This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 589
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/0.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "3", "590", "63"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "WATCH ON COLAMANGA.COM, FASTEST AND MOST STABLE, FEWEST ADS", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/1.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "1162", "776", "1399"], "fr": "JE SAIS QUE TU VIENS D\u0027ARRIVER ET QUE TU VEUX FAIRE TES PREUVES, MAIS TU DOIS COMPRENDRE LA SITUATION DU COMT\u00c9 DE DONGSAN.", "id": "AKU TAHU KAMU BARU DATANG, INGIN MENUNJUKKAN DIRI, TAPI KAMU HARUS MENGERTI SITUASI DI KABUPATEN DONG SAN.", "pt": "EU SEI QUE VOC\u00ca ACABOU DE CHEGAR E QUER SE MOSTRAR, MAS VOC\u00ca PRECISA ENTENDER A SITUA\u00c7\u00c3O DOS TR\u00caS CONDADOS DO LESTE.", "text": "I KNOW YOU JUST ARRIVED AND WANT TO PROVE YOURSELF, BUT YOU NEED TO UNDERSTAND THE SITUATION IN THE THREE EASTERN COUNTIES.", "tr": "Yeni geldi\u011fini ve kendini g\u00f6stermek istedi\u011fini biliyorum ama Do\u011fu \u00dc\u00e7 \u0130l\u00e7e\u0027nin durumunu anlamal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["252", "99", "713", "656"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU, TU RAN\nENCRAGE : SANMEI PINGZI, QU YI\nARRI\u00c8RE-PLANS : PRODUCTION QIANYU DAZHU DAO", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU RAN\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, TU RAN\nDELINEADOR: SAN MEI PINGZI, QU YI\nCEN\u00c1RIO: PRODUZIDO POR QIAN YU DA ZHU DAO", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHUSHU WRITER: MU YI LAYOUT: JANUARY 19 LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU, LINE ARTIST: THREE BOTTLE, BACKGROUND: QIAN YU PRODUCED BY DAXINGDAO", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f Sanat\u00e7\u0131: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku, Tu Ran\n\u00c7inileme: Sanmei Pingzi, Qu Yi\nArka Plan: Qianyu Dazhudao Sunar"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/3.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "543", "897", "737"], "fr": "SINON QUOI ? PASSER SES JOURN\u00c9ES AU BUREAU \u00c0 REGARDER DES S\u00c9RIES, BOIRE DU TH\u00c9 ET MANGER DES SNACKS ?", "id": "KALAU TIDAK? APAKAH SETIAP HARI MENONTON DRAMA, MINUM TEH, DAN MAKAN CAMILAN DI KANTOR?", "pt": "SEN\u00c3O O QU\u00ca? FICAR NO ESCRIT\u00d3RIO ASSISTINDO S\u00c9RIES, BEBENDO CH\u00c1 E COMENDO LANCHES TODOS OS DIAS?", "text": "WHAT ELSE? WATCHING DRAMAS, DRINKING TEA, AND EATING SNACKS IN THE OFFICE EVERY DAY?", "tr": "Yoksa ne olacakt\u0131? B\u00fct\u00fcn g\u00fcn ofiste dizi izleyip, \u00e7ay i\u00e7ip, abur cubur mu yiyecektin?"}, {"bbox": ["174", "73", "586", "315"], "fr": "ILS CHERCHENT DES INVESTISSEURS CHAQUE ANN\u00c9E, MAIS SANS AUCUN R\u00c9SULTAT. POURQUOI VEUX-TU ENCORE ESSAYER ?", "id": "SETIAP TAHUN SELALU MENCOBA MENARIK INVESTASI, TAPI TIDAK ADA HASIL SAMA SEKALI, KENAPA KAMU MASIH MAU MENCOBA?", "pt": "ELES TENTAM ATRAIR INVESTIMENTOS TODOS OS ANOS, MAS N\u00c3O TEM EFEITO NENHUM. POR QUE VOC\u00ca AINDA QUER TENTAR?", "text": "COLAMANGA HAS BEEN TRYING TO ATTRACT INVESTMENT EVERY YEAR, BUT WITH NO RESULTS. WHY DO YOU STILL WANT TO TRY?", "tr": "Her y\u0131l yat\u0131r\u0131mc\u0131 \u00e7ekmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorlar ama hi\u00e7bir i\u015fe yaram\u0131yor, neden h\u00e2l\u00e2 deniyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/4.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "361", "471", "609"], "fr": "POURQUOI PAS ? DE TOUTE FA\u00c7ON, ON N\u0027A RIEN D\u0027AUTRE \u00c0 FAIRE.", "id": "KALAU TIDAK BEGINI MAU BAGAIMANA LAGI? TOH TIDAK ADA YANG BISA DIKERJAKAN.", "pt": "O QUE MAIS EU FARIA? N\u00c3O TENHO NADA PARA FAZER.", "text": "WHAT ELSE IS THERE TO DO? I HAVE NOTHING ELSE TO DO.", "tr": "Ba\u015fka ne yapay\u0131m? Zaten yapacak bir \u015fey yok."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/5.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "133", "529", "385"], "fr": "LA PROCHAINE FOIS QU\u0027IL Y A UN TRUC COMME \u00c7A, VAS-Y TOUT SEUL, NE M\u0027ENTRA\u00ceNE PAS AVEC TOI.", "id": "LAIN KALI JIKA ADA HAL SEPERTI INI LAGI, KAMU PERGI SENDIRI SAJA, JANGAN AJAK AKU.", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ QUE HOUVER ALGO ASSIM, V\u00c1 SOZINHO. N\u00c3O ME ARRASTE JUNTO.", "text": "NEXT TIME SOMETHING LIKE THIS HAPPENS, YOU CAN GO BY YOURSELF. DON\u0027T DRAG ME ALONG.", "tr": "Bir dahaki sefere b\u00f6yle bir \u015fey olursa kendin gidersin, beni de s\u00fcr\u00fckleme."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/6.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "148", "738", "386"], "fr": "SI TU NE VEUX PAS Y ALLER, TU PEUX DESCENDRE. CE N\u0027EST PAS MOI QUI T\u0027AI FORC\u00c9 \u00c0 VENIR.", "id": "KALAU KAU TIDAK MAU PERGI, BISA TURUN DARI MOBIL, BUKAN AKU YANG MENYURUHMU PERGI.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O QUER IR, PODE DESCER DO CARRO. N\u00c3O FUI EU QUEM TE OBRIGOU A IR.", "text": "IF YOU DON\u0027T WANT TO GO, YOU CAN GET OUT OF THE CAR. IT\u0027S NOT LIKE I\u0027M FORCING YOU.", "tr": "E\u011fer gitmek istemiyorsan arabadan inebilirsin, zaten ben seni zorla g\u00f6t\u00fcrm\u00fcyorum."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/7.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "603", "522", "820"], "fr": "POURQUOI PARLES-TU SUR CE TON ! LE DIRECTEUR M\u0027A ENVOY\u00c9, COMMENT VEUX-TU QUE JE RENTRE !", "id": "KENAPA CARA BICARAMU KETUS SEKALI! DIREKTUR SUDAH MENUGASKANKU, BAGAIMANA AKU BISA KEMBALI!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca FALA DE FORMA T\u00c3O AGRESSIVA! O DIRETOR J\u00c1 ME ENVIOU, COMO POSSO VOLTAR AGORA!", "text": "WHY ARE YOU SO AGGRESSIVE? THE DIRECTOR SENT ME HERE, HOW CAN I GO BACK!", "tr": "Neden bu kadar ters konu\u015fuyorsun! M\u00fcd\u00fcr beni g\u00f6revlendirdi, nas\u0131l geri d\u00f6nerim!"}, {"bbox": ["59", "603", "522", "820"], "fr": "POURQUOI PARLES-TU SUR CE TON ! LE DIRECTEUR M\u0027A ENVOY\u00c9, COMMENT VEUX-TU QUE JE RENTRE !", "id": "KENAPA CARA BICARAMU KETUS SEKALI! DIREKTUR SUDAH MENUGASKANKU, BAGAIMANA AKU BISA KEMBALI!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca FALA DE FORMA T\u00c3O AGRESSIVA! O DIRETOR J\u00c1 ME ENVIOU, COMO POSSO VOLTAR AGORA!", "text": "WHY ARE YOU SO AGGRESSIVE? THE DIRECTOR SENT ME HERE, HOW CAN I GO BACK!", "tr": "Neden bu kadar ters konu\u015fuyorsun! M\u00fcd\u00fcr beni g\u00f6revlendirdi, nas\u0131l geri d\u00f6nerim!"}, {"bbox": ["404", "1910", "662", "2122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/8.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "401", "480", "605"], "fr": "PLUS D\u0027UNE DEMI-HEURE PLUS TARD.", "id": "SETENGAH JAM KEMUDIAN", "pt": "MAIS DE MEIA HORA DEPOIS", "text": "HALF AN HOUR LATER", "tr": "Yar\u0131m saatten biraz fazla bir s\u00fcre sonra"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/9.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "1008", "657", "1211"], "fr": "C\u0027EST ICI ?", "id": "APAKAH INI TEMPATNYA?", "pt": "\u00c9 AQUI?", "text": "IS THIS THE PLACE?", "tr": "Buras\u0131 m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/10.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "3295", "775", "3577"], "fr": "R\u00c9SULTAT, L\u0027USINE \u00c9TAIT \u00c0 MOITI\u00c9 CONSTRUITE QUAND ILS ONT FAIT FAILLITE ET HYPOTH\u00c9QU\u00c9 LE B\u00c2TIMENT. LE PROJET A \u00c9T\u00c9 ABANDONN\u00c9 COMME \u00c7A.", "id": "HASILNYA, PEMBANGUNAN PABRIK BARU SETENGAH JALAN, MEREKA MENYATAKAN BANGKRUT LALU MENGGADAIKAN BANGUNAN INI, PROYEKNYA JADI TERBENGKALAI BEGITU SAJA.", "pt": "NO FINAL, A F\u00c1BRICA ESTAVA CONSTRU\u00cdDA PELA METADE QUANDO ELES DECLARARAM FAL\u00caNCIA E HIPOTECARAM O PR\u00c9DIO. O PROJETO FICOU INACABADO ASSIM.", "text": "THE FACTORY WAS HALFWAY BUILT WHEN THEY DECLARED BANKRUPTCY AND MORTGAGED THE BUILDING. THE PROJECT WAS ABANDONED.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, fabrika in\u015faat\u0131n\u0131n yar\u0131s\u0131nda iflas ettiklerini a\u00e7\u0131klad\u0131lar ve bu binay\u0131 ipotek ettirdiler, proje de b\u00f6ylece yar\u0131m kald\u0131."}, {"bbox": ["424", "1723", "821", "1987"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, ON AVAIT N\u00c9GOCI\u00c9 AVEC UNE USINE AGROALIMENTAIRE POUR QU\u0027ELLE S\u0027INSTALLE ICI. LE TERRAIN \u00c9TAIT OFFERT, ET ILS ONT M\u00caME OBTENU 2 MILLIONS DE SUBVENTIONS.", "id": "WAKTU ITU BERHASIL MENARIK PABRIK MAKANAN UNTUK MEMBANGUN DI SINI, TANAHNYA DIBERIKAN GRATIS, DAN MASIH MENDAPAT SUBSIDI 2 JUTA.", "pt": "NA \u00c9POCA, NEGOCIARAM COM UMA F\u00c1BRICA DE ALIMENTOS PARA CONSTRUIR AQUI. O TERRENO FOI DADO DE GRA\u00c7A E AINDA CONSEGUIRAM 2 MILH\u00d5ES EM SUBS\u00cdDIOS.", "text": "AT THE TIME, WE NEGOTIATED WITH A FOOD FACTORY TO BUILD A PLANT HERE. THE LAND WAS GIVEN AWAY FOR FREE, AND WE EVEN GAVE THEM A SUBSIDY OF 2 MILLION YUAN.", "tr": "O zamanlar burada bir fabrika kurmas\u0131 i\u00e7in bir g\u0131da \u015firketiyle anla\u015fm\u0131\u015flard\u0131. Arazi bedavayd\u0131 ve ayr\u0131ca 2 milyonluk bir te\u015fvik de toplad\u0131lar."}, {"bbox": ["129", "135", "523", "389"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI S\u0027EST PASS\u00c9 AVEC CE B\u00c2TIMENT ? LA STRUCTURE EST TERMIN\u00c9E, POURQUOI LES TRAVAUX SE SONT-ILS ARR\u00caT\u00c9S ?", "id": "ADA APA DENGAN BANGUNAN INI, RANGKANYA SUDAH SELESAI, KENAPA BERHENTI DIBANGUN?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ESTE PR\u00c9DIO? A ESTRUTURA FOI CONCLU\u00cdDA, POR QUE PARARAM A OBRA?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON WITH THIS BUILDING? THE FRAME IS FINISHED, WHY DID CONSTRUCTION STOP?", "tr": "Bu binan\u0131n nesi var? Kaba in\u015faat\u0131 bitmi\u015f, neden durmu\u015f?"}, {"bbox": ["201", "1579", "518", "1789"], "fr": "VOIL\u00c0 L\u0027INVESTISSEMENT ATTIR\u00c9 PAR LE COMT\u00c9. \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, ON AVAIT DISCUT\u00c9 DE CONSTRUIRE UNE USINE ICI.", "id": "INILAH UPAYA PENARIKAN INVESTASI DARI KABUPATEN. WAKTU ITU ADA KESEPAKATAN MEMBANGUN PABRIK DI SINI.", "pt": "ISTO \u00c9 O RESULTADO DA ATRA\u00c7\u00c3O DE INVESTIMENTOS DO CONDADO. NA \u00c9POCA, NEGOCIARAM PARA CONSTRUIR UMA F\u00c1BRICA AQUI.", "text": "THIS IS THE COUNTY\u0027S INVESTMENT ATTRACTION. WE TALKED ABOUT BUILDING A FACTORY HERE", "tr": "\u0130\u015fte il\u00e7enin yat\u0131r\u0131m \u00e7ekme \u00e7abas\u0131 bu. O zamanlar burada fabrika kurmalar\u0131 i\u00e7in g\u00f6r\u00fc\u015fm\u00fc\u015flerdi."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/11.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "155", "782", "366"], "fr": "CET ENDROIT ME SEMBLE PAS MAL, IL Y A DE L\u0027ESPOIR SI ON ESSAIE.", "id": "KUPKIR TEMPAT INI TIDAK BURUK, ADA HARAPAN UNTUK MENCOBA.", "pt": "SINTO QUE ESTE LUGAR N\u00c3O \u00c9 RUIM, H\u00c1 ESPERAN\u00c7A EM TENTAR.", "text": "THIS PLACE SEEMS GOOD, THERE\u0027S HOPE FOR GIVING IT A TRY.", "tr": "Buras\u0131 fena de\u011fil gibi, denemeye de\u011fer bir umut var."}, {"bbox": ["88", "557", "393", "760"], "fr": "ALLONS-Y, RENTRONS !", "id": "AYO, KITA KEMBALI!", "pt": "VAMOS, VAMOS VOLTAR!", "text": "LET\u0027S GO BACK!", "tr": "Hadi gidelim, geri d\u00f6nelim!"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/12.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1319", "570", "1676"], "fr": "AS-TU AU MOINS COMPRIS O\u00d9 NOUS SOMMES ?", "id": "APA KAU BENAR-BENAR MENGERTI TEMPAT APA INI?", "pt": "VOC\u00ca ENTENDEU MESMO QUE LUGAR \u00c9 ESTE?", "text": "DO YOU EVEN UNDERSTAND WHAT KIND OF PLACE THIS IS?", "tr": "Buran\u0131n neresi oldu\u011funu anlad\u0131n m\u0131 sen?"}, {"bbox": ["463", "2661", "872", "2935"], "fr": "NE PRENDS PAS LES CHOSES \u00c0 LA L\u00c9G\u00c8RE. SI C\u0027\u00c9TAIT SI FACILE D\u0027ATTIRER DES GENS, D\u0027AUTRES L\u0027AURAIENT FAIT BIEN AVANT TOI.", "id": "JANGAN MENGANGGAP REMEH MASALAH INI. JIKA MEMANG BISA MENARIK ORANG, ORANG LAIN SUDAH MELAKUKANNYA SEJAK DULU, TIDAK AKAN SAMPAI GILIRANMU.", "pt": "N\u00c3O PENSE QUE AS COISAS S\u00c3O T\u00c3O SIMPLES. SE REALMENTE FOSSE POSS\u00cdVEL ATRAIR PESSOAS, OUTROS J\u00c1 TERIAM FEITO, N\u00c3O SERIA A SUA VEZ.", "text": "DON\u0027T THINK THINGS ARE SO SIMPLE. IF IT WERE REALLY POSSIBLE TO ATTRACT INVESTMENT, OTHERS WOULD HAVE DONE IT ALREADY. IT WOULDN\u0027T BE YOUR TURN.", "tr": "\u0130\u015fleri bu kadar basite indirgeme. E\u011fer ger\u00e7ekten birilerini getirebilseydi, ba\u015fkalar\u0131 \u00e7oktan yapard\u0131, s\u0131ra sana gelmezdi."}, {"bbox": ["390", "264", "717", "480"], "fr": "ON VIENT \u00c0 PEINE DE SORTIR, POURQUOI RENTRER MAINTENANT ?", "id": "KITA KAN BARU SAJA KELUAR, UNTUK APA KEMBALI?", "pt": "ACABAMOS DE SAIR, VOLTAR PARA FAZER O QU\u00ca?", "text": "WE JUST GOT HERE, WHY GO BACK?", "tr": "Daha yeni \u00e7\u0131kt\u0131k, neden geri d\u00f6nelim ki?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/13.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1598", "479", "1876"], "fr": "JE SUIS JUSTE R\u00c9ALISTE ET JE T\u0027EXPLIQUE CLAIREMENT LES CHOSES. TON COMPORTEMENT, \u00c0 MES YEUX, EST D\u0027UNE STUPIDIT\u00c9 EXTR\u00caME !", "id": "AKU HANYA BERBICARA FAKTA, MENJELASKAN MASALAHNYA PADAMU. PERBUATANMU, DI MATAKU SANGAT BODOH!", "pt": "EU ESTOU APENAS SENDO REALISTA E EXPLICANDO A L\u00d3GICA PARA VOC\u00ca. SEU COMPORTAMENTO, AOS MEUS OLHOS, \u00c9 EXTREMAMENTE TOLO!", "text": "I\u0027M JUST BEING REALISTIC, EXPLAINING THE LOGIC TO YOU. YOUR BEHAVIOR, IN MY EYES, IS UTTERLY STUPID!", "tr": "Ben sadece ger\u00e7ekleri oldu\u011fu gibi s\u00f6yl\u00fcyorum, sana durumu a\u00e7\u0131k\u00e7a anlat\u0131yorum. Davran\u0131\u015flar\u0131n benim g\u00f6z\u00fcmde son derece aptalca!"}, {"bbox": ["264", "382", "610", "611"], "fr": "POUR PARLER FRANChEMENT, \u00c7A T\u0027EMP\u00caCHE DE REGARDER TES S\u00c9RIES, C\u0027EST \u00c7A ?", "id": "TERUS TERANG SAJA, INI MENGGANGGU WAKTUMU MENONTON DRAMA, KAN?", "pt": "FALANDO FRANCAMENTE, ISSO EST\u00c1 ATRAPALHANDO VOC\u00ca DE ASSISTIR SUAS S\u00c9RIES, N\u00c3O \u00c9?", "text": "IN OTHER WORDS, IT\u0027S DELAYING YOUR DRAMA WATCHING, RIGHT?", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131, dizi keyfini b\u00f6lm\u00fc\u015f oldum, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/14.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "73", "809", "329"], "fr": "SI TU VEUX CONTINUER AVEC LES AUTRES PROJETS, VAS-Y TOUT SEUL. MOI, JE RENTRE \u00c0 LA MAISON !", "id": "SISA PROYEKNYA KAU URUS SENDIRI SAJA, AKU MAU PULANG!", "pt": "SE VOC\u00ca QUISER CUIDAR DOS PROJETOS RESTANTES, V\u00c1 SOZINHO. EU VOU PARA CASA!", "text": "IF THERE ARE ANY MORE PROJECTS, YOU CAN GO BY YOURSELF. I\u0027M GOING HOME!", "tr": "Kalan projelere kendin git, ben eve gidiyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/15.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "303", "651", "590"], "fr": "TU VIENS ICI POUR TE FAIRE BIEN VOIR, PUIS TU LAISSES TA FAMILLE T\u0027ARRANGER UN POSTE, POUR CONTINUER \u00c0 GLANDER DU MATIN AU SOIR EN ATTENDANT QUE LA MORT TE PRENNE...", "id": "KAU DI SINI HANYA CARI MUKA, LALU MEMINTA KELUARGA MENCARIKAN PEKERJAAN, MELANJUTKAN HIDUP SEPERTI SEKARANG, BEKERJA DARI PAGI SAMPAI SORE SAMBIL MENUNGGU MATI...", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI PARA \u0027GANHAR EXPERI\u00caNCIA\u0027, E DEPOIS DEIXAR SUA FAM\u00cdLIA ARRANJAR UM EMPREGO PARA VOC\u00ca, CONTINUANDO A VIVER UMA VIDA MON\u00d3TONA DAS NOVE \u00c0S CINCO, ESPERANDO A MORTE...", "text": "YOU\u0027RE JUST GILDING YOUR RESUME HERE, AND THEN YOU\u0027LL GET YOUR FAMILY TO ARRANGE A JOB FOR YOU, AND CONTINUE TO LIVE YOUR 9-TO-5 LIFE, WAITING TO DIE...", "tr": "Sen burada biraz tecr\u00fcbe kazan\u0131p, sonra ailenin sana bir i\u015f ayarlamas\u0131n\u0131 sa\u011flayacaks\u0131n ve \u015fimdiki gibi dokuz-be\u015f mesaisiyle aylak aylak \u00f6mr\u00fcn\u00fc t\u00fcketeceksin..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/16.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "87", "795", "349"], "fr": "EN VIVANT COMME \u00c7A, TU NE TE TROUVES PAS COMPL\u00c8TEMENT INUTILE ?", "id": "HIDUP SEPERTI INI, APAKAH KAU TIDAK MERASA SEPERTI SAMPAH MASYARAKAT?", "pt": "VIVENDO ASSIM, VOC\u00ca N\u00c3O SE SENTE UM IN\u00daTIL?", "text": "LIVING LIKE THIS, DON\u0027T YOU THINK YOU\u0027RE USELESS?", "tr": "B\u00f6yle ya\u015fayarak kendini bir hi\u00e7 gibi hissetmiyor musun?"}, {"bbox": ["0", "1500", "404", "1606"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/17.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "385", "673", "623"], "fr": "\u00c7A, C\u0027EST LA RICHESSE ACCUMUL\u00c9E PAR MA FAMILLE. MON POINT DE D\u00c9PART EST BIEN PLUS \u00c9LEV\u00c9 QUE LE TIEN !", "id": "ITU JUGA KEKAYAAN YANG DIKUMPULKAN KELUARGAKU, TITIK AWALKU MEMANG LEBIH TINGGI DARIMU!", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 A RIQUEZA ACUMULADA PELA MINHA FAM\u00cdLIA. MEU PONTO DE PARTIDA \u00c9 SIMPLESMENTE MAIS ALTO QUE O SEU!", "text": "THAT\u0027S THE WEALTH ACCUMULATED BY MY FAMILY. MY STARTING POINT IS HIGHER THAN YOURS!", "tr": "O da benim ailemin biriktirdi\u011fi servet, benim ba\u015flang\u0131\u00e7 noktam seninkinden daha y\u00fcksek!"}, {"bbox": ["261", "1694", "471", "1888"], "fr": "H\u00c9H\u00c9 !", "id": "[SFX] HEHE!", "pt": "HEHE!", "text": "HUH!", "tr": "Heh he!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/18.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/20.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "110", "536", "364"], "fr": "COMMENT \u00c7A SE PASSE DU C\u00d4T\u00c9 DU GROUPE ? OCCUP\u00c9 ?", "id": "BAGAIMANA KEADAAN DI GRUP, SIBUK ATAU TIDAK?", "pt": "COMO EST\u00c3O AS COISAS NO GRUPO? EST\u00c1 OCUPADO?", "text": "HOW ARE THINGS GOING AT THE GROUP? ARE YOU BUSY?", "tr": "\u015eirket taraf\u0131nda durumlar nas\u0131l, yo\u011fun musun?"}, {"bbox": ["490", "1185", "895", "1295"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/21.webp", "translations": [{"bbox": ["397", "288", "768", "522"], "fr": "LE PROJET DE LA MACHINE DE LITHOGRAPHIE EST \u00c0 L\u0027ORDRE DU JOUR, BEAUCOUP DE GENS CHERCHENT \u00c0 INVESTIR MAINTENANT.", "id": "PROYEK MESIN LITOGRAFI SUDAH MASUK AGENDA, SEKARANG BANYAK ORANG YANG INGIN BERINVESTASI.", "pt": "O PROJETO DA M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA J\u00c1 EST\u00c1 NA AGENDA. MUITAS PESSOAS EST\u00c3O BUSCANDO INVESTIR AGORA.", "text": "THE LITHOGRAPHY MACHINE PROJECT IS ALREADY ON THE AGENDA, AND MANY PEOPLE ARE SEEKING INVESTMENT.", "tr": "Litografi makinesi projesi g\u00fcndeme geldi, \u015fimdi bir\u00e7ok ki\u015fi yat\u0131r\u0131m yapmak istiyor."}, {"bbox": ["76", "558", "525", "750"], "fr": "LA MACHINE DE LITHOGRAPHIE TROIS NANOM\u00c8TRES DU DR. SHEN EST SUR LE POINT D\u0027\u00caTRE LANC\u00c9E EN PROJET, DONC OUI, C\u0027EST UN PEU CHARG\u00c9.", "id": "MESIN LITOGRAFI TIGA NANOMETER DARI DOKTOR SHEN SUDAH SIAP UNTUK PROYEK, JADI MEMANG AGAK SIBUK.", "pt": "A M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA DE TR\u00caS NAN\u00d4METROS DO DR. SHEN J\u00c1 EST\u00c1 SE PREPARANDO PARA SER INICIADA COMO PROJETO, ENT\u00c3O EST\u00c1 REALMENTE UM POUCO CORRIDO.", "text": "DR. SHEN\u0027S 3NM LITHOGRAPHY MACHINE IS ABOUT TO BE LAUNCHED, SO I\u0027M INDEED QUITE BUSY.", "tr": "Dr. Shen\u0027in \u00fc\u00e7 nanometrelik litografi makinesi projesi onaylanmak \u00fczere, o y\u00fczden ger\u00e7ekten biraz yo\u011funum."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/22.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "321", "746", "576"], "fr": "BIEN, J\u0027AI AUTRE CHOSE \u00c0 TE DIRE...", "id": "BAIK, ADA SATU HAL LAGI YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU...", "pt": "OK, TENHO MAIS UMA COISA PARA TE DIZER...", "text": "OKAY, THERE\u0027S ONE MORE THING I NEED TO TELL YOU...", "tr": "Tamam, sana s\u00f6ylemem gereken bir \u015fey daha var..."}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/23.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "821", "799", "1032"], "fr": "COMPRIS, PR\u00c9SIDENT LIN.", "id": "SAYA MENGERTI, PRESIDEN LIN.", "pt": "ENTENDIDO, CHEFE LIN.", "text": "UNDERSTOOD, MR. LIN.", "tr": "Anla\u015f\u0131ld\u0131, Ba\u015fkan Lin."}, {"bbox": ["10", "322", "593", "717"], "fr": "METS DE C\u00d4T\u00c9 CE QUE TU AS EN COURS POUR L\u0027INSTANT. DEMAIN, TROUVE PATRON SHEN ET YUANYUAN, ET VENEZ FAIRE UN TOUR DANS LE COMT\u00c9 DE DONGSAN.", "id": "KAMU TUNDA DULU PEKERJAANMU YANG SEKARANG, BESOK TEMUI KETUA SHEN DAN YUANYUAN, DATANG KE KABUPATEN DONG.", "pt": "DEIXE DE LADO O QUE EST\u00c1 FAZENDO POR ENQUANTO. AMANH\u00c3, ENCONTRE O CHEFE SHEN E A YUANYUAN, E VENHAM PARA O CONDADO DE DONG.", "text": "PUT ASIDE THE MATTERS AT HAND FOR NOW. TOMORROW, FIND BOSS SHEN AND YUAN YUAN, AND COME TO DONG COUNTY.", "tr": "\u00d6nce elindeki i\u015fleri bir kenara b\u0131rak, yar\u0131n Ya\u015fl\u0131 Shen ve Yuanyuan\u0027\u0131 bulup Do\u011fu \u0130l\u00e7esi\u0027ne gel."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/25.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "69", "438", "260"], "fr": "LE LENDEMAIN.", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/27.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "352", "721", "561"], "fr": "HE YUANYUAN, PUTAIN, TU NE PEUX PAS FRAPPER PLUS DOUCEMENT ?", "id": "HE YUANYUAN, APAKAH KAU TIDAK BISA MENGETUK PINTU LEBIH PELAN?!", "pt": "HE YUANYUAN, VOC\u00ca, PORRA, N\u00c3O PODE BATER NA PORTA MAIS DEVAGAR?", "text": "HE YUANYUAN, COULDN\u0027T YOU KNOCK A LITTLE LIGHTER?", "tr": "He Yuanyuan, lanet olsun, kap\u0131y\u0131 biraz daha yava\u015f \u00e7alamaz m\u0131s\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/28.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "127", "458", "336"], "fr": "COMMENT SAIS-TU QUE C\u0027EST MOI ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU ITU AKU?", "pt": "COMO VOC\u00ca SABE QUE SOU EU?", "text": "HOW DID YOU KNOW IT WAS ME?", "tr": "Ben oldu\u011fumu nereden bildin?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/29.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "2305", "418", "2542"], "fr": "M\u00caME \u00c0 TRAVERS LA PORTE, JE PEUX SENTIR TON PARFUM ENT\u00caTANT.", "id": "DARI BALIK PINTU SAJA AKU SUDAH BISA MENCIUM BAU PARFUMMU YANG MENYENGAT ITU.", "pt": "MESMO ATRAV\u00c9S DA PORTA, CONSIGO SENTIR O CHEIRO FORTE DO SEU PERFUME.", "text": "I CAN SMELL THAT PUNGENT PERFUME OF YOURS THROUGH THE DOOR.", "tr": "Kap\u0131n\u0131n ard\u0131ndan bile \u00fczerindeki o keskin parf\u00fcm kokusunu alabiliyorum."}, {"bbox": ["555", "2499", "896", "2686"], "fr": "D\u00c9GAGE, D\u00c9GAGE, D\u00c9GAGE ! C\u0027EST UN PARFUM QUE J\u0027AI ACHET\u00c9 AVEC MA S\u0152UR A\u00ceN\u00c9E !", "id": "PERGI SANA! INI AKU BELI BERSAMA KAKAK SENIOR!", "pt": "CAI FORA, CAI FORA, CAI FORA! EU COMPREI ISSO COM A S\u00caNIOR!", "text": "GET OUT OF HERE, THIS IS WHAT I BOUGHT WITH SENIOR SISTER!", "tr": "Kes sesini! Bunu ablamla birlikte ald\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/30.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "671", "328", "853"], "fr": "MALIN.", "id": "PINTAR.", "pt": "INTELIGENTE.", "text": "SMART.", "tr": "Zekice."}, {"bbox": ["378", "300", "775", "554"], "fr": "J\u0027AI ENTENDU S\u0152UR A\u00ceN\u00c9E DIRE QUE TU ES VENU ICI POUR LUTTER CONTRE LA PAUVRET\u00c9. TU NE COMPTES QUAND M\u00caME PAS ESSAYER D\u0027ATTIRER DES INVESTISSEMENTS DANS CET ENDROIT ?", "id": "AKU DENGAR DARI KAKAK SENIOR, KAU DATANG KE SINI UNTUK PROGRAM PENGENTASAN KEMISKINAN, BUKANNYA KAU INGIN MENARIK INVESTASI KE TEMPAT INI?", "pt": "OUVI DA S\u00caNIOR QUE VOC\u00ca VEIO PARA C\u00c1 AJUDAR A ALIVIAR A POBREZA. N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM ATRAIR INVESTIMENTOS PARA ESTE LUGAR, EST\u00c1?", "text": "I HEARD FROM SENIOR SISTER THAT YOU CAME HERE FOR POVERTY ALLEVIATION. YOU WOULDN\u0027T HAPPEN TO BE TRYING TO ATTRACT INVESTMENT TO THIS PLACE, WOULD YOU?", "tr": "Ablamdan duydum, buraya yoksullukla m\u00fccadele i\u00e7in gelmi\u015fsin, yoksa bu b\u00f6lgeye yat\u0131r\u0131mc\u0131 m\u0131 \u00e7ekmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/31.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "353", "478", "601"], "fr": "JE VAIS VOUS EMMENER VOIR UN ENDROIT. VOUS L\u0027INSPECTEREZ, POUR VOIR SI \u00c7A CONVIENT.", "id": "AKU AKAN MEMBAWA KALIAN MELIHAT SUATU TEMPAT, KALIAN SURVEI DAN LIHAT APAKAH COCOK ATAU TIDAK.", "pt": "VOU LEVAR VOC\u00caS PARA VER UM LUGAR. VOC\u00caS INSPECIOMEM E VEJAM SE \u00c9 ADEQUADO.", "text": "I\u0027LL TAKE YOU TO SEE A PLACE. YOU CAN CHECK IT OUT AND SEE IF IT\u0027S SUITABLE.", "tr": "Sizi bir yere g\u00f6t\u00fcrece\u011fim, bir inceleyin bakal\u0131m uygun mu de\u011fil mi."}, {"bbox": ["538", "807", "772", "972"], "fr": "ALORS, ALLONS-Y.", "id": "KALAU BEGITU, AYO PERGI.", "pt": "ENT\u00c3O, VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO THEN.", "tr": "O zaman gidelim."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/32.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1061, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/589/33.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "558", "243", "688"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["35", "988", "605", "1060"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["170", "251", "873", "493"], "fr": "GROUPE DE FANS OFFICIEL : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : DAXINGDAO DONGMAN", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "PROFESSIONAL FAN GROUP: 195879878 OFFICIAL WEIBO: DAXINGDAO ANIMATION", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua