This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 673
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/1.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "112", "647", "742"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTES : KKUKU, TU RAN\nENCREURS : SAN MEI PINGZI, QU YI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU\n--UNE PRODUCTION DAXINGDAO--", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU, TU RAN\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU YI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, TU RAN\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PING ZI, QU YI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\n\u2014\u2014 UMA PRODU\u00c7\u00c3O DAXINGDAO", "text": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU, TU RAN\nARTE-FINALISTA: SAN MEI PING ZI, QU YI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\n\u2014\u2014 UMA PRODU\u00c7\u00c3O DAXINGDAO", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu | Sorumlu Edit\u00f6r: Shu Shu | Senarist: Mu Yi | Storyboard: Zhengyue Shijiu | Ba\u015f \u00c7izer: Liang Cha | Renklendirme: kkuku, Tu Ran | \u00c7izgi: Sanmei Pingzi, Qu Yi | Arka Plan: Qian Yu \u2014 Dahangdao Yap\u0131m\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/3.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "441", "476", "686"], "fr": "C\u0027est surtout que le frigo est vide, il n\u0027y a plus rien. Quand tu n\u0027es pas l\u00e0, \u00e7a ne m\u0027int\u00e9resse pas de faire les courses toute seule.", "id": "TERUTAMA KARENA KULKAS DI RUMAH SUDAH KOSONG, TIDAK ADA APA-APA LAGI. KAU TIDAK DI RUMAH, AKU MALAS BELANJA SENDIRIAN.", "pt": "PRINCIPALMENTE PORQUE A GELADEIRA DE CASA EST\u00c1 VAZIA, N\u00c3O TEM MAIS NADA. QUANDO VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1, IR AO SUPERMERCADO SOZINHO N\u00c3O TEM GRA\u00c7A.", "text": "PRINCIPALMENTE PORQUE A GELADEIRA DE CASA EST\u00c1 VAZIA, N\u00c3O TEM MAIS NADA. QUANDO VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1, IR AO SUPERMERCADO SOZINHO N\u00c3O TEM GRA\u00c7A.", "tr": "As\u0131l sorun evdeki buzdolab\u0131n\u0131n bombo\u015f olmas\u0131, hi\u00e7bir \u015fey kalmam\u0131\u015f. Sen evde olmay\u0131nca tek ba\u015f\u0131ma markete gitmenin bir anlam\u0131 yok."}, {"bbox": ["145", "1580", "546", "1811"], "fr": "Un endroit avec une telle ambiance solennelle, \u00e7a n\u0027a d\u0027int\u00e9r\u00eat que si on y va \u00e0 deux.", "id": "TEMPAT DENGAN SUASANA SEPERTI INI, BARU SERU KALAU DIKUNJUNGI BERDUA.", "pt": "UM LUGAR COM TANTO CLIMA ESPECIAL, S\u00d3 TEM GRA\u00c7A SE DUAS PESSOAS FOREM JUNTAS.", "text": "UM LUGAR COM TANTO CLIMA ESPECIAL, S\u00d3 TEM GRA\u00c7A SE DUAS PESSOAS FOREM JUNTAS.", "tr": "B\u00f6ylesine \u00f6zel bir yere ancak iki ki\u015fi birlikte gidince anlam\u0131 olur."}, {"bbox": ["428", "127", "814", "348"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que nous deux !", "id": "KOK AKU MERASA KITA BERDUA!", "pt": "POR QUE EU SINTO QUE N\u00d3S DOIS...", "text": "POR QUE EU SINTO QUE N\u00d3S DOIS...", "tr": "Sanki ikimiz...!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/4.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1114", "460", "1345"], "fr": "Les enfants de riches sont vraiment diff\u00e9rents !", "id": "ANAK ORANG KAYA MEMANG BEDA!", "pt": "CRIAN\u00c7AS DE FAM\u00cdLIAS RICAS S\u00c3O MESMO DIFERENTES!", "text": "CRIAN\u00c7AS DE FAM\u00cdLIAS RICAS S\u00c3O MESMO DIFERENTES!", "tr": "Zengin aile \u00e7ocuklar\u0131 ger\u00e7ekten de farkl\u0131 oluyor!"}, {"bbox": ["568", "121", "813", "295"], "fr": "Ambiance solennelle ?", "id": "SUASANA?", "pt": "CLIMA ESPECIAL?", "text": "CLIMA ESPECIAL?", "tr": "\u00d6zel bir anlam m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/5.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "1275", "762", "1473"], "fr": "M. Lin, merci pour votre travail.", "id": "TERIMA KASIH ATAS KERJA KERASNYA, TUAN LIN.", "pt": "SR. LIN, OBRIGADO PELO SEU TRABALHO.", "text": "SR. LIN, OBRIGADO PELO SEU TRABALHO.", "tr": "Bay Lin, zahmet oldu."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/7.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "281", "513", "525"], "fr": "Putain, la plaie s\u0027est rouverte !", "id": "SIALAN, LUKANYA TERBUKA LAGI!", "pt": "PUTA MERDA, O FERIMENTO ABRIU!", "text": "PUTA MERDA, O FERIMENTO ABRIU!", "tr": "Kahretsin, yara yeniden a\u00e7\u0131ld\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/9.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1234", "645", "1435"], "fr": "Ce n\u0027est rien, rentrons en voiture !", "id": "TIDAK APA-APA, AYO PULANG!", "pt": "N\u00c3O FOI NADA, VOU DIRIGIR PARA CASA!", "text": "N\u00c3O FOI NADA, VOU DIRIGIR PARA CASA!", "tr": "Sorun de\u011fil, arabayla eve!"}, {"bbox": ["393", "61", "674", "240"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "O QUE ACONTECEU?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/10.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "249", "513", "486"], "fr": "J\u0027\u00e9tais trop fatigu\u00e9 hier. Aujourd\u0027hui, en rentrant, je vais te montrer mes talents, histoire de te souhaiter la bienvenue.", "id": "KEMARIN LELAH SEKALI, HARI INI SETELAH PULANG AKU AKAN MEMASAK UNTUKMU, SEBAGAI SAMBUTAN KEDATANGANMU.", "pt": "ONTEM EU ESTAVA MUITO CANSADO. HOJE, QUANDO CHEGAR EM CASA, VOU TE MOSTRAR MINHAS HABILIDADES, CONSIDERE COMO UMA RECEP\u00c7\u00c3O DE BOAS-VINDAS.", "text": "ONTEM EU ESTAVA MUITO CANSADO. HOJE, QUANDO CHEGAR EM CASA, VOU TE MOSTRAR MINHAS HABILIDADES, CONSIDERE COMO UMA RECEP\u00c7\u00c3O DE BOAS-VINDAS.", "tr": "D\u00fcn \u00e7ok yoruldum, bug\u00fcn eve d\u00f6n\u00fcnce sana h\u00fcnerlerimi g\u00f6sterece\u011fim, bir nevi ho\u015f geldin ziyafeti gibi."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/11.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "657", "796", "849"], "fr": "Appelle-moi dans une demi-heure pour me dire d\u0027aller faire des heures suppl\u00e9mentaires \u00e0 l\u0027institut.", "id": "SETENGAH JAM LAGI TELEPON AKU, SURUH AKU LEMBUR DI INSTITUT.", "pt": "DAQUI A MEIA HORA ME LIGUE, DIGA PARA EU IR AO INSTITUTO FAZER HORA EXTRA.", "text": "DAQUI A MEIA HORA ME LIGUE, DIGA PARA EU IR AO INSTITUTO FAZER HORA EXTRA.", "tr": "Yar\u0131m saat sonra beni aray\u0131p enstit\u00fcde mesaiye kalmam\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["151", "292", "454", "484"], "fr": "Envoyer~", "id": "[SFX]TERKIRIM~", "pt": "ENVIAR~", "text": "ENVIAR~", "tr": "G\u00f6nder~"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/12.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "195", "700", "349"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "VAMOS.", "tr": "Gidelim."}, {"bbox": ["80", "735", "256", "855"], "fr": "Mmh.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "UHUM.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/14.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "1000", "714", "1208"], "fr": "[SFX]DRING DRING DRING", "id": "[SFX]KRING KRING KRING", "pt": "[SFX] TRIM TRIM TRIM", "text": "[SFX] TRIM TRIM TRIM", "tr": "[SFX] Z\u0131rr z\u0131rr z\u0131rr"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/15.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "1326", "503", "1578"], "fr": "Quoi ? Il y a un probl\u00e8me que vous ne pouvez pas r\u00e9gler ? D\u0027accord, j\u0027arrive tout de suite.", "id": "APA? ADA MASALAH YANG TIDAK BISA DIATASI? BAIKLAH, AKU SEGERA KE SANA.", "pt": "O QU\u00ca? TEM UM PROBLEMA QUE N\u00c3O CONSEGUEM RESOLVER? CERTO, EU VOU A\u00cd DAQUI A POUCO.", "text": "O QU\u00ca? TEM UM PROBLEMA QUE N\u00c3O CONSEGUEM RESOLVER? CERTO, EU VOU A\u00cd DAQUI A POUCO.", "tr": "Ne? \u00c7\u00f6z\u00fclemeyen bir sorun mu var? Pekala, birazdan geliyorum."}, {"bbox": ["177", "94", "538", "338"], "fr": "C\u0027est bien la rigueur d\u0027un scientifique, \u00e0 la seconde pr\u00e8s !", "id": "MEMANG SEORANG ILMUWAN YANG TELITI, TEPAT WAKTU!", "pt": "REALMENTE, A PRECIS\u00c3O DE UM CIENTISTA, NEM UM SEGUNDO DE DIFEREN\u00c7A!", "text": "REALMENTE, A PRECIS\u00c3O DE UM CIENTISTA, NEM UM SEGUNDO DE DIFEREN\u00c7A!", "tr": "Tam bir bilim insan\u0131 titizli\u011fi, saniyesi saniyesine!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/16.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "345", "863", "574"], "fr": "Le chef Shen dit qu\u0027il y a un souci au laboratoire et m\u0027a demand\u00e9 d\u0027y aller.", "id": "KAK SHEN BILANG ADA MASALAH DI LABORATORIUM, MEMINTAKU PERGI KE SANA.", "pt": "O CHEFE SHEN DISSE QUE HOUVE UM PROBLEMA NO LABORAT\u00d3RIO E PEDIU PARA EU IR L\u00c1.", "text": "O CHEFE SHEN DISSE QUE HOUVE UM PROBLEMA NO LABORAT\u00d3RIO E PEDIU PARA EU IR L\u00c1.", "tr": "Patron Shen, laboratuvarda bir sorun \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve benim oraya gitmemi istedi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["30", "156", "308", "325"], "fr": "C\u0027\u00e9tait qui au t\u00e9l\u00e9phone ?", "id": "TELEPON DARI SIAPA?", "pt": "DE QUEM ERA A LIGA\u00c7\u00c3O?", "text": "DE QUEM ERA A LIGA\u00c7\u00c3O?", "tr": "Kim arad\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/17.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "187", "519", "436"], "fr": "Il y a tant de monde au laboratoire, et ils n\u0027arrivent pas \u00e0 r\u00e9gler le probl\u00e8me ? Ils doivent encore t\u0027appeler ?", "id": "BEGITU BANYAK ORANG DI LABORATORIUM, MASIH TIDAK BISA MENGATASINYA? SAMPAI HARUS MENELEPONMU,", "pt": "TANTA GENTE NO LABORAT\u00d3RIO E AINDA N\u00c3O CONSEGUEM RESOLVER? AINDA PRECISAM TE LIGAR,", "text": "TANTA GENTE NO LABORAT\u00d3RIO E AINDA N\u00c3O CONSEGUEM RESOLVER? AINDA PRECISAM TE LIGAR,", "tr": "Laboratuvarda o kadar ki\u015fi var, halledemiyorlar m\u0131? Bir de seni mi aramalar\u0131 gerekiyor?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/18.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1550", "853", "1786"], "fr": "Bon, ce n\u0027est qu\u0027un repas, on peut manger n\u0027importe quand, ce n\u0027est pas grave.", "id": "BAIKLAH, HANYA MAKAN MALAM, KAPAN SAJA BISA. TIDAK APA-APA.", "pt": "TUDO BEM, \u00c9 S\u00d3 UMA REFEI\u00c7\u00c3O, PODEMOS COMER A QUALQUER HORA, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "TUDO BEM, \u00c9 S\u00d3 UMA REFEI\u00c7\u00c3O, PODEMOS COMER A QUALQUER HORA, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "tr": "Tamam o zaman, sadece bir yemek, ne zaman olsa yiyebiliriz, sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["342", "75", "812", "257"], "fr": "On n\u0027y peut rien, les affaires de la machine de lithographie et des puces sont d\u00e9j\u00e0 \u00e0 l\u0027ordre du jour.", "id": "MAU BAGAIMANA LAGI, MASALAH MESIN LITOGRAFI DAN CHIP SUDAH MENJADI PRIORITAS.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER, A M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA E OS CHIPS J\u00c1 EST\u00c3O NA PAUTA.", "text": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER, A M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA E OS CHIPS J\u00c1 EST\u00c3O NA PAUTA.", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok, litografi makinesi ve \u00e7ip meselesi zaten g\u00fcndemde."}, {"bbox": ["34", "325", "587", "515"], "fr": "Et puis, au laboratoire, \u00e0 part le chef Shen, c\u0027est moi qui ai les meilleures comp\u00e9tences. S\u0027il y a un probl\u00e8me, c\u0027est normal qu\u0027on m\u0027appelle pour jeter un \u0153il.", "id": "LAGIPULA DI LABORATORIUM, SELAIN KAK SHEN, KEAHLIANKU YANG TERBAIK. JIKA ADA MASALAH, WAJAR MEREKA MEMANGGILKU UNTUK MEMERIKSA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, NO LABORAT\u00d3RIO, DEPOIS DO CHEFE SHEN, MINHA T\u00c9CNICA \u00c9 A MELHOR. SE H\u00c1 UM PROBLEMA, \u00c9 NORMAL ME CHAMAREM PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "AL\u00c9M DISSO, NO LABORAT\u00d3RIO, DEPOIS DO CHEFE SHEN, MINHA T\u00c9CNICA \u00c9 A MELHOR. SE H\u00c1 UM PROBLEMA, \u00c9 NORMAL ME CHAMAREM PARA DAR UMA OLHADA.", "tr": "Ayr\u0131ca laboratuvarda Patron Shen\u0027den sonra en iyi teknik bilgiye sahip ki\u015fi benim, bir sorun \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131nda beni \u00e7a\u011f\u0131rmalar\u0131 normal."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/19.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "146", "522", "405"], "fr": "\u00c7a ne devrait pas prendre longtemps, je serai de retour tout \u00e0 l\u0027heure. En revenant, j\u0027apporterai les courses \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "SEPERTINYA TIDAK AKAN LAMA, SEBENTAR LAGI AKU KEMBALI. SETELAH KEMBALI, AKU AKAN MEMBAWA BARANG BELANJAAN MASUK!", "pt": "N\u00c3O DEVE DEMORAR MUITO, VOLTO LOGO. QUANDO EU VOLTAR, PEGO AS COMPRAS!", "text": "N\u00c3O DEVE DEMORAR MUITO, VOLTO LOGO. QUANDO EU VOLTAR, PEGO AS COMPRAS!", "tr": "Tahminimce \u00e7ok uzun s\u00fcrmez, birazdan d\u00f6nerim. D\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde ald\u0131klar\u0131m\u0131 i\u00e7eri ta\u015f\u0131r\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/20.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "415", "716", "608"], "fr": "Conduis prudemment.", "id": "HATI-HATI DI JALAN.", "pt": "DIRIJA DEVAGAR NO CAMINHO.", "text": "DIRIJA DEVAGAR NO CAMINHO.", "tr": "Yolda dikkatli s\u00fcr."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/21.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/24.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "1247", "750", "1483"], "fr": "Il y a eu un petit impr\u00e9vu, mais rien de grave, ne t\u0027alarme pas.", "id": "ADA KECELAKAAN KECIL, TAPI TIDAK SERIUS, JANGAN PANIK.", "pt": "ACONTECEU UM PEQUENO ACIDENTE, MAS NADA S\u00c9RIO. N\u00c3O FA\u00c7A ALARDE.", "text": "ACONTECEU UM PEQUENO ACIDENTE, MAS NADA S\u00c9RIO. N\u00c3O FA\u00c7A ALARDE.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir kaza oldu ama sorun b\u00fcy\u00fck de\u011fil, hemen panik yapma."}, {"bbox": ["394", "79", "683", "271"], "fr": "Comment est-ce arriv\u00e9 !", "id": "BAGAIMANA BISA BEGINI!", "pt": "COMO ISSO ACONTECEU!", "text": "COMO ISSO ACONTECEU!", "tr": "Nas\u0131l oldu bu!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/25.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "120", "553", "398"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, fais vraiment attention. Plus de grands mouvements d\u00e9sormais, et surtout, ne soul\u00e8ve rien de lourd. Si \u00e7a se reproduit plusieurs fois, la plaie risque de s\u0027infecter.", "id": "KAK LIN, KAU HARUS HATI-HATI. JANGAN MELAKUKAN GERAKAN BERLEBIHAN LAGI, INGAT JANGAN MENGANGKAT BENDA BERAT. JIKA TERUS BERULANG SEPERTI INI, LUKANYA MUDAH TERINFEKSI.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca PRECISA TOMAR MUITO CUIDADO. DE AGORA EM DIANTE, NADA DE MOVIMENTOS BRUSCOS, E LEMBRE-SE DE N\u00c3O PEGAR PESO. SE ISSO ACONTECER V\u00c1RIAS VEZES, O FERIMENTO PODE INFLAMAR FACILMENTE.", "text": "IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca PRECISA TOMAR MUITO CUIDADO. DE AGORA EM DIANTE, NADA DE MOVIMENTOS BRUSCOS, E LEMBRE-SE DE N\u00c3O PEGAR PESO. SE ISSO ACONTECER V\u00c1RIAS VEZES, O FERIMENTO PODE INFLAMAR FACILMENTE.", "tr": "Abi Lin, ger\u00e7ekten \u00e7ok dikkatli olmal\u0131s\u0131n. Bundan sonra b\u00fcy\u00fck hareketler yapmamal\u0131s\u0131n, kesinlikle a\u011f\u0131r bir \u015fey kald\u0131rmamay\u0131 unutma. E\u011fer bu durum birka\u00e7 kez tekrarlan\u0131rsa, yara kolayca enfeksiyon kapabilir."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/26.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "352", "504", "551"], "fr": "Au fait, apporte-moi des anti-inflammatoires et de la gaze tout \u00e0 l\u0027heure, je veux les emporter.", "id": "OH YA, SEBENTAR AMBILKAN AKU OBAT ANTI-INFLAMASI DAN KASA, AKU MAU BAWA PULANG.", "pt": "AH, CERTO, DEPOIS ME D\u00ca ALGUNS ANTI-INFLAMAT\u00d3RIOS E GAZE, PRECISO LEVAR.", "text": "AH, CERTO, DEPOIS ME D\u00ca ALGUNS ANTI-INFLAMAT\u00d3RIOS E GAZE, PRECISO LEVAR.", "tr": "Ha bu arada, birazdan bana biraz anti-inflamatuar ila\u00e7 ve sarg\u0131 bezi getir, yan\u0131mda g\u00f6t\u00fcrece\u011fim."}, {"bbox": ["412", "182", "681", "333"], "fr": "Compris.", "id": "MENGERTI.", "pt": "ENTENDIDO. MM", "text": "ENTENDIDO. MM", "tr": "Anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/27.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "294", "483", "514"], "fr": "Pour jouer le jeu jusqu\u0027au bout, je devrais y aller.", "id": "KALAU BERPURA-PURA, HARUS TOTAL. AKU HARUS PERGI SEBENTAR.", "pt": "SE \u00c9 PARA ENCENAR, QUE SEJA COMPLETO. EU DEVO IR.", "text": "SE \u00c9 PARA ENCENAR, QUE SEJA COMPLETO. EU DEVO IR.", "tr": "Madem bir oyun oynuyoruz, tam oynamal\u0131. Gitmem gerek."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/28.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/29.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "14", "387", "172"], "fr": "Institut de Recherche", "id": "INSTITUT PENELITIAN", "pt": "INSTITUTO DE PESQUISA", "text": "INSTITUTO DE PESQUISA", "tr": "Ara\u015ft\u0131rma Enstit\u00fcs\u00fc"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/30.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "105", "801", "261"], "fr": "Chef.", "id": "BOS.", "pt": "CHEFE.", "text": "CHEFE.", "tr": "Patron."}, {"bbox": ["90", "352", "364", "531"], "fr": "Encore au travail si tard ?", "id": "MASIH SIBUK SAMPAI SELARUT INI.", "pt": "TRABALHANDO AT\u00c9 TARDE?", "text": "TRABALHANDO AT\u00c9 TARDE?", "tr": "Bu kadar ge\u00e7 saatte h\u00e2l\u00e2 me\u015fguls\u00fcn."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/31.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "584", "432", "796"], "fr": "Il y a un bug dans le programme, je suis en train de le corriger.", "id": "ADA BUG DI PROGRAM, AKU SEDANG MENGATASINYA.", "pt": "TEM UM BUG NO PROGRAMA, ESTOU RESOLVENDO.", "text": "TEM UM BUG NO PROGRAMA, ESTOU RESOLVENDO.", "tr": "Programda bir hata var, onunla ilgileniyorum."}, {"bbox": ["466", "1625", "787", "1836"], "fr": "Pourquoi es-tu seul ici ? O\u00f9 est le chef Shen ?", "id": "KENAPA HANYA KAU DI SINI, DI MANA KAK SHEN?", "pt": "POR QUE S\u00d3 VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI? ONDE EST\u00c1 O CHEFE SHEN?", "text": "POR QUE S\u00d3 VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI? ONDE EST\u00c1 O CHEFE SHEN?", "tr": "Neden sadece sen buradas\u0131n, Patron Shen nerede?"}, {"bbox": ["85", "1635", "286", "1713"], "fr": "[SFX]TAP TAP TAP", "id": "[SFX]TAK TAK TAK", "pt": "[SFX] TAC TAC TAC", "text": "[SFX] TAC TAC TAC", "tr": "[SFX] Tak tak tak"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/32.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "116", "484", "358"], "fr": "Le chef Shen est parti \u00e0 Yanjing. Il a dit qu\u0027il allait voir de vieux amis pour discuter de la nouvelle g\u00e9n\u00e9ration de machines de lithographie.", "id": "KAK SHEN PERGI KE YANJING, KATANYA MAU MENCARI BEBERAPA TEMAN LAMA UNTUK MEMBAHAS MESIN LITOGRAFI GENERASI BARU.", "pt": "O CHEFE SHEN FOI PARA YANJING. DISSE QUE IA ENCONTRAR UNS VELHOS COLEGAS PARA PESQUISAR SOBRE A NOVA GERA\u00c7\u00c3O DA M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA.", "text": "O CHEFE SHEN FOI PARA YANJING. DISSE QUE IA ENCONTRAR UNS VELHOS COLEGAS PARA PESQUISAR SOBRE A NOVA GERA\u00c7\u00c3O DA M\u00c1QUINA DE LITOGRAFIA.", "tr": "Patron Shen, Yanjing\u0027e gitti. Yeni nesil litografi makinesini ara\u015ft\u0131rmak i\u00e7in birka\u00e7 eski dostuyla bulu\u015faca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["432", "1348", "784", "1582"], "fr": "Tu es venu voir le chef Shen ? Veux-tu que je l\u0027appelle ?", "id": "APAKAH KAU MENCARI KAK SHEN? PERLU KUMENELEPONNYA?", "pt": "VOC\u00ca VEIO PROCURAR O CHEFE SHEN? QUER QUE EU LIGUE PARA ELE?", "text": "VOC\u00ca VEIO PROCURAR O CHEFE SHEN? QUER QUE EU LIGUE PARA ELE?", "tr": "Patron Shen\u0027i mi aramaya geldin? Onu aramam\u0131 ister misin?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/33.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "197", "477", "437"], "fr": "Pas la peine, je passe la nuit ici. Il y a un lit dans le bureau du chef Shen, non ?", "id": "TIDAK PERLU, MALAM INI AKU MENGINAP DI SINI. DI KANTOR KAK SHEN ADA TEMPAT TIDUR, KAN?", "pt": "N\u00c3O PRECISA. HOJE VOU DORMIR AQUI. O ESCRIT\u00d3RIO DO CHEFE SHEN TEM UMA CAMA, CERTO?", "text": "N\u00c3O PRECISA. HOJE VOU DORMIR AQUI. O ESCRIT\u00d3RIO DO CHEFE SHEN TEM UMA CAMA, CERTO?", "tr": "Gerek yok, bu gece burada kalaca\u011f\u0131m. Patron Shen\u0027in ofisinde yatak vard\u0131r, de\u011fil mi!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/34.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "447", "578", "706"], "fr": "Tu as fait une b\u00eatise et la patronne t\u0027a d\u00e9couvert, c\u0027est pour \u00e7a qu\u0027elle ne te laisse plus rentrer ?", "id": "APAKAH KAU MELAKUKAN SESUATU YANG SALAH DAN KETAHUAN ISTRI, JADI TIDAK BOLEH MASUK RUMAH?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca FEZ ALGUMA BESTEIRA, A PATROA DESCOBRIU E TE COLOCOU PARA FORA DE CASA?", "text": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca FEZ ALGUMA BESTEIRA, A PATROA DESCOBRIU E TE COLOCOU PARA FORA DE CASA?", "tr": "Yoksa vicdan\u0131n\u0131 rahats\u0131z eden bir \u015fey yap\u0131p patroni\u00e7eye yakaland\u0131n da o y\u00fczden eve mi alm\u0131yor seni?"}, {"bbox": ["471", "1874", "788", "2078"], "fr": "C\u0027est une longue histoire.", "id": "CERITANYA PANJANG.", "pt": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA.", "text": "\u00c9 UMA LONGA HIST\u00d3RIA.", "tr": "Bu uzun hikaye."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/35.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/36.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "58", "470", "277"], "fr": "Yuanyuan, tu es libre ? Viens d\u00eener avec moi !", "id": "YUANYUAN, APAKAH KAU ADA WAKTU? TEMANI AKU MAKAN MALAM!", "pt": "YUANYUAN, VOC\u00ca EST\u00c1 LIVRE? JANTE COMIGO!", "text": "YUANYUAN, VOC\u00ca EST\u00c1 LIVRE? JANTE COMIGO!", "tr": "Yuanyuan, m\u00fcsait misin? Benimle ak\u015fam yeme\u011fi yer misin!"}, {"bbox": ["134", "1477", "507", "1700"], "fr": "Le chef Shen a demand\u00e9 \u00e0 Lin Yi de faire des heures suppl\u00e9mentaires, alors je n\u0027ai pas envie de cuisiner.", "id": "KAK SHEN MENYURUH LIN YI LEMBUR, JADI AKU MALAS MEMASAK.", "pt": "O CHEFE SHEN CHAMOU O LIN YI PARA FAZER HORA EXTRA, ENT\u00c3O N\u00c3O QUIS COZINHAR.", "text": "O CHEFE SHEN CHAMOU O LIN YI PARA FAZER HORA EXTRA, ENT\u00c3O N\u00c3O QUIS COZINHAR.", "tr": "Patron Shen, Lin Yi\u0027yi mesaiye \u00e7a\u011f\u0131rd\u0131, ben de yemek yapmak istemedim."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/37.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "195", "800", "425"], "fr": "Le chef Shen est en voyage d\u0027affaires \u00e0 Yanjing, comment pourrait-il lui demander de faire des heures suppl\u00e9mentaires ?", "id": "KAK SHEN SEDANG DINAS KE YANJING, BAGAIMANA MUNGKIN MENYURUHMU LEMBUR?", "pt": "O CHEFE SHEN FOI PARA YANJING A TRABALHO, COMO PODERIA CHAM\u00c1-LO PARA FAZER HORA EXTRA?", "text": "O CHEFE SHEN FOI PARA YANJING A TRABALHO, COMO PODERIA CHAM\u00c1-LO PARA FAZER HORA EXTRA?", "tr": "Patron Shen, Yanjing\u0027e i\u015f gezisine gitti, nas\u0131l olur da onu mesaiye \u00e7a\u011f\u0131r\u0131r?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/38.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "232", "611", "436"], "fr": "Le chef Shen est parti \u00e0 Yanjing ?! ", "id": "KAK SHEN KE YANJING?!", "pt": "O CHEFE SHEN FOI PARA YANJING?!", "text": "O CHEFE SHEN FOI PARA YANJING?!", "tr": "Patron Shen Yanjing\u0027e mi gitmi\u015f?!"}], "width": 900}, {"height": 1424, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/673/39.webp", "translations": [{"bbox": ["4", "949", "234", "1074"], "fr": "Rejoins le groupe et toi aussi, obtiens un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["73", "639", "826", "881"], "fr": "Groupe de fans Nouvelle Carri\u00e8re : 195879878\nWeibo officiel : Daxingdao Animation", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}, {"bbox": ["109", "1354", "735", "1416"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["483", "0", "896", "90"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua