This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 355
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/1.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "568", "971", "811"], "fr": "Li Xiaokai a l\u0027intention de d\u00e9missionner ?", "id": "Li Xiaokai punya niat untuk resign?", "pt": "LI XIAOKAI EST\u00c1 PENSANDO EM PEDIR DEMISS\u00c3O?", "text": "LI XIAOKAI EST\u00c1 PENSANDO EM PEDIR DEMISS\u00c3O?", "tr": "Li Xiaokai\u0027nin i\u015ften ayr\u0131lma gibi bir d\u00fc\u015f\u00fcncesi mi var?"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/2.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "61", "559", "312"], "fr": "Il l\u0027a laiss\u00e9 entendre une fois lors d\u0027un rapport de travail.", "id": "Pernah terungkap saat melaporkan pekerjaan.", "pt": "ELE DEIXOU ESCAPAR ISSO UMA VEZ DURANTE UM RELAT\u00d3RIO DE TRABALHO.", "text": "ELE DEIXOU ESCAPAR ISSO UMA VEZ DURANTE UM RELAT\u00d3RIO DE TRABALHO.", "tr": "Bir keresinde i\u015f raporu sunarken laf aras\u0131nda belli etti."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/3.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "68", "703", "392"], "fr": "Ce n\u0027est pas surprenant. C\u0027est un Sino-Am\u00e9ricain, et l\u0027\u00e9ducation qu\u0027il a re\u00e7ue depuis son enfance lui a appris que le travail est important, mais l\u0027environnement de travail l\u0027est tout autant.", "id": "Tidak heran sih, dia keturunan Tionghoa-Amerika, pendidikan yang diterimanya sejak kecil adalah pekerjaan itu penting, tapi lingkungan kerja juga penting.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR. ELE \u00c9 UM CHIN\u00caS-AMERICANO E A EDUCA\u00c7\u00c3O QUE RECEBEU DESDE CRIAN\u00c7A FOI QUE O TRABALHO \u00c9 MUITO IMPORTANTE, MAS O AMBIENTE DE TRABALHO TAMB\u00c9M \u00c9.", "text": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR. ELE \u00c9 UM CHIN\u00caS-AMERICANO E A EDUCA\u00c7\u00c3O QUE RECEBEU DESDE CRIAN\u00c7A FOI QUE O TRABALHO \u00c9 MUITO IMPORTANTE, MAS O AMBIENTE DE TRABALHO TAMB\u00c9M \u00c9.", "tr": "Asl\u0131nda bu pek de \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 de\u011fil. O bir \u00c7in as\u0131ll\u0131 Amerikal\u0131 ve k\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri ald\u0131\u011f\u0131 e\u011fitimde i\u015fin \u00f6nemli oldu\u011fu kadar \u00e7al\u0131\u015fma ortam\u0131n\u0131n da \u00f6nemli oldu\u011fu vurgulanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["341", "1350", "933", "1641"], "fr": "Lui, en tant que responsable technique, n\u0027appr\u00e9ciera certainement pas cette ambiance o\u00f9 toi et la deuxi\u00e8me branche utilisez New Century comme champ de bataille.", "id": "Kamu dan istri kedua menjadikan New Century sebagai medan perang, manajer teknis sepertinya pasti tidak suka suasana seperti ini.", "pt": "VOC\u00ca E A SEGUNDA ESPOSA USANDO A NOVA ERA COMO CAMPO DE BATALHA... ALGU\u00c9M COMO ELE, UM GERENTE T\u00c9CNICO, CERTAMENTE N\u00c3O GOSTA DESSE TIPO DE ATMOSFERA.", "text": "VOC\u00ca E A SEGUNDA ESPOSA USANDO A NOVA ERA COMO CAMPO DE BATALHA... ALGU\u00c9M COMO ELE, UM GERENTE T\u00c9CNICO, CERTAMENTE N\u00c3O GOSTA DESSE TIPO DE ATMOSFERA.", "tr": "Sen ve o di\u011fer ekip Yeni Y\u00fczy\u0131l\u0027\u0131 sava\u015f alan\u0131na \u00e7evirmi\u015fken, onun gibi bir teknik m\u00fcd\u00fcr bu atmosferi kesinlikle sevmez."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/4.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "219", "685", "669"], "fr": "J\u0027ai eu beaucoup de mal \u00e0 d\u00e9baucher Li Xiaokai. Bien qu\u0027il manque un peu de vision globale, si tu lui indiques une direction, il peut mener son \u00e9quipe \u00e0 l\u0027accomplissement de la t\u00e2che.", "id": "Li Xiaokai itu susah payah aku rekrut kembali, meskipun pandangan umumnya biasa saja, tapi asal kamu beri dia arahan, dia bisa memimpin tim menyelesaikan tugas.", "pt": "FOI DIF\u00cdCIL TRAZER O LI XIAOKAI DE VOLTA. EMBORA SUA VIS\u00c3O GERAL SEJA MEDIANA, SE VOC\u00ca APENAS LHE INDICAR UMA DIRE\u00c7\u00c3O, ELE PODE LIDERAR A EQUIPE PARA COMPLETAR A TAREFA.", "text": "FOI DIF\u00cdCIL TRAZER O LI XIAOKAI DE VOLTA. EMBORA SUA VIS\u00c3O GERAL SEJA MEDIANA, SE VOC\u00ca APENAS LHE INDICAR UMA DIRE\u00c7\u00c3O, ELE PODE LIDERAR A EQUIPE PARA COMPLETAR A TAREFA.", "tr": "Li Xiaokai\u0027yi buraya getirmek i\u00e7in \u00e7ok u\u011fra\u015ft\u0131m. Genel vizyonu pek parlak olmasa da, ona bir y\u00f6n g\u00f6sterdi\u011fin s\u00fcrece ekibiyle g\u00f6revi tamamlayabilir."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/5.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "384", "739", "628"], "fr": "Il ne l\u0027a pas encore dit clairement, mais avoir cette id\u00e9e en t\u00eate est d\u00e9j\u00e0 dangereux.", "id": "Dia belum bilang secara gamblang, tapi punya pemikiran seperti itu juga berbahaya.", "pt": "ELE AINDA N\u00c3O DISSE CLARAMENTE, MAS TER ESSE PENSAMENTO J\u00c1 \u00c9 PERIGOSO.", "text": "ELE AINDA N\u00c3O DISSE CLARAMENTE, MAS TER ESSE PENSAMENTO J\u00c1 \u00c9 PERIGOSO.", "tr": "Hen\u00fcz a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6ylemedi ama b\u00f6yle bir d\u00fc\u015f\u00fcncesinin olmas\u0131 bile \u00e7ok tehlikeli."}, {"bbox": ["491", "1198", "1139", "1498"], "fr": "Pour l\u0027instant, je ne peux que faire semblant de ne pas savoir, car une fois que ce sera r\u00e9v\u00e9l\u00e9, le sujet de la d\u00e9mission sera sur la table, et ce sera g\u00eanant pour tout le monde de se voir.", "id": "Aku sekarang hanya bisa pura-pura tidak tahu, karena begitu terbongkar, topik resign ini akan diletakkan di atas meja, nanti kalau bertemu juga jadi canggung.", "pt": "AGORA S\u00d3 POSSO FINGIR QUE N\u00c3O SEI, PORQUE SE ISSO VIER \u00c0 TONA, O ASSUNTO \u0027DEMISS\u00c3O\u0027 ESTAR\u00c1 SOBRE A MESA, E SER\u00c1 CONSTRANGEDOR PARA TODOS N\u00d3S NOS ENCONTRARMOS.", "text": "AGORA S\u00d3 POSSO FINGIR QUE N\u00c3O SEI, PORQUE SE ISSO VIER \u00c0 TONA, O ASSUNTO \u0027DEMISS\u00c3O\u0027 ESTAR\u00c1 SOBRE A MESA, E SER\u00c1 CONSTRANGEDOR PARA TODOS N\u00d3S NOS ENCONTRARMOS.", "tr": "\u015eimdilik bilmiyormu\u015f gibi yapmaktan ba\u015fka \u00e7arem yok \u00e7\u00fcnk\u00fc bu konu bir kez a\u00e7\u0131l\u0131rsa, istifa meselesi masaya yat\u0131r\u0131l\u0131r ve sonra kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda hepimiz i\u00e7in garip olur."}, {"bbox": ["160", "1659", "657", "1948"], "fr": "Tu veux dire que je devrais aller rassurer Fr\u00e8re Kai pour qu\u0027il reste ici l\u0027esprit tranquille ?", "id": "Maksudmu, aku disuruh menenangkan Kak Kai, agar dia tenang dan tetap di sini?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER PARA EU IR ACALMAR O IRM\u00c3O KAI E FAZ\u00ca-LO FICAR AQUI TRANQUILAMENTE?", "text": "VOC\u00ca QUER DIZER PARA EU IR ACALMAR O IRM\u00c3O KAI E FAZ\u00ca-LO FICAR AQUI TRANQUILAMENTE?", "tr": "Yani diyorsun ki, gidip Kai Abi\u0027yi yat\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m da g\u00f6n\u00fcl rahatl\u0131\u011f\u0131yla burada kals\u0131n, \u00f6yle mi?"}, {"bbox": ["164", "2289", "341", "2406"], "fr": "Oui.", "id": "Iya.", "pt": "SIM.", "text": "SIM.", "tr": "Evet."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/6.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "527", "657", "740"], "fr": "Ma ch\u00e9rie, cette mission n\u0027est pas facile du tout.", "id": "Sahabat, tingkat kesulitan tugas ini tidak kecil, lho.", "pt": "AMIGA, ESSA TAREFA N\u00c3O \u00c9 NADA F\u00c1CIL, HEIN.", "text": "AMIGA, ESSA TAREFA N\u00c3O \u00c9 NADA F\u00c1CIL, HEIN.", "tr": "Kanka, bu g\u00f6revin zorluk seviyesi hi\u00e7 de az de\u011fil, ha."}, {"bbox": ["357", "914", "528", "1014"], "fr": "Plus d\u0027argent ?", "id": "Tambah uang?", "pt": "MAIS DINHEIRO?", "text": "MAIS DINHEIRO?", "tr": "Daha fazla para m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/7.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "2194", "453", "2400"], "fr": "Je suis aussi multimillionnaire maintenant.", "id": "Baiklah, sekarang aku juga sudah jadi miliarder.", "pt": "AGORA ELE TAMB\u00c9M \u00c9 UM MULTIMILION\u00c1RIO.", "text": "AGORA ELE TAMB\u00c9M \u00c9 UM MULTIMILION\u00c1RIO.", "tr": "Ben de art\u0131k multi-milyonerim."}, {"bbox": ["663", "1376", "990", "1578"], "fr": "Alors, que veux-tu ?", "id": "Lalu kamu mau apa?", "pt": "ENT\u00c3O O QUE VOC\u00ca QUER?", "text": "ENT\u00c3O O QUE VOC\u00ca QUER?", "tr": "O zaman ne istiyorsun?"}, {"bbox": ["155", "276", "414", "441"], "fr": "Je ne manque pas d\u0027argent.", "id": "Aku tidak kekurangan uang.", "pt": "N\u00c3O ME FALTA DINHEIRO.", "text": "N\u00c3O ME FALTA DINHEIRO.", "tr": "Paraya ihtiyac\u0131m yok."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/9.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "239", "387", "324"], "fr": "Elle le jauge.", "id": "Mengamati.", "pt": "OBSERVANDO", "text": "OBSERVANDO", "tr": "S\u00dcZER."}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/10.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "2109", "1056", "2409"], "fr": "Nous sommes meilleures amies, non ? Si tu me fais un sale coup, tu n\u0027as pas peur que notre relation se d\u00e9t\u00e9riore ? J\u0027y tiens beaucoup, tu sais.", "id": "Kita kan sahabat, kalau kamu mainin aku, tidak takut hubungan ini jadi rusak? Aku sangat menghargainya lho.", "pt": "SOMOS MELHORES AMIGAS, SABIA? SE VOC\u00ca ME SACANEAR, N\u00c3O TEM MEDO DE ESTRAGAR NOSSA RELA\u00c7\u00c3O? EU VALORIZO MUITO ISSO.", "text": "SOMOS MELHORES AMIGAS, SABIA? SE VOC\u00ca ME SACANEAR, N\u00c3O TEM MEDO DE ESTRAGAR NOSSA RELA\u00c7\u00c3O? EU VALORIZO MUITO ISSO.", "tr": "Biz \u0027kanka\u0027y\u0131z ya, beni harcarsan bu ili\u015fkinin bozulmas\u0131ndan korkmuyor musun? Ben buna \u00e7ok de\u011fer veriyorum halbuki."}, {"bbox": ["111", "2913", "602", "3284"], "fr": "Et alors ? Quand je n\u0027avais pas d\u0027argent, c\u0027est l\u00e0 que je voulais \u00eatre ta meilleure amie. Maintenant que j\u0027en ai, qui voudrait encore \u00eatre ta meilleure amie ?", "id": "Apa susahnya. Waktu tidak punya uang, baru aku mau jadi sahabatmu, sudah kaya siapa yang masih mau jadi sahabatmu.", "pt": "QUAL O PROBLEMA? QUANDO EU N\u00c3O TINHA DINHEIRO, A\u00cd SIM EU QUERIA SER SUA MELHOR AMIGA. AGORA QUE TENHO DINHEIRO, QUEM IRIA QUERER SER SUA MELHOR AMIGA?", "text": "QUAL O PROBLEMA? QUANDO EU N\u00c3O TINHA DINHEIRO, A\u00cd SIM EU QUERIA SER SUA MELHOR AMIGA. AGORA QUE TENHO DINHEIRO, QUEM IRIA QUERER SER SUA MELHOR AMIGA?", "tr": "Ne var bunda? Paras\u0131zken seninle kanka olmak isterdim. Zengin olduktan sonra kim seninle kanka olmak ister ki?"}, {"bbox": ["138", "2657", "409", "2792"], "fr": "Et alors ?", "id": "Apa susahnya.", "pt": "QUAL O PROBLEMA?", "text": "QUAL O PROBLEMA?", "tr": "Ne var bunda?"}, {"bbox": ["197", "882", "355", "1041"], "fr": "[SFX] POF", "id": "[SFX] Hmph.", "pt": "[SFX] PUFF", "text": "[SFX] PUFF", "tr": "[SFX] HAMLE!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/11.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "66", "1125", "275"], "fr": "J\u0027avoue tout, en fait, je voulais juste te s\u00e9duire pour m\u0027amuser un peu.", "id": "Aku terus terang saja, sebenarnya aku memang ingin mempermainkanmu sebentar.", "pt": "VOU SER DIRETO, EU S\u00d3 QUERIA TE SACANEAR UM POUCO.", "text": "VOU SER DIRETO, EU S\u00d3 QUERIA TE SACANEAR UM POUCO.", "tr": "Kartlar\u0131m\u0131 a\u00e7\u0131k oynuyorum, asl\u0131nda sadece seni biraz harcamak istiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/12.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "1054", "683", "1352"], "fr": "Salaud ! Je ne suis m\u00eame pas aussi jolie que tes deux petites amies. Pourquoi aurais-tu des id\u00e9es d\u00e9plac\u00e9es envers une femme de 26 ans d\u00e9j\u00e0 bien m\u00fbre comme moi ?", "id": "Dasar brengsek, aku kan tidak secantik dua pacar mudamu itu, kenapa kamu punya pikiran tidak senonoh padaku yang sudah tante-tante berumur 26 tahun ini?", "pt": "SEU CANALHA! EU NEM SOU T\u00c3O BONITA QUANTO SUAS DUAS NAMORADINHAS. POR QUE VOC\u00ca TERIA INTERESSE INDEVIDO EM UMA \u0027VELHA\u0027 DE 26 ANOS COMO EU?", "text": "SEU CANALHA! EU NEM SOU T\u00c3O BONITA QUANTO SUAS DUAS NAMORADINHAS. POR QUE VOC\u00ca TERIA INTERESSE INDEVIDO EM UMA \u0027VELHA\u0027 DE 26 ANOS COMO EU?", "tr": "Adi herif! Ben senin o iki k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z arkada\u015f\u0131n kadar g\u00fczel de\u011filim ki, neden benim gibi 26 ya\u015f\u0131nda \u0027ya\u015fl\u0131\u0027 bir kad\u0131na sulan\u0131yorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/13.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1168", "990", "1417"], "fr": "Alors dis-moi, qu\u0027est-ce qui t\u0027attire chez moi ?", "id": "Kalau begitu katakan, bagian mana dariku yang menarik?", "pt": "ENT\u00c3O ME DIGA, O QUE H\u00c1 DE ATRAENTE EM MIM?", "text": "ENT\u00c3O ME DIGA, O QUE H\u00c1 DE ATRAENTE EM MIM?", "tr": "O zaman s\u00f6yle bakal\u0131m, neyim \u00e7ekici geliyor sana?"}, {"bbox": ["157", "267", "689", "555"], "fr": "En fait, tu as aussi un charme bien \u00e0 toi, quelque chose que ces deux filles n\u0027ont pas.", "id": "Sebenarnya kamu juga sangat menarik, ada beberapa hal yang tidak bisa dibandingkan dengan kedua gadis itu.", "pt": "NA VERDADE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO ATRAENTE. H\u00c1 COISAS EM VOC\u00ca QUE AQUELAS DUAS GAROTAS N\u00c3O PODEM SE COMPARAR.", "text": "NA VERDADE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO ATRAENTE. H\u00c1 COISAS EM VOC\u00ca QUE AQUELAS DUAS GAROTAS N\u00c3O PODEM SE COMPARAR.", "tr": "Asl\u0131nda sen de \u00e7ok \u00e7ekicisin. O iki k\u0131zda olmayan baz\u0131 \u015feyler sende var."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/14.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "374", "692", "733"], "fr": "Un h\u00e9ritier d\u0027une grande famille comme toi, \u00e0 Hong Kong, tu te ferais s\u00fbrement harceler par les paparazzis. C\u0027est \u00e7a qui est attirant chez toi !", "id": "Anak keluarga besar sepertimu, di Hong Kong mungkin saja ada paparazzi yang diam-diam memotret, itulah yang menarik darimu.", "pt": "ALGU\u00c9M DE UMA FAM\u00cdLIA GRANDE COMO A SUA, EM HONG KONG, PROVAVELMENTE AT\u00c9 TERIA PAPARAZZI TE FOTOGRAFANDO SECRETAMENTE. ISSO \u00c9 O QUE TE TORNA ATRAENTE.", "text": "ALGU\u00c9M DE UMA FAM\u00cdLIA GRANDE COMO A SUA, EM HONG KONG, PROVAVELMENTE AT\u00c9 TERIA PAPARAZZI TE FOTOGRAFANDO SECRETAMENTE. ISSO \u00c9 O QUE TE TORNA ATRAENTE.", "tr": "Senin gibi b\u00fcy\u00fck bir aileden gelen birini Hong Kong\u0027da paparazziler bile gizlice \u00e7ekiyordur. \u0130\u015fte bu y\u00fczden \u00e7ekicisin ya."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/16.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1817", "554", "2044"], "fr": "Chercher le frisson ultime dans le contraste des statuts sociaux...", "id": "Mencari sensasi ekstrem dalam perbedaan status...", "pt": "BUSCAR A EMO\u00c7\u00c3O M\u00c1XIMA NO CONTRASTE DE IDENTIDADES...", "text": "BUSCAR A EMO\u00c7\u00c3O M\u00c1XIMA NO CONTRASTE DE IDENTIDADES...", "tr": "Kimlik farkl\u0131l\u0131\u011f\u0131nda nihai heyecan\u0131 aramak..."}, {"bbox": ["432", "81", "1061", "383"], "fr": "Si tu mettais un costume de soubrette et qu\u0027on faisait un jeu de r\u00f4le, je serais le m\u00e9chant ma\u00eetre et toi la petite soubrette maltrait\u00e9e,", "id": "Kalau kamu ganti baju pelayan lalu bermain peran, aku jadi tuan jahat, kamu jadi pelayan kecil yang tertindas,", "pt": "SE VOC\u00ca COLOCASSE UM TRAJE DE EMPREGADA E FIZ\u00c9SSEMOS UM ROLEPLAY, EU SERIA O SENHOR MALVADO, E VOC\u00ca A PEQUENA EMPREGADA INJUSTI\u00c7ADA...", "text": "SE VOC\u00ca COLOCASSE UM TRAJE DE EMPREGADA E FIZ\u00c9SSEMOS UM ROLEPLAY, EU SERIA O SENHOR MALVADO, E VOC\u00ca A PEQUENA EMPREGADA INJUSTI\u00c7ADA...", "tr": "E\u011fer bir hizmet\u00e7i k\u0131yafeti giyip rol yapsayd\u0131k, ben zalim efendi olurdum, sen de zul\u00fcm g\u00f6rm\u00fc\u015f k\u00fc\u00e7\u00fck hizmet\u00e7i."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/17.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "680", "835", "845"], "fr": "Putain, tu veux faire quoi ?!", "id": "Sialan, kamu mau apa?", "pt": "PUTA MERDA, O QUE VOC\u00ca QUER FAZER?", "text": "PUTA MERDA, O QUE VOC\u00ca QUER FAZER?", "tr": "Hassiktir, ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun sen?"}, {"bbox": ["556", "219", "763", "366"], "fr": "[SFX] DUANG", "id": "[SFX] Duang", "pt": "[SFX] DUANG", "text": "[SFX] DUANG", "tr": "[SFX] DUANG"}, {"bbox": ["512", "429", "732", "552"], "fr": "[SFX] DUANG", "id": "[SFX] Duang", "pt": "[SFX] DUANG", "text": "[SFX] DUANG", "tr": "[SFX] DUANG"}, {"bbox": ["315", "29", "552", "187"], "fr": "[SFX] DUANG", "id": "[SFX] Duang", "pt": "[SFX] DUANG", "text": "[SFX] DUANG", "tr": "[SFX] DUANG"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/18.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "48", "919", "350"], "fr": "Et on se dit meilleures amies ? On ne peut m\u00eame plus plaisanter ? Et puis, je n\u0027ai pas tort, c\u0027est vraiment excitant comme \u00e7a...", "id": "Masih bilang sahabat, bercanda sedikit saja tidak boleh, lagipula aku tidak salah bicara, kan? Ini benar-benar sangat merangsang...", "pt": "E AINDA DIZ QUE SOMOS MELHORES AMIGAS? NEM POSSO FAZER UMA BRINCADEIRA? AL\u00c9M DISSO, EU N\u00c3O DISSE NADA DE ERRADO, ISSO SERIA REALMENTE MUITO ESTIMULANTE...", "text": "E AINDA DIZ QUE SOMOS MELHORES AMIGAS? NEM POSSO FAZER UMA BRINCADEIRA? AL\u00c9M DISSO, EU N\u00c3O DISSE NADA DE ERRADO, ISSO SERIA REALMENTE MUITO ESTIMULANTE...", "tr": "H\u00e2l\u00e2 \u0027kanka\u0027y\u0131z diyorsun, bir \u015fakay\u0131 bile kald\u0131ram\u0131yorsun. Hem yanl\u0131\u015f bir \u015fey de s\u00f6ylemedim, bu ger\u00e7ekten \u00e7ok heyecan verici..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/19.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "757", "612", "1006"], "fr": "Bon, bon, bon, j\u0027y vais tout de suite pour t\u0027aider \u00e0 rassurer Li Xiaokai.", "id": "Baiklah, baiklah, aku sekarang akan pergi membantumu menenangkan Li Xiaokai.", "pt": "OK, OK, OK, EU VOU AJUD\u00c1-LA A ACALMAR O LI XIAOKAI AGORA MESMO.", "text": "OK, OK, OK, EU VOU AJUD\u00c1-LA A ACALMAR O LI XIAOKAI AGORA MESMO.", "tr": "Tamam, tamam, tamam. \u015eimdi gidip Li Xiaokai\u0027yi senin i\u00e7in yat\u0131\u015ft\u0131raca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["429", "77", "578", "138"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/21.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "370", "355", "511"], "fr": "[SFX] POF", "id": "[SFX] Pfft.", "pt": "[SFX] POF", "text": "[SFX] POF", "tr": "[SFX] PUF!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/22.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "81", "585", "378"], "fr": "Le plaisir extr\u00eame procur\u00e9 par le contraste des statuts, \u00e7a semble int\u00e9ressant, en fait.", "id": "Kenikmatan ekstrem yang dibawa oleh perbedaan status, sepertinya menarik ya.", "pt": "A EMO\u00c7\u00c3O M\u00c1XIMA TRAZIDA PELO CONTRASTE DE IDENTIDADES... PARECE INTERESSANTE.", "text": "A EMO\u00c7\u00c3O M\u00c1XIMA TRAZIDA PELO CONTRASTE DE IDENTIDADES... PARECE INTERESSANTE.", "tr": "Kimlik farkl\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131n getirdi\u011fi o nihai haz... \u0130lgin\u00e7 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/23.webp", "translations": [{"bbox": ["609", "625", "1063", "857"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que Rocket 101 avait fait faillite.", "id": "Aku dengar kabar Rocket 101 bangkrut,", "pt": "OUVI DIZER QUE A ROCKET 101 FALIU.", "text": "OUVI DIZER QUE A ROCKET 101 FALIU.", "tr": "Roket 101\u0027in iflas etti\u011fi haberini duydum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/24.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "88", "470", "344"], "fr": "En fait, c\u0027est \u00e7a les affaires, il y a des risques et des profits.", "id": "Sebenarnya bisnis memang seperti itu, ada risiko ada juga keuntungan,", "pt": "NA VERDADE, FAZER NEG\u00d3CIOS \u00c9 ASSIM MESMO, H\u00c1 RISCOS E LUCROS.", "text": "NA VERDADE, FAZER NEG\u00d3CIOS \u00c9 ASSIM MESMO, H\u00c1 RISCOS E LUCROS.", "tr": "Asl\u0131nda ticaret b\u00f6yledir, riski de vard\u0131r kar\u0131 da."}, {"bbox": ["599", "1129", "1060", "1370"], "fr": "Mais tu es encore jeune, tu auras plein d\u0027autres opportunit\u00e9s.", "id": "Tapi kamu masih muda, ke depannya masih banyak kesempatan.", "pt": "MAS VOC\u00ca AINDA \u00c9 JOVEM, HAVER\u00c1 MUITAS OPORTUNIDADES NO FUTURO.", "text": "MAS VOC\u00ca AINDA \u00c9 JOVEM, HAVER\u00c1 MUITAS OPORTUNIDADES NO FUTURO.", "tr": "Ama sen daha gen\u00e7sin, ileride daha \u00e7ok f\u0131rsat\u0131n olur."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/25.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "1475", "907", "1728"], "fr": "N\u0027a-t-on pas entendu dire qu\u0027il y avait un tra\u00eetre chez Rocket 101 qui a vendu des secrets commerciaux, for\u00e7ant finalement sa cession ?", "id": "Bukankah katanya Rocket 101 ada pengkhianat yang menjual rahasia dagang, akhirnya terpaksa dialihkan?", "pt": "N\u00c3O FOI DITO QUE A ROCKET 101 TEVE UM TRAIDOR INTERNO QUE VENDEU SEGREDOS COMERCIAIS, E POR ISSO TEVE QUE SER TRANSFERIDA?", "text": "N\u00c3O FOI DITO QUE A ROCKET 101 TEVE UM TRAIDOR INTERNO QUE VENDEU SEGREDOS COMERCIAIS, E POR ISSO TEVE QUE SER TRANSFERIDA?", "tr": "Roket 101\u0027de ticari s\u0131rlar\u0131 satan bir k\u00f6stebek oldu\u011fu ve sonunda devretmek zorunda kald\u0131\u011f\u0131 s\u00f6ylenmemi\u015f miydi?"}, {"bbox": ["471", "365", "1009", "579"], "fr": "J\u0027ai vendu Rocket 101, c\u0027est juste que je ne voulais pas en faire la publicit\u00e9.", "id": "Rocket 101 sudah kujual, hanya saja aku tidak mau mempublikasikannya,", "pt": "A ROCKET 101 FOI VENDIDA POR MIM, S\u00d3 N\u00c3O QUIS DIVULGAR.", "text": "A ROCKET 101 FOI VENDIDA POR MIM, S\u00d3 N\u00c3O QUIS DIVULGAR.", "tr": "Roket 101\u0027i ben satt\u0131m, sadece reklam\u0131n\u0131 yapmak istemedim."}, {"bbox": ["146", "218", "655", "354"], "fr": "Qui a dit que Rocket 101 avait fait faillite ?", "id": "Siapa bilang Rocket 101 bangkrut?", "pt": "QUEM DISSE QUE A ROCKET 101 FALIU?", "text": "QUEM DISSE QUE A ROCKET 101 FALIU?", "tr": "Kim demi\u015f Roket 101 iflas etti diye?"}, {"bbox": ["355", "1366", "506", "1435"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "O QU\u00ca?", "tr": "NE?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/26.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1329", "1049", "1618"], "fr": "Quant aux gros bonnets qui connaissent la v\u00e9rit\u00e9, sans int\u00e9r\u00eat direct, qui se donnerait la peine de clarifier les choses ?", "id": "Mengenai para petinggi yang tahu kebenarannya, siapa yang akan secara khusus maju untuk mengklarifikasi jika tidak ada konflik kepentingan? Tencent.", "pt": "QUANTO AOS PODEROSOS QUE SABEM A VERDADE, QUEM SE DARIA AO TRABALHO DE ESCLARECER ISSO SEM TER INTERESSE DIRETO?", "text": "QUANTO AOS PODEROSOS QUE SABEM A VERDADE, QUEM SE DARIA AO TRABALHO DE ESCLARECER ISSO SEM TER INTERESSE DIRETO?", "tr": "Ger\u00e7e\u011fi bilen kodamanlara gelince, \u00e7\u0131kar\u0131 olmayan kim \u00e7\u0131k\u0131p durumu a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015fturur ki?"}, {"bbox": ["207", "1047", "871", "1343"], "fr": "Fr\u00e8re Kai, r\u00e9fl\u00e9chis bien, tu ne trouves pas que toute cette affaire est entour\u00e9e de myst\u00e8re ? Les gens ordinaires n\u0027acceptent que les r\u00e9sultats connus.", "id": "Kak Kai, coba kau pikirkan baik-baik, tidakkah kau merasa masalah ini diselimuti kabut tebal? Orang biasa hanya akan menerima hasil yang sudah diketahui.", "pt": "IRM\u00c3O KAI, PENSE BEM, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE ESTE ASSUNTO EST\u00c1 ENVOLTO EM MIST\u00c9RIO? PESSOAS COMUNS S\u00d3 ACEITAM OS RESULTADOS CONHECIDOS.", "text": "IRM\u00c3O KAI, PENSE BEM, VOC\u00ca N\u00c3O ACHA QUE ESTE ASSUNTO EST\u00c1 ENVOLTO EM MIST\u00c9RIO? PESSOAS COMUNS S\u00d3 ACEITAM OS RESULTADOS CONHECIDOS.", "tr": "Kai Abi, dikkatlice bir d\u00fc\u015f\u00fcn. Sence de bu i\u015fin \u00fczeri sis perdesiyle \u00f6rt\u00fcl\u00fc de\u011fil mi? S\u0131radan insanlar sadece bilinen sonu\u00e7lar\u0131 kabul eder."}, {"bbox": ["592", "157", "1071", "397"], "fr": "La cession est r\u00e9elle, mais j\u0027ai touch\u00e9 des frais de transfert.", "id": "Pengalihannya memang benar, tapi aku dapat biaya pengalihan, kok.", "pt": "A TRANSFER\u00caNCIA \u00c9 VERDADEIRA, MAS EU RECEBI UMA TAXA DE TRANSFER\u00caNCIA.", "text": "A TRANSFER\u00caNCIA \u00c9 VERDADEIRA, MAS EU RECEBI UMA TAXA DE TRANSFER\u00caNCIA.", "tr": "Sat\u0131\u015f do\u011fru, ama devir \u00fccreti ald\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/27.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "479", "871", "636"], "fr": "Ah, alors c\u0027\u00e9tait comme \u00e7a...", "id": "O-oh, jadi begitu ya.", "pt": "EN-ENT\u00c3O FOI ISSO.", "text": "EN-ENT\u00c3O FOI ISSO.", "tr": "Me- me\u011fer \u00f6yleymi\u015f ha."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/28.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "59", "503", "273"], "fr": "Quelle est la raison pour laquelle tu as fait \u00e7a ?", "id": "Apa alasanmu melakukan ini?", "pt": "QUAL FOI O MOTIVO PARA VOC\u00ca FAZER ISSO?", "text": "QUAL FOI O MOTIVO PARA VOC\u00ca FAZER ISSO?", "tr": "Bunu yapmaktaki amac\u0131n neydi?"}, {"bbox": ["518", "661", "1039", "890"], "fr": "Ce n\u0027est pas important. J\u0027ai quelque chose de plus important \u00e0 te dire.", "id": "Itu tidak penting, ada hal yang lebih penting yang ingin kubicarakan denganmu.", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE. TENHO ALGO MAIS IMPORTANTE PARA DISCUTIR COM VOC\u00ca.", "text": "ISSO N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE. TENHO ALGO MAIS IMPORTANTE PARA DISCUTIR COM VOC\u00ca.", "tr": "Bu \u00f6nemli de\u011fil, seninle konu\u015fmam gereken daha \u00f6nemli \u015feyler var."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/29.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "99", "553", "361"], "fr": "J\u0027ai entendu dire par le Pr\u00e9sident Zheng que tu songeais \u00e0 d\u00e9missionner ?", "id": "Kudengar dari Presiden Zheng, kau punya niat untuk resign?", "pt": "OUVI DA PRESIDENTE ZHENG QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO EM PEDIR DEMISS\u00c3O?", "text": "OUVI DA PRESIDENTE ZHENG QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO EM PEDIR DEMISS\u00c3O?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Zheng\u0027den duydum, istifa etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyormu\u015fsun?"}, {"bbox": ["261", "665", "382", "793"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/30.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "77", "466", "238"], "fr": "Partir, ce serait bien aussi.", "id": "Pergi juga bagus.", "pt": "SAIR TAMB\u00c9M \u00c9 UMA BOA OP\u00c7\u00c3O.", "text": "SAIR TAMB\u00c9M \u00c9 UMA BOA OP\u00c7\u00c3O.", "tr": "Ayr\u0131lmak da fena fikir de\u011fil."}, {"bbox": ["219", "964", "784", "1356"], "fr": "New Century est instable en interne actuellement, et les plans de R\u0026D des produits ont \u00e9t\u00e9 suspendus ind\u00e9finiment. Ici, tu es un h\u00e9ros sans champ de bataille.", "id": "New Century sekarang internalnya tidak stabil, rencana pengembangan produk juga ditunda tanpa batas waktu, kamu di sini seperti pahlawan yang tidak punya tempat untuk unjuk gigi.", "pt": "A NOVA ERA EST\u00c1 INST\u00c1VEL INTERNAMENTE AGORA, E OS PLANOS DE DESENVOLVIMENTO DE PRODUTOS FORAM ADIADOS INDEFINIDAMENTE. AQUI, VOC\u00ca \u00c9 UM HER\u00d3I SEM CAMPO DE BATALHA.", "text": "A NOVA ERA EST\u00c1 INST\u00c1VEL INTERNAMENTE AGORA, E OS PLANOS DE DESENVOLVIMENTO DE PRODUTOS FORAM ADIADOS INDEFINIDAMENTE. AQUI, VOC\u00ca \u00c9 UM HER\u00d3I SEM CAMPO DE BATALHA.", "tr": "Yeni Y\u00fczy\u0131l\u0027da \u015fu an i\u00e7 istikrars\u0131zl\u0131k var, \u00fcr\u00fcn geli\u015ftirme planlar\u0131 da s\u00fcresiz olarak rafa kald\u0131r\u0131ld\u0131. Burada kalsan bile kahramanl\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6sterecek bir yerin yok."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/31.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "1083", "938", "1316"], "fr": "Hansheng, tu n\u0027\u00e9tais pas cens\u00e9 me persuader de rester ?", "id": "Hansheng, bukannya kamu mau membujukku untuk tetap tinggal?", "pt": "HANSHENG, VOC\u00ca N\u00c3O VEIO ME CONVENCER A FICAR?", "text": "HANSHENG, VOC\u00ca N\u00c3O VEIO ME CONVENCER A FICAR?", "tr": "Hansheng, sen beni kalmaya ikna etmeye gelmedin mi?"}, {"bbox": ["822", "302", "1006", "430"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/32.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "432", "779", "665"], "fr": "Pourquoi devrais-tu rester ?", "id": "Kenapa harus tetap tinggal?", "pt": "POR QUE DEVERIA FICAR?", "text": "POR QUE DEVERIA FICAR?", "tr": "Neden kalas\u0131n ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/33.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "70", "643", "354"], "fr": "New Century est fini. Le Pr\u00e9sident Zheng est m\u00eame pr\u00eat \u00e0 abandonner, elle se pr\u00e9pare \u00e0 ouvrir une nouvelle usine.", "id": "New Century sudah tamat, Presiden Zheng saja sudah bersiap menyerah, dia berencana membuka pabrik baru.", "pt": "A NOVA ERA J\u00c1 ERA. A PRESIDENTE ZHENG EST\u00c1 PRONTA PARA DESISTIR; ELA PRETENDE ABRIR UMA NOVA F\u00c1BRICA.", "text": "A NOVA ERA J\u00c1 ERA. A PRESIDENTE ZHENG EST\u00c1 PRONTA PARA DESISTIR; ELA PRETENDE ABRIR UMA NOVA F\u00c1BRICA.", "tr": "Yeni Y\u00fczy\u0131l bitti art\u0131k. M\u00fcd\u00fcr Zheng bile vazge\u00e7meye haz\u0131rlan\u0131yor, yeni bir fabrika a\u00e7may\u0131 planl\u0131yor."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/34.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "96", "811", "376"], "fr": "Je suis justement l\u00e0 de sa part pour te demander si tu voudrais devenir directeur de la nouvelle usine ?", "id": "Aku mewakilinya untuk bertanya apakah kau mau jadi manajer pabrik di pabrik baru?", "pt": "ESTOU AQUI EM NOME DELA PARA PERGUNTAR SE VOC\u00ca GOSTARIA DE SER O GERENTE DA NOVA F\u00c1BRICA.", "text": "ESTOU AQUI EM NOME DELA PARA PERGUNTAR SE VOC\u00ca GOSTARIA DE SER O GERENTE DA NOVA F\u00c1BRICA.", "tr": "Ben de onun ad\u0131na, yeni fabrikada m\u00fcd\u00fcr olmak isteyip istemedi\u011fini sormaya geldim."}, {"bbox": ["676", "1164", "871", "1360"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "O QU\u00ca?!", "tr": "NE?!"}], "width": 1200}, {"height": 198, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/355/35.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua