEEM TO BE ANY INTERNAL RUPTURE, BUT THERE MIGHT BE A SLIGHT FRACTURE.", "tr": "ANCAK \u0130\u00c7 ORGANLARINDA B\u0130R YIRTILMA G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR, Y\u0130NE DE HAF\u0130F KIRIKLAR OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["238", "2704", "808", "2951"], "fr": "Effectivement, pas de l\u00e9sions internes graves. Pas besoin d\u0027h\u00f4pital, mais un bon traitement s\u0027impose.", "id": "Memang tidak ada luka dalam yang serius, tidak perlu ke rumah sakit, tapi tetap harus dirawat dengan baik.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 FERIMENTOS INTERNOS GRAVES. N\u00c3O PRECISA IR AO HOSPITAL, MAS AINDA PRECISA DE UM BOM TRATAMENTO.", "text": "THERE ARE INDEED NO SERIOUS INTERNAL INJURIES, NO NEED TO GO TO THE HOSPITAL, BUT YOU STILL NEED PROPER TREATMENT.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE C\u0130DD\u0130 B\u0130R \u0130\u00c7 YARALANMA YOK, HASTANEYE G\u0130TMEYE GEREK YOK AMA Y\u0130NE DE \u0130Y\u0130 B\u0130R TEDAV\u0130 G\u00d6RMES\u0130 GEREK."}, {"bbox": ["353", "952", "890", "1155"], "fr": "C\u0027est curieux, alors que son corps porte des traces de l\u0027onde de choc.", "id": "Sungguh aneh, padahal di permukaan tubuhnya ada bekas gelombang kejut.", "pt": "QUE ESTRANHO, ELA TEM MARCAS DE ONDA DE CHOQUE NO CORPO.", "text": "IT\u0027S STRANGE, THERE ARE CLEARLY TRACES OF SHOCKWAVES ON YOUR BODY.", "tr": "NE KADAR TUHAF, V\u00dcCUDUNDA A\u00c7IK\u00c7A \u015eOK DALGASININ \u0130ZLER\u0130 VAR."}, {"bbox": ["238", "2704", "808", "2951"], "fr": "Effectivement, pas de l\u00e9sions internes graves. Pas besoin d\u0027h\u00f4pital, mais un bon traitement s\u0027impose.", "id": "Memang tidak ada luka dalam yang serius, tidak perlu ke rumah sakit, tapi tetap harus dirawat dengan baik.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 FERIMENTOS INTERNOS GRAVES. N\u00c3O PRECISA IR AO HOSPITAL, MAS AINDA PRECISA DE UM BOM TRATAMENTO.", "text": "THERE ARE INDEED NO SERIOUS INTERNAL INJURIES, NO NEED TO GO TO THE HOSPITAL, BUT YOU STILL NEED PROPER TREATMENT.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE C\u0130DD\u0130 B\u0130R \u0130\u00c7 YARALANMA YOK, HASTANEYE G\u0130TMEYE GEREK YOK AMA Y\u0130NE DE \u0130Y\u0130 B\u0130R TEDAV\u0130 G\u00d6RMES\u0130 GEREK."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/26.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "900", "460", "1074"], "fr": "Mais... j\u0027ai enfin retrouv\u00e9 ma libert\u00e9, apr\u00e8s tant d\u0027efforts...", "id": "Tapi, aku baru saja susah payah mendapatkan kebebasan...", "pt": "MAS... EU MAL CONSEGUI MINHA LIBERDADE...", "text": "BUT, I FINALLY GAINED MY FREEDOM...", "tr": "AMA... \u00d6ZG\u00dcRL\u00dc\u011e\u00dcME ZAR ZOR KAVU\u015eTUM..."}, {"bbox": ["358", "1", "834", "125"], "fr": "Une sensation... sans pr\u00e9c\u00e9dent.", "id": "Perasaan... yang belum pernah kurasakan sebelumnya.", "pt": "UMA SENSA\u00c7\u00c3O... NUNCA ANTES EXPERIMENTADA.", "text": "A NEVER BEFORE... FELT FEELING.", "tr": "DAHA \u00d6NCE H\u0130\u00c7... H\u0130SSETMED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R DUYGU."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/27.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "355", "678", "602"], "fr": "Je ne peux prendre aucun risque de me d\u00e9voiler, et cet homme en face de moi n\u0027est pas totalement digne de confiance.", "id": "Tidak boleh ada risiko terekspos, pria di depanku ini juga tidak bisa sepenuhnya dipercaya.", "pt": "N\u00c3O POSSO CORRER O RISCO DE SER EXPOSTA. O HOMEM \u00c0 MINHA FRENTE TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 TOTALMENTE CONFI\u00c1VEL.", "text": "I CAN\u0027T RISK ANY EXPOSURE, AND I CAN\u0027T COMPLETELY TRUST THE MAN IN FRONT OF ME.", "tr": "H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130F\u015eA OLMA R\u0130SK\u0130N\u0130 G\u00d6ZE ALAMAM, KAR\u015eIMDAK\u0130 ADAMA DA TAM OLARAK G\u00dcVENEMEM."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/28.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "1223", "791", "1496"], "fr": "Je descends \u00e0 la cave chercher de quoi soigner vos blessures externes, je remonte tout de suite apr\u00e8s.", "id": "Aku mau ke ruang bawah tanah mengambil peralatan untuk mengobati luka luarmu, nanti baru naik lagi.", "pt": "VOU AO POR\u00c3O PEGAR AS FERRAMENTAS PARA CUIDAR DOS SEUS FERIMENTOS EXTERNOS. J\u00c1 VOLTO.", "text": "I\u0027M GOING TO THE BASEMENT TO GET THE TOOLS TO TREAT YOUR EXTERNAL INJURIES. I\u0027LL BE BACK UP IN A BIT.", "tr": "DI\u015e YARALARIN \u0130\u00c7\u0130N MALZEME ALMAK \u00dcZERE BODRUMA G\u0130D\u0130YORUM, B\u0130RAZDAN GEL\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["432", "71", "772", "235"], "fr": "Y a-t-il autre chose que vous d\u00e9sirez pour l\u0027instant ?", "id": "Sekarang, apa ada lagi yang kamu inginkan?", "pt": "QUER MAIS ALGUMA COISA AGORA?", "text": "IS THERE ANYTHING ELSE YOU NEED RIGHT NOW?", "tr": "\u015eU AN \u0130STED\u0130\u011e\u0130N BA\u015eKA B\u0130R \u015eEY VAR MI?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/29.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "825", "464", "960"], "fr": "Froid.", "id": "Dingin.", "pt": "FRIO.", "text": "COLD.", "tr": "\u00dc\u015e\u00dcYORUM."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/30.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "1019", "729", "1227"], "fr": "Oh, j\u0027ai oubli\u00e9 de fermer la porte, attendez.", "id": "Eh, aku lupa menutup pintu, tunggu sebentar.", "pt": "AH, ESQUECI DE FECHAR A PORTA. ESPERE UM POUCO.", "text": "OH, I FORGOT TO CLOSE THE DOOR.", "tr": "AH, KAPIYI KAPATMAYI UNUTTUM, B\u0130R SAN\u0130YE."}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/31.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "964", "421", "1087"], "fr": "Ne pas faire de bruit.", "id": "Tidak boleh bersuara.", "pt": "N\u00c3O POSSO FAZER BARULHO.", "text": "I CAN\u0027T MAKE A SOUND.", "tr": "SES \u00c7IKARMA."}, {"bbox": ["524", "379", "833", "488"], "fr": "On peut passer \u00e0 l\u0027action.", "id": "Sudah bisa bertindak,", "pt": "PODEMOS AGIR AGORA.", "text": "I CAN MAKE MY MOVE.", "tr": "HAREKETE GE\u00c7EB\u0130L\u0130R\u0130M,"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/34.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1273", "475", "1450"], "fr": "Ces vastes fluctuations d\u0027\u00e9ther, charg\u00e9es d\u0027une aura froide et malveillante...", "id": "Gelombang Ether yang besar, penuh dengan hawa dingin dan kebencian ini...", "pt": "ESSA IMENSA FLUTUA\u00c7\u00c3O DE \u00c9TER... CHEIA DE UMA FRIEZA MALIGNA E RESSENTIMENTO...", "text": "THIS VAST, COLD, AND MALEVOLENT ETHER FLUCTUATION...", "tr": "BU SO\u011eUK, K\u0130NDAR VE DEVASA ETER DALGALANMASI..."}, {"bbox": ["437", "2259", "822", "2341"], "fr": "Cette gargouille est vivante !", "id": "Gargoyle itu hidup!", "pt": "AQUELE G\u00c1RGULA EST\u00c1 VIVO!", "text": "THAT GARGOYLE IS ALIVE!", "tr": "O GARGOYL CANLI!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/35.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1912", "514", "2039"], "fr": "Ma perception et mon affinit\u00e9 avec l\u0027\u00e9ther sont revenues !", "id": "Afinitas Ether-ku sudah bisa merasakan lagi!", "pt": "MINHA AFINIDADE COM O \u00c9TER RECUPEROU A PERCEP\u00c7\u00c3O!", "text": "MY ETHER AFFINITY IS RESTORED, I CAN SENSE IT!", "tr": "ETER ALGIM GER\u0130 GELD\u0130!"}, {"bbox": ["545", "630", "749", "729"], "fr": "[SFX] Bruissement", "id": "[SFX] Dengung.", "pt": "[SFX] HMM...", "text": "[SFX]Chirp", "tr": "[SFX] PIT."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/37.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "229", "801", "426"], "fr": "Cette fleur... elle aussi est vivante !", "id": "Bunga ini... juga hidup!", "pt": "ESTA FLOR... TAMB\u00c9M EST\u00c1 VIVA!", "text": "THIS FLOWER... IS ALSO ALIVE!", "tr": "BU \u00c7\u0130\u00c7EK... O DA CANLI!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/38.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "72", "579", "213"], "fr": "Le livre aussi.", "id": "Buku juga.", "pt": "O LIVRO TAMB\u00c9M!", "text": "THE BOOK TOO.", "tr": "K\u0130TAPLAR DA."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/39.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "171", "508", "335"], "fr": "Ici... tout est vivant.", "id": "Di sini... semuanya hidup.", "pt": "AQUI... TUDO EST\u00c1 VIVO!", "text": "EVERYTHING HERE... IS ALIVE!", "tr": "BURASI... HER \u015eEY CANLI."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/40.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "1816", "642", "1986"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "Bagaimana mungkin?", "pt": "COMO PODE SER?", "text": "HOW IS THIS POSSIBLE?", "tr": "BU NASIL M\u00dcMK\u00dcN OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["189", "1437", "508", "1589"], "fr": "Cet homme... est-il une personne ordinaire ?", "id": "Orang ini... orang biasa?", "pt": "ESTE HOMEM... \u00c9 UMA PESSOA COMUM?", "text": "THIS PERSON... IS AN ORDINARY PERSON?", "tr": "BU ADAM... SIRADAN B\u0130R\u0130 M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/41.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/42.webp", "translations": [{"bbox": ["722", "2236", "770", "2382"], "fr": "Likez SVP !", "id": "Mohon like-nya", "pt": "PE\u00c7O SEU LIKE", "text": "Please Like", "tr": "BE\u011eEN\u0130LER\u0130N\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["102", "2246", "146", "2385"], "fr": "Soutenez-nous SVP !", "id": "Mohon dukungannya", "pt": "PE\u00c7O SEU APOIO", "text": "Please Support", "tr": "DESTEKLER\u0130N\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["319", "2246", "360", "2361"], "fr": "Votez pour nous (pass mensuel) SVP !", "id": "Mohon tiket bulanannya", "pt": "PE\u00c7O SEU VOTO MENSAL", "text": "Please Vote", "tr": "AYLIK OYLARINIZI BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["524", "2234", "565", "2360"], "fr": "Soutenez le manhua original SVP !", "id": "Mohon ikuti komiknya", "pt": "PE\u00c7O QUE SIGA A S\u00c9RIE", "text": "...", "tr": "SER\u0130Y\u0130 TAK\u0130P ETMEN\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["0", "2422", "549", "2474"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 21, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-really-not-the-evil-god-s-lackey/68/43.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua