This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 494
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "11", "883", "73"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/1.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "115", "603", "526"], "fr": "Directeur : Abu\n\u00c9diteur Responsable : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste Principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncreur : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu Production", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO DONGMAN", "pt": "Diretor: Abu\nEditor Respons\u00e1vel: Tio Shu\nRoteirista: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nArtista Principal: Liang Cha\nColorista: kkuku,\nInker: Sanmei Pingzi,\nCen\u00e1rio: Produzido por Qian Yu", "text": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO DONGMAN", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nEdit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgiler: San Mei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu\nYap\u0131m"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/2.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1364", "812", "1521"], "fr": "Arr\u00eate de dire des choses inutiles. La prochaine fois, demande \u00e0 qui tu veux, moi, je ne t\u0027aiderai plus !", "id": "SUDAH, JANGAN KATAKAN HAL-HAL TIDAK BERGUNA INI LAGI. LAIN KALI TERSERAH MAU CARI SIAPA, AKU TIDAK AKAN MEMBANTUMU LAGI!", "pt": "Pare de falar essas coisas in\u00fateis. Da pr\u00f3xima vez, chame quem quiser, eu n\u00e3o vou te ajudar!", "text": "SUDAH, JANGAN KATAKAN HAL-HAL TIDAK BERGUNA INI LAGI. LAIN KALI TERSERAH MAU CARI SIAPA, AKU TIDAK AKAN MEMBANTUMU LAGI!", "tr": "Bu gereksiz \u015feyleri s\u00f6ylemeyi b\u0131rak. Bir dahaki sefere kime istersen ona git, ben sana yard\u0131m etmeyece\u011fim!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/3.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "691", "475", "802"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "[SFX] H\u00e3?", "text": "HAH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/4.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "496", "508", "708"], "fr": "Ce livre est vraiment int\u00e9ressant, plus je le lis, plus je suis r\u00e9veill\u00e9. Pourquoi tu rentres si tard, il est plus de deux heures du matin !", "id": "BUKU INI CUKUP MENARIK, SEMAKIN DIBACA SEMAKIN SEMANGAT. KENAPA KAMU BARU KEMBALI, SUDAH LEWAT JAM DUA PAGI!", "pt": "Este livro \u00e9 bem interessante, quanto mais leio, mais fico acordado. Por que voc\u00ea demorou tanto para voltar? J\u00e1 passa das duas!", "text": "BUKU INI CUKUP MENARIK, SEMAKIN DIBACA SEMAKIN SEMANGAT. KENAPA KAMU BARU KEMBALI, SUDAH LEWAT JAM DUA PAGI!", "tr": "Bu kitap olduk\u00e7a ilgin\u00e7, okuduk\u00e7a daha da canlan\u0131yorum. Neden bu kadar ge\u00e7 geldin, saat ikiyi ge\u00e7ti!"}, {"bbox": ["330", "119", "595", "306"], "fr": "Il est si tard, pourquoi tu ne dors pas encore ?", "id": "SUDAH SELARUT INI, KENAPA BELUM TIDUR?", "pt": "J\u00e1 est\u00e1 t\u00e3o tarde, por que ainda n\u00e3o dormiu?", "text": "SUDAH SELARUT INI, KENAPA BELUM TIDUR?", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 oldu, neden h\u00e2l\u00e2 uyumad\u0131n?"}, {"bbox": ["482", "1304", "898", "1410"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/5.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "468", "461", "632"], "fr": "Pas \u00e0 ce point, non ? Juste parce qu\u0027il a rencontr\u00e9 une ex, il est triste comme \u00e7a ?", "id": "TIDAK SEPARAH ITU, KAN? HANYA KARENA BERTEMU MANTAN PACAR, MASA SEDIH SAMPAI SEPERTI INI?", "pt": "N\u00e3o \u00e9 para tanto, n\u00e9? S\u00f3 porque encontrou uma ex-namorada, ficou triste desse jeito?", "text": "TIDAK SEPARAH ITU, KAN? HANYA KARENA BERTEMU MANTAN PACAR, MASA SEDIH SAMPAI SEPERTI INI?", "tr": "O kadar da de\u011fildir, de\u011fil mi? Sadece eski bir k\u0131z arkada\u015f\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131 diye bu kadar \u00fcz\u00fclmesi..."}, {"bbox": ["444", "93", "853", "421"], "fr": "N\u0027en parlons pas. En sortant cet apr\u00e8s-midi, j\u0027ai rencontr\u00e9 l\u0027ex de Qin Han. \u00c7a lui a rappel\u00e9 des souvenirs et il a insist\u00e9 pour que je boive avec lui, on a bu jusqu\u0027\u00e0 maintenant, j\u0027en peux plus.", "id": "JANGAN UNGKIT LAGI. WAKTU KELUAR SORE TADI, AKU BERTEMU MANTAN PACARNYA QIN HAN. LALU DIA JADI SENTIMENTAL DAN MEMAKSA MENGAJAKKU MINUM, SAMPAI SEKARANG. AKU KESAL SEKALI.", "pt": "Nem me fale. Quando sa\u00ed \u00e0 tarde, encontrei a ex-namorada do Qin Han. A\u00ed, ele ficou emotivo com a situa\u00e7\u00e3o e insistiu em me levar para beber, bebemos at\u00e9 agora. Estou quase morrendo de irrita\u00e7\u00e3o.", "text": "JANGAN UNGKIT LAGI. WAKTU KELUAR SORE TADI, AKU BERTEMU MANTAN PACARNYA QIN HAN. LALU DIA JADI SENTIMENTAL DAN MEMAKSA MENGAJAKKU MINUM, SAMPAI SEKARANG. AKU KESAL SEKALI.", "tr": "Sorma gitsin, \u00f6\u011fleden sonra d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131mda Qin Han\u0027\u0131n eski k\u0131z arkada\u015f\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m. Sonra nostaljiye kap\u0131l\u0131p beni i\u00e7meye zorlad\u0131, \u015fimdiye kadar i\u00e7tik, \u00f6lece\u011fim s\u0131k\u0131nt\u0131dan."}, {"bbox": ["433", "1436", "800", "1636"], "fr": "Il m\u0027a dit que c\u0027\u00e9tait l\u0027amour de sa vie, et en la revoyant, il s\u0027est compl\u00e8tement effondr\u00e9.", "id": "DIA BILANG PADAKU, WANITA ITU CINTA SEJATINYA. BERTEMU DENGANNYA KALI INI, MENTALNYA LANGSUNG HANCUR.", "pt": "Ele me disse que ela era o grande amor da vida dele. Ao v\u00ea-la desta vez, ele desmoronou emocionalmente.", "text": "DIA BILANG PADAKU, WANITA ITU CINTA SEJATINYA. BERTEMU DENGANNYA KALI INI, MENTALNYA LANGSUNG HANCUR.", "tr": "Bana onun hayat\u0131n\u0131n a\u015fk\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yledi, bu sefer onu g\u00f6r\u00fcnce psikolojisi alt \u00fcst oldu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/6.webp", "translations": [{"bbox": ["491", "126", "761", "330"], "fr": "Je commence \u00e0 avoir sommeil. Va vite te laver, il est plus de deux heures.", "id": "AKU AGAK MENGANTUK. CEPATLAH PERGI CUCI MUKA, SUDAH LEWAT JAM DUA PAGI.", "pt": "Estou com um pouco de sono. V\u00e1 logo se lavar, j\u00e1 passa das duas.", "text": "AKU AGAK MENGANTUK. CEPATLAH PERGI CUCI MUKA, SUDAH LEWAT JAM DUA PAGI.", "tr": "Biraz uykum geldi, sen git y\u0131kan, saat ikiyi ge\u00e7ti."}, {"bbox": ["613", "1021", "749", "1152"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "Beleza.", "text": "BAIKLAH.", "tr": "Tamamd\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/7.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "424", "341", "517"], "fr": "Une heure plus tard", "id": "SATU JAM KEMUDIAN", "pt": "Uma hora depois", "text": "SATU JAM KEMUDIAN", "tr": "Bir saat sonra"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/8.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "114", "426", "341"], "fr": "Heureusement que j\u0027ai laiss\u00e9 mon autre t\u00e9l\u00e9phone dans la voiture, je devrais pouvoir les localiser !", "id": "UNTUNGNYA AKU MELETAKKAN PONSELKU YANG LAIN DI MOBIL, SEHARUSNYA BISA MELACAK LOKASI MEREKA!", "pt": "Ainda bem que deixei o outro celular no carro. Devo conseguir localizar a posi\u00e7\u00e3o deles!", "text": "UNTUNGNYA AKU MELETAKKAN PONSELKU YANG LAIN DI MOBIL, SEHARUSNYA BISA MELACAK LOKASI MEREKA!", "tr": "Neyse ki di\u011fer telefonumu arabada b\u0131rakm\u0131\u015f\u0131m, konumlar\u0131n\u0131 tespit edebilmeliyim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/9.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "129", "410", "256"], "fr": "Trouv\u00e9 !", "id": "KETEMU!", "pt": "Encontrei!", "text": "KETEMU!", "tr": "Buldum!"}, {"bbox": ["351", "1296", "548", "1464"], "fr": "Lin Yi.", "id": "LIN YI.", "pt": "Lin Yi.", "text": "LIN YI.", "tr": "Lin Yi."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/10.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1055", "807", "1255"], "fr": "Je voudrais savoir ce que tu fais avec ton t\u00e9l\u00e9phone au lieu de dormir en pleine nuit ?", "id": "AKU INGIN TAHU, KENAPA KAMU TIDAK TIDUR TENGAH MALAM BEGINI, APA YANG KAMU LAKUKAN DENGAN PONSELMU?", "pt": "Quero saber o que voc\u00ea est\u00e1 fazendo com o celular acordado no meio da noite?", "text": "AKU INGIN TAHU, KENAPA KAMU TIDAK TIDUR TENGAH MALAM BEGINI, APA YANG KAMU LAKUKAN DENGAN PONSELMU?", "tr": "Merak ediyorum, gecenin bu yar\u0131s\u0131nda uyumay\u0131p telefonla ne yap\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/11.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "68", "791", "275"], "fr": "Je veux appeler Qin Han, j\u0027ai peur qu\u0027il fasse une b\u00eatise s\u0027il broie du noir.", "id": "AKU MAU MENELEPON QIN HAN, AKU TAKUT DIA NEKAT MELAKUKAN HAL BODOH.", "pt": "Quero ligar para o Qin Han. Tenho medo que ele pense em fazer alguma besteira.", "text": "AKU MAU MENELEPON QIN HAN, AKU TAKUT DIA NEKAT MELAKUKAN HAL BODOH.", "tr": "Qin Han\u0027\u0131 aramak istiyorum, akl\u0131ndan k\u00f6t\u00fc bir \u015fey ge\u00e7irip aptalca bir \u015fey yapmas\u0131ndan korkuyorum."}, {"bbox": ["511", "1486", "853", "1648"], "fr": "T\u0027es malade ou quoi ? Vouloir se suicider pour une femme ?!", "id": "KAMU SUDAH GILA YA? MAU BUNUH DIRI HANYA KARENA SEORANG WANITA?!", "pt": "Voc\u00ea est\u00e1 louco? Querer se matar por causa de uma mulher?!", "text": "KAMU SUDAH GILA YA? MAU BUNUH DIRI HANYA KARENA SEORANG WANITA?!", "tr": "Sen hasta m\u0131s\u0131n? Bir kad\u0131n y\u00fcz\u00fcnden intihar m\u0131 etmek istiyorsun?!"}, {"bbox": ["346", "1304", "637", "1450"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes ? Tu ne veux plus vivre ?!", "id": "APA KATAMU? KAMU TIDAK MAU HIDUP LAGI?!", "pt": "O que voc\u00ea disse? Voc\u00ea n\u00e3o quer mais viver?!", "text": "APA KATAMU? KAMU TIDAK MAU HIDUP LAGI?!", "tr": "Ne dedin sen? Ya\u015famak istemiyor musun?!"}, {"bbox": ["383", "1073", "701", "1211"], "fr": "Alors qu\u0027est-ce que t\u0027attends ? Appelle-le vite pour voir !", "id": "TUNGGU APA LAGI? CEPAT TELEPON DAN TANYAKAN.", "pt": "Ent\u00e3o, o que est\u00e1 esperando? Ligue logo para perguntar!", "text": "TUNGGU APA LAGI? CEPAT TELEPON DAN TANYAKAN.", "tr": "O zaman ne bekliyorsun? Hemen ara sor."}, {"bbox": ["287", "2220", "841", "2459"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, je vais boire avec toi. J\u0027arrive tout de suite !", "id": "BAIK, BAIK, BAIK, AKU AKAN MENEMANIMU MINUM. AKU KE SANA SEKARANG!", "pt": "T\u00e1, t\u00e1, t\u00e1, eu bebo com voc\u00ea. Estou indo a\u00ed te encontrar agora!", "text": "BAIK, BAIK, BAIK, AKU AKAN MENEMANIMU MINUM. AKU KE SANA SEKARANG!", "tr": "Tamam tamam, seninle i\u00e7erim, \u015fimdi yan\u0131na geliyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/12.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "168", "753", "372"], "fr": "??? C\u0027EST QUOI CE D\u00c9LIRE ? JE N\u0027AI M\u00caME PAS DIT UN MOT...", "id": "??? APA-APAAN INI? AKU BAHKAN BELUM BILANG SEPATAH KATA PUN...", "pt": "??? Que diabos? Eu n\u00e3o disse uma palavra...", "text": "??? APA-APAAN INI? AKU BAHKAN BELUM BILANG SEPATAH KATA PUN...", "tr": "??? Ne oluyor ya? Tek kelime bile etmedim..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/13.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "96", "578", "422"], "fr": "Je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce que Qin Han soit aussi fleur bleue, au point de vouloir se suicider pour si peu. Heureusement que je l\u0027ai appel\u00e9 \u00e0 temps et que je l\u0027ai raisonn\u00e9, sinon il y aurait vraiment eu un drame.", "id": "BENAR-BENAR TIDAK MENYANGKA QIN HAN BEGITU SETIA, SAMPAI MAU BUNUH DIRI KARENA MASALAH SEPELE INI. UNTUNGNYA TELEPONKU TEPAT WAKTU DAN BERHASIL MEMBUJUKNYA, KALAU TIDAK, BENAR-BENAR AKAN TERJADI SESUATU.", "pt": "Realmente n\u00e3o esperava que o Qin Han fosse t\u00e3o sentimental. Pensar em suic\u00eddio por uma coisinha dessas... Ainda bem que liguei a tempo e o convenci a n\u00e3o fazer isso, sen\u00e3o teria dado problema.", "text": "BENAR-BENAR TIDAK MENYANGKA QIN HAN BEGITU SETIA, SAMPAI MAU BUNUH DIRI KARENA MASALAH SEPELE INI. UNTUNGNYA TELEPONKU TEPAT WAKTU DAN BERHASIL MEMBUJUKNYA, KALAU TIDAK, BENAR-BENAR AKAN TERJADI SESUATU.", "tr": "Qin Han\u0027\u0131n bu kadar a\u015f\u0131k bir adam oldu\u011funu ger\u00e7ekten beklemiyordum, b\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015fey y\u00fcz\u00fcnden intihar etmek istemi\u015f. Neyse ki tam zaman\u0131nda aray\u0131p onu ikna ettim, yoksa ger\u00e7ekten bir sorun \u00e7\u0131kabilirdi."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/14.webp", "translations": [{"bbox": ["286", "162", "586", "342"], "fr": "Alors qu\u0027est-ce que tu attends ! Va vite voir !", "id": "TUNGGU APA LAGI! CEPAT PERGI LIHAT SANA!", "pt": "Ent\u00e3o, o que est\u00e1 esperando? V\u00e1 logo ver!", "text": "TUNGGU APA LAGI! CEPAT PERGI LIHAT SANA!", "tr": "O zaman ne bekliyorsun! Hemen git bir bak!"}, {"bbox": ["485", "617", "900", "675"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/15.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "675", "622", "914"], "fr": "D\u0027accord, j\u0027y vais tout de suite. Repose-toi t\u00f4t, ne t\u0027inqui\u00e8te pas.", "id": "BAIK, AKU PERGI SEKARANG. KAMU ISTIRAHATLAH LEBIH AWAL, TIDAK PERLU KHAWATIR.", "pt": "Ok, estou indo agora. Descanse mais cedo, n\u00e3o se preocupe.", "text": "BAIK, AKU PERGI SEKARANG. KAMU ISTIRAHATLAH LEBIH AWAL, TIDAK PERLU KHAWATIR.", "tr": "Tamam, \u015fimdi gidiyorum. Sen erken yat, endi\u015felenme."}, {"bbox": ["493", "0", "886", "64"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/16.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "254", "895", "367"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/20.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "872", "323", "1031"], "fr": "Putain !", "id": "SIALAN!", "pt": "Puta merda!", "text": "SIALAN!", "tr": "[SFX] Hassiktir!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/21.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "365", "495", "639"], "fr": "Fr\u00e8re Qin, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ? Tu as fait un cauchemar ? N\u0027aie pas peur, ton frangin est l\u00e0, je te prot\u00e9gerai.", "id": "KAK QIN, KAMU KENAPA? APA MIMPI BURUK? JANGAN TAKUT, ADA AKU DI SINI, AKU PASTI AKAN MELINDUNGIMU.", "pt": "Irm\u00e3o Qin, o que foi? Teve um pesadelo? N\u00e3o tenha medo, seu irm\u00e3o est\u00e1 aqui, com certeza vou te proteger.", "text": "KAK QIN, KAMU KENAPA? APA MIMPI BURUK? JANGAN TAKUT, ADA AKU DI SINI, AKU PASTI AKAN MELINDUNGIMU.", "tr": "Qin Abi, neyin var? K\u00e2bus mu g\u00f6rd\u00fcn? Korkma, karde\u015fin burada, seni kesinlikle koruyaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/22.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "405", "602", "621"], "fr": "Je faisais semblant de dormir et tu ne me l\u00e2ches pas ! Je vais te buter ! Qu\u0027est-ce que tu as racont\u00e9 au t\u00e9l\u00e9phone ?! Tu as ruin\u00e9 ma r\u00e9putation l\u00e9gendaire !", "id": "AKU PURA-PURA TIDUR SAJA KAMU MASIH TIDAK MELEPASKANKU! AKAN KUBUNUH KAU! APA YANG KAU KATAKAN DI TELEPON TADI! REPUTASI SEUMUR HIDUPKU HANCUR KARENAMU!", "pt": "Eu fingi que estava dormindo e voc\u00ea ainda n\u00e3o me deixou em paz! Vou acabar com voc\u00ea! O que voc\u00ea disse no telefone? Voc\u00ea arruinou toda a minha reputa\u00e7\u00e3o!", "text": "AKU PURA-PURA TIDUR SAJA KAMU MASIH TIDAK MELEPASKANKU! AKAN KUBUNUH KAU! APA YANG KAU KATAKAN DI TELEPON TADI! REPUTASI SEUMUR HIDUPKU HANCUR KARENAMU!", "tr": "Uyuyor numaras\u0131 yapt\u0131m yine de beni rahat b\u0131rakmad\u0131n, gebertece\u011fim seni! Telefonda ne dedin sen! B\u00fct\u00fcn itibar\u0131m\u0131 mahvettin!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/23.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "329", "603", "581"], "fr": "Non, non, non, Fr\u00e8re Qin, moins fort. Ton petit fr\u00e8re a une faveur \u00e0 te demander, s\u0027il te pla\u00eet, aide encore ton frangin.", "id": "JANGAN, JANGAN, JANGAN, KAK QIN, PELANKAN SUARAMU. ADIKMU INI ADA SATU PERMINTAAN, TOLONG BANTU AKU SEKALI LAGI.", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o, n\u00e3o, Irm\u00e3o Qin, fale mais baixo. Seu irm\u00e3ozinho tem um favor a pedir, por favor, ajude seu irm\u00e3o mais uma vez.", "text": "JANGAN, JANGAN, JANGAN, KAK QIN, PELANKAN SUARAMU. ADIKMU INI ADA SATU PERMINTAAN, TOLONG BANTU AKU SEKALI LAGI.", "tr": "Dur dur dur, Qin Abi, biraz sessiz ol. Karde\u015finin bir ricas\u0131 var, l\u00fctfen karde\u015fine bir kez daha yard\u0131m et."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/24.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "370", "705", "568"], "fr": "D\u00e9gage, d\u00e9gage, d\u00e9gage, je veux dormir.", "id": "PERGI, PERGI, PERGI! AKU MAU TIDUR.", "pt": "Some, some, some! Quero dormir.", "text": "PERGI, PERGI, PERGI! AKU MAU TIDUR.", "tr": "Kaybol, kaybol, kaybol! Uyuyaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/25.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "2225", "763", "2442"], "fr": "Allez, aide ton frangin !", "id": "JANGAN BEGITU, BANTULAH SAUDARAMU INI!", "pt": "N\u00e3o seja assim, ajude seu irm\u00e3o!", "text": "JANGAN BEGITU, BANTULAH SAUDARAMU INI!", "tr": "Yapma ama, karde\u015fine bir yard\u0131m et!"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/26.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "255", "493", "491"], "fr": "Je suis vraiment \u00e0 bout avec toi. Allons-y, allons-y, tant pis pour moi, je vais me changer !", "id": "AKU BENAR-BENAR MENYERAH PADAMU. AYO, AYO, AYO, ANGGAP SAJA AKU SIAL, AKU GANTI BAJU!", "pt": "Eu realmente desisto de voc\u00ea. Vamos, vamos, azar o meu, vou trocar de roupa!", "text": "AKU BENAR-BENAR MENYERAH PADAMU. AYO, AYO, AYO, ANGGAP SAJA AKU SIAL, AKU GANTI BAJU!", "tr": "Ger\u00e7ekten pes ettim sana, tamam tamam, \u015fans\u0131ma k\u00fcseyim, k\u0131yafetlerimi de\u011fi\u015ftireyim!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/27.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/28.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "453", "486", "650"], "fr": "\u00c9change tes v\u00eatements avec les miens.", "id": "TUKAR BAJUMU DENGANKU.", "pt": "Troque de roupa comigo.", "text": "TUKAR BAJUMU DENGANKU.", "tr": "K\u0131yafetlerini benimle de\u011fi\u015ftir."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/29.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "1609", "458", "1791"], "fr": "C\u0027est bon maintenant ?", "id": "SEKARANG SUDAH BOLEH, KAN?", "pt": "Agora est\u00e1 bom, n\u00e9?", "text": "SEKARANG SUDAH BOLEH, KAN?", "tr": "\u015eimdi oldu mu?"}, {"bbox": ["367", "521", "593", "684"], "fr": "Tiens.", "id": "NIH.", "pt": "Toma.", "text": "NIH.", "tr": "Al."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/31.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "266", "749", "462"], "fr": "Putain, tu mates quoi ?", "id": "SIAL, APA YANG KAU LIHAT?", "pt": "Caramba, o que voc\u00ea est\u00e1 olhando?", "text": "SIAL, APA YANG KAU LIHAT?", "tr": "Hassiktir, neye bak\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/32.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "352", "464", "567"], "fr": "Change aussi de pantalon, juste les v\u00eatements \u00e7a ne sert \u00e0 rien.", "id": "CELANANYA JUGA TUKAR, HANYA GANTI BAJU TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "Troque as cal\u00e7as tamb\u00e9m. S\u00f3 trocar a blusa n\u00e3o adianta.", "text": "CELANANYA JUGA TUKAR, HANYA GANTI BAJU TIDAK ADA GUNANYA.", "tr": "Pantolonlar\u0131 da de\u011fi\u015ftir, sadece \u00fcstleri de\u011fi\u015ftirmek i\u015fe yaramaz."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/33.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "325", "743", "523"], "fr": "Mais putain, qu\u0027est-ce que tu vas foutre \u00e0 la fin ?!", "id": "SEBENARNYA KAU INI MAU MELAKUKAN APA SIH?!", "pt": "Que porra voc\u00ea vai fazer, afinal?!", "text": "SEBENARNYA KAU INI MAU MELAKUKAN APA SIH?!", "tr": "Sen ne halt etmeye gidiyorsun?!"}], "width": 900}, {"height": 1288, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/494/34.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "791", "244", "926"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "Entre no grupo e voc\u00ea tamb\u00e9m poder\u00e1 ter um sistema, viu?", "text": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["46", "1220", "562", "1268"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["7", "591", "882", "738"], "fr": "Weibo Officiel : Dahangdao Animation", "id": "WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "Weibo Oficial: Da Xing Dao Anime", "text": "WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "tr": "Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua