This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 119
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/1.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "303", "750", "1033"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : San Mei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu\nProduit par Da Xing Tang", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU ROTEIRISTA: MU YI STORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU DESENHISTA PRINCIPAL: LIANG CHA COLORISTA: KKUKU ARTE-FINALISTA: SAN MEI PING ZI CEN\u00c1RIOS: QIAN YU PRODUZIDO POR DA XING TANG", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU PRODUCED BY: DA XING YUN.", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgiler: San Mei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu\nYap\u0131m: Dahangtang"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/2.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "78", "1159", "374"], "fr": "Tu as perdu la t\u00eate ? Tu crois que l\u0027avion ne d\u00e9collera pas si tu ne pars pas ?", "id": "APAKAH OTAKMU BERMASALAH? PESAWAT TIDAK AKAN TERBANG JIKA KAU TIDAK BERANGKAT?", "pt": "VOC\u00ca PERDEU O JU\u00cdZO? O VOO N\u00c3O VAI DECOLAR SE VOC\u00ca N\u00c3O FOR?", "text": "Are you out of your mind? If you don\u0027t leave, the flight won\u0027t take off?", "tr": "Sen kafay\u0131 m\u0131 yedin? Sen gitmezsen u\u00e7ak kalkmayacak m\u0131 san\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/3.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "152", "1094", "387"], "fr": "Si tu ne me crois pas, attends et tu verras.", "id": "KALAU KAU TIDAK PERCAYA, TUNGGU SAJA.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITA, ESPERE E VER\u00c1.", "text": "If you don\u0027t believe me, just wait and see.", "tr": "E\u011fer inanm\u0131yorsan, bekle de g\u00f6r."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/4.webp", "translations": [{"bbox": ["440", "556", "845", "777"], "fr": "Veuillez vous pr\u00e9parer \u00e0 embarquer de nouveau dans vingt minutes.", "id": "SEMUANYA, HARAP BERSIAP UNTUK NAIK KE PESAWAT DALAM DUA PULUH MENIT.", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O TODOS, PREPAREM-SE PARA O EMBARQUE EM VINTE MINUTOS.", "text": "Please prepare to board again in twenty minutes.", "tr": "L\u00fctfen yirmi dakika sonra bini\u015f i\u00e7in haz\u0131rlan\u0131n."}, {"bbox": ["23", "242", "549", "531"], "fr": "Chers passagers, le vol MU5305 \u00e0 destination d\u0027Orlando, pays M, ne pourra pas d\u00e9coller \u00e0 l\u0027heure. Veuillez...", "id": "PARA PENUMPANG YANG TERHORMAT, PENERBANGAN MU5305 KE ORLANDO, NEGARA M, TIDAK DAPAT TERBANG TEPAT WAKTU.", "pt": "PREZADOS PASSAGEIROS, O VOO MU5305 PARA ORLANDO, PA\u00cdS M, N\u00c3O PODER\u00c1 DECOLAR NO HOR\u00c1RIO. POR FAVOR, AGUARDEM.", "text": "Respected passengers, MU5305 flight to Orlando, M Country, cannot take off on time. Please wait.", "tr": "De\u011ferli yolcular\u0131m\u0131z, M \u00fclkesi Orlando\u0027ya gidecek olan MU5305 sefer say\u0131l\u0131 u\u00e7a\u011f\u0131m\u0131z zaman\u0131nda kalkamayacakt\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/6.webp", "translations": [{"bbox": ["739", "1536", "1108", "1817"], "fr": "Alors, Pr\u00e9sident Zhao, cette claque, elle fait mal ?", "id": "PRESIDEN ZHAO, APAKAH ANDA MERASA MALU KALI INI?", "pt": "SR. ZHAO, ESSA \"TAPA NA CARA\" DOEU DESTA VEZ?", "text": "Mr. Zhao, does your face hurt from that slap?", "tr": "Ba\u015fkan Zhao, bu seferki tokat ac\u0131tt\u0131 m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/7.webp", "translations": [{"bbox": ["796", "1088", "1198", "1382"], "fr": "Les retards sont normaux, tu crois que c\u0027est ton \u0153uvre ?", "id": "PENERBANGAN TERLAMBAT ITU HAL YANG BIASA, APAKAH KAU PIKIR INI KARENA KEMAMPUANMU?", "pt": "ATRASOS S\u00c3O NORMAIS, VOC\u00ca ACHA QUE ISSO FOI OBRA SUA?", "text": "Delays are normal. Do you think this is your doing?", "tr": "Gecikmeler normaldir, bunun senin marifetin oldu\u011funu mu san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["63", "355", "349", "573"], "fr": "Tu n\u0027as jamais pris l\u0027avion ?", "id": "APAKAH KAU BELUM PERNAH NAIK PESAWAT?", "pt": "VOC\u00ca NUNCA ANDOU DE AVI\u00c3O?", "text": "Have you never taken a plane before?", "tr": "Hi\u00e7 u\u00e7a\u011fa binmedin mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/9.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "78", "341", "328"], "fr": "Si tu ne me crois pas, attends et tu verras...", "id": "KALAU TIDAK PERCAYA, TUNGGU SAJA...", "pt": "SE N\u00c3O ACREDITA, \u00c9 S\u00d3 ESPERAR...", "text": "If you don\u0027t believe me, just wait and see...", "tr": "E\u011fer inanm\u0131yorsan, bekle de g\u00f6r..."}, {"bbox": ["876", "1578", "1185", "1815"], "fr": "De toute fa\u00e7on, je ne suis pas press\u00e9.", "id": "LAGIPULA AKU TIDAK TERBURU-BURU.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, N\u00c3O ESTOU COM PRESSA.", "text": "Anyway, I\u0027m not in a hurry.", "tr": "Neyse, benim acelem yok."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/11.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "2217", "1071", "2518"], "fr": "Nous sommes d\u00e9sol\u00e9s, le vol MU5305 ne pourra pas d\u00e9coller \u00e0 l\u0027heure. Veuillez attendre une nouvelle annonce pour l\u0027heure d\u0027embarquement.", "id": "MOHON MAAF, PENERBANGAN MU5305 TIDAK DAPAT TERBANG TEPAT WAKTU. UNTUK WAKTU NAIK PESAWAT YANG SPESIFIK, HARAP TUNGGU PEMBERITAHUAN LEBIH LANJUT.", "pt": "DESCULPE, O VOO MU5305 N\u00c3O PODER\u00c1 DECOLAR NO HOR\u00c1RIO. O HOR\u00c1RIO ESPEC\u00cdFICO DE EMBARQUE SER\u00c1 ANUNCIADO POSTERIORMENTE.", "text": "We apologize that MU5305 flight cannot take off on time. Please wait for further notice regarding the specific boarding time.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dileriz, MU5305 sefer say\u0131l\u0131 u\u00e7u\u015fumuz zaman\u0131nda kalkamayacakt\u0131r. Kesin bini\u015f saati i\u00e7in l\u00fctfen bir sonraki duyuruyu bekleyiniz."}, {"bbox": ["158", "1963", "613", "2197"], "fr": "Chers passagers, nous sommes vraiment d\u00e9sol\u00e9s de vous informer...", "id": "PARA PENUMPANG YANG TERHORMAT, DENGAN SANGAT MENYESAL KAMI MEMBERITAHUKAN ANDA...", "pt": "PREZADOS PASSAGEIROS, LAMENTAMOS INFORMAR QUE...", "text": "Respected passengers, we are very sorry to inform you...", "tr": "De\u011ferli yolcular\u0131m\u0131z, size \u00fcz\u00fclerek bildirmek isteriz ki..."}, {"bbox": ["732", "233", "1117", "527"], "fr": "Un retard de vingt minutes, ce n\u0027est qu\u0027une co\u00efncidence. Je vais embarquer maintenant !", "id": "TERLAMBAT DUA PULUH MENIT HANYA KEBETULAN, AKU AKAN SEGERA NAIK PESAWAT SEKARANG!", "pt": "O ATRASO DE VINTE MINUTOS FOI APENAS UMA COINCID\u00caNCIA, VOU EMBARCAR AGORA!", "text": "A twenty-minute delay is just a coincidence. I\u0027m boarding now!", "tr": "Yirmi dakikal\u0131k gecikme sadece bir tesad\u00fcf, ben \u015fimdi u\u00e7a\u011fa biniyorum!"}, {"bbox": ["187", "85", "527", "219"], "fr": "Vingt minutes plus tard.", "id": "DUA PULUH MENIT KEMUDIAN", "pt": "VINTE MINUTOS DEPOIS", "text": "Twenty minutes later", "tr": "Yirmi dakika sonra"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/14.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "387", "545", "709"], "fr": "Pr\u00e9sident Zhao, vous n\u0027alliez pas embarquer imm\u00e9diatement ? Pourquoi ne partez-vous plus ?", "id": "PRESIDEN ZHAO, BUKANNYA ANDA AKAN SEGERA NAIK PESAWAT? KENAPA TIDAK JADI PERGI?", "pt": "O SR. ZHAO N\u00c3O IA EMBARCAR IMEDIATAMENTE? POR QUE N\u00c3O FOI AINDA?", "text": "Isn\u0027t Mr. Zhao about to board? Why isn\u0027t he leaving?", "tr": "Ba\u015fkan Zhao hemen u\u00e7a\u011fa binece\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydi, neden gitmiyor?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/15.webp", "translations": [{"bbox": ["868", "493", "1092", "661"], "fr": "TOI !", "id": "KAU!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/16.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "106", "848", "409"], "fr": "Monsieur, nous sommes vraiment press\u00e9s, nous esp\u00e9rons que vous allezarr\u00eater de faire des histoires.", "id": "PAK, KAMI BENAR-BENAR TERBURU-BURU, KAMI HARAP ANDA BERHENTI MEMBUAT ULAH.", "pt": "SENHOR, ESTAMOS REALMENTE COM PRESSA, ESPERO QUE PARE DE FAZER CONFUS\u00c3O.", "text": "Sir, we are really in a hurry. I hope you don\u0027t cause trouble.", "tr": "Beyefendi, ger\u00e7ekten acelemiz var, umar\u0131m daha fazla sorun \u00e7\u0131karmazs\u0131n\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/17.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "1347", "912", "1660"], "fr": "Nous esp\u00e9rons que vous pourrez vous excuser aupr\u00e8s de lui, ne retardez pas notre voyage.", "id": "KAMI HARAP ANDA BISA MEMINTA MAAF PADANYA, JANGAN MENUNDA PERJALANAN KAMI.", "pt": "ESPERAMOS QUE VOC\u00ca PE\u00c7A DESCULPAS A ELE, N\u00c3O ATRAPALHE NOSSA VIAGEM.", "text": "We hope you can apologize to him and not delay our trip.", "tr": "Ondan \u00f6z\u00fcr dilemenizi ve yolculu\u011fumuzu aksatmaman\u0131z\u0131 rica ediyoruz."}, {"bbox": ["91", "1873", "452", "2157"], "fr": "Savez-vous qui je suis ? Et vous osez me demander de m\u0027excuser aupr\u00e8s de lui !", "id": "APAKAH KALIAN TAHU SIAPA AKU? BERANI-BERANINYA MENYURUHKU MEMINTA MAAF PADANYA!", "pt": "VOC\u00caS SABEM QUEM EU SOU? E AINDA QUEREM QUE EU PE\u00c7A DESCULPAS A ELE!", "text": "Do you know who I am? You actually want me to apologize to him!", "tr": "Siz benim kim oldu\u011fumu biliyor musunuz da benden ona \u00f6z\u00fcr dilememi istiyorsunuz!"}, {"bbox": ["368", "281", "749", "569"], "fr": "Monsieur, c\u0027est vous qui avez provoqu\u00e9 tout \u00e7a...", "id": "PAK, MASALAH INI ANDA YANG MEMULAINYA...", "pt": "SENHOR, FOI VOC\u00ca QUEM COME\u00c7OU TUDO ISSO...", "text": "Sir, you started this...", "tr": "Beyefendi, b\u00fct\u00fcn bu olanlar\u0131 siz ba\u015flatt\u0131n\u0131z..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/19.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "1553", "431", "1821"], "fr": "Ne restons pas plant\u00e9s l\u00e0, changeons de compagnie a\u00e9rienne, c\u0027est tout.", "id": "JANGAN DIAM DI SINI SAJA, GANTI MASKAPAI PENERBANGAN LAIN SAJA.", "pt": "N\u00c3O FIQUE AQUI, MUDE DE COMPANHIA A\u00c9REA E PRONTO.", "text": "Don\u0027t stay here. Just switch to another airline.", "tr": "Burada durmay\u0131n art\u0131k, ba\u015fka bir havayolu \u015firketine ge\u00e7in olsun bitsin."}, {"bbox": ["703", "376", "1071", "650"], "fr": "Pr\u00e9sident Zhao, calmez-vous, partons.", "id": "PRESIDEN ZHAO, TENANGLAH, SEBAIKNYA KITA PERGI.", "pt": "SR. ZHAO, ACALME-SE, VAMOS EMBORA.", "text": "Mr. Zhao, calm down. Let\u0027s just go.", "tr": "Ba\u015fkan Zhao, sakin olun, biz en iyisi gidelim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/20.webp", "translations": [{"bbox": ["335", "440", "592", "631"], "fr": "EXCUSEZ-VOUS ! EXCUSEZ-VOUS !", "id": "MINTA MAAF! MINTA MAAF!", "pt": "PE\u00c7A DESCULPAS! PE\u00c7A DESCULPAS!", "text": "Apologize! Apologize!", "tr": "\u00d6z\u00fcr dile, \u00f6z\u00fcr dile!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/21.webp", "translations": [{"bbox": ["834", "1634", "1172", "1790"], "fr": "Liang Jinming", "id": "LIANG JINMING", "pt": "LIANG JINMING", "text": "Liang Jinming", "tr": "Liang Jinming"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/22.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "451", "464", "675"], "fr": "Lao Liang, occupe-toi de \u00e7a !", "id": "LAO LIANG, KAU URUS SAJA MASALAH INI!", "pt": "VELHO LIANG, CUIDE DISSO!", "text": "Old Liang, handle this!", "tr": "\u0130htiyar Liang, bu i\u015fi sen hallet!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/23.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "267", "733", "574"], "fr": "Je suis le directeur g\u00e9n\u00e9ral de la compagnie a\u00e9rienne. Excuse-toi vite, l\u0027avion va d\u00e9coller imm\u00e9diatement !", "id": "SAYA MANAJER UMUM MASKAPAI INI. CEPAT MINTA MAAF, DAN PESAWAT AKAN SEGERA TERBANG!", "pt": "SOU O GERENTE GERAL DESTA COMPANHIA A\u00c9REA. PE\u00c7A DESCULPAS RAPIDAMENTE E O VOO DECOLAR\u00c1 IMEDIATAMENTE!", "text": "I am the general manager of this airline. Apologize quickly and the flight will take off immediately!", "tr": "Ben bu havayolu \u015firketinin genel m\u00fcd\u00fcr\u00fcy\u00fcm, \u00e7abucak \u00f6z\u00fcr dilersen u\u00e7ak hemen kalkacak!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/24.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "289", "426", "588"], "fr": "Excuse-toi vite aupr\u00e8s de lui, ne retarde pas notre embarquement !", "id": "CEPAT MINTA MAAF PADANYA, JANGAN TUNDA KAMI NAIK PESAWAT!", "pt": "PE\u00c7A DESCULPAS LOGO, N\u00c3O ATRAPALHE NOSSO EMBARQUE!", "text": "Apologize to him quickly and don\u0027t delay our boarding!", "tr": "\u00c7abuk ondan \u00f6z\u00fcr dile, bini\u015fimizi geciktirme!"}, {"bbox": ["873", "1438", "1079", "1656"], "fr": "EXCUSE-TOI VITE !", "id": "CEPAT MINTA MAAF!", "pt": "PE\u00c7A DESCULPAS LOGO!", "text": "Apologize!", "tr": "\u00c7abuk \u00f6z\u00fcr dile!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/25.webp", "translations": [{"bbox": ["923", "1226", "1125", "1492"], "fr": "EXCUSE-TOI VITE !", "id": "CEPAT MINTA MAAF!", "pt": "PE\u00c7A DESCULPAS LOGO!", "text": "Apologize!", "tr": "\u00c7abuk \u00f6z\u00fcr dile!"}, {"bbox": ["97", "322", "295", "542"], "fr": "OK, EXCUSE-TOI VITE !", "id": "BAIK, CEPAT MINTA MAAF!", "pt": "OK, PE\u00c7A DESCULPAS LOGO!", "text": "Quick, apologize!", "tr": "Tamam, \u00e7abuk \u00f6z\u00fcr dile!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/27.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "104", "680", "420"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin, tu es vraiment fort, tu as bien mat\u00e9 ce salaud de Zhao Zhengyang.", "id": "PRESIDEN LIN, KAU MEMANG HEBAT, BISA MEMBUAT BAJINGAN ZHAO ZHENGYANG ITU TUNDUK PADAMU.", "pt": "CHEFE LIN, VOC\u00ca \u00c9 O CARA! DEIXOU AQUELE DESGRA\u00c7ADO DO ZHAO ZHENGYANG NA LINHA.", "text": "Director Lin, you\u0027re amazing, you\u0027ve got Zhao Zhengyang eating out of your hand.", "tr": "Ba\u015fkan Lin, yine harikas\u0131n, \u015fu Zhao Zhengyang pi\u00e7ini mum gibi ettin."}, {"bbox": ["749", "1475", "1109", "1744"], "fr": "\u00c7a fait longtemps qu\u0027on ne peut plus le voir dans le milieu !", "id": "KAMI SUDAH LAMA MUAK DENGANNYA DI LINGKARAN KAMI!", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO QUE N\u00c3O GOSTAMOS DELE NO NOSSO C\u00cdRCULO!", "text": "We\u0027ve been annoyed with him in the circle for a long time!", "tr": "Bizim \u00e7evrede zaten uzun zamand\u0131r ona g\u0131c\u0131k oluyorduk!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/28.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "242", "442", "567"], "fr": "Pas du tout, c\u0027est moi qui dois te remercier pour ton aide. Dis \u00e0 tes \u00e9quipes de commencer l\u0027embarquement !", "id": "TIDAK SAMA SEKALI, AKU JUSTRU HARUS BERTERIMA KASIH ATAS BANTUANMU. BERITAHU ORANG DI BAWAH UNTUK MEMERIKSA TIKET!", "pt": "QUE NADA, EU \u00c9 QUE AGRADE\u00c7O SUA AJUDA. AVISE O PESSOAL PARA COME\u00c7AR O EMBARQUE!", "text": "Not at all, I still need to thank you for your help. Notify your people to check the tickets!", "tr": "Esta\u011ffurullah, as\u0131l ben yard\u0131m\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim. A\u015fa\u011f\u0131dakilere biletleri kontrol etmelerini s\u00f6yleyin!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/29.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "501", "1067", "743"], "fr": "D\u0027accord, je vais m\u0027en occuper tout de suite.", "id": "BAIK, AKU AKAN SEGERA MENGATURNYA.", "pt": "CERTO, VOU PROVIDENCIAR ISSO AGORA.", "text": "Okay, I\u0027ll arrange it now.", "tr": "Tamam, hemen ayarlamaya gidiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/31.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "202", "758", "460"], "fr": "Tu n\u0027es plus en col\u00e8re, ma princesse ?", "id": "SUDAH TIDAK MARAH LAGI, KAN? PUTRIKU!", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 MAIS BRAVA? MINHA PRINCESA!", "text": "Aren\u0027t you angry anymore? My princess!", "tr": "Art\u0131k k\u0131zg\u0131n de\u011filsin, de\u011fil mi? Prensesim!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/32.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "392", "395", "622"], "fr": "Hihi, c\u0027est toi qui sais le mieux me faire plaisir.", "id": "HIHI, KAU MEMANG PALING TAHU CARA MENYENANGKANKU.", "pt": "HIHI, VOC\u00ca \u00c9 O MELHOR EM ME AGRADAR.", "text": "Hehe, you\u0027re the best at pleasing me.", "tr": "[SFX] K\u0131k k\u0131k, beni nas\u0131l mutlu edece\u011fini en iyi sen biliyorsun."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/33.webp", "translations": [{"bbox": ["866", "1189", "1198", "1353"], "fr": "H\u00f4tel Ch\u00e2teau", "id": "HOTEL KASTIL", "pt": "HOTEL CASTELO", "text": "Castle Hotel", "tr": "Kale Otel"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/36.webp", "translations": [{"bbox": ["857", "1048", "1140", "1260"], "fr": "Lin Yi, c\u0027est joli ?", "id": "LIN YI, BAGUS TIDAK?", "pt": "LIN YI, EST\u00c1 BONITO?", "text": "Lin Yi, is it good looking?", "tr": "Lin Yi, g\u00fczel mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/37.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "224", "533", "478"], "fr": "La barrette est ordinaire, mais c\u0027est toi qui es plus jolie.", "id": "JEPIT RAMBUTNYA BIASA SAJA, ORANGNYA YANG LEBIH CANTIK.", "pt": "O GRAMPO \u00c9 COMUM, A PESSOA \u00c9 MAIS BONITA.", "text": "The hairpin is average, but the person is more beautiful.", "tr": "Toka s\u0131radan ama takan ki\u015fi daha g\u00fczel."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/38.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "302", "694", "533"], "fr": "Quel flatteur.", "id": "MULUTMU MANIS SEKALI.", "pt": "QUE ELOGIO DOCE.", "text": "You\u0027re so sweet.", "tr": "A\u011fz\u0131n ne kadar da tatl\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/39.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1284, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/119/40.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "740", "322", "898"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["250", "116", "638", "192"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "WANT SOME BENEFITS?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua