This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 185
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/1.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "326", "685", "1003"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shi\nArtiste principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : San Mei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI | LATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHU SHU\nROTEIRISTA: MUYI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHI\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nLINE ART: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG LEAD ARTIST: LIANG COLORIST: K INKER: SAN BACKGROUND: QIAN"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/2.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "72", "436", "223"], "fr": "PARC INDUSTRIEL KECHUANG", "id": "TAMAN INDUSTRI KECHUANG", "pt": "PARQUE INDUSTRIAL KECHUANG", "text": "SCIENCE AND TECHNOLOGY INDUSTRIAL PARK"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/3.webp", "translations": [{"bbox": ["798", "489", "1108", "723"], "fr": "[SFX] PP... M. LIN.", "id": "PAK LIN", "pt": "SR. LIN.", "text": "MR. LIN"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/4.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1821", "830", "2083"], "fr": "M. LIN, ARR\u00caTEZ DE VOUS MOQUER DE MOI.", "id": "PAK LIN, ANDA JANGAN BERCANDA DENGANKU.", "pt": "SR. LIN, POR FAVOR, N\u00c3O BRINQUE COMIGO.", "text": "MR. LIN, PLEASE DON\u0027T JOKE WITH ME."}, {"bbox": ["209", "424", "603", "721"], "fr": "PAS MAL, EN COSTUME, \u00c7A DONNE UN AIR DE CADRE SUP\u00c9RIEUR.", "id": "LUMAYAN JUGA, SETELAH MEMAKAI JAS, KAU TERLIHAT SEPERTI EKSEKUTIF TINGKAT ATAS.", "pt": "NADA MAL. DE TERNO, VOC\u00ca PARECE UM EXECUTIVO DE ALTO N\u00cdVEL.", "text": "NOT BAD, YOU LOOK LIKE A HIGH-LEVEL WHITE-COLLAR WORKER IN A SUIT."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/5.webp", "translations": [{"bbox": ["758", "313", "1153", "620"], "fr": "JEUNE MA\u00ceTRE QIN M\u0027A DIT QUE VOUS AVIEZ BESOIN DE MOI. DITES-MOI CE QUE JE PEUX FAIRE.", "id": "KUDENGAR DARI TUAN MUDA QIN KAU MENCARIKU. KATAKAN SAJA APA YANG KAU PERLUKAN.", "pt": "OUVI DO JOVEM MESTRE QIN QUE VOC\u00ca ESTAVA ME PROCURANDO. O QUE QUER QUE SEJA, \u00c9 S\u00d3 DIZER.", "text": "YOUNG MASTER QIN SAID YOU NEEDED ME. JUST TELL ME WHAT YOU NEED."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/6.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "447", "444", "640"], "fr": "[SFX] TOC", "id": "BEGINI.", "pt": "ASSIM?", "text": "SO..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/7.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "298", "945", "560"], "fr": "M. LIN, VOUS VOULEZ JOUER \u00c0 QUELQUE CHOSE D\u0027AUSSI EXCITANT ?", "id": "PAK LIN, MAU MAIN YANG SEMENANTANG INI, YA.", "pt": "SR. LIN, QUER ALGO T\u00c3O EMOCIONANTE ASSIM?", "text": "MR. LIN, YOU WANT TO PLAY IT THIS RISKY?"}, {"bbox": ["837", "1276", "1106", "1493"], "fr": "NE VOUS INQUI\u00c9TEZ PAS.", "id": "TENANG SAJA.", "pt": "FIQUE TRANQUILO.", "text": "DON\u0027T WORRY."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/8.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "264", "463", "494"], "fr": "FAITES SIMPLEMENT CE QUE JE DIS.", "id": "LAKUKAN SAJA SESUAI PERINTAHKU.", "pt": "APENAS FA\u00c7A COMO EU DIGO.", "text": "JUST DO AS I SAY."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/12.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "339", "554", "563"], "fr": "PROFESSEUR LIN.", "id": "PAK LIN.", "pt": "SR. LIN.", "text": "MR. LIN."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/13.webp", "translations": [{"bbox": ["759", "475", "1055", "704"], "fr": "COMMENT VONT LES AFFAIRES \u00c0 L\u0027USINE CES TEMPS-CI ?", "id": "BAGAIMANA SITUASI PABRIK BELAKANGAN INI?", "pt": "COMO EST\u00c1 A SITUA\u00c7\u00c3O NA F\u00c1BRICA ULTIMAMENTE?", "text": "HOW ARE THINGS AT THE FACTORY RECENTLY?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/14.webp", "translations": [{"bbox": ["830", "1308", "1162", "1568"], "fr": "MAIS KECHUANG NE NOUS APPARTIENT PLUS MAINTENANT.", "id": "TAPI KECHUANG SEKARANG SUDAH BUKAN MILIK KITA LAGI.", "pt": "MAS A KECHUANG DE AGORA J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 MAIS NOSSA.", "text": "BUT THE SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK DOESN\u0027T BELONG TO US ANYMORE."}, {"bbox": ["99", "389", "433", "638"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS DE PROBL\u00c8MES MAJEURS.", "id": "TIDAK ADA MASALAH BESAR.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 GRANDES PROBLEMAS.", "text": "THERE HAVEN\u0027T BEEN ANY MAJOR ISSUES."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/15.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "320", "609", "501"], "fr": "POURQUOI ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "WHY?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/16.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "555", "364", "817"], "fr": "L\u0027ATELIER ET L\u0027ENTREP\u00d4T SONT CONTR\u00d4L\u00c9S PAR LES GENS DE ZHONGHAI CISCO.", "id": "BENGKEL DAN GUDANG SUDAH DIKUASAI ORANG-ORANG ZHONGHAI CISCO.", "pt": "A OFICINA E O ARMAZ\u00c9M FORAM CONTROLADOS PELO PESSOAL DA CISCO DE ZHONGHAI.", "text": "THE WORKSHOP AND WAREHOUSE ARE BOTH CONTROLLED BY ZHONGHAI CISCO."}, {"bbox": ["691", "1907", "1074", "2192"], "fr": "M\u00caME SI JE VEUX V\u00c9RIFIER LA S\u00c9CURIT\u00c9 INCENDIE, ON M\u0027EMP\u00caCHE D\u0027ENTRER.", "id": "AKU INGIN MEMERIKSA MASALAH KEAMANAN KEBAKARAN SAJA DIHALANGI DI LUAR.", "pt": "EU QUERIA VERIFICAR AS QUEST\u00d5ES DE SEGURAN\u00c7A CONTRA INC\u00caNDIO, MAS SEMPRE SOU BARRADO NA ENTRADA.", "text": "I CAN\u0027T EVEN GET IN TO CHECK THE FIRE SAFETY."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/17.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1569", "371", "1832"], "fr": "PROFESSEUR LIN, POURQUOI NE ME DONNERIEZ-VOUS PAS UN AUTRE TRAVAIL ?", "id": "PAK LIN, BAGAIMANA KALAU ANDA MEMBERIKU PEKERJAAN LAIN!", "pt": "SR. LIN, QUE TAL ME ARRUMAR OUTRO TRABALHO?", "text": "MR. LIN, WHY DON\u0027T YOU GIVE ME SOME OTHER WORK?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/18.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "871", "1101", "1172"], "fr": "JE ME SENS MAL D\u0027\u00caTRE PAY\u00c9 SANS RIEN FAIRE !", "id": "AKU MERASA TIDAK ENAK KARENA TIDAK MELAKUKAN APA-APA TAPI TETAP DIGAJI!", "pt": "SINTO QUE N\u00c3O FA\u00c7O NADA E AINDA RECEBO SAL\u00c1RIO, ISSO ME DEIXA UM POUCO CONSTRANGIDO!", "text": "I FEEL A LITTLE GUILTY GETTING PAID FOR DOING NOTHING!"}, {"bbox": ["734", "1612", "1004", "1815"], "fr": "NE SOIS PAS PRESS\u00c9.", "id": "JANGAN KHAWATIR.", "pt": "N\u00c3O SE APRESSE.", "text": "DON\u0027T WORRY."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/19.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "395", "533", "705"], "fr": "LES AFFAIRES AVEC KECHUANG ET ZHONGHAI CISCO SERONT BIENT\u00d4T TERMIN\u00c9ES, TU N\u0027AURAS PLUS \u00c0 RESTER ICI.", "id": "URUSAN KECHUANG DAN ZHONGHAI CISCO AKAN SEGERA SELESAI, KAU TIDAK PERLU TINGGAL DI SINI LAGI.", "pt": "OS NEG\u00d3CIOS ENTRE A KECHUANG E A CISCO DE ZHONGHAI EST\u00c3O PRESTES A SER CONCLU\u00cdDOS. VOC\u00ca N\u00c3O PRECISAR\u00c1 MAIS FICAR AQUI.", "text": "THE BUSINESS WITH SCIENCE AND TECHNOLOGY PARK AND ZHONGHAI CISCO WILL BE CONCLUDED SOON, SO YOU WON\u0027T HAVE TO STAY HERE ANY LONGER."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/20.webp", "translations": [{"bbox": ["823", "244", "1165", "510"], "fr": "PROFESSEUR LIN, JE SUIS PAY\u00c9 SANS RIEN FAIRE...", "id": "PAK LIN, AKU TIDAK MELAKUKAN PEKERJAAN APA PUN TAPI TETAP DIGAJI.", "pt": "SR. LIN, EU N\u00c3O FA\u00c7O TRABALHO NENHUM E AINDA RECEBO SAL\u00c1RIO.", "text": "MR. LIN, I FEEL BAD GETTING PAID FOR DOING NOTHING!"}, {"bbox": ["19", "1637", "285", "1837"], "fr": "JE ME SENS MAL !", "id": "AKU MERASA TIDAK ENAK!", "pt": "EU ME SINTO MAL COM ISSO!", "text": "I FEEL SO GUILTY!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/21.webp", "translations": [{"bbox": ["896", "853", "1152", "1055"], "fr": "FR\u00c8RE LIN.", "id": "KAK LIN.", "pt": "IRM\u00c3O LIN.", "text": "BROTHER LIN"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/23.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "1118", "407", "1420"], "fr": "PUISQUE TU ES SI PRESS\u00c9 DE REMBOURSER TES DETTES, ALORS SOIT !", "id": "KAU BERSIKERAS INGIN CEPAT MELUNASI HUTANG, KALAU BEGITU SESUAI KEINGINANMU SAJA!", "pt": "SE VOC\u00ca INSISTE EM SE APRESSAR PARA PAGAR A D\u00cdVIDA, ENT\u00c3O QUE SEJA COMO VOC\u00ca DESEJA!", "text": "IF YOU\u0027RE SO EAGER TO PAY OFF YOUR DEBTS, THEN I\u0027LL GRANT YOUR WISH!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/27.webp", "translations": [{"bbox": ["830", "175", "1150", "328"], "fr": "UNE HEURE PLUS TARD.", "id": "SATU JAM KEMUDIAN", "pt": "UMA HORA DEPOIS.", "text": "ONE HOUR LATER"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/28.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "1776", "1167", "2096"], "fr": "JEUNE FR\u00c8RE LIN, TU ES EN PLEINE FORME. J\u0027AI ENTENDU LA VOIX DE TA SECR\u00c9TAIRE PENDANT UNE HEURE DEPUIS LA PORTE !", "id": "ADIK LIN, STAMINAMU BAGUS SEKALI. AKU DI DEPAN PINTU MENDENGARKAN SUARA SEKRETARISMU SELAMA SATU JAM!", "pt": "IRM\u00c3OZINHO LIN, VOC\u00ca EST\u00c1 EM \u00d3TIMA FORMA! FIQUEI OUVINDO A VOZ DA SUA SECRET\u00c1RIA NA PORTA POR UMA HORA!", "text": "LITTLE BROTHER LIN, YOU\u0027RE IN GREAT SHAPE. I HEARD YOUR SECRETARY\u0027S VOICE AT THE DOOR FOR AN HOUR!"}, {"bbox": ["0", "115", "391", "387"], "fr": "OH, N\u0027EST-CE PAS FR\u00c8RE CAO ? VOUS \u00caTES VENU ME VOIR ?", "id": "YO, BUKANKAH INI KAKAK CAO, DATANG MENCARIKU YA!", "pt": "OH, N\u00c3O \u00c9 O VELHO IRM\u00c3O CAO? VEIO ME PROCURAR?", "text": "OH, ISN\u0027T THIS OLD BROTHER CAO? WHAT BRINGS YOU HERE?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/29.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "209", "1025", "449"], "fr": "JE SUIS JUSTE VENU RENDRE VISITE \u00c0 MES EMPLOY\u00c9S !", "id": "AKU HANYA DATANG MENGUNJUNGI BAWAHANKU!", "pt": "EU S\u00d3 VIM VISITAR MEUS FUNCION\u00c1RIOS!", "text": "I\u0027M JUST HERE TO VISIT MY EMPLOYEES!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/30.webp", "translations": [{"bbox": ["20", "799", "352", "1047"], "fr": "ON NE FAIT PAS \u00c7A COMME \u00c7A, CE N\u0027EST VRAIMENT PAS CORRECT.", "id": "KAU TIDAK SEHARUSNYA MELAKUKAN INI, SUNGGUH TIDAK PANTAS.", "pt": "N\u00c3O SE FAZ UMA COISA DESSAS! ISSO \u00c9 MUITO SACANA!", "text": "YOU CAN\u0027T DO THIS, IT\u0027S TOO UNSCRUPULOUS."}, {"bbox": ["215", "231", "646", "554"], "fr": "JE SUIS VENU VOUS DEMANDER SI C\u0027EST VOUS QUI AVEZ ENVOY\u00c9 UN GRAND COSTAUD FAIRE PAYER L\u0027ENTR\u00c9E DES TOILETTES...", "id": "AKU DATANG MENCARIMU UNTUK BERTANYA, APAKAH KAU YANG MENYURUH ORANG BERTUBUH BESAR DAN TINGGI MENJAGA PINTU TOILET UNTUK MEMUNGUT BIAYA...", "pt": "VIM PROCUR\u00c1-LO PARA PERGUNTAR SE FOI VOC\u00ca QUEM MANDOU UM BRUTAMONTES PARA GUARDAR A PORTA DO BANHEIRO E COBRAR TAXA...", "text": "I CAME TO ASK YOU, DID YOU SEND A TALL, BIG GUY TO GUARD THE BATHROOM DOOR AND CHARGE PEOPLE?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/31.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "1605", "424", "1893"], "fr": "H\u00c9LAS, J\u0027AI ENCORE PERDU DES CENTAINES DE MILLIERS, JE N\u0027AI PLUS D\u0027ARGENT EN POCHE,", "id": "ADUH, AKU KALAH RATUSAN RIBU LAGI, KANTONGKU KOSONG LAGI,", "pt": "AI, PERDI CENTENAS DE MILHARES DE NOVO, E ESTOU SEM DINHEIRO NO BOLSO OUTRA VEZ...", "text": "SIGH, I LOST ANOTHER HUNDRED THOUSAND. I\u0027M BROKE AGAIN."}, {"bbox": ["757", "315", "1036", "527"], "fr": "AH, VOUS PARLEZ DE \u00c7A !", "id": "KAU MEMBICARAKAN INI YA!", "pt": "AH, VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO DISSO!", "text": "YOU\u0027RE TALKING ABOUT THAT!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/32.webp", "translations": [{"bbox": ["642", "387", "969", "643"], "fr": "JE COMPRENDS VOTRE ENVIE DE GAGNER DE L\u0027ARGENT, MAIS VOUS NE POUVEZ PAS UTILISER CETTE M\u00c9THODE...", "id": "AKU MENGERTI KEINGINANMU UNTUK MENGHASILKAN UANG, TAPI TIDAK BISA DENGAN CARA INI...", "pt": "EU ENTENDO SEU DESEJO DE GANHAR DINHEIRO, MAS VOC\u00ca N\u00c3O PODE USAR ESSE M\u00c9TODO...", "text": "I UNDERSTAND YOU WANT TO MAKE MONEY, BUT YOU CAN\u0027T DO IT THIS WAY."}, {"bbox": ["285", "1446", "576", "1687"], "fr": "EST-CE QUE LA SECR\u00c9TAIRE WANG DOIT AUSSI PAYER POUR ALLER AUX TOILETTES ?", "id": "APAKAH SEKRETARIS WANG JUGA HARUS BAYAR KALAU KE TOILET?", "pt": "A SECRET\u00c1RIA WANG TAMB\u00c9M TEM QUE PAGAR PARA USAR O BANHEIRO?", "text": "DOES SECRETARY WANG HAVE TO PAY TO USE THE BATHROOM TOO?"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/33.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "2024", "604", "2405"], "fr": "C\u0027EST COMME SI JE VOUS AVAIS CONFI\u00c9 LA CHA\u00ceNE DE PRODUCTION ET L\u0027ENTREP\u00d4T DE KECHUANG, LA SECR\u00c9TAIRE WANG N\u0027AURAIT PAS LE DROIT D\u0027ALLER V\u00c9RIFIER LA S\u00c9CURIT\u00c9 INCENDIE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "SAMA SEPERTI AKU MENYERAHKAN LINI PRODUKSI DAN GUDANG KECHUANG KEPADAMU, SEKRETARIS WANG JUGA TIDAK BERHAK MEMERIKSA MASALAH KEBAKARAN, BENAR, KAN?", "pt": "\u00c9 COMO SE EU TIVESSE LHE ENTREGADO A LINHA DE PRODU\u00c7\u00c3O E O ARMAZ\u00c9M DA KECHUANG, E A SECRET\u00c1RIA WANG N\u00c3O TIVESSE AUTORIDADE PARA INSPECIONAR A SEGURAN\u00c7A CONTRA INC\u00caNDIO, N\u00c3O ACHA?", "text": "IT\u0027S LIKE I\u0027VE HANDED OVER THE PRODUCTION LINE AND WAREHOUSE TO YOU, BUT SECRETARY WANG ISN\u0027T ALLOWED TO CHECK THE FIRE SAFETY, RIGHT?"}, {"bbox": ["847", "350", "1154", "586"], "fr": "[SFX] PP... BIEN S\u00dbR, ELLE N\u0027A PAS \u00c0 PAYER.", "id": "TENTU SAJA DIA TIDAK PERLU BAYAR.", "pt": "ELA, NATURALMENTE, N\u00c3O PRECISA PAGAR.", "text": "SHE NATURALLY DOESN\u0027T HAVE TO PAY."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/34.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "315", "479", "588"], "fr": "ALORS, APR\u00c8S TOUT CE TEMPS, C\u0027\u00c9TAIT POUR PRENDRE LA D\u00c9FENSE DE VOTRE SECR\u00c9TAIRE.", "id": "TERNYATA SELAMA INI, KAU MEMBELA SEKRETARISMU, YA.", "pt": "ENT\u00c3O, DEPOIS DE TODO ESSE TEMPO, VOC\u00ca ESTAVA DEFENDENDO SUA SECRET\u00c1RIA.", "text": "SO, YOU\u0027RE STICKING UP FOR YOUR SECRETARY."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/35.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "1806", "469", "2120"], "fr": "JE VAIS VOUS Y EMMENER MAINTENANT POUR UNE INSPECTION, COMME \u00c7A VOUS POURREZ NOUS DONNER DES CONSEILS.", "id": "SEKARANG AKU AKAN MENGANTARMU KE SANA UNTUK INSPEKSI, SEKALIGUS MEMBERI KAMI ARAHAN KERJA.", "pt": "VOU LEV\u00c1-LO PARA UMA INSPE\u00c7\u00c3O AGORA MESMO, ASSIM VOC\u00ca PODE NOS ORIENTAR NO TRABALHO.", "text": "I\u0027LL TAKE YOU THERE NOW TO INSPECT, SO YOU CAN GUIDE OUR WORK."}, {"bbox": ["788", "107", "1104", "348"], "fr": "ELLE VOULAIT JUSTE JETER UN \u0152IL \u00c0 L\u0027ENTREP\u00d4T, N\u0027EST-CE PAS...", "id": "BUKANKAH DIA HANYA INGIN PERGI MELIHAT-LIHAT GUDANG...", "pt": "ELA N\u00c3O QUERIA APENAS DAR UMA OLHADA L\u00c1 NO ARMAZ\u00c9M...", "text": "SHE JUST WANTED TO TAKE A LOOK AT THE WAREHOUSE."}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1321, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/185/37.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "152", "637", "228"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "WANT SOME BENEFITS?"}, {"bbox": ["8", "772", "312", "932"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM!"}], "width": 1200}]
Manhua