This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 459
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/1.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "271", "733", "814"], "fr": "Directeur : Abu | \u00c9diteur responsable : Shu Shu | Sc\u00e9nariste : Mu Yi | Storyboard : Zhengyue Shijiu | Artiste principal : Liang Cha | Coloristes : kkuku | Encrage : San Mei Pingzi | Arri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "Diretor: Abu\nEditor Respons\u00e1vel: Tio Shu\nRoteirista: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nArtista Principal: Liang Cha\nColorista: kkuku\nArte-finalista: San Mei Pingzi\nCen\u00e1rios: Qian Yu", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku Line Artist: Three Bottle Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgiler: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/3.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "101", "410", "392"], "fr": "Quelle est la situation actuelle ? O\u00f9 en sommes-nous ? Dis-moi vite.", "id": "BAGAIMANA SITUASINYA SEKARANG? SUDAH SAMPAI TAHAP MANA, CEPAT KATAKAN PADAKU.", "pt": "Qual \u00e9 a situa\u00e7\u00e3o atual? Em que p\u00e9 estamos? Conte-me tudo.", "text": "HOW\u0027S THE SITUATION NOW? WHAT\u0027S THE PROGRESS? TELL ME QUICKLY.", "tr": "\u015eimdi durum nas\u0131l? Ne kadar ilerleme kaydedildi, \u00e7abuk anlat bana."}, {"bbox": ["746", "1257", "1035", "1480"], "fr": "\u00c7a, je ne le sais pas non plus !", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU!", "pt": "Isso eu tamb\u00e9m n\u00e3o sei!", "text": "I DON\u0027T KNOW EITHER!", "tr": "Bunu ben de bilmiyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/4.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "1278", "1040", "1540"], "fr": "Tu connais mieux la situation \u00e0 Yanjing que moi, qu\u0027en penses-tu ?", "id": "URUSAN DI YANJING, KAU LEBIH TAHU DARIPADAKU, APA ADA PENDAPAT?", "pt": "Voc\u00ea sabe mais sobre os assuntos de Yanjing do que eu. Qual a sua opini\u00e3o?", "text": "YOU KNOW MORE ABOUT WHAT\u0027S HAPPENING IN YANJING THAN I DO. ANY THOUGHTS?", "tr": "Yanjing\u0027deki meseleleri sen benden daha iyi bilirsin, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["570", "270", "1002", "598"], "fr": "Ma belle-m\u00e8re a dit qu\u0027elle s\u0027occuperait du reste, que je n\u0027avais pas \u00e0 m\u0027en pr\u00e9occuper. Alors j\u0027attends des nouvelles ici aussi.", "id": "IBU MERTUAKU BILANG DIA AKAN MENGURUS SISANYA, AKU TIDAK PERLU KHAWATIR, JADI AKU JUGA MENUNGGU KABAR DI SINI.", "pt": "Minha sogra disse que cuidaria do resto, que eu n\u00e3o precisava me preocupar. Por isso, tamb\u00e9m estou aqui esperando not\u00edcias.", "text": "MY MOTHER-IN-LAW SAID SHE\u0027D HANDLE THINGS FROM HERE ON OUT, SO I DON\u0027T NEED TO WORRY. I\u0027M JUST WAITING FOR NEWS TOO.", "tr": "Kay\u0131nvalidem sonraki i\u015fleri kendisinin halledece\u011fini, benim endi\u015felenmeme gerek olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi, o y\u00fczden ben de burada haber bekliyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/5.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1332", "1051", "1643"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils ne perdent pas leur position de premi\u00e8re famille, ils seront consid\u00e9rablement affect\u00e9s.", "id": "MESKIPUN TIDAK JATUH DARI POSISI KELUARGA NOMOR SATU, PASTI AKAN SANGAT TERPENGARUH.", "pt": "Mesmo que n\u00e3o percam a posi\u00e7\u00e3o de primeira fam\u00edlia, ainda assim sofrer\u00e3o um grande impacto.", "text": "EVEN IF THEY DON\u0027T FALL FROM THE TOP FAMILY POSITION, THEY\u0027LL BE GREATLY AFFECTED.", "tr": "Birinci ailenin konumundan d\u00fc\u015fmeseler bile, b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde etkilenecekler."}, {"bbox": ["0", "185", "438", "510"], "fr": "Cela touche \u00e0 des sph\u00e8res trop \u00e9lev\u00e9es pour que je puisse deviner, mais je peux garantir que m\u00eame la famille Wang ne tiendra pas le coup.", "id": "MASALAH INI MELIBATKAN TINGKATAN YANG TERLALU TINGGI, AKU TIDAK BISA MENEBAKNYA, TAPI AKU BERANI JAMIN, KELUARGA WANG JUGA TIDAK AKAN SANGGUP MENAHANNYA.", "pt": "O n\u00edvel envolvido \u00e9 muito alto, n\u00e3o consigo nem imaginar, mas garanto que nem a fam\u00edlia Wang aguentaria.", "text": "THE LEVELS INVOLVED ARE TOO HIGH, I CAN\u0027T GUESS EITHER. BUT I CAN GUARANTEE THAT THE WANG FAMILY CAN\u0027T HANDLE IT.", "tr": "\u0130lgili seviyeler \u00e7ok y\u00fcksek oldu\u011fu i\u00e7in bu konuda tahminde bulunamam ama Wang Ailesi\u0027nin de buna dayanamayaca\u011f\u0131n\u0131 garanti ederim."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/6.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "162", "464", "437"], "fr": "Si l\u0027on classait toutes les familles de Yanjing, \u00e0 quelle place se situerait votre famille Liang ?", "id": "JIKA SEMUA KELUARGA DI YANJING DIBERI PERINGKAT, KELUARGA LIANG-MU BISA MENDAPAT PERINGKAT BERAPA?", "pt": "Se f\u00f4ssemos classificar todas as fam\u00edlias de Yanjing, em que posi\u00e7\u00e3o ficaria a sua fam\u00edlia Liang?", "text": "IF YOU RANKED ALL THE FAMILIES IN YANJING, WHERE WOULD YOUR LIANG FAMILY BE?", "tr": "E\u011fer Yanjing\u0027deki t\u00fcm aileleri s\u0131ralasak, sizin Liang Ailesi ka\u00e7\u0131nc\u0131 olurdu?"}, {"bbox": ["699", "1234", "1079", "1560"], "fr": "Il y a deux familles auxquelles notre famille Liang ne peut absolument pas se comparer. L\u0027une d\u0027elles est la famille Wang !", "id": "ADA DUA KELUARGA YANG KELUARGA LIANG KAMI SAMA SEKALI TIDAK BISA MENANDINGINYA. SALAH SATUNYA ADALAH KELUARGA WANG!", "pt": "Existem duas fam\u00edlias com as quais n\u00f3s, da fam\u00edlia Liang, n\u00e3o podemos nos comparar. Uma delas \u00e9 a fam\u00edlia Wang!", "text": "THERE ARE TWO FAMILIES THAT OUR LIANG FAMILY CAN\u0027T COMPARE TO. ONE IS THE WANG FAMILY!", "tr": "\u0130ki aile var ki, bizim Liang Ailesi onlarla kesinlikle boy \u00f6l\u00e7\u00fc\u015femez. Biri Wang Ailesi!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/7.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "1587", "1024", "1870"], "fr": "C\u0027\u00e9tait l\u0027ancien chef d\u0027escouade de mon grand-p\u00e8re. Comme le Vieux Yang, ils \u00e9taient tous les deux sous ses ordres.", "id": "DIA ADALAH KETUA KELAS LAMA KAKEK SAYA, SAMA SEPERTI TETUA YANG, KEDUANYA ADALAH BAWAHANNYA.", "pt": "Ele era o antigo l\u00edder de pelot\u00e3o do meu av\u00f4, assim como o Velho Yang, ambos subordinados a ele.", "text": "HE WAS MY GRANDFATHER\u0027S OLD SQUAD LEADER, JUST LIKE OLD YANG, THEY WERE ALL UNDER HIM.", "tr": "O, dedemin eski tak\u0131m lideriydi. T\u0131pk\u0131 Ya\u015fl\u0131 Yang gibi, ikisi de onun emrindeydi."}, {"bbox": ["0", "194", "438", "561"], "fr": "L\u0027autre est la famille Lu. Dans les affaires, la famille Lu a toujours fait cavalier seul. Leur v\u00e9ritable pilier s\u0027appelle Lu Beichen !", "id": "YANG LAIN ADALAH KELUARGA LU. KELUARGA LU SELALU MENJAGA DIRI DALAM BISNIS. PENYANGGA UTAMA KELUARGA MEREKA YANG SEBENARNYA ADALAH LU BEICHEN!", "pt": "A outra \u00e9 a fam\u00edlia Lu. Nos neg\u00f3cios, a fam\u00edlia Lu sempre se manteve independente. O verdadeiro pilar deles se chama Lu Beichen!", "text": "THE OTHER ONE IS THE LU FAMILY. THE LU FAMILY HAS ALWAYS BEEN INDEPENDENT IN BUSINESS. THEIR REAL PILLAR OF STRENGTH IS LU BEICHEN!", "tr": "Di\u011feri ise Lu Ailesi. Lu Ailesi ticarette her zaman kendi bildi\u011fini okumu\u015ftur; onlar\u0131n as\u0131l dayanak noktas\u0131 Lu Beichen\u0027dir!"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/8.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1450", "410", "1847"], "fr": "Ton grand-p\u00e8re et le Vieux Yang ont atteint leur position actuelle ; son statut en Chine doit avoir touch\u00e9 le plafond.", "id": "KAKEKMU DAN TETUA YANG SUDAH MENCAPAI POSISI SEPERTI SEKARANG, MAKA POSISINYA DI HUaxia MUNGKIN SUDAH MENCAPAI PUNCAKNYA.", "pt": "Seu av\u00f4 e o Velho Yang chegaram onde est\u00e3o hoje... O status dele na China provavelmente j\u00e1 atingiu o topo.", "text": "YOUR GRANDFATHER AND OLD YANG HAVE REACHED THEIR CURRENT STATUS. HIS POSITION IN HUAXIA MUST HAVE ALREADY REACHED THE CEILING.", "tr": "Deden ve Ya\u015fl\u0131 Yang bug\u00fcnk\u00fc konumlar\u0131na ula\u015ft\u0131klar\u0131na g\u00f6re, onun Huaxia\u0027daki (\u00c7in) konumu muhtemelen zirveye ula\u015fm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/9.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "1377", "1045", "1702"], "fr": "Au fait, j\u0027ai oubli\u00e9 de te dire quelque chose : le v\u00e9ritable grand dirigeant de votre organisation, c\u0027est le Vieux Ma\u00eetre Lu.", "id": "OH YA, ADA SATU HAL YANG LUPA KUKATAKAN PADAMU, PEMIMPIN BESAR ORGANISASI KALIAN YANG SEBENARNYA ADALAH TETUA LU.", "pt": "Ah, esqueci de te dizer uma coisa. O verdadeiro grande l\u00edder da sua organiza\u00e7\u00e3o \u00e9 o Velho Mestre Lu.", "text": "OH RIGHT, I FORGOT TO TELL YOU SOMETHING. THE REAL BIG BOSS OF YOUR ORGANIZATION IS OLD MASTER LU.", "tr": "Ha, bu arada, sana s\u00f6ylemeyi unuttu\u011fum bir \u015fey var: Sizin te\u015fkilat\u0131n as\u0131l b\u00fcy\u00fck lideri, Ya\u015fl\u0131 Bay Lu."}, {"bbox": ["40", "184", "470", "504"], "fr": "C\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e7a. Son statut est comparable \u00e0 celui de Wang Zhongmin de la famille Wang ; ils font tous partie du cercle le plus \u00e9lev\u00e9.", "id": "KURANG LEBIH BEGITU, POSISINYA MIRIP DENGAN WANG ZHONGMIN DARI KELUARGA WANG, MEREKA SEMUA ADALAH ORANG-ORANG PALING PUNCAK.", "pt": "Quase isso. O status dele \u00e9 parecido com o de Wang Zhongmin da fam\u00edlia Wang, ambos est\u00e3o entre os mais influentes.", "text": "PRETTY MUCH. HIS STATUS IS SIMILAR TO WANG ZHONGMIN OF THE WANG FAMILY, AMONG THE TOP FEW.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131, onun konumu Wang Ailesi\u0027nden Wang Zhongmin ile hemen hemen ayn\u0131, ikisi de en tepedeki birka\u00e7 ki\u015fiden."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/10.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "1724", "890", "2052"], "fr": "M\u00eame si ma m\u00e8re n\u0027est pas aussi jolie que moi, elle est tr\u00e8s m\u00e9thodique dans ses actions. Si elle n\u0027avait pas au moins 50% de chances de r\u00e9ussir, elle ne se lancerait pas l\u00e0-dedans.", "id": "MESKIPUN IBUNKU TIDAK SECANTIK AKU, TAPI DIA SANGAT BIJAKSANA DALAM BERTINDAK. JIKA TIDAK ADA PELUANG LEBIH DARI LIMA PULUH PERSEN, DIA TIDAK AKAN MELAKUKAN INI.", "pt": "Minha m\u00e3e pode n\u00e3o ser t\u00e3o bonita quanto eu, mas \u00e9 muito prudente ao agir. Se n\u00e3o tivesse mais de 50% de certeza, ela n\u00e3o faria isso.", "text": "MY MOM MAY NOT BE AS GOOD-LOOKING AS ME, BUT SHE\u0027S VERY STEADY IN HER ACTIONS. SHE WOULDN\u0027T DO THIS WITHOUT AT LEAST A 50% CHANCE OF SUCCESS.", "tr": "Annem benim kadar g\u00fczel olmasa da i\u015flerinde \u00e7ok sa\u011flamc\u0131d\u0131r. %50\u0027den fazla ba\u015far\u0131 \u015fans\u0131 g\u00f6rmese bu i\u015fe giri\u015fmezdi."}, {"bbox": ["69", "212", "473", "530"], "fr": "J\u0027ai le sentiment qu\u0027avec l\u0027intelligence et la sagacit\u00e9 de ma belle-m\u00e8re, elle parviendra \u00e0 impliquer la famille Lu.", "id": "MENURUTKU, DENGAN KECERDASAN IBU MERTUAKU, DIA PASTI AKAN MELIBATKAN KELUARGA LU.", "pt": "Sinto que, com a intelig\u00eancia da minha sogra, ela provavelmente envolver\u00e1 a fam\u00edlia Lu.", "text": "I FEEL LIKE, WITH MY MOTHER-IN-LAW\u0027S INTELLIGENCE, SHE\u0027LL PROBABLY PULL THE LU FAMILY IN.", "tr": "Bence kay\u0131nvalidemin zekas\u0131yla Lu Ailesi\u0027ni bu i\u015fe dahil edecektir."}, {"bbox": ["103", "1635", "377", "1841"], "fr": "En fait, c\u0027est aussi ce que je pense.", "id": "SEBENARNYA AKU JUGA BERPIKIR BEGITU.", "pt": "Na verdade, eu tamb\u00e9m acho.", "text": "ACTUALLY, I THINK SO TOO.", "tr": "Asl\u0131nda ben de \u00f6yle d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/11.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "1376", "990", "1697"], "fr": "Tu as un probl\u00e8me de vue ou quoi ? Ouvre grand les yeux et regarde, avec mon physique et ma beaut\u00e9, en quoi suis-je inf\u00e9rieure \u00e0 ma m\u00e8re !", "id": "APA MATAMU BERMASALAH? BUKA MATAMU LEBAR-LEBAR DAN LIHAT, DENGAN POSTUR TUBUH DAN WAJAHKU INI, BAGIAN MANA YANG KALAH DARI IBUNKU!", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o enxerga bem? Abra os olhos e veja! Com meu corpo e beleza, em que sou inferior \u00e0 minha m\u00e3e?!", "text": "ARE YOU BLIND? OPEN YOUR EYES AND LOOK. WITH MY FIGURE AND LOOKS, HOW AM I ANY LESS THAN MY MOM?!", "tr": "G\u00f6zlerin mi bozuk senin? A\u00e7 da g\u00f6zlerini bak, benim bu fizi\u011fimle ve g\u00fczelli\u011fimle annemden neyim eksik!"}, {"bbox": ["210", "1289", "495", "1506"], "fr": "Hein ? Pourquoi ce petit rire ?", "id": "HM? KENAPA KAU TERTAWA BEGITU (HEHE).", "pt": "Hum? Do que voc\u00ea est\u00e1 rindo?", "text": "HUH? WHY ARE YOU CHUCKLING?", "tr": "H\u0131? Neye k\u0131k\u0131rd\u0131yorsun \u00f6yle?"}, {"bbox": ["659", "252", "939", "462"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9.", "id": "HEHE...", "pt": "Heh.", "text": "HEHE", "tr": "Heh heh."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/12.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "109", "917", "347"], "fr": "Stop, stop, stop, c\u0027est toi la plus belle !", "id": "BERHENTI, BERHENTI, BERHENTI, KAU YANG PALING CANTIK!", "pt": "Pare, pare, pare! Voc\u00ea \u00e9 a mais bonita!", "text": "STOP, STOP, STOP, YOU\u0027RE THE BEST LOOKING!", "tr": "Dur, dur, dur, en g\u00fczeli sensin!"}, {"bbox": ["78", "1658", "371", "1879"], "fr": "On a assez marin\u00e9, allons-y !", "id": "SUDAH CUKUP LAMA BERENDAMNYA, AYO PERGI!", "pt": "J\u00e1 ficamos de molho o suficiente. Vamos!", "text": "WE\u0027VE SOAKED ENOUGH, LET\u0027S GO!", "tr": "Yeterince tak\u0131ld\u0131k, hadi gidelim!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/14.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/15.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/16.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "1265", "466", "1583"], "fr": "Prends-moi rendez-vous avec les gens de Shengnong D\u00e9veloppement, je veux les rencontrer.", "id": "BANTU AKU ATUR PERTEMUAN DENGAN ORANG DARI PENGEMBANGAN SHENGNONG, AKU INGIN BERTEMU MEREKA.", "pt": "Marque uma reuni\u00e3o para mim com o pessoal da Shengnong Desenvolvimento. Preciso v\u00ea-los.", "text": "SET UP A MEETING WITH SHENGNONG DEVELOPMENT FOR ME. I WANT TO SEE THEM.", "tr": "Sheng Nong Geli\u015fim\u0027den insanlarla bir randevu ayarla, onlarla g\u00f6r\u00fc\u015fmek istiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/18.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/19.webp", "translations": [{"bbox": ["278", "174", "478", "329"], "fr": "Pr\u00e9sident Lin !", "id": "PRESIDEN LIN!", "pt": "Presidente Lin!", "text": "MR. LIN!", "tr": "Ba\u015fkan Lin!"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/20.webp", "translations": [{"bbox": ["796", "326", "1046", "513"], "fr": "Allons-y, montons voir !", "id": "AYO PERGI, KITA NAIK DAN LIHAT!", "pt": "Vamos l\u00e1, suba para dar uma olhada!", "text": "LET\u0027S GO, LET\u0027S GO UP AND SEE!", "tr": "Hadi gidelim, yukar\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p bir bakal\u0131m!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/21.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "407", "942", "622"], "fr": "C\u0027est de la poudre aux yeux pour nous embrouiller, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "APAKAH INI SEPERTI MEMBAKAR KORAN DI KUBURAN UNTUK MENIPU HANTU?", "pt": "Isso \u00e9 queimar jornal no t\u00famulo para enganar fantasma? (Ou seja, uma farsa \u00f3bvia)", "text": "ARE THEY BURNING NEWSPAPERS AT A GRAVE TO FOOL THE GHOSTS?", "tr": "Bu, mezarl\u0131kta gazete yak\u0131p hayaletleri kand\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015fmak gibi bir \u015fey mi?"}, {"bbox": ["257", "122", "665", "429"], "fr": "Ce groupe Lingyun est vraiment curieux. Leur patron a \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9, et ils nous baratinent encore pour qu\u0027on vienne les rencontrer ! Franchement...", "id": "GRUP LINGYUN INI BENAR-BENAR MENARIK, BOSNYA SAJA SUDAH DITANGKAP, TAPI MASIH MENIPU KITA UNTUK DATANG BERTEMU! INI...", "pt": "Este Grupo Lingyun \u00e9 realmente interessante. O chefe foi preso e ainda nos enganam para virmos a uma reuni\u00e3o! Isso...", "text": "THIS LINGYUN GROUP IS REALLY INTERESTING. THEIR BOSS IS ARRESTED, YET THEY\u0027RE STILL TRYING TO TRICK US INTO MEETING! THIS...", "tr": "Bu Lingyun Grubu ger\u00e7ekten ilgin\u00e7. Patronlar\u0131 tutuklanm\u0131\u015fken h\u00e2l\u00e2 bizimle g\u00f6r\u00fc\u015fmek i\u00e7in kand\u0131rmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorlar! Bu..."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/22.webp", "translations": [{"bbox": ["1", "638", "295", "871"], "fr": "C\u0027est s\u00fbrement une man\u0153uvre pour que le vieux Peng rembourse l\u0027argent.", "id": "MUNGKIN INI HANYA GERTAKAN SAMBAL, INGIN MEMBUAT PENGLAO MENGEMBALIKAN UANG.", "pt": "Provavelmente \u00e9 s\u00f3 uma manobra para fazer o Velho Peng devolver o dinheiro.", "text": "PROBABLY A FEINT, TO GET OLD PENG TO PAY BACK THE MONEY.", "tr": "Muhtemelen bl\u00f6f yap\u0131yorlar, \u0130htiyar Peng\u0027in paray\u0131 geri \u00f6demesini istiyorlar."}, {"bbox": ["216", "274", "612", "595"], "fr": "Au d\u00e9but, je me demandais aussi : Lin Yi a \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9 par le pays M, comment pourrait-il venir nous rencontrer ?", "id": "AWALNYA AKU JUGA BINGUNG, LIN YI SUDAH DITANGKAP OLEH PIHAK NEGARA M, BAGAIMANA MUNGKIN DIA DATANG BERTEMU?", "pt": "No come\u00e7o, tamb\u00e9m achei estranho. Lin Yi foi capturado pelo Pa\u00eds M, como ele poderia vir para uma reuni\u00e3o?", "text": "I WAS ALSO PUZZLED AT FIRST. LIN YI WAS ARRESTED BY COUNTRY M, HOW COULD HE POSSIBLY COME TO MEET US?", "tr": "Ba\u015fta ben de Lin Yi\u0027nin M \u00dclkesi (Amerika) taraf\u0131ndan yakaland\u0131\u011f\u0131n\u0131 duyunca nas\u0131l g\u00f6r\u00fc\u015fmeye gelebilece\u011fini merak etmi\u015ftim."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/23.webp", "translations": [{"bbox": ["673", "431", "990", "684"], "fr": "Alors, d\u0027apr\u00e8s vous, et si Lin Yi \u00e9tait vraiment revenu ?", "id": "LALU BAGAIMANA MENURUT KALIAN, JIKA LIN YI BENAR-BENAR KEMBALI?", "pt": "Ent\u00e3o, e se Lin Yi realmente tiver voltado?", "text": "WHAT IF LIN YI REALLY CAME BACK?", "tr": "Peki sizce, ya Lin Yi ger\u00e7ekten d\u00f6nd\u00fcyse?"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/24.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "571", "483", "863"], "fr": "M\u00eame s\u0027il s\u0027\u00e9chappait du pays M, la famille Wang ne le l\u00e2cherait certainement pas. Donc, son retour \u00e0 Zhonghai est impossible.", "id": "MESKIPUN DIA BERHASIL KABUR DARI NEGARA M, KELUARGA WANG PASTI TIDAK AKAN MELEPASKANNYA. JADI, TIDAK MUNGKIN DIA KEMBALI KE ZHONGHAI.", "pt": "Mesmo que ele escape do Pa\u00eds M, a fam\u00edlia Wang certamente n\u00e3o o deixaria em paz. Ent\u00e3o, \u00e9 imposs\u00edvel ele voltar para Zhonghai.", "text": "EVEN IF HE ESCAPED FROM COUNTRY M, THE WANG FAMILY WOULDN\u0027T LET HIM GO, SO IT\u0027S IMPOSSIBLE FOR HIM TO RETURN TO ZHONGHAI.", "tr": "M \u00dclkesi\u0027nden ka\u00e7sa bile, Wang Ailesi onu kesinlikle rahat b\u0131rakmaz. Bu y\u00fczden Zhonghai\u0027ye d\u00f6nmesi imkans\u0131z."}, {"bbox": ["559", "384", "958", "687"], "fr": "Impossible. M\u00eame s\u0027il revenait, il ne pourrait pas retourner \u00e0 Zhonghai. Arr\u00eatez vos conjectures.", "id": "TIDAK MUNGKIN, MESKIPUN DIA KEMBALI, DIA TIDAK AKAN BISA KEMBALI KE ZHONGHAI. JANGAN MENEBAK-NEBAK LAGI.", "pt": "Imposs\u00edvel. Mesmo que ele voltasse, n\u00e3o conseguiria retornar a Zhonghai. Parem de fazer suposi\u00e7\u00f5es.", "text": "IMPOSSIBLE, EVEN IF HE CAME BACK, HE COULDN\u0027T RETURN TO ZHONGHAI. STOP GUESSING.", "tr": "\u0130mkans\u0131z, d\u00f6nm\u00fc\u015f olsa bile Zhonghai\u0027ye d\u00f6nemez, bo\u015funa tahmin y\u00fcr\u00fctmeyin."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/26.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "139", "1079", "477"], "fr": "Maintenant que tu le dis, je comprends. Les gens de son entreprise veulent probablement profiter de cette occasion pour nous extorquer de l\u0027argent.", "id": "KALAU KAU BILANG BEGITU, AKU MENGERTI MAKSUDNYA. MUNGKIN ORANG-ORANG DI PERUSAHAANNYA INGIN MEMANFAATKAN KESEMPATAN INI UNTUK MEMERAS SEJUMLAH UANG.", "pt": "Agora entendi o que voc\u00ea quer dizer. Provavelmente, o pessoal da empresa dele quer aproveitar esta oportunidade para extorquir algum dinheiro.", "text": "NOW THAT YOU SAY THAT, I UNDERSTAND. PROBABLY THE PEOPLE IN HIS COMPANY WANT TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO EXTORT SOME MONEY.", "tr": "B\u00f6yle s\u00f6yleyince ne demek istedi\u011fini anlad\u0131m. Muhtemelen \u015firketindeki insanlar bu f\u0131rsat\u0131 de\u011ferlendirip biraz para s\u0131zd\u0131rmak istiyor."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/27.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "529", "427", "815"], "fr": "C\u0027est certain. Le sort de Lin Yi est incertain, comment pourrait-il venir jusqu\u0027ici ?", "id": "ITU SUDAH PASTI. NASIB LIN YI SAJA TIDAK JELAS, BAGAIMANA MUNGKIN DIA DATANG KE TEMPAT KITA.", "pt": "Com certeza. O paradeiro de Lin Yi \u00e9 incerto, como ele poderia vir at\u00e9 n\u00f3s?", "text": "THAT\u0027S FOR SURE, LIN YI\u0027S FATE IS UNCERTAIN, HOW COULD HE COME HERE?", "tr": "Bu kesin. Lin Yi\u0027nin hayatta olup olmad\u0131\u011f\u0131 bile belli de\u011filken nas\u0131l bizim yan\u0131m\u0131za gelebilir ki?"}, {"bbox": ["576", "1748", "1070", "2119"], "fr": "Je parie que cet avocat, Ma Huaiyang, viendra seul et nous dira : \u0027Notre patron a un emp\u00eachement, il ne peut pas venir, parlons-en entre nous.\u0027", "id": "AKU MENEBAK PENGACARA BERNAMA MA HUAIYANG ITU PASTI AKAN DATANG SENDIRI, LALU MEMBERITAHU KITA BAHWA BOS KITA BERHALANGAN DATANG, DAN KITA AKAN MEMBICARAKAN MASALAH INI.", "pt": "Acho que aquele advogado chamado Ma Huaiyang vir\u00e1 sozinho e dir\u00e1 que nosso chefe teve um imprevisto e n\u00e3o p\u00f4de vir, para que eles negociem.", "text": "I BET THAT LAWYER NAMED MA HUAIYANG WILL DEFINITELY COME ALONE AND TELL US OUR BOSS IS BUSY AND CAN\u0027T MAKE IT, SO LET\u0027S TALK BUSINESS.", "tr": "Tahminimce Ma Huaiyang ad\u0131ndaki o avukat kesin tek ba\u015f\u0131na gelecek ve bize patronunun bir i\u015fi \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131, gelemeyece\u011fini, bu y\u00fczden konuyu bizimle konu\u015faca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yleyecek."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/28.webp", "translations": [{"bbox": ["14", "279", "385", "563"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, je lui dirai : \u0027Votre patron est sur le point de se faire liquider, alors arr\u00eatez cette com\u00e9die.\u0027", "id": "NANTI AKU AKAN BILANG PADANYA, BOS KALIAN SAJA SUDAH HAMPIR HABIS, JANGAN BERPURA-PURA LAGI DI SINI.", "pt": "Quando chegar a hora, direi a ele: seu chefe est\u00e1 prestes a ser liquidado, parem com essa encena\u00e7\u00e3o.", "text": "THEN I\u0027LL TELL HIM, YOUR BOSS IS ABOUT TO BE SNUFFED OUT, STOP ACTING.", "tr": "O zaman da ona derim ki, \u0027Patronunuzun i\u015fi bitmek \u00fczere, burada daha fazla numara yapmay\u0131n.\u0027"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/29.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "496", "1013", "744"], "fr": "Allez, allez, buvons un verre. \u00c7a faisait longtemps que je ne m\u0027\u00e9tais pas senti aussi heureux.", "id": "AYO, AYO, MINUM SEGELAS, SUDAH LAMA TIDAK MERASA SEGEMBIRA INI.", "pt": "Venham, venham, um brinde! H\u00e1 quanto tempo n\u00e3o me sentia t\u00e3o feliz.", "text": "COME, COME, COME, LET\u0027S HAVE A DRINK. IT\u0027S BEEN A WHILE SINCE I\u0027VE BEEN THIS HAPPY.", "tr": "Hadi hadi, birer kadeh i\u00e7elim, uzun zamand\u0131r bu kadar keyifli olmam\u0131\u015ft\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/30.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "2013", "1048", "2246"], "fr": "Mais je ne suis m\u00eame pas encore l\u00e0, comment se fait-il que vous ayez d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 boire ?", "id": "TAPI AKU BELUM DATANG, KENAPA SUDAH MULAI MINUM?", "pt": "Mas eu nem cheguei ainda, como j\u00e1 come\u00e7aram a beber?", "text": "BUT I HAVEN\u0027T ARRIVED YET, WHY ARE YOU DRINKING?", "tr": "Ama ben daha gelmemi\u015fken siz nas\u0131l i\u00e7meye ba\u015flad\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["109", "1315", "337", "1487"], "fr": "Quel bel entrain, messieurs !", "id": "KALIAN SANGAT MENIKMATI SUASANA, YA!", "pt": "Que distintos cavalheiros e seus refinados passatempos!", "text": "What refined taste you all have!", "tr": "Beyler, ne kadar da keyiflisiniz!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/31.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "547", "842", "723"], "fr": "Toi, comment es-tu arriv\u00e9 ici... ?", "id": "KAU, BAGAIMANA KAU BISA DATANG KE SINI....", "pt": "Voc\u00ea... como voc\u00ea veio parar aqui...?", "text": "Y-You... Why are you here?", "tr": "Sen, sen nas\u0131l geldin...?!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/32.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "541", "612", "779"], "fr": "Hein ? C\u0027est moi qui vous ai donn\u00e9 rendez-vous, il est donc naturel que je vienne.", "id": "HAH? AKU YANG MENGAJAKMU BERTEMU, TENTU SAJA AKU HARUS DATANG.", "pt": "H\u00e3? Fui eu quem te chamei, \u00e9 claro que eu viria.", "text": "Huh? I\u0027m the one who invited you, so of course I should be here.", "tr": "Ha? Sizinle randevuyu ben ayarlad\u0131m, tabii ki gelece\u011fim."}, {"bbox": ["80", "791", "355", "1002"], "fr": "Vous \u00eates devenu s\u00e9nile ?", "id": "APAKAH KAU SUDAH PIKUN?", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 com dem\u00eancia senil?", "text": "Have you got Alzheimer\u0027s?", "tr": "Bunad\u0131n m\u0131 sen?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/33.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "357", "826", "616"], "fr": "[SFX] KOF KOF KOF. Pr\u00e9sident Lin, puisque vous \u00eates l\u00e0, asseyez-vous donc.", "id": "[SFX] EHEM, EHEM, EHEM, KARENA PRESIDEN LIN SUDAH DATANG, SILAKAN DUDUK.", "pt": "Aham, aham... Presidente Lin, j\u00e1 que est\u00e1 aqui, por favor, sente-se.", "text": "Ahem, Mr. Lin, since you\u0027re here, please have a seat.", "tr": "[SFX]\u00d6hh\u00f6m \u00f6hh\u00f6m, Ba\u015fkan Lin madem geldi, o zaman oturun l\u00fctfen."}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/34.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "1156", "350", "1414"], "fr": "\u00c7a ne te regarde pas, tais-toi !", "id": "INI BUKAN URUSANMU, JANGAN BICARA!", "pt": "Isso n\u00e3o \u00e9 da sua conta, n\u00e3o se meta!", "text": "This doesn\u0027t concern you. Don\u0027t speak!", "tr": "Bu seni ilgilendirmez, konu\u015fma!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/35.webp", "translations": [{"bbox": ["819", "541", "1014", "702"], "fr": "Toi !", "id": "KAU!", "pt": "Voc\u00ea!", "text": "You!", "tr": "Sen!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/36.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "540", "960", "794"], "fr": "Le tribunal a d\u00e9j\u00e0 rendu son jugement, et vous ne nous avez toujours pas rembours\u00e9 notre argent !", "id": "PENGADILAN SUDAH MEMUTUSKAN, TAPI KAU MASIH BELUM MEMBAYAR UANG KAMI!", "pt": "O tribunal j\u00e1 deu a senten\u00e7a, e voc\u00eas ainda n\u00e3o nos pagaram!", "text": "The court has already ruled. Pay us back!", "tr": "Mahkeme karar\u0131n\u0131 verdi bile, h\u00e2l\u00e2 param\u0131z\u0131 \u00f6demiyorsunuz!"}, {"bbox": ["31", "1811", "364", "2057"], "fr": "Et alors ? C\u0027est que vous ne me prenez pas au s\u00e9rieux, moi, Lin Yi ?", "id": "KENAPA? APAKAH INI BERARTI KAU TIDAK MENGANGGAPKU, LIN YI, ADA?", "pt": "E ent\u00e3o? Isso quer dizer que n\u00e3o est\u00e3o me levando a s\u00e9rio, Lin Yi?", "text": "What? Are you looking down on me, Lin Yi?", "tr": "Ne o, yoksa beni, Lin Yi\u0027yi hi\u00e7e mi say\u0131yorsunuz?"}], "width": 1080}, {"height": 1373, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/459/37.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "869", "290", "1032"], "fr": "", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["183", "504", "1046", "794"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S PROFISSIONAIS: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "Profesyonel Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 1080}]
Manhua