This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 380
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/1.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/2.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "325", "568", "638"], "fr": "LAISSE TOMBER, ON NE VA PAS CHERCHER PLUS LOIN ! FAITES ATTENTION \u00c0 VOUS !", "id": "SUDAHLAH, KAMI TIDAK AKAN MEMPERMASALAHKANNYA LAGI! URUS SAJA DIRI KALIAN MASING-MASING!", "pt": "ESQUECE, N\u00c3O VAMOS MAIS INVESTIGAR ISSO! CUIDEM-SE!", "text": "Alright, alright, we won\u0027t pursue this! You better behave yourselves!", "tr": "Bo\u015f ver, bo\u015f ver, art\u0131k pe\u015fini b\u0131rak\u0131yoruz! Kendi ba\u015f\u0131n\u0131z\u0131n \u00e7aresine bak\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/3.webp", "translations": [{"bbox": ["842", "381", "1199", "690"], "fr": "EN PLUS DE CELA, J\u0027ESP\u00c8RE QUE TOUT LE MONDE GARDERA LE SECRET SUR CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 AUJOURD\u0027HUI !", "id": "SELAIN ITU, AKU HARAP KALIAN SEMUA MENJAGA RAHASIA HARI INI!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ESPERO QUE TODOS GUARDEM O SEGREDO DE HOJE!", "text": "Besides you guys, I want everyone to keep today a secret!", "tr": "Bunun d\u0131\u015f\u0131nda, umar\u0131m herkes bug\u00fcnk\u00fc s\u0131rr\u0131 saklar!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/4.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "324", "402", "609"], "fr": "JE NE VEUX PAS QUE D\u0027AUTRES PERSONNES, \u00c0 PART VOUS, SACHENT QUE JE SUIS DE RETOUR.", "id": "AKU TIDAK INGIN ORANG LAIN SELAIN KALIAN TAHU KALAU AKU SUDAH KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O QUERO QUE NINGU\u00c9M AL\u00c9M DE VOC\u00caS SAIBA QUE EU VOLTEI.", "text": "I don\u0027t want anyone else besides you knowing that I\u0027m back.", "tr": "Sizden ba\u015fka kimsenin geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc bilmesini istemiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/9.webp", "translations": [{"bbox": ["818", "532", "1080", "732"], "fr": "S\u0152UR YUE !", "id": "KAK YUE!", "pt": "MANA YUE!", "text": "Sister Yue!", "tr": "Yue Abla!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/10.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "447", "550", "795"], "fr": "ALLONS-Y, TROUVONS UN ENDROIT POUR S\u0027ASSEOIR. J\u0027AI TELLEMENT DE CHOSES \u00c0 TE DIRE.", "id": "AYO, CARI TEMPAT UNTUK KITA DUDUK. AKU PUNYA BANYAK HAL YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU.", "pt": "VAMOS, ENCONTRAR UM LUGAR PARA SENTAR. TENHO UM MONTE DE COISAS PARA TE DIZER.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s find a place to sit down, I have a lot to tell you.", "tr": "Hadi gidelim, bir yer bulup otural\u0131m, sana anlatacak \u00e7ok \u015feyim var."}, {"bbox": ["785", "2036", "1089", "2269"], "fr": "D\u0027ACCORD...", "id": "BAIK...", "pt": "CERTO...", "text": "Okay...", "tr": "Tamam..."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/11.webp", "translations": [{"bbox": ["769", "1677", "1055", "1897"], "fr": "EMMENER RUOXU AVEC NOUS ?", "id": "MEMBAWA RUOXU?", "pt": "LEVAR RUOXU?", "text": "Bringing Ruoxu along?", "tr": "Ruoxu\u0027yu da m\u0131 g\u00f6t\u00fcreceksin?"}, {"bbox": ["412", "319", "769", "588"], "fr": "RENTRE CHEZ TOI D\u0027ABORD, RUOXU VIENT AVEC MOI.", "id": "KAU PULANG DULU SAJA, RUOXU IKUT DENGANKU.", "pt": "VOC\u00ca PODE IR PARA CASA PRIMEIRO. RUOXU VEM COMIGO.", "text": "You should go home first, Ruoxu will come with me.", "tr": "Sen \u00f6nce eve git, Ruoxu benimle gelsin."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/12.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "359", "789", "628"], "fr": "IL FAUT BIEN QUELQU\u0027UN POUR SERVIR LE TH\u00c9 ET L\u0027EAU !", "id": "SETIDAKNYA HARUS ADA YANG MENYAJIKAN TEH DAN AIR, KAN!", "pt": "ALGU\u00c9M TEM QUE SERVIR CH\u00c1 E \u00c1GUA, N\u00c9!", "text": "We need someone to pour tea!", "tr": "Sonu\u00e7ta birinin \u00e7ay getirip g\u00f6t\u00fcrmesi laz\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/17.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "228", "473", "437"], "fr": "TANTE QIN, BUVEZ DU TH\u00c9.", "id": "BIBI QIN, MINUMLAH TEHNYA.", "pt": "TIA QIN, BEBA UM CH\u00c1.", "text": "Aunt Qin, have some tea.", "tr": "Qin Teyze, \u00e7ay\u0131n\u0131 i\u00e7."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/18.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "2011", "1199", "2307"], "fr": "JE ME SOUVIENS QUE NOS FAMILLES AVAIENT ARRANG\u00c9 UN MARIAGE ENTRE NOUS QUAND NOUS \u00c9TIONS ENFANTS.", "id": "AKU INGAT KITA BERDUA DULU PERNAH DIJODOHKAN SEJAK KECIL.", "pt": "LEMBRO QUE N\u00d3S DOIS TIVEMOS UM CASAMENTO ARRANJADO NA INF\u00c2NCIA.", "text": "I remember we even arranged a betrothal between our children back then.", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yorum da, biz ikimiz \u00e7ocukken be\u015fik kertmesi yapm\u0131\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["66", "614", "444", "892"], "fr": "TANT D\u0027ANN\u00c9ES ONT PASS\u00c9 EN UN CLIN D\u0027\u0152IL, RUOXU A TELLEMENT GRANDI.", "id": "TANPA TERASA BERTAHUN-TAHUN TELAH BERLALU, RUOXU SUDAH SEBESAR INI.", "pt": "EM UM PISCAR DE OLHOS, TANTOS ANOS SE PASSARAM, RUOXU J\u00c1 CRESCEU TANTO.", "text": "So many years have passed, and Ruoxu has grown so much.", "tr": "G\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar y\u0131llar ge\u00e7ti, Ruoxu ne kadar da b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/20.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "1894", "985", "2194"], "fr": "ET TOI, O\u00d9 ES-TU ALL\u00c9E PENDANT TOUTES CES ANN\u00c9ES ? ES-TU TOUJOURS REST\u00c9E AVEC LIN JINGZHAN ?", "id": "JUSTERU KAMU, KE MANA SAJA SELAMA INI? APAKAH SELALU BERSAMA LIN JINGZHAN?", "pt": "E VOC\u00ca, ONDE ESTEVE TODOS ESSES ANOS? ESTEVE COM LIN JINGZHAN O TEMPO TODO?", "text": "And you, where have you been all these years? Have you been with Lin Jingzhan all the time?", "tr": "Peki ya sen, bunca y\u0131ld\u0131r neredeydin? Hep Lin Jingzhan ile miydin?"}, {"bbox": ["596", "410", "1021", "714"], "fr": "TANT D\u0027ANN\u00c9ES ONT PASS\u00c9 EN UN CLIN D\u0027\u0152IL, ILS ONT GRANDI, ET NOUS AVONS VIEILLI.", "id": "TANPA TERASA BERTAHUN-TAHUN TELAH BERLALU, MEREKA SUDAH BESAR, KITA JUGA SUDAH TUA.", "pt": "EM UM PISCAR DE OLHOS, TANTOS ANOS SE PASSARAM. ELES CRESCERAM, E N\u00d3S ENVELHECEMOS.", "text": "So many years have passed, they\u0027ve grown up, and we\u0027ve grown old.", "tr": "G\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar y\u0131llar ge\u00e7ti, onlar b\u00fcy\u00fcd\u00fc, biz de ya\u015fland\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/21.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "369", "734", "663"], "fr": "QUELQU\u0027UN COMME LUI, QUI CONSID\u00c8RE LE MONDE ENTIER COMME SA MAISON, COMMENT POURRAIT-IL SE POSER ET VIVRE UNE VIE PAISIBLE ?", "id": "ORANG SEPERTI DIA YANG MENGANGGAP SELURUH DUNIA SEBAGAI RUMAHNYA, BAGAIMANA MUNGKIN BISA HIDUP TENANG!", "pt": "UMA PESSOA COMO ELE, QUE TRATA OS QUATRO MARES COMO SUA CASA, COMO PODERIA SE AQUIETAR E VIVER UMA VIDA EST\u00c1VEL?", "text": "How could someone like him, who sees the world as his home, settle down?", "tr": "Onun gibi d\u00fcnyay\u0131 evi bilen biri nas\u0131l huzurlu bir hayat s\u00fcrebilir ki!"}, {"bbox": ["0", "1302", "535", "1711"], "fr": "IL NE REVIENT QUE QUAND JE VEUX LE VOIR. C\u0027EST POURQUOI PARFOIS, J\u0027ENVIE TON LIANG CUNXIAO, SI HONN\u00caTE ET D\u00c9VOU\u00c9 ENVERS TOI !", "id": "DIA BARU AKAN KEMBALI SAAT AKU INGIN BERTEMU DENGANNYA. JADI, KADANG AKU IRI PADAMU, LIANG CUNXIAO ITU JUJUR DAN SETIA PADAMU!", "pt": "ELE S\u00d3 VOLTA QUANDO EU QUERO V\u00ca-LO. POR ISSO, \u00c0S VEZES, INVEJO SEU LIANG CUNXIAO, T\u00c3O HONESTO, DEDICADO E COMPLETAMENTE LEAL A VOC\u00ca!", "text": "He only comes back when I want to see him, so sometimes I envy you for having Liang Cunxiao, who is honest, reliable, and devoted to you!", "tr": "Ancak onu g\u00f6rmek istedi\u011fimde geri d\u00f6ner, bu y\u00fczden bazen seni k\u0131skan\u0131yorum; Liang Cunxiao d\u00fcr\u00fcst ve sad\u0131k, sana t\u00fcm kalbiyle ba\u011fl\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/22.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "252", "572", "586"], "fr": "MAIS APR\u00c8S TANT D\u0027ANN\u00c9ES, N\u0027AS-TU JAMAIS PENS\u00c9 \u00c0 LE FAIRE REVENIR ET \u00c0 VIVRE UNE VIE STABLE ?", "id": "TAPI SETELAH BERTAHUN-TAHUN BERLALU, APAKAH KAU TIDAK PERNAH BERPIKIR UNTUK MEMBAWANYA KEMBALI, LALU HIDUP DENGAN TENANG?", "pt": "MAS, DEPOIS DE TANTOS ANOS, VOC\u00ca NUNCA PENSOU EM TRAZ\u00ca-LO DE VOLTA PARA VIVEREM UMA VIDA EST\u00c1VEL?", "text": "But after all these years, have you never thought about catching him and settling down with him?", "tr": "Ama bunca y\u0131l onu geri getirip sonra da huzurlu bir hayat ya\u015famay\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmedin mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/23.webp", "translations": [{"bbox": ["810", "1244", "1138", "1490"], "fr": "COMMENT N\u0027Y AURAIS-JE PAS PENS\u00c9 !", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU TIDAK PERNAH MEMIKIRKANNYA!", "pt": "CLARO QUE PENSEI!", "text": "How could I not?", "tr": "Nas\u0131l d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015f olay\u0131m ki!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/24.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "463", "471", "811"], "fr": "SI SEULEMENT ON POUVAIT CHOISIR SA VIE... TROP DE CHOSES \u00c9CHAPPENT \u00c0 NOTRE CONTR\u00d4LE.", "id": "ANDAI SAJA ORANG BISA MEMILIH HIDUPNYA SENDIRI, ADA TERLALU BANYAK HAL YANG DI LUAR KENDALI.", "pt": "SE AS PESSOAS PUDESSEM ESCOLHER SUAS VIDAS, SERIA \u00d3TIMO. H\u00c1 TANTAS COISAS QUE FOGEM AO NOSSO CONTROLE.", "text": "If only people could choose their lives, there are too many things beyond our control.", "tr": "\u0130nsanlar hayatlar\u0131n\u0131 se\u00e7ebilseydi ne g\u00fczel olurdu, o kadar \u00e7ok \u015fey var ki elimizde olmayan."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/25.webp", "translations": [{"bbox": ["774", "476", "1148", "758"], "fr": "ET TOI, COMMENT AS-TU V\u00c9CU CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGANMU? BAGAIMANA KAU MELEWATI TAHUN-TAHUN INI?", "pt": "E VOC\u00ca, COMO TEM PASSADO ESSES ANOS?", "text": "Then what about you, how have you been all these years?", "tr": "Peki ya sen, bunca y\u0131l\u0131 nas\u0131l ge\u00e7irdin?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/26.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "686", "419", "962"], "fr": "LE LIEN ENTRE M\u00c8RE ET FILS EST ROMPU POUR CETTE VIE.", "id": "IKATAN ANTARA AKU DAN ANAKKU, DALAM KEHIDUPAN INI SUDAH PUTUS.", "pt": "O LA\u00c7O ENTRE N\u00d3S, M\u00c3E E FILHO, FOI CORTADO NESTA VIDA.", "text": "The bond between us as mother and son is broken in this lifetime.", "tr": "Anne-o\u011ful ba\u011f\u0131m\u0131z bu hayatta koptu."}, {"bbox": ["468", "353", "812", "612"], "fr": "QUAND JE L\u0027AI ENVOY\u00c9 \u00c0 L\u0027ORPHELINAT LANTIAN CETTE ANN\u00c9E-L\u00c0, JE ME SUIS DIT...", "id": "DULU SAAT MENGIRIMNYA KE PANTI ASUHAN LAN TIAN, AKU BERPIKIR...", "pt": "QUANDO O ENVIEI PARA O ORFANATO C\u00c9U AZUL NAQUELE ANO, EU PENSEI...", "text": "When I sent him to Lantian Orphanage, I thought...", "tr": "O zamanlar onu Lantian Yetimhanesi\u0027ne g\u00f6nderdi\u011fimde d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm ki..."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/27.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1901", "499", "2245"], "fr": "JE PASSAIS LA PLUPART DE MON TEMPS \u00c0 YANGCHENG, FAISANT SOUVENT QUELQUES TOURS AUTOUR DE L\u0027ORPHELINAT QUAND JE N\u0027AVAIS RIEN \u00c0 FAIRE !", "id": "AKU MENGHABISKAN SEBAGIAN BESAR WAKTUKU DI YANGCHENG. JIKA TIDAK ADA URUSAN, AKU BERKELILING DI LUAR PANTI ASUHAN!", "pt": "PASSEI A MAIOR PARTE DO TEMPO EM YANGCHENG E, QUANDO N\u00c3O TINHA O QUE FAZER, DAVA UMAS VOLTAS DO LADO DE FORA DO ORFANATO!", "text": "I spend most of my time in Yangcheng, circling around the orphanage!", "tr": "Zaman\u0131m\u0131n \u00e7o\u011funu Yangcheng\u0027de ge\u00e7irdim, bo\u015f zamanlar\u0131mda yetimhanenin etraf\u0131nda dola\u015f\u0131rd\u0131m!"}, {"bbox": ["373", "2312", "859", "2647"], "fr": "MAIS APR\u00c8S SON ENTR\u00c9E \u00c0 L\u0027UNIVERSIT\u00c9, JE M\u0027EN SUIS MOINS PR\u00c9OCCUP\u00c9E. PARFOIS, J\u0027ALLAIS VOYAGER POUR VOIR SON P\u00c8RE ! EH BIEN.", "id": "TAPI SETELAH MASUK UNIVERSITAS, AKU TIDAK TERLALU MEMIKIRKANNYA LAGI. KADANG-KADANG AKU JUGA PERGI BERWISATA UNTUK MELIHAT AYAHNYA!", "pt": "MAS DEPOIS QUE ELE FOI PARA A UNIVERSIDADE, EU N\u00c3O ME PREOCUPAVA TANTO. \u00c0S VEZES, IA VIAJAR E VER O PAI DELE!", "text": "But after he went to university, I didn\u0027t worry as much. Sometimes I would travel and visit his father!", "tr": "Ama \u00fcniversiteye ba\u015flad\u0131ktan sonra onu pek d\u00fc\u015f\u00fcnmez oldum, bazen gezip tozmaya, babas\u0131n\u0131 g\u00f6rmeye giderdim!"}, {"bbox": ["785", "404", "1143", "692"], "fr": "MAIS COMMENT LE LIEN DU SANG ENTRE M\u00c8RE ET FILS POURRAIT-IL \u00caTRE ROMPU...", "id": "TAPI BAGAIMANA MUNGKIN IKATAN DARAH IBU DAN ANAK BISA PUTUS...", "pt": "MAS COMO OS LA\u00c7OS DE SANGUE ENTRE M\u00c3E E FILHO PODEM SER CORTADOS?", "text": "But how can the bond between a mother and son be broken?", "tr": "Ama anne-o\u011ful kan ba\u011f\u0131 nas\u0131l kopabilir ki..."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/28.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "184", "511", "556"], "fr": "ALORS, SA CROISSANCE AU COURS DES SIX DERNIERS MOIS, ET SON ASCENSION SOUDAINE \u00c0 ZHONGHAI, TOUT CELA A D\u00db \u00caTRE ORCHESTR\u00c9 PAR VOUS DEUX, N\u0027EST-CE PAS !", "id": "KALAU BEGITU, PERTUMBUHANNYA SELAMA SETENGAH TAHUN LEBIH INI, DAN KEMUNCULANNYA YANG TIBA-TIBA DI ZHONGHAI, PASTI SEMUA ITU ULAH KALIAN BERDUA, KAN!", "pt": "ENT\u00c3O, O CRESCIMENTO DELE NESTE \u00daLTIMO SEMESTRE, E SUA ASCENS\u00c3O REPENTINA EM ZHONGHAI, DEVEM TER SIDO OBRA DE VOC\u00caS DOIS, CERTO?", "text": "Then his growth in the past six months, and his sudden rise in Zhonghai, must have been orchestrated by you two!", "tr": "O zaman onun son alt\u0131 aydaki geli\u015fimi ve Zhonghai\u0027deki ani y\u00fckseli\u015fi, hep sizin ikinizin eseri olmal\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/29.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "2106", "389", "2403"], "fr": "SON P\u00c8RE EST UN VAGABOND, ET JE NE SUIS PAS DOU\u00c9E POUR LES AFFAIRES. COMMENT AURIONS-NOUS PU L\u0027AIDER AVEC TOUT \u00c7A ?", "id": "AYAHNYA MENGANGGAP SELURUH DUNIA SEBAGAI RUMAHNYA, AKU JUGA BUKAN AHLI DALAM BERBISNIS, BAGAIMANA MUNGKIN BISA MEMBANTUNYA DALAM HAL INI.", "pt": "O PAI DELE VIVE PELO MUNDO, E EU N\u00c3O TENHO JEITO PARA NEG\u00d3CIOS. COMO PODER\u00cdAMOS AJUD\u00c1-LO COM ISSO?", "text": "His father sees the world as his home, and I\u0027m not business-minded, how could I have helped him?", "tr": "Babas\u0131 d\u00fcnyay\u0131 evi bilir, ben de ticaretten anlamam, ona bu konularda nas\u0131l yard\u0131m edebilirim ki."}, {"bbox": ["734", "400", "1104", "698"], "fr": "SI TU DIS \u00c7A, TU SOUS-ESTIMES GRANDEMENT NOTRE LIN YI.", "id": "JIKA KAU BERBICARA SEPERTI ITU, KAU TERLALU MEREMEHKAN LIN YI KAMI.", "pt": "SE VOC\u00ca DIZ ISSO, EST\u00c1 SUBESTIMANDO DEMAIS O NOSSO LIN YI.", "text": "If you say that, you\u0027re underestimating our Lin Yi.", "tr": "B\u00f6yle s\u00f6ylersen bizim Lin Yi\u0027yi \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fcmsemi\u015f olursun."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/30.webp", "translations": [{"bbox": ["422", "229", "793", "508"], "fr": "IL A B\u00c2TI LUI-M\u00caME UN EMPIRE AUSSI GRAND ?", "id": "USAHA SEBESAR INI SEMUA DIBANGUN OLEHNYA SENDIRI?", "pt": "UM NEG\u00d3CIO T\u00c3O GRANDE, FOI ELE QUEM CONSTRUIU SOZINHO?", "text": "He built such a large business all by himself?", "tr": "Bu kadar b\u00fcy\u00fck bir serveti kendi ba\u015f\u0131na m\u0131 kurdu?"}, {"bbox": ["772", "517", "1198", "839"], "fr": "J\u0027AI TOUJOURS PENS\u00c9 QUE VOUS L\u0027AIDIEZ EN SECRET !", "id": "AKU SELALU MENGIRA KALIAN YANG MEMBANTUNYA DIAM-DIAM!", "pt": "EU SEMPRE PENSEI QUE VOC\u00caS O ESTAVAM AJUDANDO SECRETAMENTE!", "text": "I always thought you were helping him in secret!", "tr": "Hep sizin gizlice yard\u0131m etti\u011finizi sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/31.webp", "translations": [{"bbox": ["657", "1787", "1123", "2149"], "fr": "NON... JE L\u0027AI SEULEMENT MIS AU MONDE, JE NE L\u0027AI PAS \u00c9LEV\u00c9. JE N\u0027AI PAS LE DROIT D\u0027EN DEMANDER TROP. LA SITUATION ACTUELLE ME CONVIENT TR\u00c8S BIEN.", "id": "TIDAK... AKU HANYA MELAHIRKANNYA, TIDAK MEMBESARKANNYA, AKU TIDAK BERHAK MEMINTA TERLALU BANYAK. KEADAAN SEKARANG SUDAH CUKUP BAIK.", "pt": "N\u00c3O... EU S\u00d3 O GEREI, N\u00c3O O CRIEI. N\u00c3O TENHO O DIREITO DE EXIGIR MUITO. ASSIM COMO EST\u00c1, J\u00c1 EST\u00c1 BOM.", "text": "No, I only gave birth to him and didn\u0027t raise him, I\u0027m not qualified to ask for too much. Things are fine as they are now.", "tr": "Hay\u0131r... Onu sadece do\u011furdum, b\u00fcy\u00fctmedim, \u00e7ok fazla bir \u015fey istemeye hakk\u0131m yok. \u015eimdiki durum gayet iyi."}, {"bbox": ["75", "552", "425", "830"], "fr": "ALORS, QUELS SONT TES PROJETS POUR L\u0027AVENIR ? TU NE VAS PAS VOIR LIN YI ?", "id": "LALU APA RENCANAMU DI MASA DEPAN? TIDAK INGIN BERTEMU LIN YI?", "pt": "E NO FUTURO, QUAIS S\u00c3O SEUS PLANOS? N\u00c3O VAI ENCONTRAR LIN YI?", "text": "Then what are your plans for the future, will you meet Lin Yi?", "tr": "Peki gelecekte ne yapmay\u0131 planl\u0131yorsun, Lin Yi\u0027yi g\u00f6rmeyecek misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/32.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "252", "695", "550"], "fr": "ET LA FAMILLE QIN ? \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, VOTRE AFFAIRE AVEC LIN JINGZHAN LES AVAIT MIS DANS UNE COL\u00c8RE NOIRE !", "id": "LALU BAGAIMANA DENGAN KELUARGA QIN? DULU KARENA URUSANMU DAN LIN JINGZHAN, KELUARGA QIN SANGAT MARAH!", "pt": "E A FAM\u00cdLIA QIN? NAQUELA \u00c9POCA, POR CAUSA DO SEU CASO COM LIN JINGZHAN, A FAM\u00cdLIA QIN FICOU FURIOS\u00cdSSIMA!", "text": "What about the Qin family? Back then, your affair with Lin Jingzhan infuriated the Qin family!", "tr": "Peki ya Qin ailesi? O zamanlar seninle Lin Jingzhan\u0027\u0131n meselesi y\u00fcz\u00fcnden Qin ailesi \u00e7ok \u00f6fkelenmi\u015fti!"}, {"bbox": ["0", "621", "445", "907"], "fr": "VOUS AVEZ PROVOQU\u00c9 LA CHUTE SPECTACULAIRE DE LA FAMILLE QIN, AUTREFOIS SI PUISSANTE. S\u0027ILS APPRENAIENT POUR LIN YI...", "id": "HAL ITU MEMBUAT KELUARGA QIN YANG DULU BERJAYA JATUH TERPURUK. JIKA MEREKA TAHU TENTANG LIN YI...", "pt": "ISSO FEZ COM QUE A FAM\u00cdLIA QIN, OUTRORA T\u00c3O PROEMINENTE, CA\u00cdSSE EM DESGRA\u00c7A. SE ELES SOUBESSEM SOBRE LIN YI...", "text": "The Qin family, who was once powerful, was ruined because of you. If they knew about Lin Yi...", "tr": "Senin y\u00fcz\u00fcnden bir zamanlar\u0131n g\u00fc\u00e7l\u00fc Qin ailesi tepetaklak oldu. E\u011fer Lin Yi\u0027nin durumunu \u00f6\u011frenirlerse..."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/33.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "2068", "481", "2389"], "fr": "DE PLUS, DANS L\u0027AFFAIRE D\u0027ALORS, C\u0027EST LA FAMILLE QIN QUI \u00c9TAIT EN FAUTE EN PREMIER. JE NE PENSE PAS QUE JINGZHAN AIT EU TORT.", "id": "LAGIPULA, DALAM KEJADIAN DULU, KELUARGA QIN YANG SALAH LEBIH DULU, AKU TIDAK MERASA JINGZHAN BERSALAH.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NO INCIDENTE DAQUELE ANO, A FAM\u00cdLIA QIN ERROU PRIMEIRO. N\u00c3O ACHO QUE JINGZHAN ESTIVESSE ERRADO.", "text": "Besides, the Qin family was at fault in the first place, I don\u0027t think Jingzhan was wrong.", "tr": "Ayr\u0131ca, o zamanki olaylarda ilk hatay\u0131 yapan Qin ailesiydi, Jingzhan\u0027\u0131n hatal\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}, {"bbox": ["801", "401", "1118", "640"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI JE PEUX ENCORE MOINS LE VOIR !", "id": "KARENA ITU AKU SEMAKIN TIDAK BISA BERTEMU DENGANNYA!", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE EU N\u00c3O POSSO MESMO ENCONTR\u00c1-LO!", "text": "So I can\u0027t see him even more!", "tr": "Bu y\u00fczden onu kesinlikle g\u00f6rmemeliyim!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/34.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "365", "1073", "615"], "fr": "SAIS-TU QUE LIN YI SE PR\u00c9PARE \u00c0 PASSER LES S\u00c9LECTIONS DE L\u0027ORGANISATION ?", "id": "APAKAH KAU TAHU LIN YI AKAN MENGIKUTI PELATIHAN UJI COBA DI ORGANISASI?", "pt": "LIN YI EST\u00c1 SE PREPARANDO PARA O TESTE DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca SABIA?", "text": "Lin Yi is preparing to go to the organization\u0027s trial training, do you know that?", "tr": "Lin Yi\u0027nin organizasyonun denemelerine kat\u0131lmaya haz\u0131rland\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/35.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "229", "554", "600"], "fr": "JE SAIS, MAIS SON P\u00c8RE M\u0027A DIT QUE CET ENDROIT EST PLEIN DE FORMALISME. RESTE \u00c0 SAVOIR S\u0027IL POURRA S\u0027Y HABITUER.", "id": "AKU TAHU, TAPI AKU DENGAR DARI AYAHNYA KALAU TEMPAT ITU HANYA FORMALITAS. APAKAH DIA BISA BETAH DI SANA, ITU MASIH JADI PERTANYAAN.", "pt": "EU SEI, MAS OUVI O PAI DELE DIZER QUE AQUELE LUGAR \u00c9 CHEIO DE FORMALIDADES. SE ELE VAI CONSEGUIR SE ACOSTUMAR, AINDA \u00c9 UMA QUEST\u00c3O.", "text": "I know, but I heard his father say that place is all about formalities, whether he can get used to it is still a question.", "tr": "Biliyorum, ama babas\u0131ndan duydu\u011fuma g\u00f6re oras\u0131 hep formalite icab\u0131 i\u015fler yap\u0131yormu\u015f, oraya al\u0131\u015f\u0131p al\u0131\u015famayaca\u011f\u0131 me\u00e7hul."}, {"bbox": ["654", "1939", "1147", "2315"], "fr": "DE PLUS, S\u0027IL REJOINT VRAIMENT L\u0027ORGANISATION, IL Y A UNE CHANCE QU\u0027ILS SE RENCONTRENT, LUI ET SON P\u00c8RE, \u00c0 L\u0027AVENIR. C\u0027EST ASSEZ INT\u00c9RESSANT D\u0027Y PENSER !", "id": "LAGIPULA, JIKA DIA BENAR-BENAR MASUK ORGANISASI, DI MASA DEPAN MEREKA BERDUA, AYAH DAN ANAK, MUNGKIN BISA BERTEMU. MEMIKIRKANNYA SAJA SUDAH CUKUP MENARIK!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE ELE REALMENTE ENTRAR NA ORGANIZA\u00c7\u00c3O, PAI E FILHO PODER\u00c3O SE ENCONTRAR NO FUTURO. PENSAR NISSO \u00c9 AT\u00c9 INTERESSANTE!", "text": "Besides, if he really joins the organization, in the future, he and his father might have a chance to meet, it\u0027s kind of interesting to think about!", "tr": "Ayr\u0131ca, e\u011fer ger\u00e7ekten organizasyona girerse, gelecekte baba-o\u011ful g\u00f6r\u00fc\u015fme ihtimalleri var, d\u00fc\u015f\u00fcncesi bile olduk\u00e7a ilgin\u00e7!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/37.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "67", "713", "324"], "fr": "IL SE FAIT TARD, RENTRONS !", "id": "SUDAH MALAM, AYO KITA PULANG!", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE, VAMOS VOLTAR!", "text": "It\u0027s getting late, let\u0027s go back!", "tr": "Ge\u00e7 oldu, hadi d\u00f6nelim!"}, {"bbox": ["724", "1610", "1152", "1926"], "fr": "TU DOIS ME LAISSER TES COORDONN\u00c9ES, NE DISPARA\u00ceS PLUS SANS UN MOT !", "id": "KAU HARUS MEMBERIKU KONTAKMU, JANGAN SAMPAI MENGHILANG TANPA KABAR LAGI!", "pt": "VOC\u00ca TEM QUE ME DAR SEU CONTATO, N\u00c3O PODE DESAPARECER DE NOVO SEM MAIS NEM MENOS!", "text": "You have to leave me your contact information, don\u0027t disappear silently again!", "tr": "Bana mutlaka ileti\u015fim bilgilerini vermelisin, sak\u0131n bir daha sessiz sedas\u0131z ortadan kaybolma!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/38.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "374", "341", "556"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1449, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/380/39.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "894", "329", "1067"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["250", "280", "637", "356"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua