This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 583
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/0.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "0", "700", "72"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "254", "89", "723"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/1.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "128", "698", "664"], "fr": "Directeur : Abu\nR\u00e9dacteur en chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nArtiste principal : Liangcha\nColoristes : kkuku, Turan\nEncreurs : Trois Bouteilles, Qu Yi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU, TU RAN | GARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI | LATAR BELAKANG: QIAN YU -- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, TU RAN\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PINGZI, QU YI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU", "text": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU, TU RAN | GARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI | LATAR BELAKANG: QIAN YU -- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nEdit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Tu Ran\n\u00c7izgiler: Sanmei Pingzi, Qu Yi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/3.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "91", "753", "305"], "fr": "Tu n\u0027es pas bless\u00e9 ?", "id": "KAMU TIDAK TERLUKA, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE MACHUCOU?", "text": "KAMU TIDAK TERLUKA, KAN?", "tr": "Bir \u015feyin yok ya?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/4.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "155", "748", "401"], "fr": "Est-ce que j\u0027ai l\u0027air bless\u00e9 ?", "id": "APAKAH AKU TERLIHAT SEPERTI ORANG YANG TERLUKA?", "pt": "EU PARE\u00c7O ESTAR MACHUCADO?", "text": "APAKAH AKU TERLIHAT SEPERTI ORANG YANG TERLUKA?", "tr": "Yaralanm\u0131\u015f gibi mi duruyorum?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/5.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "136", "565", "413"], "fr": "Vu son agilit\u00e9, on voit que c\u0027est un expert en combat. Il ne doit pas \u00eatre un enfant de ch\u0153ur \u00e0 Zhonghai non plus.", "id": "MELIHAT KEMAMPUANNYA, DIA PASTI AHLI BERKELAHI. SEPERTINYA DIA BUKAN ORANG SEMBARANGAN DI ZHONGHAI.", "pt": "PELAS HABILIDADES DELE, D\u00c1 PARA VER QUE \u00c9 UM LUTADOR EXPERIENTE. PROVAVELMENTE N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M F\u00c1CIL DE LIDAR EM ZHONGHAI.", "text": "MELIHAT KEMAMPUANNYA, DIA PASTI AHLI BERKELAHI. SEPERTINYA DIA BUKAN ORANG SEMBARANGAN DI ZHONGHAI.", "tr": "Becerilerine bak\u0131l\u0131rsa, d\u00f6v\u00fc\u015fte usta oldu\u011fu belli. Zhonghai\u0027de de pek tekin biri olmasa gerek."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/6.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "445", "785", "659"], "fr": "Au fait, tu ne manques pas d\u0027argent, n\u0027est-ce pas ? Alors pourquoi venir travailler ici ?", "id": "OH YA, KAMU SEPERTINYA TIDAK KEKURANGAN UANG, KAN? LALU KENAPA DATANG KE SINI UNTUK BEKERJA?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, VOC\u00ca N\u00c3O DEVE TER FALTA DE DINHEIRO, CERTO? ENT\u00c3O POR QUE VEIO TRABALHAR AQUI?", "text": "OH YA, KAMU SEPERTINYA TIDAK KEKURANGAN UANG, KAN? LALU KENAPA DATANG KE SINI UNTUK BEKERJA?", "tr": "Bu arada, paraya ihtiyac\u0131n yok gibi, neden buraya \u00e7al\u0131\u015fmaya geldin?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/7.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "609", "431", "819"], "fr": "Et si c\u0027\u00e9tait juste pour passer le temps ?", "id": "TIDAK BOLEHKAH KALAU AKU SEDANG SENGGANG?", "pt": "N\u00c3O POSSO ESTAR APENAS DESOCUPADO?", "text": "TIDAK BOLEHKAH KALAU AKU SEDANG SENGGANG?", "tr": "Can\u0131m s\u0131k\u0131ld\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in olamaz m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/8.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "107", "683", "350"], "fr": "Tu n\u0027aurais pas eu des ennuis, et tu serais venu te mettre au vert ici ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAMU MELAKUKAN SESUATU DAN DATANG KE SINI UNTUK BERSEMBUNYI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O COMETEU ALGUM CRIME E VEIO PARA C\u00c1 SE ESCONDER, VERDADE?", "text": "JANGAN-JANGAN KAMU MELAKUKAN SESUATU DAN DATANG KE SINI UNTUK BERSEMBUNYI?", "tr": "Yoksa bir haltlar kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131p buraya saklanmaya m\u0131 geldin?"}, {"bbox": ["113", "1368", "435", "1588"], "fr": "Tu sais m\u00eame \u00e7a ?", "id": "KAMU BAHKAN TAHU INI?", "pt": "VOC\u00ca SABE AT\u00c9 DISSO?", "text": "KAMU BAHKAN TAHU INI?", "tr": "Bunu da m\u0131 biliyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/9.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "1584", "797", "1869"], "fr": "Je n\u0027ai rien \u00e0 faire, alors raconte-moi, quels ennuis as-tu eus pour te planquer dans un trou paum\u00e9 comme le comt\u00e9 de Dong ?", "id": "AKU SEDANG SENGGANG, CERITAKAN PADAKU, MASALAH APA YANG KAU BUAT SAMPAI HARUS BERSEMBUNYI DI TEMPAT TERPENCIL SEPERTI KABUPATEN DONG INI?", "pt": "ESTOU DESOCUPADO MESMO. ME CONTE, QUE CRIME VOC\u00ca COMETEU PARA VIR SE ESCONDER NUM LUGAR T\u00c3O REMOTO QUANTO O CONDADO DE DONG?", "text": "AKU SEDANG SENGGANG, CERITAKAN PADAKU, MASALAH APA YANG KAU BUAT SAMPAI HARUS BERSEMBUNYI DI TEMPAT TERPENCIL SEPERTI KABUPATEN DONG INI?", "tr": "Madem bo\u015fsun, anlat bakal\u0131m ne haltlar kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131n da Dong \u0130l\u00e7esi gibi ku\u015f u\u00e7maz kervan ge\u00e7mez bir yere saklanmaya geldin?"}, {"bbox": ["427", "121", "741", "331"], "fr": "J\u0027ai vraiment devin\u00e9 juste ?", "id": "TERNYATA TEBAKANKU BENAR?", "pt": "EU REALMENTE ACERTEI?", "text": "TERNYATA TEBAKANKU BENAR?", "tr": "Ger\u00e7ekten de do\u011fru mu tahmin ettim?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/10.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "201", "758", "457"], "fr": "[SFX] Hum hum... Voil\u00e0 ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "[SFX]EHEM, EHEM, CERITANYA BEGINI...", "pt": "[SFX] COF, COF. A HIST\u00d3RIA \u00c9 A SEGUINTE...", "text": "[SFX]EHEM, EHEM, CERITANYA BEGINI...", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m, olay \u015f\u00f6yle..."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/11.webp", "translations": [{"bbox": ["462", "2299", "862", "2556"], "fr": "Ma petite Sijin ch\u00e9rie, tu as de la bouillie dans la t\u00eate ou quoi ? Il nous m\u00e8ne clairement en bateau, et tu le crois ?", "id": "SIJIN SAYANGKU, APA OTAKMU TERBUAT DARI LEM? JELAS-JELAS DIA MENIPU KITA, DAN KAU PERCAYA ITU?", "pt": "MINHA QUERIDA SIJIN, SUA CABE\u00c7A EST\u00c1 CHEIA DE MINGAU? ELE EST\u00c1 CLARAMENTE NOS ENGANANDO, E VOC\u00ca ACREDITA NISSO?", "text": "SIJIN SAYANGKU, APA OTAKMU TERBUAT DARI LEM? JELAS-JELAS DIA MENIPU KITA, DAN KAU PERCAYA ITU?", "tr": "Sijin bebe\u011fim, kafan al\u00e7\u0131yla m\u0131 dolu? Bizi oyalad\u0131\u011f\u0131 apa\u00e7\u0131k ortada, buna da m\u0131 inand\u0131n?"}, {"bbox": ["121", "1754", "560", "1931"], "fr": "Finalement, ils ont appel\u00e9 la police, alors j\u0027ai d\u00fb venir me planquer ici.", "id": "AKHIRNYA MEREKA MELAPOR KE POLISI, JADI AKU HANYA BISA LARI KE SINI UNTUK BERSEMBUNYI.", "pt": "NO FINAL, ELES CHAMARAM A POL\u00cdCIA, ENT\u00c3O EU TIVE QUE FUGIR PARA ME ESCONDER.", "text": "AKHIRNYA MEREKA MELAPOR KE POLISI, JADI AKU HANYA BISA LARI KE SINI UNTUK BERSEMBUNYI.", "tr": "Sonunda polisi arad\u0131lar, o y\u00fczden buraya ka\u00e7\u0131p saklanmak zorunda kald\u0131m."}, {"bbox": ["256", "412", "700", "677"], "fr": "Ce jour-l\u00e0, j\u0027emmenais deux filles \u00e0 la campagne pour une \u00e9tude, et au bord de la rivi\u00e8re, on a eu une altercation avec des gens...", "id": "HARI ITU, AKU MEMBAWA DUA GADIS KE PEDESAAN UNTUK SURVEI, DAN TERJADI KONFLIK DENGAN SESEORANG DI TEPI SUNGAI...", "pt": "NAQUELE DIA, EU ESTAVA LEVANDO DUAS GAROTAS PARA UMA INSPE\u00c7\u00c3O NO CAMPO E ACABEI TENDO UM CONFLITO COM ALGU\u00c9M PERTO DO RIO...", "text": "HARI ITU, AKU MEMBAWA DUA GADIS KE PEDESAAN UNTUK SURVEI, DAN TERJADI KONFLIK DENGAN SESEORANG DI TEPI SUNGAI...", "tr": "O g\u00fcn, iki k\u0131z\u0131 k\u0131rsala inceleme yapmaya g\u00f6t\u00fcrd\u00fcm, nehir kenar\u0131nda birileriyle tart\u0131\u015fma \u00e7\u0131kt\u0131..."}, {"bbox": ["251", "1235", "469", "1384"], "fr": "Mmh mmh.", "id": "[SFX]HMM, HMM.", "pt": "[SFX] UHUM.", "text": "[SFX]HMM, HMM.", "tr": "H\u0131 h\u0131."}, {"bbox": ["182", "3141", "504", "3357"], "fr": "Et toi, tu hoches la t\u00eate en faisant \u0027mmh mmh\u0027...", "id": "MASIH MENYAHUT \u0027HMM HMM\u0027...", "pt": "AINDA CONCORDANDO COM UM \u0027[SFX] UHUM\u0027...", "text": "MASIH MENYAHUT \u0027HMM HMM\u0027...", "tr": "Bir de \"h\u0131 h\u0131\" diye onayl\u0131yor..."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/12.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "114", "493", "349"], "fr": "Comment sais-tu qu\u0027il nous m\u00e8ne en bateau ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU DIA MENIPU KITA?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE QUE ELE EST\u00c1 NOS ENGANANDO?", "text": "BAGAIMANA KAU TAHU DIA MENIPU KITA?", "tr": "Bizi kand\u0131rd\u0131\u011f\u0131n\u0131 nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["223", "1375", "533", "1579"], "fr": "Toi...", "id": "KAMU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "KAMU...", "tr": "Sen..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/13.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "210", "573", "481"], "fr": "Cela dit, m\u00eame s\u0027il est un peu filou, son physique et son apparence sont irr\u00e9prochables. On peut dire qu\u0027on est gagnantes toutes les deux sur ce coup-l\u00e0.", "id": "NGOMONG-NGOMONG, MESKIPUN DIA SEDIKIT MENYEBALKAN, TAPI WAJAH DAN POSTUR TUBUHNYA TIDAK DIRAGUKAN LAGI. PERJALANAN INI MENGUNTUNGKAN KITA BERDUA.", "pt": "FALANDO NISSO, EMBORA ELE SEJA UM POUCO CANALHA, A APAR\u00caNCIA E O F\u00cdSICO DELE S\u00c3O DEFINITIVAMENTE INCR\u00cdVEIS. ESTA VIAGEM FOI UM LUCRO PARA N\u00d3S DUAS.", "text": "NGOMONG-NGOMONG, MESKIPUN DIA SEDIKIT MENYEBALKAN, TAPI WAJAH DAN POSTUR TUBUHNYA TIDAK DIRAGUKAN LAGI. PERJALANAN INI MENGUNTUNGKAN KITA BERDUA.", "tr": "Laf aram\u0131zda, herif biraz serseri olsa da, tipi ve fizi\u011fi kesinlikle harika. Bu gezi bizim i\u00e7in k\u00e2rl\u0131 oldu."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/14.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "316", "616", "580"], "fr": "Tu t\u0027emballes un peu trop. Je ne te toucherai pas. Arr\u00eate de r\u00eaver en plein jour, r\u00e9veille-toi !", "id": "KAU TERLALU BANYAK BERPIKIR, AKU TIDAK AKAN MENYENTUHMU. JANGAN BERMIMPI DI SIANG BOLONG, SADARLAH!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO DEMAIS. EU N\u00c3O VOU TE TOCAR. PARE DE SONHAR ACORDADA E DESPERTE!", "text": "KAU TERLALU BANYAK BERPIKIR, AKU TIDAK AKAN MENYENTUHMU. JANGAN BERMIMPI DI SIANG BOLONG, SADARLAH!", "tr": "Fazla hayal kuruyorsun, sana dokunmayaca\u011f\u0131m. G\u00fcnd\u00fcz g\u00f6z\u00fcyle r\u00fcya g\u00f6rmeyi b\u0131rak, uyan art\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/15.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "450", "459", "700"], "fr": "D\u00e9gage ! Quand cette dame daigne t\u0027adresser la parole, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 te faire un honneur !", "id": "PERGI KAU! AKU MEMANGGILMU ITU SUDAH MEMBERIMU MUKA!", "pt": "D\u00c1 O FORA! EU, ESTA DAMA, TE CHAMAR J\u00c1 \u00c9 TE DAR MUITA MORAL!", "text": "PERGI KAU! AKU MEMANGGILMU ITU SUDAH MEMBERIMU MUKA!", "tr": "Defol git! Seninle konu\u015fuyor olmam bile sana bir l\u00fctuf!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/16.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "359", "725", "639"], "fr": "Tingting, ne l\u0027attrape pas par le cou ! Il conduit, nos vies sont entre ses mains \u00e0 toutes les deux !", "id": "TINGTING, JANGAN CEKIK LEHERNYA! DIA SEDANG MENYETIR, NYAWA KITA BERDUA ADA DI TANGANNYA.", "pt": "TINGTING, N\u00c3O AGARRE O PESCO\u00c7O DELE! ELE EST\u00c1 DIRIGINDO, NOSSAS VIDAS EST\u00c3O NAS M\u00c3OS DELE.", "text": "TINGTING, JANGAN CEKIK LEHERNYA! DIA SEDANG MENYETIR, NYAWA KITA BERDUA ADA DI TANGANNYA.", "tr": "Tingting, boynunu s\u0131kma! Araba kullan\u0131yor, ikimizin de can\u0131 ona emanet."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/18.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "86", "529", "352"], "fr": "On a fini de voir ce qu\u0027il y avait \u00e0 voir ici. Tout \u00e0 l\u0027heure, en passant par le village de Kuanhe, je d\u00e9poserai les affaires de la voiture pour tes parents, et ensuite je partirai.", "id": "KITA SUDAH SELESAI MELIHAT SITUASI DI SINI. NANTI SAAT MELEWATI DESA KUANHE, ANTARKAN BARANG-BARANG DI MOBIL INI KEPADA ORANG TUAMU, LALU AKU AKAN PERGI.", "pt": "J\u00c1 VIMOS A SITUA\u00c7\u00c3O POR AQUI. MAIS TARDE, QUANDO PASSARMOS PELA VILA KUANHE, ENTREGAREI AS COISAS DO CARRO PARA SEUS PAIS E DEPOIS IREI EMBORA.", "text": "KITA SUDAH SELESAI MELIHAT SITUASI DI SINI. NANTI SAAT MELEWATI DESA KUANHE, ANTARKAN BARANG-BARANG DI MOBIL INI KEPADA ORANG TUAMU, LALU AKU AKAN PERGI.", "tr": "Buradaki durumu da g\u00f6rd\u00fck. Birazdan Kuanhe K\u00f6y\u00fc\u0027nden ge\u00e7erken arabadakileri annene babana b\u0131rak\u0131r, sonra giderim."}, {"bbox": ["524", "415", "869", "632"], "fr": "Mes parents ont d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 en ville.", "id": "ORANG TUAKU PINDAH KE KOTA KECIL.", "pt": "MEUS PAIS SE MUDARAM PARA A CIDADE.", "text": "ORANG TUAKU PINDAH KE KOTA KECIL.", "tr": "Annemle babam kasabaya ta\u015f\u0131nd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/19.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "286", "526", "523"], "fr": "On passera d\u0027abord par le village de Kuanhe tout \u00e0 l\u0027heure. Allons-y jeter un \u0153il, puis nous retournerons en ville.", "id": "NANTI KITA LEWATI DESA KUANHE DULU, KITA LIHAT-LIHAT DI SANA, BARU KEMBALI KE KOTA.", "pt": "VAMOS PASSAR PRIMEIRO PELA VILA KUANHE, DAMOS UMA OLHADA L\u00c1, E DEPOIS VOLTAMOS PARA A CIDADE.", "text": "NANTI KITA LEWATI DESA KUANHE DULU, KITA LIHAT-LIHAT DI SANA, BARU KEMBALI KE KOTA.", "tr": "Birazdan \u00f6nce Kuanhe K\u00f6y\u00fc\u0027ne u\u011frayal\u0131m, oraya bir bakal\u0131m, sonra kasabaya d\u00f6neriz."}, {"bbox": ["398", "1646", "735", "1872"], "fr": "D\u0027accord, on n\u0027est plus \u00e0 \u00e7a pr\u00e8s.", "id": "BAIKLAH, TIDAK APA-APA MENUNGGU SEBENTAR LAGI.", "pt": "OK, N\u00c3O VAI FAZER MUITA DIFEREN\u00c7A ESPERAR UM POUCO.", "text": "BAIKLAH, TIDAK APA-APA MENUNGGU SEBENTAR LAGI.", "tr": "Tamam, fark etmez."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/20.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "419", "822", "626"], "fr": "Village de Kuanhe.", "id": "DESA KUANHE.", "pt": "VILA KUANHE.", "text": "DESA KUANHE.", "tr": "Kuanhe K\u00f6y\u00fc."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/22.webp", "translations": [{"bbox": ["420", "124", "770", "361"], "fr": "Oh, Sijin est de retour !", "id": "[SFX]YO, SIJIN SUDAH KEMBALI YA.", "pt": "EI, SIJIN VOLTOU!", "text": "[SFX]YO, SIJIN SUDAH KEMBALI YA.", "tr": "Yo, Sijin d\u00f6nm\u00fc\u015f!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/23.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "1597", "542", "1832"], "fr": "Toi alors, petite, tu as bien r\u00e9ussi ! Tu travailles m\u00eame au chef-lieu du comt\u00e9 maintenant.", "id": "KAMU GADIS KECIL INI BENAR-BENAR BERBAKAT, SUDAH BEKERJA DI KABUPATEN.", "pt": "VOC\u00ca, GAROTINHA, REALMENTE PROGREDIU, AT\u00c9 CONSEGUIU UM TRABALHO NO CONDADO.", "text": "KAMU GADIS KECIL INI BENAR-BENAR BERBAKAT, SUDAH BEKERJA DI KABUPATEN.", "tr": "Seni k\u00fc\u00e7\u00fck velet, amma da ba\u015far\u0131l\u0131 olmu\u015fsun, il\u00e7ede i\u015fe bile ba\u015flam\u0131\u015fs\u0131n."}, {"bbox": ["283", "191", "667", "447"], "fr": "Je travaille au chef-lieu maintenant. C\u0027est pour le travail que je suis revenue jeter un \u0153il par ici.", "id": "AKU SEKARANG BEKERJA DI KABUPATEN. KARENA TUNTUTAN PEKERJAAN, AKU KEMBALI KE SINI UNTUK MELIHAT-LIHAT.", "pt": "AGORA ESTOU TRABALHANDO NO CONDADO. POR CAUSA DO TRABALHO, VOLTEI PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "AKU SEKARANG BEKERJA DI KABUPATEN. KARENA TUNTUTAN PEKERJAAN, AKU KEMBALI KE SINI UNTUK MELIHAT-LIHAT.", "tr": "Art\u0131k il\u00e7ede \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum. \u0130\u015f gere\u011fi buraya, bizim oralara bakmaya geldim."}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/24.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "1828", "524", "2121"], "fr": "Je suis revenue aujourd\u0027hui pour me renseigner sur la situation exacte, puis \u00e9laborer un plan concret de lutte contre la pauvret\u00e9. On ne peut pas laisser le village s\u0027appauvrir ind\u00e9finiment.", "id": "AKU KEMBALI HARI INI UNTUK MEMAHAMI SITUASI SPESIFIK, LALU MERUMUSKAN RENCANA PENGENTASAN KEMISKINAN YANG KONKRET. KITA TIDAK BISA MEMBIARKAN DESA INI TERUS MISKIN.", "pt": "VOLTEI HOJE PARA ENTENDER A SITUA\u00c7\u00c3O ESPEC\u00cdFICA E DEPOIS ELABORAR UM PLANO CONCRETO DE AL\u00cdVIO DA POBREZA. N\u00c3O PODEMOS DEIXAR A VILA CONTINUAR POBRE.", "text": "AKU KEMBALI HARI INI UNTUK MEMAHAMI SITUASI SPESIFIK, LALU MERUMUSKAN RENCANA PENGENTASAN KEMISKINAN YANG KONKRET. KITA TIDAK BISA MEMBIARKAN DESA INI TERUS MISKIN.", "tr": "Bug\u00fcn buraya durumu \u00f6\u011frenmek, sonra da somut bir yoksullukla m\u00fccadele plan\u0131 geli\u015ftirmek i\u00e7in geldim. K\u00f6y\u00fcn sonsuza dek yoksul kalmas\u0131na izin veremeyiz."}, {"bbox": ["356", "58", "745", "328"], "fr": "Vous voyez ce que je disais ? Sijin a toujours \u00e9t\u00e9 polie et bonne \u00e9l\u00e8ve depuis toute petite, et maintenant elle travaille au chef-lieu.", "id": "LIHAT APA YANG KUBILANG, SIJIN SEJAK KECIL SOPAN DAN PINTAR BELAJAR, SEKARANG SUDAH BEKERJA DI KABUPATEN.", "pt": "VIRAM S\u00d3 O QUE EU DISSE? SIJIN SEMPRE FOI EDUCADA E BOA ALUNA DESDE CRIAN\u00c7A, E AGORA EST\u00c1 TRABALHANDO NO CONDADO.", "text": "LIHAT APA YANG KUBILANG, SIJIN SEJAK KECIL SOPAN DAN PINTAR BELAJAR, SEKARANG SUDAH BEKERJA DI KABUPATEN.", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn\u00fcz m\u00fc ne dedim? Sijin k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri hem sayg\u0131l\u0131d\u0131r hem de derslerinde iyidir, \u015fimdi il\u00e7ede bile \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["474", "1448", "876", "1665"], "fr": "N\u0027est-ce pas ! C\u0027est la seule dipl\u00f4m\u00e9e de l\u0027universit\u00e9 que notre village ait eue en trois ans.", "id": "BUKAN BEGITU? DESA KITA BARU MENGHASILKAN SATU MAHASISWA DALAM TIGA TAHUN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 VERDADE? ELA \u00c9 A \u00daNICA UNIVERSIT\u00c1RIA QUE NOSSA VILA TEVE EM TR\u00caS ANOS.", "text": "BUKAN BEGITU? DESA KITA BARU MENGHASILKAN SATU MAHASISWA DALAM TIGA TAHUN.", "tr": "\u00d6yle de\u011fil mi, k\u00f6y\u00fcm\u00fczden \u00fc\u00e7 y\u0131lda bir \u00e7\u0131kan tek \u00fcniversite \u00f6\u011frencisi."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/25.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "625", "481", "830"], "fr": "Et pour le forage des puits, tu t\u0027en occupes ou pas ?", "id": "LALU SOAL PENGGALIAN SUMUR, APAKAH KAU AKAN MENGURUSNYA?", "pt": "E SOBRE A ESCAVA\u00c7\u00c3O DO PO\u00c7O, VOC\u00ca VAI CUIDAR DISSO?", "text": "LALU SOAL PENGGALIAN SUMUR, APAKAH KAU AKAN MENGURUSNYA?", "tr": "Peki kuyu a\u00e7ma i\u015fine sen mi bakacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["453", "514", "723", "692"], "fr": "C\u0027est une bonne chose, \u00e7a. Tu t\u0027en occupes.", "id": "INI HAL YANG BAGUS. KAU URUS SAJA.", "pt": "ISSO \u00c9 UMA COISA BOA. CUIDE DISSO.", "text": "INI HAL YANG BAGUS. KAU URUS SAJA.", "tr": "Bu iyi bir \u015fey. Sen ilgilen."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/26.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "100", "617", "397"], "fr": "Chaque ann\u00e9e \u00e0 cette p\u00e9riode, il faut creuser des puits, mais \u00e0 chaque fois, on ne trouve pas beaucoup d\u0027eau. Et l\u0027ann\u00e9e d\u0027apr\u00e8s, il faut quand m\u00eame payer. N\u0027est-ce pas une pure arnaque ?", "id": "SETIAP TAHUN SAAT INI KITA HARUS MENGGALI SUMUR, TAPI SETIAP KALI TIDAK BANYAK AIR YANG KELUAR. TAHUN BERIKUTNYA MASIH HARUS BAYAR, INI JELAS-JELAS PENIPUAN.", "pt": "TODO ANO, NESTA \u00c9POCA, PRECISAMOS CAVAR PO\u00c7OS, MAS NUNCA CONSEGUIMOS MUITA \u00c1GUA. NO ANO SEGUINTE, AINDA TEMOS QUE PAGAR. ISSO N\u00c3O \u00c9 PURO ROUBO?", "text": "SETIAP TAHUN SAAT INI KITA HARUS MENGGALI SUMUR, TAPI SETIAP KALI TIDAK BANYAK AIR YANG KELUAR. TAHUN BERIKUTNYA MASIH HARUS BAYAR, INI JELAS-JELAS PENIPUAN.", "tr": "Her y\u0131l bu zamanlar kuyu a\u00e7\u0131l\u0131yor ama her seferinde pek su \u00e7\u0131km\u0131yor, ertesi y\u0131l yine para \u00f6demek zorunda kal\u0131yoruz. Bu resmen kaz\u0131klanmak de\u011fil de ne?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/27.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "608", "794", "790"], "fr": "N\u0027en parlons pas...", "id": "JANGAN BAHAS LAGI...", "pt": "NEM ME FALE...", "text": "JANGAN BAHAS LAGI...", "tr": "Sorma gitsin..."}, {"bbox": ["25", "218", "580", "559"], "fr": "Et maintenant, on creuse des puits tous les ans ?", "id": "APAKAH SEKARANG JUGA SETIAP TAHUN MENGGALI SUMUR?", "pt": "AQUI TAMB\u00c9M SE CAVA PO\u00c7OS TODO ANO?", "text": "APAKAH SEKARANG JUGA SETIAP TAHUN MENGGALI SUMUR?", "tr": "K\u00f6yde \u015fimdi de her y\u0131l kuyu mu a\u00e7\u0131l\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/28.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "335", "793", "610"], "fr": "On paie tous les ans, mais il y a peu d\u0027eau, beaucoup de r\u00e9coltes ont s\u00e9ch\u00e9. Alors cette ann\u00e9e, je ne compte pas payer.", "id": "UANGNYA DIPUNGUT SETIAP TAHUN, TAPI AIRNYA SEDIKIT, BANYAK TANAMAN MATI KEKERINGAN. JADI TAHUN INI AKU TIDAK BERNIAT MEMBAYAR.", "pt": "O DINHEIRO \u00c9 COBRADO TODO ANO, MAS QUASE N\u00c3O H\u00c1 \u00c1GUA. MUITAS PLANTA\u00c7\u00d5ES SECARAM. POR ISSO, ESTE ANO N\u00c3O PRETENDO PAGAR.", "text": "UANGNYA DIPUNGUT SETIAP TAHUN, TAPI AIRNYA SEDIKIT, BANYAK TANAMAN MATI KEKERINGAN. JADI TAHUN INI AKU TIDAK BERNIAT MEMBAYAR.", "tr": "Paray\u0131 her y\u0131l al\u0131yorlar ama su yok denecek kadar az, bir\u00e7ok ekin kurudu. O y\u00fczden bu y\u0131l para \u00f6demeyi d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/29.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "620", "556", "858"], "fr": "Oncle Wang, auriez-vous le temps de m\u0027aider \u00e0 mener une enqu\u00eate ?", "id": "PAMAN WANG, APAKAH KALIAN ADA WAKTU UNTUK MEMBANTUKU MELAKUKAN SURVEI?", "pt": "TIO WANG, VOC\u00caS TERIAM TEMPO PARA COLABORAR COMIGO NUMA PESQUISA?", "text": "PAMAN WANG, APAKAH KALIAN ADA WAKTU UNTUK MEMBANTUKU MELAKUKAN SURVEI?", "tr": "Wang Amca, bir ara\u015ft\u0131rma yapmama yard\u0131mc\u0131 olmak i\u00e7in vaktiniz var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/30.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "893", "449", "1116"], "fr": "Puisque c\u0027est toi qui demandes, bien s\u00fbr qu\u0027il n\u0027y a pas de probl\u00e8me. Dis-nous juste ce qu\u0027il faut faire.", "id": "KAU SUDAH MEMINTA, TENTU TIDAK MASALAH. KATAKAN SAJA BAGAIMANA CARANYA.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca PEDIU, CLARO QUE N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA. APENAS DIGA O QUE PRECISA SER FEITO.", "text": "KAU SUDAH MEMINTA, TENTU TIDAK MASALAH. KATAKAN SAJA BAGAIMANA CARANYA.", "tr": "Sen istediysen tabii ki sorun de\u011fil, ne yapaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yle yeter."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/31.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "116", "780", "363"], "fr": "J\u0027ai quelques formulaires ici, il vous suffit de les remplir honn\u00eatement.", "id": "AKU PUNYA BEBERAPA FORMULIR, KALIAN ISI SAJA DENGAN JUJUR.", "pt": "TENHO ALGUNS FORMUL\u00c1RIOS AQUI, \u00c9 S\u00d3 VOC\u00caS PREENCHEREM COM A VERDADE.", "text": "AKU PUNYA BEBERAPA FORMULIR, KALIAN ISI SAJA DENGAN JUJUR.", "tr": "Bende birka\u00e7 form var, do\u011fru bir \u015fekilde doldurman\u0131z yeterli."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/32.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "229", "659", "467"], "fr": "D\u0027accord, mais je ne sais pas lire ni \u00e9crire. Je vais parler, et tu \u00e9criras.", "id": "BAIKLAH, TAPI AKU TIDAK BISA BACA TULIS. AKU BICARA, KAU YANG TULIS SAJA.", "pt": "CERTO, MAS EU N\u00c3O SEI LER NEM ESCREVER. EU FALO E VOC\u00ca ESCREVE.", "text": "BAIKLAH, TAPI AKU TIDAK BISA BACA TULIS. AKU BICARA, KAU YANG TULIS SAJA.", "tr": "Olur, ama ben okuma yazma bilmem. Ben s\u00f6yleyeyim, sen yaz."}, {"bbox": ["435", "1818", "731", "2015"], "fr": "\u00c7a marche aussi.", "id": "ITU JUGA BOLEH.", "pt": "TUDO BEM TAMB\u00c9M.", "text": "ITU JUGA BOLEH.", "tr": "O da olur."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/34.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "453", "547", "676"], "fr": "Tiens, tout le monde est l\u00e0.", "id": "[SFX]YO, SEMUANYA ADA DI SINI YA.", "pt": "EI, EST\u00c3O TODOS AQUI.", "text": "[SFX]YO, SEMUANYA ADA DI SINI YA.", "tr": "Yo, herkes buradaym\u0131\u015f."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/35.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "408", "623", "615"], "fr": "Qui es-tu ?", "id": "KAMU SIAPA?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "KAMU SIAPA?", "tr": "Sen kimsin?"}], "width": 900}, {"height": 1244, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/583/36.webp", "translations": [{"bbox": ["2", "752", "273", "916"], "fr": "", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "EU", "text": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["26", "451", "826", "681"], "fr": "", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "", "text": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878\nResmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua