This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 706
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/0.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "0", "664", "53"], "fr": "REGARDEZ, LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "TONTON, TERCEPAT DAN PALING STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131, en stabil \u015fekilde izleyin, en az reklamla."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/1.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "93", "604", "512"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SAN MEI PINGZI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nARTE-FINALISTA: TR\u00caS GARRAFAS\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU", "text": "Director: Abu Editor: Shushu Writer: Mu Yi Layout: January 19 Lead Artist: Liang Cha Colorist: kkuku, Outline: Three Bottles, Background: Qian Yu", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\nKontur \u00c7izimi: Sanmei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/2.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "265", "442", "531"], "fr": "UNE OP\u00c9RATION QUE J\u0027AURAIS PU G\u00c9RER EN QUELQUES MINUTES, ET ILS ONT FAIT VENIR LE DIRECTEUR LI. JE NE SAIS VRAIMENT PAS CE QU\u0027ILS AVAIENT EN T\u00caTE.", "id": "OPERASI YANG BISA KUSELESAIKAN DALAM BEBERAPA MENIT INI, MALAH MEREPOTKAN DIREKTUR LI. AKU BENAR-BENAR TIDAK TAHU APA YANG MEREKA PIKIRKAN.", "pt": "UMA CIRURGIA QUE EU PODERIA FAZER EM MINUTOS, E ELES INCOMODARAM A DIRETORA LI PARA VIR. REALMENTE N\u00c3O SEI O QUE ESTAVAM PENSANDO.", "text": "To think they\u0027d call Director Li over for such a simple surgery that I could handle in minutes. I really don\u0027t understand what they\u0027re thinking.", "tr": "Benim dakikalar i\u00e7inde halledebilece\u011fim bir ameliyat i\u00e7in M\u00fcd\u00fcr Li\u0027yi buraya kadar yormalar\u0131na inanam\u0131yorum, ger\u00e7ekten ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcklerini bilmiyorum."}, {"bbox": ["424", "97", "790", "323"], "fr": "CETTE FAMILLE EST TROP COMPLIQU\u00c9E. ILS PROFITENT DE LEURS RELATIONS POUR DONNER DES ORDRES \u00c0 TOUT VA.", "id": "KELUARGA ITU TERLALU BANYAK MAUNYA, MENGANDALKAN SEDIKIT KEMAMPUAN, SUKA SEKALI MENYURUH-NYURUH.", "pt": "ESSA FAM\u00cdLIA \u00c9 MUITO PROBLEM\u00c1TICA. S\u00d3 PORQUE T\u00caM ALGUMA INFLU\u00caNCIA, FICAM DANDO ORDENS.", "text": "That family is so troublesome, acting all high and mighty just because they have some influence.", "tr": "O ailenin i\u015fg\u00fczarl\u0131\u011f\u0131 bitmiyor, biraz yetenekleri var diye her \u015feye parmak sall\u0131yorlar."}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/3.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "1669", "870", "1938"], "fr": "J\u0027AI CONSULT\u00c9 LES M\u00c9DECINS DES AUTRES SERVICES ET V\u00c9RIFI\u00c9 MINUTIEUSEMENT LES RAPPORTS D\u0027EXAMEN. IL N\u0027Y A PAS DE PROBL\u00c8ME MAJEUR, QIAO XIN PEUT S\u0027EN OCCUPER.", "id": "AKU SUDAH BERKONSULTASI DENGAN DOKTER DARI DEPARTEMEN LAIN DAN MEMERIKSA LAPORAN PEMERIKSAAN SECARA MENYELURUH. TIDAK ADA MASALAH BESAR, QIAO XIN BISA MENANGANINYA.", "pt": "FIZ UMA CONSULTA COM M\u00c9DICOS DE OUTROS DEPARTAMENTOS, VERIFIQUEI TODOS OS RELAT\u00d3RIOS E N\u00c3O ENCONTREI NENHUM PROBLEMA GRAVE. QIAO XIN PODE CUIDAR DISSO.", "text": "I consulted with doctors from other departments and thoroughly reviewed the examination reports. There are no major issues. Qiao Xin can handle this.", "tr": "Di\u011fer b\u00f6l\u00fcm doktorlar\u0131yla kons\u00fcltasyon yapt\u0131m ve t\u00fcm test raporlar\u0131n\u0131 dikkatlice kontrol ettim, Qiao Xin\u0027in halledebilece\u011fi b\u00fcy\u00fck bir sorun bulunmad\u0131."}, {"bbox": ["32", "2396", "328", "2597"], "fr": "LA CONSULTATION S\u0027EST TR\u00c8S BIEN PASS\u00c9E. S\u0027IL N\u0027Y A PAS D\u0027AUTRES PROBL\u00c8MES, CONFIONS \u00c7A \u00c0 QIAO XIN !", "id": "KONSULTASINYA DITANGANI DENGAN SANGAT BAIK, TIDAK ADA MASALAH LAIN. SERAHKAN SAJA PADA QIAO XIN!", "pt": "A CONSULTA FOI MUITO BEM CONDUZIDA. N\u00c3O H\u00c1 OUTROS PROBLEMAS, ENT\u00c3O DEIXE COM A QIAO XIN!", "text": "The consultation went very well, no other problems. Let Qiao Xin handle it!", "tr": "Kons\u00fcltasyon \u00e7ok iyi ge\u00e7ti, ba\u015fka bir sorun yok, Qiao Xin\u0027e b\u0131rakal\u0131m!"}, {"bbox": ["111", "1998", "590", "2315"], "fr": "JE NE COMPTE PAS LE FAIRE. JE NE VEUX PAS CR\u00c9ER UN TEL PR\u00c9C\u00c9DENT.", "id": "AKU TIDAK BERENCANA MELAKUKANNYA, TIDAK INGIN MEMULAI HAL SEPERTI INI.", "pt": "N\u00c3O PRETENDO FAZER. N\u00c3O QUERO ABRIR ESSE TIPO DE PRECEDENTE.", "text": "I\u0027m not doing it. I don\u0027t want to set this kind of precedent.", "tr": "Yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum, b\u00f6yle bir ba\u015flang\u0131\u00e7 yapmak istemiyorum."}, {"bbox": ["477", "3613", "776", "3814"], "fr": "ALORS JE VAIS ME CHANGER, ATTENDS-MOI UN INSTANT.", "id": "KALAU BEGITU AKU GANTI BAJU DULU, TUNGGU AKU SEBENTAR.", "pt": "ENT\u00c3O VOU TROCAR DE ROUPA, ESPERE UM POUCO POR MIM.", "text": "Then I\u0027ll go change. Wait for me.", "tr": "O zaman ben gidip \u00fcst\u00fcm\u00fc de\u011fi\u015ftireyim, sen beni biraz bekle."}, {"bbox": ["390", "418", "708", "628"], "fr": "QU\u0027EN PENSES-TU ?", "id": "APA YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "What are you thinking?", "tr": "Sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/4.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1359", "414", "1544"], "fr": "DIRECTEUR LI !", "id": "DIREKTUR LI!", "pt": "DIRETORA LI!", "text": "Director Li!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Li!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/5.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "161", "673", "371"], "fr": "POURRIEZ-VOUS BAISSER LA VOIX, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT ? D\u0027AUTRES PATIENTS SE REPOSENT.", "id": "TOLONG PELANKAN SUARAMU, ADA PASIEN LAIN YANG SEDANG ISTIRAHAT.", "pt": "POR FAVOR, FALEM MAIS BAIXO. H\u00c1 OUTROS PACIENTES DESCANSANDO.", "text": "Please keep your voice down. There are other patients resting.", "tr": "L\u00fctfen biraz daha sessiz olun, di\u011fer hastalar dinleniyor."}, {"bbox": ["416", "1427", "725", "1631"], "fr": "M\u00caLE-TOI DE TES AFFAIRES !", "id": "JANGAN IKUT CAMPUR URUSANKU!", "pt": "N\u00c3O SE META NOS MEUS ASSUNTOS!", "text": "Mind your own business!", "tr": "Sen benim i\u015fime kar\u0131\u015fma!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/6.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "310", "690", "526"], "fr": "DIRECTEUR LI, O\u00d9 ALLEZ-VOUS ?", "id": "DIREKTUR LI, ANDA MAU KE MANA?", "pt": "DIRETORA LI, ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "Director Li, where are you going?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Li, nereye gidiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/7.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "428", "583", "692"], "fr": "LA CONSULTATION EST TERMIN\u00c9E. L\u0027\u00c9TAT DE VOTRE P\u00c8RE EST BON. J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 PR\u00c9PAR\u00c9 TOUTES LES RECOMMANDATIONS. LE DOCTEUR QIAO SERA LE CHIRURGIEN EN CHEF, DONC MA PR\u00c9SENCE N\u0027EST PLUS N\u00c9CESSAIRE.", "id": "KONSULTASI SUDAH SELESAI, KONDISI AYAHMU SANGAT BAIK. AKU SUDAH MENYIAPKAN SEMUA CATATAN PENTING. OPERASI AKAN DIPIMPIN OLEH DOKTER QIAO, JADI AKU TIDAK DIPERLUKAN LAGI.", "pt": "A CONSULTA J\u00c1 TERMINOU. O ESTADO DO SEU PAI \u00c9 BOM. J\u00c1 ORGANIZEI TODAS AS PRECAU\u00c7\u00d5ES. A DRA. QIAO SER\u00c1 A CIRURGI\u00c3 PRINCIPAL, PORTANTO, EU N\u00c3O SEREI NECESS\u00c1RIA.", "text": "The consultation is over. Your father\u0027s condition is good. I\u0027ve already compiled all the precautions. Dr. Qiao will perform the surgery. I\u0027m not needed.", "tr": "Kons\u00fcltasyon bitti, baban\u0131z\u0131n durumu gayet iyi. Dikkat edilmesi gereken her \u015feyi toparlad\u0131m. Ameliyat\u0131 Doktor Qiao yapacak, bana gerek kalmad\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/8.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "112", "796", "324"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST QUE CETTE FA\u00c7ON DE PARLER ? C\u0027EST TOTALEMENT IRRESPONSABLE !", "id": "APA MAKSUD PERKATAANMU INI? INI TERLALU TIDAK BERTANGGUNG JAWAB!", "pt": "QUE TIPO DE CONVERSA \u00c9 ESSA? ISSO \u00c9 MUITA IRRESPONSABILIDADE!", "text": "What kind of talk is that? That\u0027s irresponsible!", "tr": "Bu ne bi\u00e7im laf, bu \u00e7ok sorumsuzca!"}, {"bbox": ["126", "1543", "660", "1804"], "fr": "M\u00caME MINIME, UNE OP\u00c9RATION RESTE UNE OP\u00c9RATION ! VOUS LAISSEZ UN M\u00c9DECIN SANS EXP\u00c9RIENCE S\u0027EN CHARGER, EST-CE RAISONNABLE ? SI QUELQUE CHOSE TOURNE MAL, EN ASSUMEREZ-VOUS LA RESPONSABILIT\u00c9 ?", "id": "SEKECIL APAPUN OPERASINYA, TETAP SAJA OPERASI, KAN? KAU MEMBIARKAN DOKTER YANG TIDAK BERPENGALAMAN MELAKUKANNYA, APA ITU PANTAS? JIKA TERJADI SESUATU, APAKAH KAU BISA BERTANGGUNG JAWAB?!", "pt": "POR MENOR QUE SEJA, AINDA \u00c9 UMA CIRURGIA! VOC\u00ca VAI DEIXAR UMA M\u00c9DICA SEM EXPERI\u00caNCIA FAZER? ISSO \u00c9 ACEIT\u00c1VEL? E SE ALGO DER ERRADO, VOC\u00ca ASSUMIR\u00c1 A RESPONSABILIDADE?", "text": "Even a minor surgery is still a surgery. How can you let an inexperienced doctor perform it? What if something goes wrong? Can you take responsibility?!", "tr": "Ameliyat ne kadar k\u00fc\u00e7\u00fck olursa olsun yine de bir ameliyatt\u0131r, de\u011fil mi? Deneyimsiz bir doktora yapt\u0131rmak da neyin nesi? Ya bir sorun \u00e7\u0131karsa, bunun sorumlulu\u011funu alabilecek misin!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/9.webp", "translations": [{"bbox": ["306", "1377", "792", "1650"], "fr": "DE PLUS, LE DOCTEUR QIAO EST NOTRE EXPERTE EN CHIRURGIE CARDIAQUE, ELLE A UNE GRANDE EXP\u00c9RIENCE DES PROC\u00c9DURES DE STENT CARDIAQUE. CETTE OP\u00c9RATION NE POSERA AUCUN PROBL\u00c8ME.", "id": "LAGIPULA DOKTER QIAO ADALAH SPESIALIS BEDAH JANTUNG KITA, MEMILIKI PENGALAMAN YANG SANGAT KAYA DALAM PEMASANGAN STENT JANTUNG. OPERASI INI TIDAK AKAN MENJADI MASALAH.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A DRA. QIAO \u00c9 NOSSA ESPECIALISTA EM CIRURGIA CARD\u00cdACA E TEM VASTA EXPERI\u00caNCIA COM STENTS CARD\u00cdACOS. ESTA CIRURGIA N\u00c3O TER\u00c1 PROBLEMAS.", "text": "And Dr. Qiao is our cardiology expert with extensive experience in cardiac stenting. This surgery won\u0027t be a problem.", "tr": "Ayr\u0131ca Doktor Qiao bizim kalp cerrahisi uzman\u0131m\u0131zd\u0131r, kalp stenti takma konusunda \u00e7ok zengin bir deneyime sahip, bu ameliyatta sorun \u00e7\u0131kmaz."}, {"bbox": ["410", "110", "766", "327"], "fr": "C\u0027EST UNIQUEMENT PAR RESPECT POUR LE Doyen MIAO QUE JE SUIS VENU POUR LA CONSULTATION AUJOURD\u0027HUI.", "id": "AKU DATANG UNTUK KONSULTASI HARI INI KARENA MENGHARGAI DIREKTUR MIAO.", "pt": "EU S\u00d3 VIM PARA A CONSULTA HOJE POR CONSIDERA\u00c7\u00c3O AO DIRETOR MIAO.", "text": "I only came for the consultation today out of respect for Director Miao.", "tr": "Ben bug\u00fcn sadece Dekan Miao\u0027nun hat\u0131r\u0131na kons\u00fcltasyona geldim."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/10.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "102", "750", "378"], "fr": "ELLE EST SI JEUNE, COMBIEN DE PATIENTS A-T-ELLE BIEN PU TRAITER ? IMPOSSIBLE QUE JE LA LAISSE OP\u00c9RER MON P\u00c8RE, C\u0027EST VOUS QUI DEVEZ VOUS EN CHARGER PERSONNELLEMENT !", "id": "DIA BEGITU MUDA, BERAPA BANYAK PASIEN YANG SUDAH DIA TANGANI? AKU TIDAK MUNGKIN MEMBIARKANNYA MENGOPERASI AYAHKU, KAU HARUS MELAKUKANNYA SENDIRI!", "pt": "ELA \u00c9 T\u00c3O JOVEM, QUANTOS PACIENTES ELA J\u00c1 ATENDEU? \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL EU DEIX\u00c1-LA OPERAR MEU PAI. VOC\u00ca TEM QUE FAZER PESSOALMENTE!", "text": "She\u0027s so young. How many patients could she have seen? I can\u0027t let her operate on my father. You must do it yourself!", "tr": "O kadar gen\u00e7 ki, ka\u00e7 hasta g\u00f6rm\u00fc\u015f olabilir? Babam\u0131n ameliyat\u0131n\u0131 ona yapt\u0131rmam m\u00fcmk\u00fcn de\u011fil, bizzat sen yapmal\u0131s\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/11.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "154", "534", "414"], "fr": "SI VOUS REFUSEZ D\u0027\u00caTRE LE CHIRURGIEN EN CHEF, CROYEZ-LE OU NON, J\u0027APPELLE LE Doyen MIAO IMM\u00c9DIATEMENT, ET IL S\u0027OCCUPERA DE VOTRE CAS EN QUELQUES MINUTES !", "id": "JIKA KAU TIDAK MAU MEMIMPIN OPERASINYA, PERCAYA ATAU TIDAK, AKU AKAN MENELEPON DIREKTUR MIAO SEKARANG, DAN DIA AKAN MENANGANImu DALAM BEBERAPA MENIT!", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O ACEITAR FAZER A CIRURGIA, ACREDITE OU N\u00c3O, EU VOU LIGAR PARA O DIRETOR MIAO AGORA MESMO, E ELE VAI RESOLVER ISSO COM VOC\u00ca EM MINUTOS!", "text": "If you refuse to operate, I\u0027ll call Director Miao right now, and he\u0027ll deal with you immediately!", "tr": "E\u011fer ameliyat\u0131 sen yapmazsan, inan\u0131r m\u0131s\u0131n bilmem ama hemen Dekan Miao\u0027yu arar\u0131m, o da seni an\u0131nda halleder!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/13.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "88", "766", "307"], "fr": "ALORS APPELEZ-LE. J\u0027ASSUMERAI TOUTES LES CONS\u00c9QUENCES !", "id": "KALAU BEGITU TELEPON SAJA DIA, APAPUN KONSEKUENSINYA AKU AKAN MENANGGUNGNYA!", "pt": "ENT\u00c3O PODE LIGAR PARA ELE. EU ARCO COM QUALQUER CONSEQU\u00caNCIA!", "text": "Then go ahead and call him. I\u0027ll take responsibility for the consequences!", "tr": "O zaman ara onu, sonu\u00e7lar\u0131 ne olursa olsun ben \u00fcstlenirim!"}, {"bbox": ["206", "1365", "732", "1615"], "fr": "JE VAIS ENVOYER UN MESSAGE AU Doyen MIAO TOUT DE SUITE. QUAND IL SERA L\u00c0, ON VERRA SI VOUS OSEZ ENCORE PARTIR.", "id": "AKU AKAN MENGIRIM PESAN KE DIREKTUR MIAO SEKARANG. NANTI KALAU DIA SUDAH DATANG, KITA LIHAT APAKAH KAU MASIH BERANI PERGI.", "pt": "VOU MANDAR UMA MENSAGEM PARA O DIRETOR MIAO AGORA. QUANDO ELE SUBIR, QUERO VER SE VOC\u00ca AINDA TER\u00c1 CORAGEM DE IR EMBORA.", "text": "I\u0027m messaging Director Miao right now. Let\u0027s see if you still dare to leave when he gets here.", "tr": "\u015eimdi Dekan Miao\u0027ya mesaj at\u0131yorum, birazdan o gelince bakal\u0131m h\u00e2l\u00e2 gitmeye cesaret edebilecek misin."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/14.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "216", "705", "378"], "fr": "ATTENDEZ, DIRECTEUR LI !", "id": "TUNGGU SEBENTAR, DIREKTUR LI!", "pt": "ESPERE UM POUCO, DIRETORA LI!", "text": "Wait a minute, Director Li!", "tr": "Bir dakika, M\u00fcd\u00fcr Li!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/15.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "1729", "720", "1987"], "fr": "QUAND JE DIS QUE JE NE LE FAIS PAS, JE NE LE FAIS PAS. PEU IMPORTE CE QUE VOUS DIREZ, \u00c7A NE SERVIRA \u00c0 RIEN. AU PIRE, J\u0027ARR\u00caTERAI CE M\u00c9TIER, ET C\u0027EST TOUT.", "id": "KALAU AKU BILANG TIDAK, YA TIDAK. KAU BICARA APAPUN PADAKU TIDAK ADA GUNANYA, PALING-PALING AKU TIDAK BEKERJA DI BIDANG INI LAGI.", "pt": "SE EU DISSE QUE N\u00c3O FA\u00c7O, N\u00c3O FA\u00c7O. N\u00c3O ADIANTA O QUE VOC\u00ca ME DIGA. NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, EU LARGO ESTA PROFISS\u00c3O.", "text": "I said I\u0027m not doing it, and nothing you say will change my mind. I\u0027d rather quit this profession altogether.", "tr": "Yapmam dediysem yapmam, bana ne s\u00f6ylersen s\u00f6yle faydas\u0131 yok. En k\u00f6t\u00fc ihtimalle bu i\u015fi b\u0131rak\u0131r\u0131m, olur biter."}, {"bbox": ["119", "136", "559", "403"], "fr": "SI VOUS ACCEPTEZ DE RESTER MAINTENANT, DE DISCUTER S\u00c9RIEUSEMENT AVEC MOI ET D\u0027OP\u00c9RER MON P\u00c8RE EN TANT QUE CHIRURGIEN EN CHEF, ALORS J\u0027OUBLIERAI CETTE HISTOIRE.", "id": "JIKA KAU SEKARANG BERSEDIA TINGGAL, BICARA BAIK-BAIK DENGANKU, DAN MEMIMPIN OPERASI AYAHKU, AKU TIDAK AKAN MEMPERMASALAHKAN HAL INI LAGI.", "pt": "SE VOC\u00ca ESTIVER DISPOSTA A FICAR AGORA, CONVERSAR COMIGO DIREITO E OPERAR MEU PAI, EU N\u00c3O LEVAREI ESTE ASSUNTO ADIANTE.", "text": "If you\u0027re willing to stay now, have a proper talk with me, and operate on my father, I won\u0027t pursue this matter.", "tr": "E\u011fer \u015fimdi kal\u0131p benimle g\u00fczelce konu\u015fmay\u0131 ve babam\u0131n ameliyat\u0131n\u0131 yapmay\u0131 kabul edersen, bu konuyu daha fazla uzatmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["369", "425", "770", "611"], "fr": "SI VOUS PARTEZ, VOUS NE TRAVAILLEREZ PLUS JAMAIS \u00c0 ZHONGHAI DE TOUTE VOTRE VIE !", "id": "JIKA KAU PERGI, JANGAN PERNAH BEKERJA DI ZHONGHAI LAGI SEUMUR HIDUPMU!", "pt": "SE VOC\u00ca FOR EMBORA, NUNCA MAIS TRABALHAR\u00c1 EM ZHONGHAI!", "text": "If you leave, you\u0027ll never work in Zhonghai again!", "tr": "E\u011fer gidersen, hayat\u0131n boyunca bir daha Zhonghai\u0027de \u00e7al\u0131\u015famazs\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/17.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1592", "489", "1825"], "fr": "ELLE REFUSE CAT\u00c9GORIQUEMENT D\u0027OP\u00c9RER MON P\u00c8RE. Doyen MIAO, OCCUPEZ-VOUS DE CETTE AFFAIRE !", "id": "DIA MATI-MATIAN TIDAK MAU MENGOPERASI AYAHKU. DIREKTUR MIAO, TOLONG TANGANI MASALAH INI!", "pt": "ELA SE RECUSA TERMINANTEMENTE A OPERAR MEU PAI. DIRETOR MIAO, POR FAVOR, RESOLVA ISSO!", "text": "She refuses to operate on my father, Director Miao. You need to deal with this!", "tr": "O, babam\u0131n ameliyat\u0131n\u0131 yapmaya kesinlikle yana\u015fm\u0131yor, Dekan Miao, bu i\u015fi siz halledin!"}, {"bbox": ["412", "333", "720", "537"], "fr": "Doyen MIAO.", "id": "DIREKTUR MIAO, ANDA MEMILIH?", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/18.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "183", "613", "382"], "fr": "DIRECTEUR LIN, VOUS \u00caTES L\u00c0 !", "id": "DIREKTUR LIN, ANDA DATANG!", "pt": "DIRETOR LIN, VOC\u00ca CHEGOU!", "text": "Director Lin, you\u0027re here!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin, geldiniz!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/19.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "1551", "606", "1803"], "fr": "Doyen MIAO, QU\u0027EST-CE QUE CELA SIGNIFIE ? VOUS LAISSEZ UN JEUNE M\u00c9DECIN SANS EXP\u00c9RIENCE OP\u00c9RER MON P\u00c8RE ?", "id": "DIREKTUR MIAO, APA MAKSUDMU INI? MALAH MEMBIARKAN DOKTER MUDA YANG TIDAK BERPENGALAMAN MENGOPERASI AYAHKU?", "pt": "DIRETOR MIAO, O QUE SIGNIFICA ISSO? DEIXAR UMA M\u00c9DICA JOVEM E SEM EXPERI\u00caNCIA OPERAR MEU PAI?", "text": "Director Miao, what\u0027s the meaning of this? You\u0027re letting an inexperienced young doctor operate on my father?", "tr": "Dekan Miao, bu ne demek oluyor? Babam\u0131n ameliyat\u0131n\u0131 deneyimsiz gen\u00e7 bir doktora m\u0131 yapt\u0131r\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["413", "379", "864", "602"], "fr": "LA TECHNIQUE DE LA PETITE QIAO EST EXCELLENTE. ELLE EST CONSID\u00c9R\u00c9E COMME UNE DISCIPLE FORM\u00c9E PERSONNELLEMENT PAR LE DIRECTEUR LI. SES COMP\u00c9TENCES SONT IRR\u00c9PROCHABLES, LAISSEZ-LA OP\u00c9RER VOTRE P\u00c8RE !", "id": "TEKNIK XIAO QIAO SANGAT BAGUS, DIA BISA DIBILANG MURID LANGSUNG DIREKTUR LI. TEKNIKNYA PASTI TIDAK MASALAH, BIARKAN SAJA DIA YANG MENGOPERASI AYAHMU!", "pt": "A T\u00c9CNICA DA XIAO QIAO \u00c9 EXCELENTE. ELA \u00c9 DISC\u00cdPULA DIRETA DA DIRETORA LI, SUAS HABILIDADES S\u00c3O CERTAMENTE BOAS. DEIXE-A OPERAR SEU PAI!", "text": "Xiao Qiao\u0027s skills are very solid. She\u0027s practically Director Li\u0027s personal disciple. Her technique is definitely not a problem. Let her perform your father\u0027s surgery.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Qiao\u0027nun tekni\u011fi \u00e7ok iyidir, M\u00fcd\u00fcr Li\u0027nin bizzat yeti\u015ftirdi\u011fi bir \u00f6\u011frencisi say\u0131l\u0131r, tekni\u011finde kesinlikle sorun yoktur, baban\u0131z\u0131n ameliyat\u0131n\u0131 o yaps\u0131n!"}, {"bbox": ["64", "126", "532", "327"], "fr": "[SFX]HEM HEM, J\u0027AI PRIS CONNAISSANCE DE LA SITUATION.", "id": "[SFX] EHEM, EHEM, AKU SUDAH MEMAHAMI SITUASI BARUSAN.", "pt": "[SFX] COF, COF. ENTENDI A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "Ahem, I understand the situation.", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m, az \u00f6nceki durumu anlad\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/20.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "1339", "486", "1562"], "fr": "DE PLUS, ELLE EST EN CONG\u00c9 AUJOURD\u0027HUI. EN TANT QUE Doyen, JE NE PEUX PAS VRAIMENT LA FORCER.", "id": "LAGIPULA DIA HARI INI LIBUR, AKU SEBAGAI DIREKTUR RUMAH SAKIT JUGA TIDAK ENAK MEMAKSA ORANG.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELA (DIRETORA LI) EST\u00c1 DE FOLGA HOJE. EU, COMO DIRETOR, N\u00c3O POSSO FOR\u00c7\u00c1-LA.", "text": "And she\u0027s on leave today. As the director, I can\u0027t force her.", "tr": "\u00dcstelik o bug\u00fcn izinli, ben dekan olarak onu zorlayamam."}, {"bbox": ["370", "109", "737", "348"], "fr": "PRINCIPALEMENT, SELON LES R\u00c8GLEMENTS DE L\u0027H\u00d4PITAL, UNE OP\u00c9RATION DE CE NIVEAU NE N\u00c9CESSITE VRAIMENT PAS L\u0027INTERVENTION DU DIRECTEUR LI.", "id": "TERUTAMA BERDASARKAN PERATURAN RUMAH SAKIT, OPERASI LEVEL INI SUNGGUH TIDAK MEMERLUKAN DIREKTUR LI UNTUK MELAKUKANNYA.", "pt": "PRINCIPALMENTE, DE ACORDO COM AS NORMAS DO HOSPITAL, UMA CIRURGIA DESTE N\u00cdVEL REALMENTE N\u00c3O REQUER A DIRETORA LI.", "text": "The main thing is, according to hospital regulations, this level of surgery really doesn\u0027t require Director Li to perform it.", "tr": "As\u0131l mesele, hastane kurallar\u0131na g\u00f6re bu seviyedeki bir ameliyat i\u00e7in ger\u00e7ekten M\u00fcd\u00fcr Li\u0027nin yapmas\u0131na gerek yok."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/21.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "1366", "551", "1604"], "fr": "ELLE M\u0027A AUSSI DIT QU\u0027ELLE VIENDRAIT VOIR MON P\u00c8RE CE SOIR. SI ELLE POSE DES QUESTIONS \u00c0 CE SUJET, J\u0027ESP\u00c8RE QUE VOUS POURREZ LUI EXPLIQUER !", "id": "DIA JUGA MEMBERITAHUKU, MALAM INI AKAN DATANG MENJENGUK AYAHKU. JIKA DIA MENANYAKAN HAL INI, AKU HARAP KAU BISA MENJELASKANNYA!", "pt": "ELA TAMB\u00c9M ME DISSE QUE VIRIA VISITAR MEU PAI ESTA NOITE. SE ELA PERGUNTAR SOBRE ISSO, ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA EXPLICAR!", "text": "SHE ALSO TOLD ME SHE WAS COMING TO SEE MY FATHER TONIGHT. IF SHE ASKS ABOUT THIS, I HOPE YOU CAN EXPLAIN IT!", "tr": "Bir de bana ak\u015fam babam\u0131 g\u00f6rmeye gelece\u011fini s\u00f6yledi, e\u011fer bu konuyu sorarsa, umar\u0131m sen a\u00e7\u0131klayabilirsin!"}, {"bbox": ["492", "115", "860", "358"], "fr": "Doyen MIAO, JE VOUS PR\u00c9VIENS, MA COUSINE EST LA DIRIGEANTE DE VOTRE SYST\u00c8ME.", "id": "DIREKTUR MIAO, BIAR KUBERITAHU PADAMU, KAKAK SEPUPUKU ADALAH PETINGGI DI SISTEM KALIAN.", "pt": "DIRETOR MIAO, DEIXE-ME LHE DIZER, MINHA PRIMA \u00c9 A CHEFE DO SEU SISTEMA.", "text": "DIRECTOR MIAO, LET ME TELL YOU, MY COUSIN IS THE TOP LEADER IN YOUR SYSTEM.", "tr": "Dekan Miao, size s\u00f6yleyeyim, benim kuzenim sizin sisteminizin ba\u015f\u0131ndaki ki\u015fidir."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/22.webp", "translations": [{"bbox": ["320", "143", "723", "314"], "fr": "ALORS N\u0027AYEZ PAS L\u0027OP\u00c9RATION ICI !", "id": "KALAU BEGITU KALIAN JANGAN OPERASI DI SINI!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O FA\u00c7AM A CIRURGIA AQUI!", "text": "THEN DON\u0027T HAVE THE SURGERY HERE!", "tr": "O zaman burada ameliyat olmay\u0131n!"}, {"bbox": ["51", "353", "515", "555"], "fr": "ORGANISEZ LEUR TRANSFERT DANS UN AUTRE H\u00d4PITAL. LE SERVICE DE CHIRURGIE CARDIAQUE A SUFFISAMMENT DE PATIENTS CHAQUE JOUR, NOUS N\u0027AVONS PAS DE TEMPS \u00c0 PERDRE AVEC DES GENS AUSSI ENNUYEUX !", "id": "ATUR AGAR MEREKA PINDAH RUMAH SAKIT. BEDAH JANTUNG SETIAP HARI PUNYA BANYAK PASIEN, TIDAK ADA WAKTU MELADENI ORANG-ORANG MEREPOTKAN INI!", "pt": "ARRANJEM A TRANSFER\u00caNCIA DELES PARA OUTRO HOSPITAL. O DEPARTAMENTO DE CIRURGIA CARD\u00cdACA TEM MUITOS PACIENTES TODOS OS DIAS, N\u00c3O TEMOS TEMPO PARA ATENDER PESSOAS T\u00c3O IRRACIONAIS!", "text": "ARRANGE A TRANSFER FOR THEM. THE CARDIO-THORACIC SURGERY DEPARTMENT HAS SO MANY PATIENTS EVERY DAY; WE DON\u0027T HAVE TIME TO CATER TO THESE BORESOME PEOPLE!", "tr": "Onlara ba\u015fka hastaneye sevk ayarlay\u0131n, kalp cerrahisinin her g\u00fcn o kadar \u00e7ok hastas\u0131 var ki, bu t\u00fcr bo\u015f insanlarla u\u011fra\u015facak zaman\u0131m\u0131z yok!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/23.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "270", "737", "475"], "fr": "FR\u00c8RE LIN S\u0027EST MIS EN COL\u00c8RE, \u00c7A VA \u00caTRE UN BEAU SPECTACLE !", "id": "KAK LIN MARAH, ADA TONTONAN MENARIK NIH!", "pt": "O IRM\u00c3O LIN FICOU BRAVO! AGORA VAI TER CONFUS\u00c3O!", "text": "BROTHER LIN IS ANGRY. THERE\u0027S GOING TO BE A GOOD SHOW!", "tr": "Lin Abi sinirlendi, \u015fimdi seyreyle g\u00fcmb\u00fcrt\u00fcy\u00fc!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/24.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "222", "624", "447"], "fr": "POUR QUI VOUS PRENEZ-VOUS POUR OSER VOUS M\u00caLER DES AFFAIRES DE L\u0027H\u00d4PITAL ? D\u00c9GAGEZ D\u0027ICI !", "id": "KAU PIKIR KAU SIAPA? BERANI-BERANINYA IKUT CAMPUR URUSAN RUMAH SAKIT, ENYAH KAU DARI SINI!", "pt": "QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9 PARA SE METER NOS ASSUNTOS DO HOSPITAL? SUMA DAQUI!", "text": "WHAT ARE YOU? HOW DARE YOU CRITICIZE THE HOSPITAL\u0027S AFFAIRS? GET OUT OF HERE!", "tr": "Sen kim oluyorsun da hastanenin i\u015flerine kar\u0131\u015fmaya c\u00fcret ediyorsun, defol git ba\u015f\u0131mdan!"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/25.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "2880", "452", "3048"], "fr": "[SFX]OUAH !", "id": "[SFX] UWAAAH", "pt": "[SFX] AARGH!", "text": "[SFX] Whaa", "tr": "[SFX]Uwaa!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/26.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/27.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "268", "611", "479"], "fr": "VOUS AVEZ OS\u00c9 FRAPPER QUELQU\u0027UN ! N\u0027Y A-T-IL PLUS DE LOI ?", "id": "KAU BERANI-BERANINYA MEMUKUL ORANG! APA TIDAK ADA HUKUM LAGI?!", "pt": "VOC\u00ca AT\u00c9 BATE NAS PESSOAS! ISSO \u00c9 CONTRA A LEI!", "text": "YOU HIT SOMEONE! IS THERE NO LAW?!", "tr": "Sen nas\u0131l insan d\u00f6versin, hi\u00e7 mi kanun nizam kalmad\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/28.webp", "translations": [{"bbox": ["464", "367", "729", "546"], "fr": "ALLONS-Y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS EMBORA.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "Gidelim."}, {"bbox": ["121", "1523", "344", "1676"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/29.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1522", "727", "1727"], "fr": "TOUT VA BIEN MAINTENANT, NOUS Y ALLONS.", "id": "TIDAK APA-APA, KAMI PERGI DULU.", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM. ESTAMOS INDO.", "text": "IT\u0027S FINE, WE\u0027RE LEAVING NOW.", "tr": "Sorun kalmad\u0131, biz gidelim art\u0131k."}, {"bbox": ["160", "261", "536", "472"], "fr": "DIRECTEUR LIN, CALMEZ-VOUS. INUTILE DE VOUS \u00c9NERVER POUR SI PEU.", "id": "DIREKTUR LIN, TENANGKAN DIRIMU. TIDAK PERLU MARAH KARENA MASALAH SEPELE INI.", "pt": "DIRETOR LIN, ACALME-SE. N\u00c3O PRECISA FICAR BRAVO POR UMA COISA T\u00c3O PEQUENA.", "text": "DIRECTOR LIN, CALM DOWN. THERE\u0027S NO NEED TO GET ANGRY OVER SUCH A SMALL MATTER.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin, sakinle\u015fin, b\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u015fey i\u00e7in sinirlenmeye de\u011fmez."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/30.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "1188", "798", "1381"], "fr": "J\u0027EXIGE UNE EXPLICATION DE VOTRE PART ! SINON, VOUS EN SUBIREZ LES CONS\u00c9QUENCES !", "id": "AKU HARAP KAU BISA MEMBERIKU PENJELASAN! JIKA TIDAK, TANGGUNG SENDIRI AKIBATNYA!", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca ME D\u00ca UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O! CASO CONTR\u00c1RIO, ARQUE COM AS CONSEQU\u00caNCIAS!", "text": "I HOPE YOU CAN GIVE ME AN EXPLANATION! OTHERWISE, YOU\u0027LL BEAR THE CONSEQUENCES!", "tr": "Bana bir a\u00e7\u0131klama yapman\u0131z\u0131 umuyorum! Yoksa sonu\u00e7lar\u0131na katlan\u0131rs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["196", "191", "528", "348"], "fr": "Doyen MIAO !", "id": "DIREKTUR MIAO!", "pt": "DIRETOR MIAO!", "text": "DIRECTOR MIAO!", "tr": "Dekan Miao!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/31.webp", "translations": [{"bbox": ["334", "258", "754", "534"], "fr": "MONSIEUR LI, VOTRE P\u00c8RE A \u00c9T\u00c9 ADMIS HIER. JE VAIS VOUS EXON\u00c9RER DES FRAIS. VEUILLEZ CONTACTER UN AUTRE H\u00d4PITAL POUR ORGANISER SON TRANSFERT.", "id": "TUAN LI, AYAHMU MASUK KEMARIN. UNTUK BIAYANYA, AKAN KUGRATISKAN. KALIAN HUBUNGI RUMAH SAKIT LAIN, PINDAH RUMAH SAKIT SAJA.", "pt": "SENHOR LI, SEU PAI DEU ENTRADA ONTEM. VOU ISENT\u00c1-LO DAS TAXAS. ENTREM EM CONTATO COM OUTRO HOSPITAL PARA A TRANSFER\u00caNCIA.", "text": "MR. LI, YOUR FATHER WAS ADMITTED YESTERDAY. I\u0027LL WAIVE THE FEES FOR YOU. CONTACT THE HOSPITAL AND ARRANGE A TRANSFER.", "tr": "Bay Li, baban\u0131z d\u00fcn yat\u0131r\u0131ld\u0131, masraflardan sizi muaf tutuyorum, siz ba\u015fka bir hastaneyle ileti\u015fime ge\u00e7ip naklini sa\u011flay\u0131n."}, {"bbox": ["162", "1573", "452", "1765"], "fr": "QU\u0027AVEZ-VOUS DIT ?!", "id": "APA KATAMU?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "WHAT DID YOU SAY?!", "tr": "Ne dedin sen?!"}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/32.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "1640", "821", "1797"], "fr": "GRANDE S\u0152UR ! TU ES L\u00c0 !", "id": "KAKAK! KAU DATANG!", "pt": "PRIMA! VOC\u00ca CHEGOU!", "text": "SIS! YOU\u0027RE HERE!", "tr": "Abla! Geldin mi!"}], "width": 900}, {"height": 1197, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/706/33.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "686", "244", "820"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["97", "380", "826", "622"], "fr": "GROUPE DE FANS \"NOUVELLE PROFESSION\" : 195879878\nWEIBO OFFICIEL : DAXINGDAO COMICS", "id": "GRUP PENGGEMAR PROFESI BARU: 195879878 | WEIBO RESMI: DA XING DAO DONGMAN", "pt": "GRUPO DE F\u00c3S \u0027NOVA PROFISS\u00c3O\u0027: 195879878\nWEIBO OFICIAL: DA XING DAO ANIME", "text": "...", "tr": "Yeni Meslek Hayran Grubu: 195879878 | Resmi Weibo: Dahangdao Anime"}], "width": 900}]
Manhua