This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 97
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/2.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "86", "963", "820"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE / SC\u00c9NARIO / DESSIN / RESPONSABLE / SUPERVISION / PRODUCTION / R\u00c9ALISATION", "id": "PENULIS ASLI, PENULIS NASKAH, PENANGGUNG JAWAB, EDITOR KEPALA, DIREKTUR UTAMA, PENGAWAS ANIMASI.", "pt": "ROTEIRISTA, ROTEIRO ORIGINAL, EDITOR RESPONS\u00c1VEL, EDITOR-CHEFE, DIRETOR DE PRODU\u00c7\u00c3O, SUPERVISOR DE ANIMA\u00c7\u00c3O", "text": "SUPERVISING PRODUCER/ORIGINAL AUTHOR/SCRIPTWRITER/EDITOR/CHIEF ARTIST/ART SUPERVISOR", "tr": "YAZAR\nSENAR\u0130ST\nOR\u0130J\u0130NAL ESER\nED\u0130T\u00d6R\nYAPIM\nY\u00d6NETMEN\nSANAT Y\u00d6NETMEN\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/3.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "673", "450", "811"], "fr": "Alors, tu veux essayer ?", "id": "JADI, KAU MAU COBA?", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca QUER EXPERIMENTAR?", "text": "Then do you want to try it?", "tr": "Peki, bir denemek ister misin?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/4.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "647", "819", "821"], "fr": "Toi, l\u0027\u00e9tudiant, tu es vraiment terrible. C\u0027est comme \u00e7a que tu embobines les filles d\u0027habitude ?", "id": "KAU MAHASISWA INI JAHAT SEKALI, APA KAU BIASANYA MENIPU GADIS SEPERTI INI?", "pt": "VOC\u00ca, UNIVERSIT\u00c1RIO, \u00c9 UM GRANDE SAFADO! \u00c9 ASSIM QUE VOC\u00ca ENGANA AS GAROTAS NORMALMENTE?", "text": "You college students are so bad. Is this how you usually deceive girls?", "tr": "Seni gidi \u00fcniversiteli, \u00e7ok k\u00f6t\u00fcs\u00fcn! Normalde de k\u0131zlar\u0131 b\u00f6yle mi kand\u0131r\u0131rs\u0131n?"}, {"bbox": ["304", "72", "685", "193"], "fr": "Alors promets-moi d\u0027abord de ne pas me planter avec ton arbal\u00e8te.", "id": "KALAU BEGITU KAU JANJI DULU, JANGAN TUSUK AKU DENGAN PANAH NANTI.", "pt": "ENT\u00c3O, PRIMEIRO PROMETA QUE N\u00c3O VAI TENTAR ME MATAR COM ESSA BESTA.", "text": "Then promise me you won\u0027t shoot me with a crossbow in a while.", "tr": "O zaman \u00f6nce s\u00f6z ver, birazdan beni arbaletle \u00f6ld\u00fcrmeyeceksin."}, {"bbox": ["210", "1110", "588", "1231"], "fr": "O\u00f9 aurais-je menti ? En fait, nous ne sommes que camarades de classe.", "id": "MANA ADA MENIPU, SEBENARNYA KITA SEMUA TEMAN SEKELAS.", "pt": "COMO ASSIM ENGANAR? NA VERDADE, SOMOS TODOS COLEGAS.", "text": "I didn\u0027t deceive you. Actually, we\u0027re all just classmates.", "tr": "Ne kand\u0131rmas\u0131, asl\u0131nda hepimiz sadece s\u0131n\u0131f arkada\u015f\u0131y\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/5.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "173", "682", "281"], "fr": "J\u0027ai cru \u00e0 tes sornettes.", "id": "AKU PERCAYA OMONG KOSONGMU.", "pt": "ACREDITEI NAS SUAS BOBAGENS.", "text": "I don\u0027t believe you.", "tr": "Senin o sa\u00e7ma sapan laflar\u0131na inand\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/6.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "153", "760", "268"], "fr": "L\u0027objet de la r\u00e9union d\u0027aujourd\u0027hui est tr\u00e8s simple.", "id": "HAL YANG AKAN DIBAHAS RAPAT HARI INI SANGAT SEDERHANA.", "pt": "O ASSUNTO DA REUNI\u00c3O DE HOJE \u00c9 MUITO SIMPLES.", "text": "Today\u0027s meeting is very simple.", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc toplant\u0131n\u0131n konusu \u00e7ok basit."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/7.webp", "translations": [{"bbox": ["490", "228", "977", "462"], "fr": "Nous avons identifi\u00e9 Landu, Chenman, Jinjie et Lianfa Electronics comme fournisseurs d\u0027\u00e9crans. Maintenant, il s\u0027agit de d\u00e9terminer le choix final.", "id": "SUDAH DIPASTIKAN LANDU, CHENMAN, JINJIE, DAN PABRIK ELEKTRONIK LIANFA SEBAGAI UNIT PEMASOK LAYAR TAMPILAN. SEKARANG TINGGAL MENENTUKAN KANDIDAT AKHIR.", "pt": "LANDU, CHENMAN, JINJIE E LIANFA ELECTRONICS FORAM DEFINIDOS COMO FORNECEDORES DE TELA. AGORA, TRATA-SE DE DETERMINAR A ESCOLHA FINAL.", "text": "We\u0027ve confirmed Landu, Chenman, Jinjie, and Lianfa Electronics as display screen suppliers. Now we just need to determine the final choice.", "tr": "Landu, Chenman, Jinjie ve Lianfa Elektronik Fabrikas\u0131\u0027n\u0131 ekran tedarik\u00e7isi olarak belirledik, \u015fimdi s\u0131ra nihai se\u00e7imi yapmakta."}, {"bbox": ["212", "64", "761", "456"], "fr": "La production de MP3 n\u00e9cessite des \u00e9crans. Apr\u00e8s discussion et s\u00e9lection, Landu a finalement \u00e9t\u00e9 retenu,", "id": "PRODUKSI MP3 MEMBUTUHKAN LAYAR TAMPILAN. SETELAH DISKUSI DAN SELEKSI, AKHIRNYA DIPUTUSKAN LANDU,", "pt": "A PRODU\u00c7\u00c3O DE MP3 PRECISA DE TELAS. AP\u00d3S DISCUSS\u00c3O E SELE\u00c7\u00c3O, FINALMENTE ESCOLHEMOS A LANDU...", "text": "MP3 production requires display screens. After discussion and selection, Landu was finally confirmed.", "tr": "MP3 \u00fcretimi i\u00e7in ekran gerekiyor. Tart\u0131\u015fma ve se\u00e7imlerin ard\u0131ndan nihayet Landu\u0027da karar k\u0131l\u0131nd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/8.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "654", "763", "767"], "fr": "Landu, \u00e7a ne va pas, je pense...", "id": "LANDU TIDAK BISA, MENURUTKU...", "pt": "A LANDU N\u00c3O SERVE, EU ACHO...", "text": "I don\u0027t think Landu is good...", "tr": "Bence Landu olmaz..."}, {"bbox": ["298", "276", "520", "408"], "fr": "Je pense qu\u0027on peut choisir Landu.", "id": "MENURUTKU BISA PILIH LANDU.", "pt": "ACHO QUE PODEMOS ESCOLHER A LANDU.", "text": "I think we can choose Landu.", "tr": "Bence Landu\u0027yu se\u00e7ebiliriz."}, {"bbox": ["107", "80", "404", "161"], "fr": "Une heure plus tard.", "id": "SATU JAM KEMUDIAN.", "pt": "UMA HORA DEPOIS.", "text": "One hour later", "tr": "Bir saat sonra."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/9.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "54", "923", "288"], "fr": "Puisqu\u0027on n\u0027arrive toujours pas \u00e0 un r\u00e9sultat, autant faire venir les quatre entreprises avec leurs produits, et nous les comparerons sur place.", "id": "KARENA MASIH BELUM ADA HASIL DISKUSI, LEBIH BAIK BIARKAN KEEMPAT PERUSAHAAN ITU MEMBAWA PRODUK MEREKA. NANTI KITA BANDINGKAN LANGSUNG DI TEMPAT.", "pt": "J\u00c1 QUE AINDA N\u00c3O CHEGAMOS A UMA CONCLUS\u00c3O, POR QUE N\u00c3O PEDIMOS \u00c0S QUATRO EMPRESAS PARA TRAZEREM SEUS PRODUTOS PARA COMPARARMOS NO LOCAL?", "text": "Since we still can\u0027t reach a conclusion, why don\u0027t we have the four companies bring their products here, and we\u0027ll compare them on the spot?", "tr": "Madem h\u00e2l\u00e2 bir sonuca varam\u0131yoruz, o zaman d\u00f6rt firmay\u0131 da \u00fcr\u00fcnleriyle birlikte \u00e7a\u011f\u0131ral\u0131m, yerinde kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131rma yapar\u0131z."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/10.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "871", "826", "1023"], "fr": "Ceci est le rapport de la r\u00e9union d\u0027aujourd\u0027hui.", "id": "INI LAPORAN RAPAT HARI INI.", "pt": "ESTE \u00c9 O RELAT\u00d3RIO DA REUNI\u00c3O DE HOJE.", "text": "This is today\u0027s meeting report.", "tr": "Bu, bug\u00fcnk\u00fc toplant\u0131 raporu."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/11.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "196", "443", "306"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler."}, {"bbox": ["472", "920", "676", "1022"], "fr": "Qu\u0027en penses-tu ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "What do you think?", "tr": "Sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/12.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "78", "879", "314"], "fr": "En fait, pour ce qui est des \u00e9crans \u00e9lectroniques, \u00e0 moins d\u0027atteindre le niveau de Samsung, les normes techniques nationales sont pratiquement toutes similaires.", "id": "SEBENARNYA, UNTUK LAYAR TAMPILAN ELEKTRONIK INI, KECUALI MENCAPAI LEVEL SAMSUNG, STANDAR TEKNIS DALAM NEGERI HAMPIR SEMUANYA SAMA.", "pt": "NA VERDADE, ESSAS TELAS ELETR\u00d4NICAS, A MENOS QUE ATINJAM O N\u00cdVEL DA SAMSUNG, OS PADR\u00d5ES T\u00c9CNICOS NACIONAIS S\u00c3O QUASE TODOS IGUAIS.", "text": "In fact, unless it reaches the level of Samsung, the technical standards of domestic electronic display screens are almost the same.", "tr": "Asl\u0131nda bu elektronik ekran meselesi, Samsung seviyesine ula\u015fmad\u0131k\u00e7a yerli teknik standartlar hemen hemen ayn\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["126", "921", "531", "1154"], "fr": "En termes de qualit\u00e9, Landu, Chenman, Jinjie et Lianfa n\u0027ont pas d\u0027avantages particuli\u00e8rement notables.", "id": "DARI SEGI KUALITAS, KEEMPAT PERUSAHAAN: LANDU, CHENMAN, JINJIE, DAN LIANFA JUGA TIDAK MEMILIKI KEUNGGULAN YANG MENONJOL.", "pt": "EM TERMOS DE QUALIDADE, LANDU, CHENMAN, JINJIE E LIANFA N\u00c3O T\u00caM NENHUMA VANTAGEM PARTICULARMENTE DESTACADA.", "text": "In terms of quality, Landu, Chenman, Jinjie, and Lianfa don\u0027t have any particularly outstanding advantages.", "tr": "Kalite a\u00e7\u0131s\u0131ndan bak\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda Landu, Chenman, Jinjie ve Lianfa\u0027n\u0131n d\u00f6rd\u00fcn\u00fcn de \u043e\u0441\u043e\u0431\u043e belirgin bir avantaj\u0131 yok."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/13.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "95", "913", "328"], "fr": "Je pense la m\u00eame chose, mais il n\u0027est certainement pas n\u00e9cessaire d\u0027acheter chez Samsung, le co\u00fbt est trop \u00e9lev\u00e9.", "id": "AKU JUGA BERPIKIRAN SAMA, TAPI SAMSUNG PASTI TIDAK PERLU DIBELI, HARGANYA TERLALU MAHAL.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PENSO ASSIM, MAS DEFINITIVAMENTE N\u00c3O PRECISAMOS COMPRAR DA SAMSUNG, O CUSTO \u00c9 MUITO ALTO.", "text": "I think so too, but it\u0027s definitely not necessary to purchase from Samsung. The cost is too high.", "tr": "Ben de ayn\u0131 fikirdeyim ama Samsung\u0027dan almam\u0131za kesinlikle gerek yok, maliyeti \u00e7ok y\u00fcksek."}, {"bbox": ["80", "785", "507", "903"], "fr": "Nous devrions aborder cela sous d\u0027autres angles pour trouver de nouveaux crit\u00e8res d\u0027\u00e9valuation.", "id": "SEHARUSNYA MENCARI STANDAR PENILAIAN BARU DARI ASPEK LAIN.", "pt": "DEVEMOS PROCURAR NOVOS CRIT\u00c9RIOS DE AVALIA\u00c7\u00c3O EM OUTROS ASPECTOS.", "text": "We should start from other aspects and look for new evaluation criteria.", "tr": "Ba\u015fka a\u00e7\u0131lardan yakla\u015f\u0131p yeni de\u011ferlendirme kriterleri bulmal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["217", "1184", "429", "1283"], "fr": "Quels aspects ?", "id": "ASPEK MANA?", "pt": "QUE ASPECTOS?", "text": "Which aspects?", "tr": "Ne gibi a\u00e7\u0131lardan?"}, {"bbox": ["759", "536", "891", "640"], "fr": "Donc...", "id": "JADI...", "pt": "ENT\u00c3O...", "text": "So", "tr": "Bu y\u00fczden..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/14.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "294", "459", "423"], "fr": "Je n\u0027ai pas autant de temps.", "id": "AKU TIDAK PUNYA BANYAK WAKTU.", "pt": "EU N\u00c3O TENHO TANTO TEMPO.", "text": "I don\u0027t have that much time.", "tr": "O kadar vaktim yok."}, {"bbox": ["335", "757", "757", "934"], "fr": "Apr\u00e8s un tour d\u0027inspection, avec le regard avis\u00e9 du Pr\u00e9sident Zheng, on d\u00e9couvrira s\u00fbrement quelque chose.", "id": "SETELAH BERKELILING, DENGAN PANDANGAN PRESIDEN ZHENG PASTI BISA MENEMUKAN SESUATU.", "pt": "DEPOIS DE UMA VISITA, COM O OLHAR DO PRESIDENTE ZHENG, ELE CERTAMENTE DESCOBRIR\u00c1 ALGUMA COISA.", "text": "After going around, with President Zheng\u0027s vision, you will definitely find something.", "tr": "Bir tur att\u0131ktan sonra, M\u00fcd\u00fcr Zheng\u0027in g\u00f6z\u00fcyle kesinlikle bir \u015feyler fark edilebilir."}, {"bbox": ["498", "533", "893", "715"], "fr": "Alors je te sugg\u00e8re quand m\u00eame d\u0027aller faire un tour \u00e0 l\u0027usine toi-m\u00eame, \u00e7a ne prendra pas trop de temps.", "id": "KALAU BEGITU AKU TETAP MENYARANKANMU UNTUK PERGI KE PABRIK DAN MELIHAT-LIHAT SENDIRI, TIDAK AKAN MEMAKAN BANYAK WAKTU.", "pt": "ENT\u00c3O, AINDA SUGIRO QUE VOC\u00ca V\u00c1 PESSOALMENTE \u00c0 F\u00c1BRICA DAR UMA OLHADA, N\u00c3O VAI LEVAR MUITO TEMPO.", "text": "Then I still suggest you go to the factory yourself. It won\u0027t take too much time.", "tr": "O zaman yine de fabrikaya gidip bizzat bir tur atman\u0131 \u00f6neririm, \u00e7ok da vaktini almaz."}, {"bbox": ["401", "60", "804", "182"], "fr": "As-tu d\u00e9j\u00e0 inspect\u00e9 ces entreprises auparavant ?", "id": "APA KAU PERNAH MENGUNJUNGI BEBERAPA PERUSAHAAN INI UNTUK INSPEKSI SEBELUMNYA?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 VISITOU ESSAS EMPRESAS PARA INSPE\u00c7\u00c3O ANTES?", "text": "Have you visited these companies before?", "tr": "Daha \u00f6nce bu \u015firketleri tefti\u015fe gitmi\u015f miydin?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/15.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "71", "704", "216"], "fr": "Si tu avais cette opinion, pourquoi ne l\u0027as-tu pas exprim\u00e9e tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "KALAU KAU PUNYA PENDAPAT INI, KENAPA TIDAK MENGATAKANNYA TADI?", "pt": "SE VOC\u00ca TINHA ESSA OPINI\u00c3O, POR QUE N\u00c3O DISSE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Why didn\u0027t you say that earlier?", "tr": "Madem b\u00f6yle bir fikrin vard\u0131, neden demin s\u00f6ylemedin?"}, {"bbox": ["284", "638", "668", "812"], "fr": "Je ne suis qu\u0027un consultant. Ce sont tous des grands pontes, je ne veux offenser aucun d\u0027entre eux.", "id": "AKU HANYA KONSULTAN, MEREKA SEMUA BOS BESAR, AKU TIDAK INGIN MENYINGGUNG SALAH SATU DARI MEREKA.", "pt": "EU SOU APENAS UM CONSULTOR, ELES S\u00c3O TODOS FIGUR\u00d5ES. N\u00c3O QUERO OFENDER NENHUM DELES.", "text": "I\u0027m just a consultant. They\u0027re all big shots. I don\u0027t want to offend any of them.", "tr": "Ben sadece bir dan\u0131\u015fman\u0131m, onlar hepsi b\u00fcy\u00fck adamlar, hi\u00e7birini g\u00fccendirmek istemem."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/16.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "675", "849", "815"], "fr": "R\u00e9cemment, j\u0027ai aussi \u00e9t\u00e9 occup\u00e9 \u00e0 promouvoir Rocket 101.", "id": "AKU JUGA SIBUK MEMPROMOSIKAN ROCKET 101 BELAKANGAN INI.", "pt": "RECENTEMENTE, TAMB\u00c9M ESTOU OCUPADO PROMOVENDO O ROCKET 101.", "text": "I\u0027m also busy promoting Rocket 101 recently.", "tr": "Son zamanlarda ben de Rocket 101\u0027in tan\u0131t\u0131m\u0131yla me\u015fgul\u00fcm."}, {"bbox": ["337", "917", "769", "1251"], "fr": "Bien que Rocket 101 soit insignifiant par rapport \u00e0 New Century, il porte toujours mes propres r\u00eaves et les espoirs de nombreux \u00e9tudiants universitaires...", "id": "MESKIPUN ROCKET 101 SANGAT KECIL DIBANDINGKAN DENGAN NEW CENTURY, TAPI ITU SELALU MEMBAWA MIMPIKU SENDIRI DAN HARAPAN BANYAK MAHASISWA...", "pt": "EMBORA O ROCKET 101 SEJA PEQUENO EM COMPARA\u00c7\u00c3O COM O NOVO S\u00c9CULO, ELE CARREGA MEUS PR\u00d3PRIOS SONHOS E AS ESPERAN\u00c7AS DE MUITOS UNIVERSIT\u00c1RIOS...", "text": "Although Rocket 101 is very small compared to New Century, it carries my own dreams and the hopes of many college students...", "tr": "Rocket 101, New Century\u0027ye k\u0131yasla \u00e7ok k\u00fc\u00e7\u00fck olsa da, benim hayallerimi ve bir\u00e7ok \u00fcniversite \u00f6\u011frencisinin umutlar\u0131n\u0131 ta\u015f\u0131yor..."}, {"bbox": ["576", "100", "1004", "333"], "fr": "D\u0027accord, je comprends tes intentions, mais lors de l\u0027inspection des quatre usines, tu devras aussi \u00eatre \u00e0 mes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "BAIKLAH, AKU MENGERTI MAKSUDMU, TAPI SAAT MEMERIKSA KEEMPAT PABRIK, KAU JUGA HARUS IKUT.", "pt": "OK, ENTENDO O QUE VOC\u00ca QUER DIZER, MAS QUANDO FOR INSPECIONAR AS QUATRO F\u00c1BRICAS, VOC\u00ca TAMB\u00c9M TER\u00c1 QUE ME ACOMPANHAR.", "text": "Alright, I understand. But you have to come along when we inspect the four factories.", "tr": "Tamam, niyetini anl\u0131yorum ama d\u00f6rt fabrikay\u0131 tefti\u015f ederken sen de yan\u0131mda olacaks\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/17.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "209", "427", "382"], "fr": "Donc, il faut rajouter de l\u0027argent.", "id": "JADI, HARUS TAMBAH UANG.", "pt": "ENT\u00c3O, TEM QUE PAGAR MAIS.", "text": "So, I need more money.", "tr": "Yani, daha fazla para laz\u0131m."}, {"bbox": ["185", "718", "377", "825"], "fr": "Rajouter de l\u0027argent, c\u0027est facile \u00e0 arranger.", "id": "TAMBAH UANG GAMPANG.", "pt": "PAGAR MAIS N\u00c3O \u00c9 PROBLEMA.", "text": "Money is not a problem.", "tr": "Para sorun de\u011fil."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/18.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "329", "902", "537"], "fr": "Mais \u00e0 l\u0027avenir, tu ne pourras pas te contenter de donner des conseils, tu devras t\u0027impliquer plus profond\u00e9ment dans le fonctionnement du projet.", "id": "TAPI KE DEPANNYA KAU TIDAK BISA HANYA MEMBERI PENDAPAT, KAU HARUS LEBIH TERLIBAT DALAM OPERASIONAL PROYEK.", "pt": "MAS, NO FUTURO, VOC\u00ca N\u00c3O PODE APENAS DAR OPINI\u00d5ES, PRECISA SE ENVOLVER MAIS PROFUNDAMENTE NA OPERA\u00c7\u00c3O DO PROJETO.", "text": "But you can\u0027t just provide opinions in the future. You need to be more deeply involved in the operation of the project.", "tr": "Ama bundan sonra sadece fikir vermekle kalmay\u0131p projenin i\u015fleyi\u015fine daha derinden dahil olman gerekecek."}, {"bbox": ["461", "72", "854", "251"], "fr": "Tant que nous pouvons lancer le MP3 le plus rapidement possible, certaines d\u00e9penses sont pr\u00e9vues.", "id": "SELAMA BISA MELUNCURKAN MP3 SECEPAT MUNGKIN, BEBERAPA PENGELUARAN SUDAH MASUK DALAM RENCANA.", "pt": "DESDE QUE POSSAMOS LAN\u00c7AR O MP3 O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL, ALGUMAS DESPESAS EST\u00c3O DENTRO DO PLANEJADO.", "text": "As long as we can launch the MP3 as soon as possible, some expenses are within the plan.", "tr": "MP3\u0027leri en h\u0131zl\u0131 \u015fekilde piyasaya s\u00fcrebildi\u011fimiz s\u00fcrece baz\u0131 harcamalar plan dahilindedir."}, {"bbox": ["230", "1152", "577", "1270"], "fr": "Puisque le Pr\u00e9sident Zheng fait une demande, je vais simplement \u00e9couter.", "id": "KARENA PRESIDEN ZHENG YANG MEMINTA, AKU AKAN MENDENGARKAN SAJA.", "pt": "J\u00c1 QUE O PRESIDENTE ZHENG FEZ UM PEDIDO, ENT\u00c3O EU VOU OUVIR.", "text": "Since President Zheng has made a request, I\u0027ll listen.", "tr": "Madem M\u00fcd\u00fcr Zheng bir talepte bulundu, o zaman dinlerim."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/19.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "583", "955", "733"], "fr": "Devrions-nous envoyer une notification d\u0027abord ?", "id": "APA PERLU MENGIRIM PEMBERITAHUAN DULU?", "pt": "DEVEMOS ENVIAR UM AVISO PRIMEIRO?", "text": "Should we send a notice first?", "tr": "\u00d6nce bir bildirim g\u00f6nderelim mi?"}, {"bbox": ["101", "1218", "569", "1451"], "fr": "Si nous allons directement dans d\u0027autres entreprises comme \u00e7a, ne penseront-elles pas que nous faisons une descente surprise et que c\u0027est un manque de respect au niveau de l\u0027\u00e9tiquette ?", "id": "LANGSUNG PERGI KE PERUSAHAAN LAIN BEGINI, APA MEREKA TIDAK AKAN MERASA KITA MELAKUKAN SERANGAN MENDADAK DAN KURANG SOPAN SECARA ETIKA?", "pt": "IR DIRETAMENTE A OUTRAS EMPRESAS ASSIM, ELES N\u00c3O V\u00c3O ACHAR QUE ESTAMOS FAZENDO UM ATAQUE SURPRESA E QUE \u00c9 DESRESPEITOSO EM TERMOS DE ETIQUETA?", "text": "If we just go directly to other companies, will they think we\u0027re launching a surprise attack? It\u0027s not very respectful.", "tr": "B\u00f6yle do\u011frudan ba\u015fka \u015firketlere gitmemiz, onlar\u0131n ani bir bask\u0131n yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 ve g\u00f6rg\u00fc kurallar\u0131na g\u00f6re sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etti\u011fimizi d\u00fc\u015f\u00fcnmelerine neden olmaz m\u0131?"}, {"bbox": ["628", "1142", "941", "1273"], "fr": "Directeur de l\u0027usine New Century Electronics : Lin Zhaohui.", "id": "MANAJER PABRIK ELEKTRONIK NEW CENTURY: LIN ZHAOHUI.", "pt": "DIRETOR DA F\u00c1BRICA DE ELETR\u00d4NICOS NOVO S\u00c9CULO: LIN ZHAOHUI.", "text": "New Century Electronics Factory Director: Lin Chaohui", "tr": "New Century Elektronik Fabrikas\u0131 M\u00fcd\u00fcr\u00fc: Lin Zhaohui"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/20.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "157", "689", "332"], "fr": "C\u0027est la suggestion du consultant Chen, explique-le au directeur Lin.", "id": "INI SARAN KONSULTAN CHEN, KAU JELASKAN SAJA PADA MANAJER LIN.", "pt": "ESTA \u00c9 A SUGEST\u00c3O DO CONSULTOR CHEN. EXPLIQUE PARA O DIRETOR LIN.", "text": "This is Consultant Chen\u0027s suggestion. You can explain it to Director Lin.", "tr": "Bu Dan\u0131\u015fman Chen\u0027in \u00f6nerisi, sen Fabrika M\u00fcd\u00fcr\u00fc Lin\u0027e a\u00e7\u0131klars\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/21.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "686", "986", "861"], "fr": "C\u0027est justement une attaque surprise, sinon tout le monde jouerait la com\u00e9die, comment pourrait-on voir la situation r\u00e9elle ?", "id": "INI MEMANG SERANGAN MENDADAK. KALAU TIDAK, SEMUA ORANG AKAN BERPURA-PURA, BAGAIMANA BISA MELIHAT SITUASI SEBENARNYA.", "pt": "ISSO \u00c9 UM ATAQUE SURPRESA! CASO CONTR\u00c1RIO, SE TODOS ESTIVEREM ATUANDO, COMO VEREMOS A SITUA\u00c7\u00c3O REAL?", "text": "This is a surprise attack. Otherwise, everyone will be acting, and how can we see the real situation?", "tr": "Bu ani bir bask\u0131n i\u015fte, yoksa herkes rol yaparsa ger\u00e7ek durumu nas\u0131l g\u00f6rebiliriz ki?"}, {"bbox": ["626", "55", "746", "147"], "fr": "[SFX]Hum !", "id": "[SFX]UHUK.", "pt": "[SFX] AHEM.", "text": "Ahem.", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/22.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "98", "619", "383"], "fr": "En fait, ce n\u0027est pas vraiment une attaque surprise. Nous sommes le client qui paie ; pour ces quatre entreprises, nous sommes Dieu. Pour le dire plus cr\u00fbment, nous sommes leurs \u0027papas\u0027,", "id": "SEBENARNYA INI BUKAN SERANGAN MENDADAK. KITA ADALAH PIHAK YANG MEMBAYAR, BAGI KEEMPAT PERUSAHAAN ITU KITA ADALAH TUHAN. SEDERHANANYA...", "pt": "NA VERDADE, N\u00c3O \u00c9 BEM UM ATAQUE SURPRESA. N\u00d3S SOMOS O CLIENTE QUE PAGA, PARA AQUELAS QUATRO EMPRESAS, SOMOS COMO DEUS. EM TERMOS SIMPLES, SOMOS QUEM MANDA,", "text": "Actually, it\u0027s not really a surprise attack. We\u0027re the ones paying, the Party A. To those four companies, we\u0027re God, or more colloquially...", "tr": "Asl\u0131nda bu tam olarak ani bir bask\u0131n say\u0131lmaz. Biz para veren taraf\u0131z, yani o d\u00f6rt \u015firket i\u00e7in Tanr\u0131 gibiyiz. Daha basit bir dille s\u00f6ylersek, biz..."}, {"bbox": ["545", "1226", "895", "1456"], "fr": "Un p\u00e8re qui va voir son fils, a-t-il besoin de penser \u00e0 le notifier ou non ? Il y va quand il veut.", "id": "AYAH MAU KE RUMAH ANAK, APA PERLU MEMIKIRKAN PEMBERITAHUAN ATAU TIDAK, KAPAN SAJA MAU PERGI YA PERGI SAJA.", "pt": "QUANDO O PAI VAI \u00c0 CASA DO FILHO, PRECISA SE PREOCUPAR EM AVISAR OU N\u00c3O? ELE VAI QUANDO QUISER.", "text": "Does a father need to consider whether to notify his son when he visits? He can go whenever he wants.", "tr": "Baba, o\u011flunun evine bakmaya giderken haber verip vermemeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcr m\u00fc hi\u00e7? \u0130stedi\u011fi zaman gider."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/23.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "123", "590", "273"], "fr": "Les mots sont crus mais la logique tient. C\u0027est juste trop autoritaire.", "id": "KATA-KATANYA KASAR TAPI LOGIS, HANYA SAJA TERLALU AROGAN.", "pt": "AS PALAVRAS S\u00c3O RUDES, MAS A L\u00d3GICA N\u00c3O \u00c9. S\u00d3 QUE \u00c9 MUITO AUTORIT\u00c1RIO.", "text": "It\u0027s crude but true. It\u0027s just too domineering.", "tr": "S\u00f6z kaba ama mant\u0131k do\u011fru, sadece biraz fazla bask\u0131n."}, {"bbox": ["327", "861", "700", "1023"], "fr": "Les paroles du consultant Chen sont tr\u00e8s sens\u00e9es. Conna\u00eetre l\u0027autre et se conna\u00eetre soi-m\u00eame, c\u0027est la cl\u00e9 de cent victoires. Je pars en premier.", "id": "KATA-KATA KONSULTAN CHEN SANGAT MASUK AKAL. KENALI DIRIMU DAN MUSUHMU MAKA KAU AKAN MEMENANGKAN SERATUS PERTEMPURAN. AKU PERGI DULU.", "pt": "O QUE O CONSULTOR CHEN DISSE FAZ MUITO SENTIDO. CONHECER O INIMIGO E A SI MESMO PARA VENCER TODAS AS BATALHAS. EU VOU NA FRENTE.", "text": "Consultant Chen\u0027s words are very reasonable. Knowing yourself and your enemy is the only way to win a hundred battles. I\u0027ll go first.", "tr": "Dan\u0131\u015fman Chen\u0027in s\u00f6zleri \u00e7ok mant\u0131kl\u0131. D\u00fc\u015fman\u0131n\u0131 ve kendini bilirsen, y\u00fcz sava\u015ftan da zaferle \u00e7\u0131kars\u0131n. Ben gidiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/24.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "885", "626", "994"], "fr": "Pourquoi me regardes-tu ?", "id": "KENAPA MELIHATKU?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME OLHANDO?", "text": "What are you looking at?", "tr": "Neden bana bak\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/25.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "800", "914", "914"], "fr": "Au lieu de \u00e7a, tu plaisantes pour faire passer \u00e7a ?", "id": "MALAH MENGALIHKANNYA DENGAN BERCANDA?", "pt": "EM VEZ DISSO, VOC\u00ca ENCOBRIU COM PIADAS?", "text": "Instead of glossing over it?", "tr": "Yoksa \u015fakaya vurup ge\u00e7i\u015ftirdin mi?"}, {"bbox": ["556", "137", "980", "423"], "fr": "Pourquoi n\u0027as-tu pas r\u00e9v\u00e9l\u00e9 au directeur Lin la vraie raison, \u00e0 savoir que tu as chang\u00e9 les crit\u00e8res d\u0027\u00e9valuation et que tu pr\u00e9vois d\u0027examiner des d\u00e9tails non techniques ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK MEMBERITAHU MANAJER LIN ALASAN SEBENARNYA ADALAH STANDAR PENILAIANNYA SUDAH DIUBAH DAN KAU BERENCANA MEMULAI DARI DETAIL NON-TEKNIS LAINNYA?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O REVELOU AO DIRETOR LIN O VERDADEIRO MOTIVO, QUE \u00c9 MUDAR OS CRIT\u00c9RIOS DE AVALIA\u00c7\u00c3O E COME\u00c7AR POR DETALHES N\u00c3O T\u00c9CNICOS?", "text": "Why didn\u0027t you tell Director Lin the real reason is that you changed the evaluation criteria and are preparing to start from other non-technical details?", "tr": "Neden Fabrika M\u00fcd\u00fcr\u00fc Lin\u0027e as\u0131l sebebin de\u011ferlendirme kriterlerini de\u011fi\u015ftirmek ve teknik olmayan di\u011fer detaylara odaklanmak oldu\u011funu a\u00e7\u0131k\u00e7a s\u00f6ylemedin?"}, {"bbox": ["458", "30", "620", "121"], "fr": "Ce n\u0027est rien.", "id": "TIDAK APA-APA.", "pt": "NADA DEMAIS.", "text": "It\u0027s nothing.", "tr": "Bir \u015fey yok."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/26.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "80", "554", "234"], "fr": "Si je disais \u00e7a, j\u0027aurais l\u0027air plus malin qu\u0027eux.", "id": "KALAU BICARA BEGITU, SEOLAH-OLAH AKU LEBIH PINTAR DARI MEREKA.", "pt": "SE EU DISSESSE ISSO, PARECERIA QUE SOU MAIS ESPERTO QUE ELES.", "text": "If I said that, it would seem like I\u0027m smarter than them.", "tr": "\u00d6yle s\u00f6ylersem, sanki onlardan daha \u00fcst\u00fcnm\u00fc\u015f\u00fcm gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcr."}, {"bbox": ["351", "1015", "700", "1130"], "fr": "Le directeur Lin est le vrai ponte, moi je ne suis qu\u0027un subalterne.", "id": "MANAJER LIN YANG BOS BESAR, AKU INI CUMA BAWAHAN.", "pt": "O DIRETOR LIN \u00c9 O CHEF\u00c3O, EU SOU S\u00d3 UM NOVATO.", "text": "Director Lin is the big shot. I\u0027m just a little brother.", "tr": "As\u0131l b\u00fcy\u00fck adam Fabrika M\u00fcd\u00fcr\u00fc Lin, ben sadece bir \u00e7ayla\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["89", "721", "524", "1006"], "fr": "En fait, apr\u00e8s que j\u0027ai propos\u00e9 ce projet MP3, il ne me restait plus qu\u0027\u00e0 jouer un r\u00f4le de soutien. La plupart du travail est fait par eux, le directeur Lin est celui qui...", "id": "SEBENARNYA, SETELAH AKU MENGUSULKAN PROYEK MP3 INI, AKU HANYA MEMBERI DUKUNGAN SAMPINGAN, SEBAGIAN BESAR PEKERJAAN TETAP MEREKA YANG SELESAIKAN, MANAJER LIN BARU...", "pt": "NA VERDADE, DEPOIS QUE EU PROPURO ESTE PROJETO DE MP3, O QUE RESTOU FOI APENAS DAR UM EMPURR\u00c3OZINHO. A MAIOR PARTE DO TRABALHO AINDA SER\u00c1 FEITA POR ELES, O DIRETOR LIN \u00c9 QUEM...", "text": "ACTUALLY, AFTER I PROPOSED THE MP3 PROJECT, I JUST PLAYED A SUPPORTING ROLE. MOST OF THE WORK WAS DONE BY THEM, DIRECTOR LIN.", "tr": "Asl\u0131nda bu MP3 projesini ben ortaya att\u0131ktan sonra, geriye sadece yandan destek vermek kald\u0131. \u0130\u015fin b\u00fcy\u00fck k\u0131sm\u0131n\u0131 onlar yapacak, Fabrika M\u00fcd\u00fcr\u00fc Lin as\u0131l..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/27.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "60", "727", "291"], "fr": "Bien que cette personne soit un salaud sur le plan sentimental, elle a une vision claire de la situation dans son ensemble et convient pour un travail de coordination.", "id": "ORANG INI MESKIPUN BRENGSEK DALAM URUSAN PERCINTAAN, TAPI PANDANGAN UMUMNYA MASIH JELAS, COCOK UNTUK MELAKUKAN PEKERJAAN KOORDINASI.", "pt": "EMBORA ESSA PESSOA SEJA UM CANALHA NOS RELACIONAMENTOS, ELA TEM UMA VIS\u00c3O CLARA DO QUADRO GERAL, ADEQUADA PARA TRABALHO DE COORDENA\u00c7\u00c3O.", "text": "THIS PERSON IS A SCUMBAG EMOTIONALLY, BUT HE HAS A CLEAR OVERALL PERSPECTIVE AND IS SUITABLE FOR COORDINATION WORK.", "tr": "Bu ki\u015fi duygusal konularda berbat olsa da genel tabloyu g\u00f6rme konusunda net, koordinasyon i\u015fleri i\u00e7in uygun."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/28.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "1231", "700", "1373"], "fr": "C\u0027est toi qui seras charg\u00e9 de me donner des ordres, petit fr\u00e8re.", "id": "KAU YANG BERTANGGUNG JAWAB MENGARAHKAN BAWAHAN.", "pt": "VOC\u00ca FICA RESPONS\u00c1VEL POR COMANDAR O NOVATO.", "text": "YOU\u0027LL BE IN CHARGE OF DIRECTING.", "tr": "Sen y\u00f6netmekle g\u00f6revlisin, \u00e7aylak."}, {"bbox": ["209", "203", "494", "318"], "fr": "Quelle entreprise visiterons-nous en premier alors ?", "id": "NANTI KITA KE PERUSAHAAN MANA DULU?", "pt": "QUAL EMPRESA VISITAREMOS PRIMEIRO ENT\u00c3O?", "text": "WHICH COMPANY SHOULD WE VISIT FIRST?", "tr": "O zaman \u00f6nce hangi \u015firkete gidece\u011fiz?"}, {"bbox": ["209", "656", "661", "882"], "fr": "Moi, d\u00e9cider ? Tu es trop paresseux, tu avances au coup par coup. L\u0027argent que je te donne ne me satisfait pas pleinement, tu dois en faire plus.", "id": "AKU YANG TENTUKAN? KAU INI TERLALU MALAS, SELANGKAH DEMI SELANGKAH. UANG YANG KUBAYAR INI TIDAK SEPADAN, KAU HARUS MELAKUKAN LEBIH BANYAK PEKERJAAN.", "pt": "EU DECIDO? VOC\u00ca \u00c9 MUITO PREGUI\u00c7OSO, FAZ UMA COISA DE CADA VEZ. ESSE DINHEIRO QUE ESTOU TE PAGANDO N\u00c3O EST\u00c1 VALENDO A PENA, VOC\u00ca PRECISA FAZER MAIS.", "text": "I DECIDE? YOU\u0027RE TOO LAZY. YOU ONLY TAKE ONE STEP AT A TIME. I\u0027M NOT HAPPY WITH HOW I\u0027M SPENDING THIS MONEY. YOU NEED TO DO MORE.", "tr": "Ben mi karar vereyim? Sen \u00e7ok tembelsin, ad\u0131m ad\u0131m ilerliyorsun. Bu paray\u0131 pek de g\u00f6n\u00fcl rahatl\u0131\u011f\u0131yla vermedim, daha \u00e7ok i\u015f yapmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["626", "402", "774", "476"], "fr": "C\u0027est toi qui d\u00e9cides.", "id": "KAU SAJA YANG TENTUKAN.", "pt": "VOC\u00ca DECIDE.", "text": "YOU DECIDE.", "tr": "Sen karar ver."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/30.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "175", "832", "407"], "fr": "All\u00f4 ? Pr\u00e9sident Li, nous sommes de l\u0027usine New Century, nous venons jeter un \u0153il aujourd\u0027hui. O\u00f9 \u00eates-vous maintenant ?", "id": "HALO? PRESIDEN LI, KAMI DARI PABRIK NEW CENTURY, HARI INI DATANG UNTUK MELIHAT-LIHAT, ANDA ADA DI MANA SEKARANG?", "pt": "AL\u00d4? PRESIDENTE LI, SOMOS DA F\u00c1BRICA NOVO S\u00c9CULO. VIEMOS VISIT\u00c1-LO HOJE. ONDE O SENHOR EST\u00c1 AGORA?", "text": "HELLO? PRESIDENT LI, WE\u0027RE FROM NEW CENTURY FACTORY. WE\u0027RE HERE FOR A VISIT. WHERE ARE YOU NOW?", "tr": "Alo? M\u00fcd\u00fcr Li, biz New Century Fabrikas\u0131\u0027ndan\u0131z, bug\u00fcn sizi g\u00f6rmeye geldik, \u015fu an neredesiniz?"}, {"bbox": ["93", "790", "296", "893"], "fr": "Qui est-ce ? Ta femme ?", "id": "SIAPA? ISTRIMU?", "pt": "QUEM \u00c9? SUA ESPOSA?", "text": "WHO IS IT? IS IT YOUR WIFE?", "tr": "Kim o? Kar\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["95", "452", "565", "656"], "fr": "Maintenant ? D\u0027accord, d\u0027accord. D\u00e9sol\u00e9, j\u0027\u00e9tais trop occup\u00e9 avec des r\u00e9ceptions hier soir et je me suis r\u00e9veill\u00e9 en retard. J\u0027arrive tout de suite.", "id": "SEKARANG? BAIK, BAIK, MAAF SEMALAM TERLALU SIBUK MENJAMU TAMU JADI KETIDURAN, AKU SEGERA DATANG.", "pt": "AGORA? OK, OK, DESCULPE, ONTEM \u00c0 NOITE TIVE MUITOS COMPROMISSOS E ACABEI DORMINDO DEMAIS. J\u00c1 ESTOU INDO.", "text": "NOW? OK, OK. SORRY, I WAS BUSY WITH SOCIALIZING LAST NIGHT AND OVERSLEPT. I\u0027LL BE RIGHT THERE.", "tr": "\u015eimdi mi? Tamam, tamam. \u00dczg\u00fcn\u00fcm, d\u00fcn geceki a\u011f\u0131rlama \u00e7ok yo\u011fundu, uyuyakalm\u0131\u015f\u0131m. Hemen geliyorum..."}, {"bbox": ["309", "1092", "422", "1160"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/31.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "413", "628", "532"], "fr": "Puisque c\u0027est comme \u00e7a, devons-nous quitter Chenman ?", "id": "KALAU BEGITU, APA KITA AKAN MENINGGALKAN CHENMAN?", "pt": "SENDO ASSIM, DEVEMOS IR EMBORA DA CHENMAN?", "text": "IN THAT CASE, SHOULD WE LEAVE CHENMAN?", "tr": "Madem \u00f6yle, Chenman\u0027dan ayr\u0131lal\u0131m m\u0131?"}, {"bbox": ["264", "1008", "637", "1124"], "fr": "Demande-lui, aujourd\u0027hui nous suivons tous ses ordres.", "id": "KAU TANYA DIA, HARI INI KITA SEMUA MENDENGARKAN PERINTAHNYA.", "pt": "PERGUNTE A ELE. HOJE TODOS N\u00d3S SEGUIMOS O COMANDO DELE.", "text": "ASK HIM. WE\u0027LL ALL FOLLOW HIS LEAD TODAY.", "tr": "Ona sor, bug\u00fcn hepimiz onun komutas\u0131nday\u0131z."}, {"bbox": ["489", "39", "925", "271"], "fr": "J\u0027ai entendu la voix d\u0027une femme au t\u00e9l\u00e9phone, elle demandait \u00e0 Li Qisen : \u0027C\u0027est ta femme qui appelle ?\u0027", "id": "AKU MENDENGAR SUARA WANITA DI TELEPON, DIA BERTANYA PADA LI QISEN, \u0027APA INI TELEPON DARI ISTRIMU?\u0027", "pt": "EU OUVI A VOZ DE UMA MULHER AO TELEFONE. ELA PERGUNTOU AO LI QISEN: \u0027\u00c9 SUA ESPOSA LIGANDO?\u0027", "text": "I HEARD A WOMAN\u0027S VOICE ON THE PHONE. SHE ASKED LI QISEN, \"IS THAT YOUR WIFE CALLING?\"", "tr": "Telefonda bir kad\u0131n\u0131n sesini duydum, Li Qisen\u0027e \u0027Bu arayan kar\u0131n m\u0131?\u0027 diye sordu."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/32.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "114", "496", "346"], "fr": "Puisque nous sommes d\u00e9j\u00e0 \u00e0 la porte, entrons jeter un \u0153il. On ne peut pas condamner Chenman \u00e0 mort juste \u00e0 cause de ces choses.", "id": "KARENA SUDAH SAMPAI DI DEPAN PINTU, AYO KITA MASUK DAN LIHAT. TIDAK BISA MENGHUKUM MATI CHENMAN HANYA KARENA MASALAH INI.", "pt": "J\u00c1 QUE CHEGAMOS \u00c0 PORTA, VAMOS ENTRAR E DAR UMA OLHADA. N\u00c3O PODEMOS CONDENAR A CHENMAN \u00c0 MORTE POR CAUSA DESSAS COISAS.", "text": "SINCE WE\u0027RE ALREADY AT THE DOOR, LET\u0027S GO IN. WE CAN\u0027T CONDEMN CHENMAN TO DEATH JUST BECAUSE OF THESE THINGS.", "tr": "Madem kap\u0131ya kadar geldik, o zaman girip bir bakal\u0131m. Bu t\u00fcr \u015feyler y\u00fcz\u00fcnden Chenman\u0027\u0131 hemen g\u00f6zden \u00e7\u0131karamay\u0131z."}, {"bbox": ["520", "937", "1011", "1228"], "fr": "Apr\u00e8s tout, la qualit\u00e9 du produit est la cl\u00e9 de notre coop\u00e9ration. Quant au style de vie de Li Qisen, nous pouvons le condamner moralement, mais nous ne pouvons pas intervenir de mani\u00e8re arbitraire.", "id": "LAGIPULA KUALITAS PRODUK ADALAH KUNCI KERJA SAMA KITA. MENGENAI MASALAH PERILAKU LI QISEN, KITA BISA MENGUTUKNYA SECARA MORAL TAPI TIDAK BISA IKUT CAMPUR.", "pt": "AFINAL, A QUALIDADE DO PRODUTO \u00c9 A CHAVE DA NOSSA COOPERA\u00c7\u00c3O. QUANTO AO COMPORTAMENTO DO LI QISEN, PODEMOS CONDEN\u00c1-LO MORALMENTE, MAS N\u00c3O PODEMOS INTERFERIR.", "text": "AFTER ALL, PRODUCT QUALITY IS THE KEY TO OUR COOPERATION. AS FOR LI QISEN\u0027S BEHAVIOR, WE CAN CONDEMN IT MORALLY BUT CAN\u0027T INTERFERE.", "tr": "Sonu\u00e7ta \u00fcr\u00fcn kalitesi i\u015fbirli\u011fimizin anahtar\u0131. Li Qisen\u0027in davran\u0131\u015f sorunlar\u0131na gelince, onu ahlaki olarak k\u0131nayabiliriz ama keyfi olarak m\u00fcdahale edemeyiz."}, {"bbox": ["110", "1304", "486", "1423"], "fr": "Oui, entre gens du m\u00eame acabit, on se comprend et on se tol\u00e8re toujours.", "id": "BENAR, SESAMA ORANG SEJENIS SELALU BISA SALING MEMAHAMI DAN MEMAKLUMI.", "pt": "CERTO, PESSOAS DO MESMO TIPO SEMPRE SE ENTENDEM E SE TOLERAM.", "text": "RIGHT, LIKE-MINDED PEOPLE ALWAYS UNDERSTAND AND TOLERATE EACH OTHER.", "tr": "Evet, benzer insanlar her zaman birbirini anlar ve ho\u015fg\u00f6r\u00fcr."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/34.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "77", "614", "215"], "fr": "Bonjour, qui est le Pr\u00e9sident Zheng ?", "id": "HALO, YANG MANA PRESIDEN ZHENG?", "pt": "OL\u00c1, QUEM \u00c9 O PRESIDENTE ZHENG?", "text": "HELLO, WHICH ONE IS PRESIDENT ZHENG?", "tr": "Merhaba, hanginiz M\u00fcd\u00fcr Zheng?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/35.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "34", "743", "216"], "fr": "Le Pr\u00e9sident Zheng est dans la voiture derri\u00e8re, mais ne la d\u00e9range pas. Aujourd\u0027hui, c\u0027est moi qui organise toutes les activit\u00e9s.", "id": "PRESIDEN ZHENG ADA DI MOBIL BELAKANG, TAPI KAU JANGAN MENGGANGGUNYA, SEMUA KEGIATAN HARI INI AKU YANG ATUR.", "pt": "O PRESIDENTE ZHENG EST\u00c1 NO CARRO DE TR\u00c1S, MAS N\u00c3O A INCOMODE. EU ORGANIZAREI TODAS AS ATIVIDADES DE HOJE.", "text": "PRESIDENT ZHENG IS IN THE CAR BEHIND US. BUT DON\u0027T BOTHER HER. I\u0027LL ARRANGE EVERYTHING TODAY.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Zheng arkadaki arabada ama onu rahats\u0131z etme, bug\u00fcnk\u00fc t\u00fcm faaliyetleri ben ayarlayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["190", "257", "486", "376"], "fr": "Mon nom de famille est Chen. Veuillez nous conduire \u00e0 l\u0027usine.", "id": "NAMA KELUARGAKU CHEN, SILAKAN ANTAR KAMI MASUK KE PABRIK.", "pt": "MEU SOBRENOME \u00c9 CHEN. POR FAVOR, NOS LEVE PARA DENTRO DA F\u00c1BRICA.", "text": "MY SURNAME IS CHEN. PLEASE LEAD THE WAY INTO THE FACTORY.", "tr": "Soyad\u0131m Chen. L\u00fctfen fabrikaya yol g\u00f6sterin."}, {"bbox": ["463", "803", "797", "921"], "fr": "Bien, bien, bien. Pr\u00e9sident Chen, s\u0027il vous pla\u00eet, Pr\u00e9sident Chen, s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "BAIK, BAIK, BAIK, PRESIDEN CHEN SILAKAN, PRESIDEN CHEN SILAKAN.", "pt": "OK, OK, OK, PRESIDENTE CHEN, POR FAVOR, PRESIDENTE CHEN, POR FAVOR.", "text": "OK, OK, OK. PRESIDENT CHEN, THIS WAY. PRESIDENT CHEN, THIS WAY.", "tr": "Tamam, tamam, tamam, M\u00fcd\u00fcr Chen, l\u00fctfen, M\u00fcd\u00fcr Chen, l\u00fctfen."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/36.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "521", "655", "748"], "fr": "Comment se fait-il que ce soient des jeunes qui prennent les d\u00e9cisions \u00e0 l\u0027usine New Century Electronics ? Celui-ci en face de moi est clairement un \u00e9tudiant.", "id": "KENAPA ORANG-ORANG YANG MENGAMBIL KEPUTUSAN DI PABRIK ELEKTRONIK NEW CENTURY SEMUANYA ANAK MUDA? YANG DI DEPANKU INI JELAS-JELAS MAHASISWA.", "pt": "POR QUE OS TOMADORES DE DECIS\u00c3O DA F\u00c1BRICA DE ELETR\u00d4NICOS NOVO S\u00c9CULO S\u00c3O TODOS JOVENS? ESTE AQUI NA MINHA FRENTE \u00c9 CLARAMENTE UM UNIVERSIT\u00c1RIO.", "text": "HOW COME ALL THE PEOPLE IN CHARGE AT NEW CENTURY ELECTRONICS FACTORY ARE SO YOUNG? THIS ONE LOOKS LIKE A COLLEGE STUDENT.", "tr": "New Century Elektronik Fabrikas\u0131\u0027nda s\u00f6z sahibi olanlar neden hep gen\u00e7ler? Kar\u015f\u0131mdaki de besbelli bir \u00fcniversite \u00f6\u011frencisi."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/37.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "388", "855", "494"], "fr": "Allons-y.", "id": "AYO PERGI.", "pt": "VAMOS.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "Gidelim."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/38.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "59", "785", "208"], "fr": "Pr\u00e9sident Chen, qu\u0027en pensez-vous ?", "id": "PRESIDEN CHEN, BAGAIMANA MENURUT ANDA?", "pt": "PRESIDENTE CHEN, O QUE ACHOU?", "text": "PRESIDENT CHEN, WHAT DO YOU THINK?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Chen, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["420", "833", "641", "942"], "fr": "Difficile \u00e0 dire pour l\u0027instant.", "id": "SEKARANG SULIT UNTUK MENGATAKANNYA.", "pt": "\u00c9 DIF\u00cdCIL DIZER AGORA.", "text": "IT\u0027S HARD TO SAY NOW.", "tr": "\u015eimdi bir \u015fey s\u00f6ylemek zor."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/39.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "37", "485", "184"], "fr": "Fr\u00e8re Chen, aidez-moi en glissant quelques bons mots.", "id": "KAK CHEN, TOLONG BANTU KATAKAN BEBERAPA KATA YANG BAIK.", "pt": "IRM\u00c3O CHEN, POR FAVOR, AJUDE DIZENDO ALGUMAS PALAVRAS BOAS.", "text": "BROTHER CHEN, PLEASE SAY A FEW GOOD WORDS FOR US.", "tr": "Chen Abi, l\u00fctfen benim i\u00e7in birka\u00e7 iyi s\u00f6z s\u00f6yle."}, {"bbox": ["447", "837", "705", "996"], "fr": "Pr\u00e9sident Li, pourquoi un salaud devrait-il tourmenter un autre salaud ?", "id": "PRESIDEN LI, SESAMA PRIA BRENGSEK KENAPA HARUS MEMPERSULIT PRIA BRENGSEK LAINNYA.", "pt": "PRESIDENTE LI, POR QUE UM CANALHA DIFICULTARIA AS COISAS PARA OUTRO CANALHA?", "text": "PRESIDENT LI, SCUMBAGS SHOULDN\u0027T MAKE THINGS DIFFICULT FOR OTHER SCUMBAGS.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Li, bir al\u00e7ak neden ba\u015fka bir al\u00e7a\u011fa zorluk \u00e7\u0131kars\u0131n ki?"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2094, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-really-don-t-want-to-be-reborn/97/41.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "770", "980", "1258"], "fr": "Merci \u00e0 tous d\u0027aimer notre \u0153uvre. Dans les chapitres suivants, les membres VIP pourront d\u00e9bloquer 10 \u00e9pisodes en avance. Les non-membres VIP ne sont pas affect\u00e9s et pourront continuer \u00e0 regarder gratuitement en attendant.", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENYUKAI KARYA KAMI. DI BAB-BAB BERIKUTNYA, 10 EPISODE AKAN DIBUKA LEBIH DULU UNTUK ANGGOTA V. ANGGOTA NON-V TIDAK TERPENGARUH, TUNGGU SAJA UNTUK TERUS MENONTON GRATIS.", "pt": "OBRIGADO A TODOS POR GOSTAREM DO NOSSO TRABALHO! NOS PR\u00d3XIMOS CAP\u00cdTULOS, MEMBROS VIP TER\u00c3O ACESSO ANTECIPADO A 10 CAP\u00cdTULOS. OS DEMAIS LEITORES N\u00c3O SER\u00c3O AFETADOS E PODER\u00c3O CONTINUAR LENDO GRATUITAMENTE AP\u00d3S A ESPERA NORMAL.", "text": "THANK YOU ALL FOR LIKING OUR WORK. IN THE NEXT CHAPTERS, 10 CHAPTERS WILL BE AVAILABLE FOR EARLY UNLOCK FOR V-MEMBERS. NON-V MEMBERS WILL NOT BE AFFECTED AND CAN CONTINUE TO WATCH FOR FREE AFTER A WAIT.", "tr": "\u00c7al\u0131\u015fmam\u0131z\u0131 be\u011fendi\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederiz. Gelecek b\u00f6l\u00fcmlerde VIP \u00fcyeler sonraki 10 b\u00f6l\u00fcm\u00fc erken a\u00e7abilecek. VIP olmayan \u00fcyeler etkilenmeyecek olup, bekleyerek \u00fccretsiz okumaya devam edebilirler."}, {"bbox": ["215", "1365", "485", "1539"], "fr": "SOUTENEZ-NOUS AVEC VOS TICKETS MENSUELS ~ AJOUTEZ-NOUS \u00c0 VOS FAVORIS ~", "id": "MOHON TIKET BULANAN~ MOHON DI-BOOKMARK~", "pt": "PE\u00c7O VOTOS MENSAIS~ PE\u00c7O QUE FAVORITEM~", "text": "PLEASE VOTE WITH YOUR MONTHLY PASSES AND ADD US TO YOUR FAVORITES~", "tr": "L\u00fctfen ayl\u0131k bilet verin~ L\u00fctfen favorilerinize ekleyin~"}, {"bbox": ["262", "290", "810", "541"], "fr": "Cliquez ici pour rejoindre le groupe ! 655650448655359268 \u3010Recommand\u00e9 d\u0027ajouter celui-ci\u3011", "id": "", "pt": "CLIQUE AQUI PARA ENTRAR NO GRUPO! [RECOMENDAMOS ESTE!]", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131lmak i\u00e7in buraya t\u0131klay\u0131n: 655650448655359268 (Bu grubun eklenmesi \u00f6nerilir)"}], "width": 1080}]
Manhua