This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/0.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "5", "667", "75"], "fr": "", "id": "Tonton, paling cepat dan stabil,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/1.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "151", "768", "380"], "fr": "Ce manhua est une adaptation du roman du m\u00eame nom de Ciyuan Ji : \u00ab Grande Dynastie Tang : Je ne voulais vraiment pas \u00eatre... \u00bb. Produit par Leyou Xiaohua.", "id": "Komik ini diadaptasi dari novel berjudul sama karya Ci Yuan Ji \u300aDa Tang: Wo Zhen Mei Xiang Dang\u300b. Diproduksi oleh Le You Xiao Hua.", "pt": "MANHUA ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DE CIYUAN JI \u300aGRANDE TANG: EU REALMENTE N\u00c3O QUERIA SER.\u300bPRODUZIDO POR LEYOU XIAOHUA", "text": "Adapted from the novel of the same name by Yuanji, \"Great Tang: I Really Didn\u0027t Want To...\" Produced by Le You Xiao Hua.", "tr": "Bu \u00e7izgi roman, Dimension Princess\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027B\u00fcy\u00fck Tang: Ger\u00e7ekten olmak istemedim.\u0027"}, {"bbox": ["32", "151", "773", "381"], "fr": "Ce manhua est une adaptation du roman du m\u00eame nom de Ciyuan Ji : \u00ab Grande Dynastie Tang : Je ne voulais vraiment pas \u00eatre... \u00bb. Produit par Leyou Xiaohua.", "id": "Komik ini diadaptasi dari novel berjudul sama karya Ci Yuan Ji \u300aDa Tang: Wo Zhen Mei Xiang Dang\u300b. Diproduksi oleh Le You Xiao Hua.", "pt": "MANHUA ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DE CIYUAN JI \u300aGRANDE TANG: EU REALMENTE N\u00c3O QUERIA SER.\u300bPRODUZIDO POR LEYOU XIAOHUA", "text": "Adapted from the novel of the same name by Yuanji, \"Great Tang: I Really Didn\u0027t Want To...\" Produced by Le You Xiao Hua.", "tr": "Bu \u00e7izgi roman, Dimension Princess\u0027in ayn\u0131 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r: \u0027B\u00fcy\u00fck Tang: Ger\u00e7ekten olmak istemedim.\u0027"}, {"bbox": ["275", "279", "682", "594"], "fr": "Supervision : ENYA\n\u0152uvre originale : Lan Bai\n\u00c9diteur : ATM", "id": "Pengawas: ENYA | Penulis Asli: Lan Bai | Editor Pelaksana: ATM", "pt": "SUPERVISOR: ENYA \u4e28 AUTOR ORIGINAL: LAN BAI \u4e28 EDITOR RESPONS\u00c1VEL: ATM", "text": "Supervisor: ENYA | Original Author: Blue and White | Editor: ATM", "tr": "Y\u00f6netmen: ENYA | Orijinal Eser: Lan Bai | Edit\u00f6r: ATM"}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/2.webp", "translations": [{"bbox": ["88", "3021", "422", "3222"], "fr": "Il se fait tard, jeune ma\u00eetre. Il n\u0027est pas prudent de voyager. Entrez vite, j\u0027ai pr\u00e9par\u00e9 le th\u00e9 et fait le lit pour vous~", "id": "Hari sudah malam, Tuan Muda sebaiknya tidak melanjutkan perjalanan. Cepat masuk, pelayan ini sudah menyiapkan teh dan merapikan tempat tidur untuk Tuan Muda~", "pt": "EST\u00c1 TARDE, JOVEM MESTRE, N\u00c3O \u00c9 BOM VIAJAR. ENTRE RAPIDAMENTE, ESTA SERVA PREPAROU CH\u00c1 PARA O JOVEM MESTRE E ARRUMOU A CAMA\uff5e", "text": "It\u0027s late, young master. You shouldn\u0027t travel at night. Come in quickly. I\u0027ve prepared tea and made the bed for you~", "tr": "Gece ge\u00e7 oldu, efendim yola \u00e7\u0131kmak i\u00e7in uygun de\u011fil. \u00c7abuk i\u00e7eri gelin, hizmet\u00e7iniz size \u00e7ay haz\u0131rlad\u0131 ve yata\u011f\u0131 serdi."}, {"bbox": ["671", "832", "782", "1334"], "fr": "Printemps de la dixi\u00e8me ann\u00e9e de l\u0027\u00e8re Zhenguan.", "id": "Musim Semi Tahun Kesepuluh Zhenguan", "pt": "D\u00c9CIMO ANO DE ZHEN GUAN, PRIMAVERA", "text": "Tenth year of Zhenguan, spring", "tr": "Zhenguan\u0027\u0131n onuncu y\u0131l\u0131, ilkbahar."}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/3.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "2055", "456", "2217"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, j\u0027ai si chaud... Pouvez-vous m\u0027aider \u00e0 examiner mon corps ?", "id": "Tuan Muda, pelayan ini merasa sangat panas... Bisakah Tuan Muda membantu memeriksa tubuh pelayan ini?", "pt": "JOVEM MESTRE, ESTA SERVA EST\u00c1 COM MUITO CALOR... PODERIA ME AJUDAR A EXAMINAR MEU CORPO?", "text": "Young master, I feel so hot. Could you examine me?", "tr": "Efendim, hizmet\u00e7iniz \u00e7ok s\u0131cak hissediyor. V\u00fccudumu kontrol etmeme yard\u0131m eder misiniz?"}, {"bbox": ["462", "676", "641", "766"], "fr": "Suivez-moi.", "id": "Ikutlah dengan pelayan ini.", "pt": "VENHA COM ESTA SERVA.", "text": "Follow me.", "tr": "Hizmet\u00e7inizi takip edin."}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/4.webp", "translations": []}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/5.webp", "translations": [{"bbox": ["396", "161", "649", "288"], "fr": "Jeune ma\u00eetre, soyez tendre avec moi~", "id": "Mohon Tuan Muda berbelas kasihan~", "pt": "POR FAVOR, JOVEM MESTRE, SEJA GENTIL\uff5e", "text": "Please be gentle, young master~", "tr": "L\u00fctfen bana ac\u0131y\u0131n efendim."}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/6.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "3579", "512", "3836"], "fr": "Monstre ! R\u00e9v\u00e8le ta vraie forme !", "id": "Iblis! Cepat tunjukkan wujud aslimu!", "pt": "DEM\u00d4NIO! REVELE SUA VERDADEIRA FORMA!", "text": "Demon! Show yourself!", "tr": "\u015eeytan! Hala ger\u00e7ek formunu g\u00f6stermedin mi!"}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/7.webp", "translations": []}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/8.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "2913", "660", "3144"], "fr": "Pauvre de moi, j\u0027ai \u00e9conomis\u00e9 sou apr\u00e8s sou, travaill\u00e9 dur pour louer une petite masure o\u00f9 m\u0027installer, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 subir encore le sort d\u0027\u00eatre exploit\u00e9...", "id": "Kasihan diriku, susah payah berhemat, bekerja keras mengumpulkan uang untuk menyewa gubuk kecil tempat berlindung, tapi tak disangka masih saja tak bisa lepas dari nasib diperas...", "pt": "POBRE DE MIM, DEPOIS DE TANTO ECONOMIZAR E TRABALHAR PARA JUNTAR DINHEIRO E ALUGAR UMA PEQUENA CABANA PARA VIVER, N\u00c3O IMAGINAVA QUE AINDA SERIA ENGANADO.", "text": "Poor me, I finally managed to save up enough money from my part-time job to rent this small place, but I didn\u0027t expect to still be scammed...", "tr": "Zavall\u0131 ben, zar zor tasarruf edip \u00e7al\u0131\u015farak ya\u015fayacak k\u00fc\u00e7\u00fck bir ev kiralamak i\u00e7in para biriktirdim, ama yine de s\u00f6m\u00fcr\u00fclme kaderinden ka\u00e7amad\u0131\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["373", "1031", "805", "1273"], "fr": "Un jour, j\u0027ai transmigr\u00e9 dans cette soci\u00e9t\u00e9 f\u00e9odale impitoyable \u2014 la dixi\u00e8me ann\u00e9e de l\u0027\u00e8re Zhenguan de la Grande Dynastie Tang. Je ne suis devenu ni prince, ni noble, ni riche h\u00e9ritier, et je n\u0027avais aucun syst\u00e8me de triche pour m\u0027aider.", "id": "Suatu hari aku bertransmigrasi ke masyarakat feodal yang kejam ini\u2014Dinasti Tang tahun kesepuluh Zhenguan. Aku tidak menjadi pangeran, bangsawan, atau generasi kedua orang kaya, juga tidak memiliki sistem atau cheat.", "pt": "DE REPENTE, TRANSMIGREI PARA ESTA SOCIEDADE FEUDAL CANIBAL \u2014 O D\u00c9CIMO ANO DE ZHEN GUAN DA DINASTIA TANG. N\u00c3O TRANSMIGREI COMO UM PR\u00cdNCIPE, REI OU RICO DE SEGUNDA GERA\u00c7\u00c3O, NEM TINHA UM SISTEMA OU CHEAT PARA ME ACOMPANHAR.", "text": "I\u0027ve time-traveled to this cannibalistic feudal society\u2014the tenth year of Zhenguan in the Tang Dynasty. I didn\u0027t transmigrate into a prince, a lord, or a rich second-generation, nor do I have a system or cheats...", "tr": "Bir sabah bu insan yiyen feodal topluma - B\u00fcy\u00fck Tang\u0027\u0131n Zhenguan onuncu y\u0131l\u0131na - ge\u00e7tim. Ne bir prens, ne bir kraliyet ailesi \u00fcyesi, ne de zengin bir ikinci nesil oldum, ne de yan\u0131mda bir sistem hilesi vard\u0131."}, {"bbox": ["184", "518", "526", "751"], "fr": "Je m\u0027appelle Shen Changqing, un excellent jeune homme qui a grandi sous le drapeau rouge et re\u00e7u d\u00e8s son plus jeune \u00e2ge une \u00e9ducation bas\u00e9e sur la th\u00e9orie scientifique mat\u00e9rialiste.", "id": "Namaku Shen Changqing, seorang pemuda baik yang tumbuh di bawah bendera merah, menerima pendidikan teori ilmiah materialistis sejak kecil.", "pt": "MEU NOME \u00c9 SHEN CHANGQING, UM BOM JOVEM CRIADO SOB A BANDEIRA VERMELHA, EDUCADO DESDE CRIAN\u00c7A COM TEORIAS CIENT\u00cdFICAS MATERIALISTAS.", "text": "My name is Shen Changqing, a fine young man raised under the red flag, educated in materialistic scientific theories since childhood.", "tr": "Benim ad\u0131m Shen Changqing, k\u0131z\u0131l bayrak alt\u0131nda b\u00fcy\u00fcm\u00fc\u015f, \u00e7ocuklu\u011fundan beri materyalist bilimsel teori e\u011fitimi alm\u0131\u015f iyi bir gencim."}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/9.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "3101", "485", "3331"], "fr": "Cet endroit sale et d\u00e9labr\u00e9, on ne propose m\u00eame pas de service de nettoyage, et c\u0027est quoi tous ces trucs en d\u00e9sordre affich\u00e9s partout...", "id": "Tempat kecil yang kotor dan rusak ini, tidak ada layanan kebersihan, apa-apaan ini yang ditempel di mana-mana...", "pt": "ESTE LUGAR SUJO E DECADENTE, NEM SEQUER OFERECE SERVI\u00c7O DE LIMPEZA, E O QUE EST\u00c1 COLADO POR A\u00cd S\u00c3O S\u00d3 COISAS ALEAT\u00d3RIAS E BAGUN\u00c7ADAS...", "text": "This dirty, broken-down place doesn\u0027t even offer cleaning services, and it\u0027s covered in all sorts of messy stuff...", "tr": "Bu kirli, harap k\u00fc\u00e7\u00fck yer temizlik hizmeti bile sunmuyor, yap\u0131\u015ft\u0131r\u0131lanlar da hep sa\u00e7ma sapan \u015feyler..."}, {"bbox": ["148", "138", "453", "290"], "fr": "[SFX] Pff ! Les interm\u00e9diaires v\u00e9reux et sans scrupules de la dynastie Tang \u00e9taient-ils aussi effront\u00e9s ?", "id": "Sial! Apa calo jahat di Dinasti Tang juga separah ini?", "pt": "TSK! OS AGENTES IMOBILI\u00c1RIOS SEM ESCR\u00daPULOS DA DINASTIA TANG S\u00c3O T\u00c3O RAMPANTES ASSIM?", "text": "Tsk! Are the unscrupulous black-hearted brokers of the Tang Dynasty this rampant?", "tr": "Pes! Tang Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027ndaki vicdans\u0131z emlak\u00e7\u0131lar da m\u0131 bu kadar yayg\u0131n?"}, {"bbox": ["173", "1410", "533", "1599"], "fr": "Et cette \u00ab masure \u00bb est ainsi devenue le point de d\u00e9part de ma domination de la Grande Dynastie Tang et de ma vie l\u00e9gendaire.", "id": "Dan \u0027gubuk rusak\u0027 ini menjadi titik awal bagiku untuk mendominasi Dinasti Tang, memulai kehidupanku yang legendaris.", "pt": "E ASSIM, ESTA \u0027CASA EM RU\u00cdNAS\u0027 SE TORNOU O PONTO DE PARTIDA PARA EU DOMINAR A GRANDE TANG E MINHA VIDA LEND\u00c1RIA.", "text": "And this \"broken-down house\" became the starting point of my legendary life, dominating the Great Tang.", "tr": "Ve bu \"harap ev\" b\u00f6ylece B\u00fcy\u00fck Tang\u0027\u0131 domine etme ve efsanevi hayat\u0131m\u0131n ba\u015flang\u0131\u00e7 noktas\u0131 oldu."}, {"bbox": ["425", "1774", "702", "1913"], "fr": "Tant pis, tant pis, l\u0027argent est d\u00e9j\u00e0 d\u00e9pens\u00e9, que puis-je y faire...", "id": "Sudahlah, sudahlah, uangnya sudah terlanjur dikeluarkan, mau bagaimana lagi...", "pt": "ESQUECE, ESQUECE, O DINHEIRO J\u00c1 FOI GASTO, O QUE MAIS POSSO FAZER...", "text": "Oh well, the money\u0027s already spent, what can I do?", "tr": "Unut gitsin, unut gitsin, para zaten harcand\u0131, daha ne yap\u0131labilir ki?"}, {"bbox": ["549", "428", "821", "564"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que cette cour soit la moins ch\u00e8re...", "id": "Pantas saja halaman ini yang paling murah...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE ESTE P\u00c1TIO SEJA O MAIS BARATO...", "text": "No wonder this courtyard was the cheapest...", "tr": "Bu avlunun en ucuzu olmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131..."}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/10.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1581", "775", "1807"], "fr": "La preuve en est que, m\u00eame en tant que transmigrant issu de la soci\u00e9t\u00e9 civilis\u00e9e moderne du 21e si\u00e8cle,", "id": "Faktanya membuktikan, meskipun aku seorang transmigrator dari masyarakat beradab modern abad ke-21,", "pt": "OS FATOS PROVAM QUE, MESMO SENDO UM TRANSMIGRANTE DA SOCIEDADE CIVILIZADA MODERNA DO S\u00c9CULO XXI,", "text": "It turns out that even though I\u0027m a transmigrator from the 21st-century modern civilized society,", "tr": "Ger\u00e7ek \u015fu ki, 21. y\u00fczy\u0131l\u0131n modern medeni toplumundan gelen bir zaman yolcusu olsam bile,"}, {"bbox": ["181", "2659", "525", "2923"], "fr": "face \u00e0 ces anciens marchands v\u00e9reux aux mille astuces, je ne faisais absolument pas le poids...", "id": "Di hadapan para pedagang licik kuno dengan seribu akal bulus ini, aku masih belum ada apa-apanya...", "pt": "DIANTE DESSES ANTIGOS COMERCIANTES TRAI\u00c7OEIROS COM OITOCENTAS ARTIMANHAS, AINDA SOU COMPLETAMENTE INEXPERIENTE...", "text": "I\u0027m still completely outmatched by these ancient merchants with their eight hundred tricks...", "tr": "bu sekiz y\u00fcz entrikal\u0131 antik d\u00fczenbazlar\u0131n kar\u015f\u0131s\u0131nda hala tamamen yetersiz kal\u0131yorum..."}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/11.webp", "translations": []}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/12.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "4088", "755", "4257"], "fr": "Quelle ferraille tra\u00eene partout !", "id": "Rongsokan apa ini berserakan di mana-mana!", "pt": "QUE SUCATA VELHA JOGADA POR TODO LADO!", "text": "What\u0027s with all this scrap metal lying around?!", "tr": "Ne bi\u00e7im hurda demirler her yere at\u0131lm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["548", "4875", "786", "5062"], "fr": "[SFX] Crac~ Cass\u00e9. Je voulais le garder pour d\u00e9sherber et ameublir la terre...", "id": "[SFX] Krek~ Patah, padahal mau kusimpan untuk mencabut rumput dan menggemburkan tanah...", "pt": "DROGA~ QUEBROU, EU QUERIA GUARDAR PARA ARRANCAR ERVAS DANINHAS E AFOFAR A TERRA...", "text": "Damn it~ It\u0027s broken. I was hoping to use it for weeding and loosening the soil...", "tr": "[SFX]K\u0131rt! K\u0131r\u0131ld\u0131, otlar\u0131 temizlemek ve topra\u011f\u0131 gev\u015fetmek i\u00e7in saklamak istiyordum..."}, {"bbox": ["424", "3526", "709", "3637"], "fr": "? Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ?", "id": "? Apa itu?", "pt": "? O QUE \u00c9 AQUILO?", "text": "Huh? What\u0027s that?", "tr": "? Bu da ne?"}, {"bbox": ["452", "49", "776", "170"], "fr": "J\u0027ai besoin d\u0027une cigarette pour me calmer !", "id": "Biar kuhisap sebatang rokok untuk menenangkan diri!", "pt": "VOU FUMAR UM CIGARRO PARA ME ACALMAR!", "text": "Time for a smoke to calm down!", "tr": "Sakinle\u015fmek i\u00e7in bir sigara yakay\u0131m!"}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/13.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1091", "375", "1227"], "fr": "Jeune ma\u00eetre... Je suis ici.", "id": "Tuan Muda... Pelayan ini di sini.", "pt": "JOVEM MESTRE... ESTA SERVA EST\u00c1 AQUI.", "text": "Young master... I\u0027m here.", "tr": "Efendim... Hizmet\u00e7iniz burada."}, {"bbox": ["142", "4623", "414", "4754"], "fr": "C\u0027est chez moi maintenant, d\u00e9gagez vite !", "id": "Ini sekarang rumahku! Cepat keluar!", "pt": "ESTA \u00c9 MINHA CASA AGORA, SAIA DAQUI IMEDIATAMENTE!", "text": "This is my house now. Get out!", "tr": "Buras\u0131 art\u0131k benim evim, hemen defol git!"}, {"bbox": ["198", "497", "473", "635"], "fr": "Jeune ma\u00eetre... Sauvez-moi.", "id": "Tuan Muda... Tolong aku...", "pt": "JOVEM MESTRE... SALVE-ME.", "text": "Young master... save me.", "tr": "Efendim... Kurtar\u0131n beni."}, {"bbox": ["186", "2656", "459", "2801"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ? Qui est \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ?", "id": "Apa-apaan? Siapa di dalam?", "pt": "O QU\u00ca? QUEM EST\u00c1 A\u00cd DENTRO?", "text": "What\u0027s going on? Who\u0027s in there?", "tr": "Ne oluyor? \u0130\u00e7eride kim var?"}, {"bbox": ["64", "1429", "379", "1607"], "fr": "Que se passe-t-il ? L\u0027agent n\u0027avait-il pas dit que cette maison \u00e9tait vacante depuis longtemps ? Comment se fait-il qu\u0027il y ait quelqu\u0027un ?", "id": "Ada apa ini? Bukankah calo itu bilang rumah ini sudah lama kosong? Kenapa ada orang?", "pt": "QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O? O AGENTE N\u00c3O DISSE QUE ESTA CASA ESTAVA VAZIA H\u00c1 MUITO TEMPO? COMO PODE HAVER ALGU\u00c9M?", "text": "What\u0027s the situation? Didn\u0027t the broker say this place has been vacant for a long time? How can there be someone inside?", "tr": "Ne oluyor, o emlak\u00e7\u0131 bu evin uzun zamand\u0131r bo\u015f oldu\u011funu s\u00f6ylememi\u015f miydi? Nas\u0131l biri olabilir?"}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/14.webp", "translations": [{"bbox": ["646", "825", "872", "962"], "fr": "[SFX] Hmm~", "id": "Tuan Muda~", "pt": "JOVEM MESTRE~", "text": "Wait a moment~", "tr": "[SFX]F\u0131s\u0131lt\u0131~"}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/15.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "4610", "748", "4798"], "fr": "Je me demande, vous les gens de la dynastie Tang, pourquoi n\u0027apprenez-vous jamais rien de bon ? Le peuple travailleur devrait gagner sa vie par le labeur de ses propres mains !", "id": "Kubilang, kenapa kalian orang-orang Dinasti Tang ini tidak belajar yang baik? Rakyat pekerja seharusnya makan dari hasil kerja keras tangan sendiri!", "pt": "EU DIGO, POR QUE VOC\u00caS, PESSOAS DA DINASTIA TANG, N\u00c3O APRENDEM O QUE \u00c9 BOM? O POVO TRABALHADOR DEVERIA GANHAR A VIDA COM SUAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS ESFOR\u00c7ADAS!", "text": "I\u0027m telling you, why don\u0027t you Tang Dynasty people learn anything good? Working people should earn their living with their own hard-working hands!", "tr": "Diyorum ki, siz Tang Hanedanl\u0131\u011f\u0131 insanlar\u0131 neden hep k\u00f6t\u00fc \u015feyler \u00f6\u011freniyorsunuz? \u00c7al\u0131\u015fan insanlar kendi emekleriyle ekmeklerini kazanmal\u0131!"}, {"bbox": ["169", "3657", "478", "3790"], "fr": "Mademoiselle, ne pensez m\u00eame pas \u00e0 m\u0027escroquer, d\u0027accord ?", "id": "Nona, jangan coba-coba menipuku ya?", "pt": "MO\u00c7A, N\u00c3O EST\u00c1 TENTANDO ME EXTORQUIR, EST\u00c1?", "text": "Miss, you\u0027re not trying to scam me, are you?", "tr": "Han\u0131mefendi, sak\u0131n beni doland\u0131rmaya kalkma, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["205", "382", "484", "573"], "fr": "Maman, je crois que je suis amoureux !", "id": "Mama, sepertinya aku jatuh cinta!", "pt": "M\u00c3E, ACHO QUE ME APAIXONEI!", "text": "Mom, I think I\u0027m in love!", "tr": "Anne, san\u0131r\u0131m a\u015f\u0131k oldum!"}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/16.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "4691", "466", "4899"], "fr": "Mademoiselle, il se fait tard. Si vous n\u0027avez rien d\u0027autre \u00e0 faire, rentrez vite chez vous.", "id": "Nona, hari sudah mulai malam. Jika tidak ada urusan, sebaiknya Nona segera pulang.", "pt": "MO\u00c7A, EST\u00c1 FICANDO TARDE. SE N\u00c3O TIVER MAIS NADA, VOLTE PARA CASA LOGO.", "text": "Miss, it\u0027s getting late. If you have nothing else to do, you should go home.", "tr": "Han\u0131mefendi, hava da karard\u0131, e\u011fer bir i\u015fin yoksa \u00e7abucak evine git."}, {"bbox": ["165", "3429", "462", "3571"], "fr": "Toi, toi, toi... Tu es une gentille fille, ne dis pas de b\u00eatises !", "id": "Kamu... Kamu... Anak gadis baik-baik jangan bicara sembarangan!", "pt": "VOC\u00ca, VOC\u00ca, VOC\u00ca... UMA BOA GAROTA COMO VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA FALAR BESTEIRAS!", "text": "Y-You... you\u0027re a good girl, don\u0027t talk nonsense!", "tr": "Sen... sen... sen iyi bir k\u0131zs\u0131n, sa\u00e7ma sapan konu\u015fma!"}, {"bbox": ["570", "5507", "891", "5688"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, n\u0027entrez plus au hasard dans n\u0027importe quelle masure ou cour d\u00e9labr\u00e9e. Si vous vous retrouvez encore coinc\u00e9e, personne ne viendra vous sauver, compris ?", "id": "Lain kali jangan sembarangan masuk ke gubuk atau halaman rusak. Kalau terperangkap lagi, tidak akan ada yang menolongmu, lho.", "pt": "NO FUTURO, N\u00c3O ENTRE EM QUALQUER CASA OU P\u00c1TIO ABANDONADO. SE FICAR PRESA DE NOVO, PODE N\u00c3O HAVER NINGU\u00c9M PARA TE SALVAR, SABIA?", "text": "Don\u0027t just wander into any broken-down house or courtyard in the future. If you get trapped again, no one will save you.", "tr": "Bundan sonra sak\u0131n b\u00f6yle y\u0131k\u0131k d\u00f6k\u00fck evlere, avlulara girme, bir daha kapana k\u0131s\u0131l\u0131rsan seni kurtaracak kimse olmaz, anlad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["333", "477", "657", "694"], "fr": "Jeune ma\u00eetre~ J\u0027ai toujours compt\u00e9 sur mes propres mains... pour gagner ma vie, vous savez !", "id": "Tuan Muda~ Pelayan ini selalu mengandalkan kedua tangan sendiri... untuk makan, lho!", "pt": "JOVEM MESTRE~ ESTA SERVA SEMPRE CONTOU COM AS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS... PARA GANHAR O P\u00c3O, SABIA!", "text": "Young master~ I\u0027ve always been earning my living with my own hands...", "tr": "Efendim! Hizmet\u00e7iniz her zaman kendi elleriyle... ekme\u011fini kazan\u0131yor!"}, {"bbox": ["447", "4270", "703", "4405"], "fr": "Je soup\u00e7onne que vous faites des sous-entendus os\u00e9s, mais je n\u0027ai pas de preuves...", "id": "Aku curiga kamu sedang \u0027bercanda dewasa\u0027, tapi aku tidak punya bukti...", "pt": "SUSPEITO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO INSINUA\u00c7\u00d5ES, MAS N\u00c3O TENHO PROVAS...", "text": "I suspect you\u0027re driving, but I have no proof...", "tr": "Senin imal\u0131 konu\u015ftu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyorum ama kan\u0131t\u0131m yok..."}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/17.webp", "translations": []}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/18.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "50", "586", "240"], "fr": "Et puis, j\u0027ai entendu dire que ce genre d\u0027endroit est souvent hant\u00e9. Une jeune fille comme vous, n\u0027avez-vous pas peur ?", "id": "Lagi pula, aku dengar tempat seperti ini paling mudah berhantu. Kamu seorang gadis kecil, apa kamu tidak takut?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, OUVI DIZER QUE LUGARES COMO ESTE S\u00c3O FACILMENTE ASSOMBRADOS. UMA JOVEM COMO VOC\u00ca N\u00c3O TEM MEDO?", "text": "And, I\u0027ve heard that places like this are prone to hauntings. Aren\u0027t you afraid, a young girl like you?", "tr": "Ayr\u0131ca, duydum ki b\u00f6yle yerler en \u00e7ok perili olurmu\u015f, sen k\u00fc\u00e7\u00fck bir k\u0131z olarak korkmuyor musun?"}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/19.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "2402", "431", "2638"], "fr": "Hum hum... Vous ne comprendriez pas ces vieilles blagues m\u00eame si je vous les expliquais. En fait, j\u0027essayais juste de vous faire peur. Tous ces d\u00e9mons et monstres, ce ne sont que des superstitions de vous, les anciens.", "id": "[SFX] Uhuk uhuk... Lelucon basi ini pun kamu tidak akan mengerti. Sebenarnya aku hanya menakut-nakutimu. Siluman dan hantu itu semua hanya takhayul orang kuno seperti kalian.", "pt": "[SFX] COF COF... VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDERIA ESSAS PIADAS VELHAS MESMO SE EU AS CONTASSE. NA VERDADE, EU S\u00d3 ESTAVA TENTANDO TE ASSUSTAR UM POUCO. ESSA COISA DE DEM\u00d4NIOS E FANTASMAS \u00c9 APENAS SUPERSTI\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS, PESSOAS ANTIGAS.", "text": "Ahem... You wouldn\u0027t understand these jokes anyway. I\u0027m just trying to scare you. Ghosts and monsters are just superstitions of you ancient people.", "tr": "\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m... Bu k\u00f6t\u00fc esprileri s\u00f6ylesem de anlamazs\u0131n, asl\u0131nda seni korkutmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum, ne \u015feytan\u0131 ne hayaleti, bunlar hep sizin gibi eski insanlar\u0131n bat\u0131l inan\u00e7lar\u0131."}, {"bbox": ["146", "1381", "505", "1576"], "fr": "Hahaha, je suis le fils du destin, l\u0027\u00e9lu, le noble transmigrant ! Je poss\u00e8de un corps chaotique primordial, immunis\u00e9 contre les dieux et les d\u00e9mons !", "id": "[SFX] Hahaha, aku ini Putra Keberuntungan, Manusia Pilihan, transmigrator yang terhormat, memiliki Tubuh Dao Kekacauan, dewa dan iblis tak bisa menyentuhku!", "pt": "[SFX] HA HA HA, EU SOU O FILHO DA SORTE, O ESCOLHIDO, UM NOBRE TRANSMIGRANTE, POSSUO UM CORPO DE DAO CA\u00d3TICO, IMUNE A DEUSES E DEM\u00d4NIOS!", "text": "Hahaha, I\u0027m the child of destiny, the chosen one, the noble transmigrator, possessing the Chaotic Dao Body, impervious to gods and ghosts!", "tr": "Hahaha, ben kaderin \u00e7ocu\u011fuyum, se\u00e7ilmi\u015f ki\u015fiyim, sayg\u0131de\u011fer bir zaman yolcusuyum, Kaos Dao Bedenine sahibim, tanr\u0131lar ve hayaletler bana dokunamaz!"}, {"bbox": ["530", "79", "815", "223"], "fr": "Alors, jeune ma\u00eetre, vous n\u0027avez pas peur des fant\u00f4mes ?", "id": "Lalu, apakah Tuan Muda tidak takut hantu?", "pt": "ENT\u00c3O O JOVEM MESTRE N\u00c3O TEM MEDO DE FANTASMAS?", "text": "Aren\u0027t you afraid of ghosts, young master?", "tr": "O zaman efendim hayaletlerden korkmuyor mu?"}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/20.webp", "translations": []}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/21.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "861", "891", "1050"], "fr": "Ces neuf esprits mal\u00e9fiques sont sur le point de fusionner, leur puissance deviendra alors incommensurable. Je ne peux que les sceller en premier. Cette fois, je vais devoir d\u00e9ranger Seigneur Panguan !", "id": "Sembilan hantu itu akan segera menyatu, kekuatannya tak terduga. Aku hanya bisa menyegelnya terlebih dahulu. Kali ini merepotkan Tuan Pan Guan!", "pt": "AQUELES NOVE DEM\u00d4NIOS EST\u00c3O PRESTES A SE FUNDIR, E SUA FOR\u00c7A SER\u00c1 INESTIM\u00c1VEL. S\u00d3 POSSO SEL\u00c1-LOS PRIMEIRO. DESTA VEZ, CONTAREI COM O SR. JUIZ PAN!", "text": "THOSE NINE GHOSTS ARE ABOUT TO MERGE, AND THEIR POWER WILL BE UNIMAGINABLE. I CAN ONLY SEAL THEM FOR NOW. I\u0027LL NEED YOUR HELP, MASTER BANGUAN!", "tr": "O dokuz hayalet yarat\u0131k birle\u015fmek \u00fczere, o zaman g\u00fc\u00e7leri tahmin edilemez olacak. \u00d6nce onlar\u0131 m\u00fch\u00fcrlemeliyim, bu sefer Yarg\u0131\u00e7 Panguan\u0027a zahmet verdim!"}, {"bbox": ["102", "103", "485", "243"], "fr": "Ma\u00eetre tao\u00efste, ne vous inqui\u00e9tez pas. Je suis le Juge Martial au service du Dieu de la Cit\u00e9 du comt\u00e9 de Jingyang, venu vous aider \u00e0 \u00e9radiquer ces esprits mal\u00e9fiques !", "id": "Pendeta Tao jangan cemas, aku adalah Hakim Militer di bawah Dewa Kota Kabupaten Jingyang, akan membantumu membasmi hantu-hantu itu!", "pt": "MESTRE TAOISTA, N\u00c3O SE PREOCUPE. EU SOU O JUIZ MARCIAL SOB O DEUS DA CIDADE DO CONDADO DE JINGYANG. AJUDAREI VOC\u00ca A EXTERMINAR OS DEM\u00d4NIOS!", "text": "DON\u0027T WORRY, TAOIST PRIEST. I AM THE MILITARY JUDGE UNDER THE CITY GOD OF JINGYANG COUNTY. I\u0027M HERE TO HELP YOU ELIMINATE THE GHOSTS!", "tr": "Daoist Efendi, acele etmeyin. Ben Jingyang \u0130l\u00e7esi \u015eehir Tanr\u0131s\u0131\u0027n\u0131n Sava\u015f Yarg\u0131c\u0131y\u0131m, o hayalet yarat\u0131klar\u0131 yok etmenize yard\u0131m edece\u011fim!"}, {"bbox": ["459", "2842", "897", "3103"], "fr": "Oh non, ma formation de sceau a \u00e9t\u00e9 bris\u00e9e !", "id": "Tidak bagus, formasi segelku telah rusak!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, MINHA FORMA\u00c7\u00c3O DE SELAMENTO FOI QUEBRADA!", "text": "OH NO, MY SEALING FORMATION HAS BEEN BROKEN!", "tr": "Eyvah, m\u00fch\u00fcrleme formasyonum k\u0131r\u0131ld\u0131!"}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/22.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "253", "837", "749"], "fr": "", "id": "Update setiap Minggu, grup penggemar resmi: 570607879", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["112", "253", "837", "749"], "fr": "", "id": "Update setiap Minggu, grup penggemar resmi: 570607879", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/23.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "79", "872", "220"], "fr": "[SFX] Hmm~", "id": "Tuan Muda~", "pt": "JOVEM MESTRE~", "text": "[SFX] HUIZI~", "tr": "[SFX]F\u0131s\u0131lt\u0131~"}, {"bbox": ["119", "169", "278", "1245"], "fr": "Je d\u00e9sire~ Je vous d\u00e9sire~", "id": "Pelayan ini ingin~ Pelayan ini menginginkan milikmu...", "pt": "ESTA SERVA QUER~ ESTA SERVA QUER O SEU...", "text": "I WANT~ I WANT YOUR", "tr": "Hizmet\u00e7iniz istiyor~ Hizmet\u00e7iniz sizinkini istiyor..."}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/24.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "1270", "640", "1385"], "fr": "Notes de publication", "id": "Kata Sambutan Peluncuran", "pt": "PALAVRAS DO AUTOR SOBRE O LAN\u00c7AMENTO", "text": "LAUNCH ANNOUNCEMENT", "tr": "YAYINLANMA \u00dcZER\u0130NE D\u00dc\u015e\u00dcNCELER"}, {"bbox": ["57", "0", "869", "302"], "fr": "", "id": "Hadiah 2: Kumpulkan + Sukai komik, berikan peringkat bintang 5, lalu posting untuk berbagi/merekomendasikan, dengan tagar #DuniaAnime, #AkuSungguhTidakInginJadiDewa, untuk mendapatkan amplop merah acak (5 buah).", "pt": "", "text": "REWARD 2: COLLECT + LIKE THE COMIC, GIVE IT A 5-STAR RATING, AND SHARE A POST ABOUT IT IN THE COMIC RECOMMENDATION FORUM, #SECOND DIMENSION, #I REALLY DIDN\u0027T WANT TO BECOME AN IMMORTAL, TO RECEIVE A RANDOM RED ENVELOPE (5 AVAILABLE)", "tr": ""}]}, {"img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-a-fairy/1/25.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "41", "848", "590"], "fr": "", "id": "Selamat atas peluncuran karya baru \u300aAku Sungguh Tidak Ingin Jadi Dewa\u300b. Memang karena waktu yang mepet, persiapan episode 1 kurang matang, jumlah panel dan kontennya sedikit saat rilis, dan kami tidak bisa memberikan update berkelanjutan, kami mohon maaf sebesar-besarnya. Kami akan memberikan update ganda mingguan mulai dari episode 3! Semoga semua bisa mendukung karya baru ini, jangan biarkan mati muda (T-T) :", "pt": "PARAB\u00c9NS PELO LAN\u00c7AMENTO DO NOVO TRABALHO \u300aEU REALMENTE N\u00c3O QUERIA SER UM IMORTAL\u300b! DE FATO, DEVIDO AO TEMPO APERTADO, A PREPARA\u00c7\u00c3O DO PRIMEIRO CAP\u00cdTULO N\u00c3O FOI SUFICIENTE, O N\u00daMERO DE QUADROS E O CONTE\u00daDO ERAM UM POUCO ESCASSOS NO LAN\u00c7AMENTO, E N\u00c3O CONSEGUIMOS FAZER ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS, PELO QUE PEDIMOS SINCERAS DESCULPAS. A PARTIR DA ATUALIZA\u00c7\u00c3O DO CAP\u00cdTULO 3, FAREMOS DUAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA! ESPERAMOS QUE TODOS POSSAM APOIAR ESTE NOVO TRABALHO E N\u00c3O O DEIXEM MORRER PRECOCEMENTE (T-T) :", "text": "CONGRATULATIONS ON THE LAUNCH OF THE NEW WORK \"I REALLY DIDN\u0027T WANT TO BECOME AN IMMORTAL\". DUE TO THE TIGHT SCHEDULE, CHAPTER 1 WAS NOT FULLY PREPARED, AND THE NUMBER OF PANELS AND CONTENT WAS SLIGHTLY REDUCED. WE DIDN\u0027T PROVIDE A CONTINUOUS UPDATE. WE APOLOGIZE FOR THIS. WE WILL UPDATE CHAPTER 3 WITH TWO UPDATES THIS WEEK! I HOPE EVERYONE CAN SUPPORT THIS NEW WORK AND NOT LET IT DIE YOUNG (T-T):", "tr": ""}, {"bbox": ["138", "1074", "644", "1138"], "fr": "", "id": "Tonton, paling cepat,", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["128", "41", "848", "590"], "fr": "", "id": "Selamat atas peluncuran karya baru \u300aAku Sungguh Tidak Ingin Jadi Dewa\u300b. Memang karena waktu yang mepet, persiapan episode 1 kurang matang, jumlah panel dan kontennya sedikit saat rilis, dan kami tidak bisa memberikan update berkelanjutan, kami mohon maaf sebesar-besarnya. Kami akan memberikan update ganda mingguan mulai dari episode 3! Semoga semua bisa mendukung karya baru ini, jangan biarkan mati muda (T-T) :", "pt": "PARAB\u00c9NS PELO LAN\u00c7AMENTO DO NOVO TRABALHO \u300aEU REALMENTE N\u00c3O QUERIA SER UM IMORTAL\u300b! DE FATO, DEVIDO AO TEMPO APERTADO, A PREPARA\u00c7\u00c3O DO PRIMEIRO CAP\u00cdTULO N\u00c3O FOI SUFICIENTE, O N\u00daMERO DE QUADROS E O CONTE\u00daDO ERAM UM POUCO ESCASSOS NO LAN\u00c7AMENTO, E N\u00c3O CONSEGUIMOS FAZER ATUALIZA\u00c7\u00d5ES CONT\u00cdNUAS, PELO QUE PEDIMOS SINCERAS DESCULPAS. A PARTIR DA ATUALIZA\u00c7\u00c3O DO CAP\u00cdTULO 3, FAREMOS DUAS ATUALIZA\u00c7\u00d5ES POR SEMANA! ESPERAMOS QUE TODOS POSSAM APOIAR ESTE NOVO TRABALHO E N\u00c3O O DEIXEM MORRER PRECOCEMENTE (T-T) :", "text": "CONGRATULATIONS ON THE LAUNCH OF THE NEW WORK \"I REALLY DIDN\u0027T WANT TO BECOME AN IMMORTAL\". DUE TO THE TIGHT SCHEDULE, CHAPTER 1 WAS NOT FULLY PREPARED, AND THE NUMBER OF PANELS AND CONTENT WAS SLIGHTLY REDUCED. WE DIDN\u0027T PROVIDE A CONTINUOUS UPDATE. WE APOLOGIZE FOR THIS. WE WILL UPDATE CHAPTER 3 WITH TWO UPDATES THIS WEEK! I HOPE EVERYONE CAN SUPPORT THIS NEW WORK AND NOT LET IT DIE YOUNG (T-T):", "tr": ""}]}]
Manhua