This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 92
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/0.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "2292", "1695", "2517"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de Tadu Literature. Auteur original : Chui Buqi De Paopao. \u00c9diteur : Momo.", "id": "Diadaptasi dari novel berjudul sama di Situs Literatur Tadu. Karya asli: Busa yang Tak Bisa Ditiup. Editor: moMo", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE MESMO NOME DA TADU LITERATURE. OBRA ORIGINAL: CHU\u012a B\u00d9 Q\u01cf DE P\u00c0O PAO. EDITOR RESPONS\u00c1VEL: MOMO.", "text": "ADAPTED FROM THE SAME-NAME NOVEL ON TADUWENXUEWANG, ORIGINAL AUTHOR BLOWING BUBBLES, EDITOR MOMO", "tr": "TADU EDEB\u0130YAT A\u011eI\u0027NIN AYNI ADLI ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR. OR\u0130J\u0130NAL ESER: \u00dcFLENEMEYEN BALONCUK. ED\u0130T\u00d6R: MOMO."}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/1.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1602", "829", "1810"], "fr": "Un cadeau ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce truc ? C\u0027est assez lisse au toucher.", "id": "Hadiah? Apa ini? Terasa halus saat disentuh.", "pt": "PRESENTE? O QUE \u00c9 ISSO? PARECE BEM LISO AO TOQUE.", "text": "A gift? What is this thing? It feels pretty smooth.", "tr": "Hediye mi? Bu da ne b\u00f6yle? Dokununca p\u00fcr\u00fczs\u00fczm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["1396", "2442", "1867", "2685"], "fr": "Juste en ramassant ce truc, \u00e7a peut faire varier le taux de pulsation.", "id": "Hanya dengan mengambil benda itu bisa membuat tingkat detaknya berubah.", "pt": "S\u00d3 DE PEGAR AQUILO, A TAXA DE PULSA\u00c7\u00c3O MUDOU?", "text": "Just picking up that thing can change the fluctuation rate.", "tr": "Sadece o \u015feyi almak bile dalgalanma oran\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftiriyor."}], "width": 2000}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/2.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "88", "780", "262"], "fr": "Tant pis, \u00e7a n\u0027a pas l\u0027air d\u0027\u00eatre grand-chose.", "id": "Sudahlah, sepertinya bukan barang berharga.", "pt": "ESQUECE, N\u00c3O PARECE SER NADA DEMAIS.", "text": "Forget it, it doesn\u0027t seem like anything important.", "tr": "Neyse, pek de bir \u015feye benzemiyor."}], "width": 2000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/3.webp", "translations": [{"bbox": ["1081", "207", "1680", "478"], "fr": "Hmph, on dirait que certaines personnes, m\u00eame si elles saisissent une opportunit\u00e9, la laisseront filer entre leurs doigts.", "id": "Hmph, sepertinya sebagian orang meskipun mendapatkan kesempatan akan membiarkannya lolos begitu saja.", "pt": "HMPH, PARECE QUE ALGUMAS PESSOAS, MESMO QUANDO T\u00caM UMA OPORTUNIDADE, DEIXAM ELA ESCAPAR POR ENTRE OS DEDOS.", "text": "Hmph, it seems some people, even if they grasp an opportunity, will let it slip through their fingers.", "tr": "Hmph, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re baz\u0131 insanlar f\u0131rsat\u0131 yakalasalar bile parmaklar\u0131n\u0131n aras\u0131ndan kay\u0131p gitmesine izin verirler."}, {"bbox": ["176", "117", "510", "326"], "fr": "Le taux de pulsation est revenu \u00e0 la normale !", "id": "Tingkat detaknya kembali seperti semula!", "pt": "A TAXA DE PULSA\u00c7\u00c3O VOLTOU AO NORMAL!", "text": "The fluctuation rate has returned to normal!", "tr": "Dalgalanma oran\u0131 normale d\u00f6nd\u00fc!"}], "width": 2000}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/4.webp", "translations": [{"bbox": ["864", "1031", "1327", "1239"], "fr": "Cette pierre est agr\u00e9able au toucher, peut-\u00eatre que ma petite s\u0153ur l\u0027aimera.", "id": "Batu ini enak digenggam, mungkin adik akan suka.", "pt": "ESTA PEDRA TEM UM TOQUE AGRAD\u00c1VEL, TALVEZ MINHA IRM\u00c3 GOSTE.", "text": "This stone feels pretty nice. Maybe my little sister will like it.", "tr": "Bu ta\u015f\u0131n dokusu \u00e7ok g\u00fczel, belki k\u0131z karde\u015fim be\u011fenir."}, {"bbox": ["932", "1293", "1427", "1494"], "fr": "En la travaillant un peu, \u00e7a pourrait faire un cadeau d\u0027anniversaire passable.", "id": "Diolah sedikit, bisa dijadikan hadiah ulang tahun.", "pt": "COM UM PEQUENO AJUSTE, PODE SERVIR COMO PRESENTE DE ANIVERS\u00c1RIO.", "text": "With a little work, it could make a decent birthday present.", "tr": "Biraz elden ge\u00e7irirsem do\u011fum g\u00fcn\u00fc hediyesi olarak fena olmaz."}, {"bbox": ["536", "214", "875", "381"], "fr": "Hmm ? C\u0027est revenu ?", "id": "Hmm? Sudah kembali?", "pt": "HMM? VOLTOU?", "text": "Huh? You\u0027re back?", "tr": "Hmm? Normale mi d\u00f6nd\u00fc?"}], "width": 2000}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/5.webp", "translations": [{"bbox": ["785", "333", "1162", "501"], "fr": "La valeur est revenue \u00e0 la normale.", "id": "Nilainya kembali seperti semula.", "pt": "O VALOR VOLTOU AO NORMAL.", "text": "The value has returned.", "tr": "De\u011fer normale d\u00f6nd\u00fc."}, {"bbox": ["666", "197", "874", "303"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/6.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1803", "616", "2179"], "fr": "Juste en ramassant une barre de pierre, le taux de pulsation a d\u00e9pass\u00e9 0.0003, on dirait qu\u0027il va falloir observer \u00e7a pendant un moment.", "id": "Hanya mengambil sebatang batu ternyata bisa membuat tingkat detaknya melebihi 0.0003, sepertinya perlu diamati beberapa saat.", "pt": "S\u00d3 DE PEGAR UMA PEDRA, A TAXA DE PULSA\u00c7\u00c3O ULTRAPASSOU 0,0003. PARECE QUE PRECISO OBSERVAR POR UM TEMPO.", "text": "Just picking up a stone actually made the fluctuation rate exceed 0.0003. It seems I need to observe it for a while.", "tr": "Sadece bir ta\u015f par\u00e7as\u0131 almak bile dalgalanma oran\u0131n\u0131n 0,0003\u0027\u00fc ge\u00e7mesine neden oldu, g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bir s\u00fcre g\u00f6zlemlemem gerekecek."}, {"bbox": ["1419", "1446", "1840", "1599"], "fr": "Hmm ? Qui pourrait bien me chercher \u00e0 cette heure-ci ?", "id": "Hmm? Siapa yang mencariku jam segini?", "pt": "HMM? QUEM ESTARIA ME PROCURANDO A ESTA HORA?", "text": "Hmm? Who would be looking for me at this hour?", "tr": "Hmm? Bu saatte beni kim arar ki?"}], "width": 2000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/7.webp", "translations": [{"bbox": ["1194", "2249", "1667", "2520"], "fr": "Hahaha, \u00e7a a d\u00fb \u00eatre vraiment dur, en fait, c\u0027est pareil chez moi.", "id": "Hahaha, pasti merepotkan sekali, ya, sebenarnya rumahku juga begitu.", "pt": "HAHAHA, ISSO DEVE SER MUITO TRABALHOSO. NA VERDADE, MINHA CASA TAMB\u00c9M \u00c9 ASSIM.", "text": "Hahaha, that must have been tough. It\u0027s the same in my family.", "tr": "Hahaha, bu ger\u00e7ekten zor olmal\u0131, asl\u0131nda benim evde de durum ayn\u0131."}, {"bbox": ["1213", "1182", "1787", "1559"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Arr\u00eate de t\u00e9l\u00e9phoner, le cadeau de ta s\u0153ur va tomber !", "id": "Halo, halo! Jangan menelepon terus, hadiah adikmu mau jatuh!", "pt": "EI, EI! PARE DE FALAR AO TELEFONE, O PRESENTE DA SUA IRM\u00c3 VAI CAIR!", "text": "Hey! Stop talking on the phone, you\u0027re going to drop your sister\u0027s gift!", "tr": "Alo alo! Telefonu kapat, k\u0131z karde\u015finin hediyesi d\u00fc\u015fecek!"}, {"bbox": ["286", "1393", "581", "1520"], "fr": "Bonjour...", "id": "Halo...", "pt": "OL\u00c1...", "text": "Hello...", "tr": "Merhaba..."}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/8.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "1625", "583", "2065"], "fr": "C\u0027est dangereux ! J\u0027ai l\u0027impression de regarder une bombe dont la m\u00e8che allum\u00e9e raccourcit de plus en plus !", "id": "Bahaya sekali! Sekarang rasanya seperti melihat bom yang sumbunya sudah dinyalakan dan semakin pendek!", "pt": "QUE PERIGO! AGORA PARECE QUE ESTOU OLHANDO PARA UMA BOMBA COM O PAVIO ACESO E FICANDO CADA VEZ MAIS CURTO!", "text": "So dangerous! Right now it feels like watching a bomb with a lit fuse getting shorter and shorter!", "tr": "\u00c7ok tehlikeli! \u015eu an sanki fitili ate\u015flenmi\u015f ve giderek k\u0131salan bir bombaya bak\u0131yormu\u015fum gibi hissediyorum!"}, {"bbox": ["1277", "1629", "1765", "1870"], "fr": "Maintenant ? Je n\u0027ai pas le temps maintenant, je suis en train de suivre le cr\u00e9puscule de toutes mes forces !", "id": "Sekarang? Sekarang tidak ada waktu, aku sedang sekuat tenaga mengejar senja!", "pt": "AGORA? AGORA N\u00c3O TENHO TEMPO, ESTOU ME ESFOR\u00c7ANDO AO M\u00c1XIMO PARA SEGUIR O CREP\u00daSCULO!", "text": "Now? I don\u0027t have time now. I\u0027m using all my strength to chase the sunset!", "tr": "\u015eimdi mi? \u015eimdi vaktim yok, t\u00fcm g\u00fcc\u00fcmle alacakaranl\u0131\u011f\u0131 koval\u0131yorum!"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/9.webp", "translations": [{"bbox": ["925", "2000", "1377", "2215"], "fr": "Toi, l\u0027ami, as-tu vraiment eu une vie rose ?", "id": "Kamu ini apakah benar-benar pernah menjalani kehidupan yang indah?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE J\u00c1 TEVE UMA VIDA COR-DE-ROSA?", "text": "Have you really ever had a rosy life?", "tr": "Senin ger\u00e7ekten tozpembe bir hayat\u0131n oldu mu hi\u00e7?"}, {"bbox": ["1083", "170", "1773", "467"], "fr": "Et puis, au cr\u00e9puscule, je pleure ma jeunesse perdue et cet amour \u00e9clatant, enterr\u00e9 sous les roses.", "id": "Lalu di tengah senja meratapi masa mudaku yang telah berlalu dan juga cinta yang gemilang, yang terkubur di bawah mawar.", "pt": "E ENT\u00c3O, NO CREP\u00daSCULO, LIGO PELA MINHA JUVENTUDE PERDIDA E PELO AMOR RADIANTE, ENTERRADO SOB AS ROSAS.", "text": "And in the twilight, I mourn my lost youth and that radiant love, buried beneath the roses.", "tr": "Sonra alacakaranl\u0131kta yitip giden gen\u00e7li\u011fime ve g\u00fcllerin alt\u0131na g\u00f6m\u00fclm\u00fc\u015f o parlak a\u015fk\u0131ma yas tutuyorum."}, {"bbox": ["769", "2552", "1151", "2720"], "fr": "Ce type, il est au t\u00e9l\u00e9phone avec qui ?", "id": "Orang ini sedang menelepon siapa lagi?", "pt": "COM QUEM ESSE CARA EST\u00c1 FALANDO AO TELEFONE?", "text": "Who is this guy talking to on the phone?", "tr": "Bu herif kiminle konu\u015fuyor acaba?"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/10.webp", "translations": [{"bbox": ["1256", "1556", "1804", "1900"], "fr": "Incroyable, il a tenu tout le long sans tomber, on dirait que c\u0027est un type qui a beaucoup de chance !", "id": "Tidak kusangka bisa bertahan sepanjang jalan dan tidak jatuh, sepertinya dia orang yang sangat beruntung!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE CONSEGUISSE SEGURAR AT\u00c9 O FIM SEM DEIXAR CAIR. PARECE QUE ELE TEM MUITA SORTE!", "text": "I can\u0027t believe it didn\u0027t fall the whole way here. Seems like a lucky guy!", "tr": "D\u00fc\u015fmeden buraya kadar dayanaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, \u015fansl\u0131 bir herif olmal\u0131!"}, {"bbox": ["663", "2167", "1189", "2409"], "fr": "\u00c7a faisait longtemps que je n\u0027avais pas eu une conversation aussi agr\u00e9able. Ce jeune vendeur sait vraiment y faire pour parler.", "id": "Sudah lama tidak mengobrol sesenang ini, mas-mas sales ini pintar sekali bicara.", "pt": "H\u00c1 QUANTO TEMPO EU N\u00c3O CONVERSAVA T\u00c3O ANIMADAMENTE. ESSE VENDEDOR \u00c9 MESMO BOM DE PAPO.", "text": "It\u0027s been a while since I\u0027ve had such a pleasant chat. This salesman is really good with words.", "tr": "Uzun zamand\u0131r bu kadar keyifli sohbet etmemi\u015ftim, bu sat\u0131c\u0131 \u00e7ocuk ger\u00e7ekten a\u011fz\u0131 laf yap\u0131yor."}, {"bbox": ["311", "201", "680", "387"], "fr": "Bien, alors on se reparle la prochaine fois, bye bye.", "id": "Oke, kalau begitu lain kali kita mengobrol lagi, ya, dadah.", "pt": "OK, ENT\u00c3O NOS FALAMOS DEPOIS, TCHAU.", "text": "Okay, let\u0027s talk again next time. Bye bye.", "tr": "Tamam o zaman, bir dahaki sefere tekrar konu\u015furuz, ho\u015f\u00e7a kal."}, {"bbox": ["1284", "938", "1689", "1111"], "fr": "Oups, la pierre a failli tomber.", "id": "Aih, batunya hampir jatuh.", "pt": "NOSSA, A PEDRA QUASE CAIU.", "text": "Whoa, almost dropped the stone.", "tr": "Ah, ta\u015f neredeyse d\u00fc\u015f\u00fcyordu."}, {"bbox": ["1482", "2487", "1763", "2618"], "fr": "Je suis si fatigu\u00e9, rentrons \u00e0 la maison pour aujourd\u0027hui.", "id": "Lelah sekali, hari ini pulang saja.", "pt": "QUE CANSA\u00c7O, VAMOS PARA CASA HOJE.", "text": "I\u0027m so tired. Time to go home.", "tr": "\u00c7ok yoruldum, bug\u00fcn eve gidelim."}, {"bbox": ["1312", "2397", "1550", "2491"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 2000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/11.webp", "translations": [], "width": 2000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/12.webp", "translations": [], "width": 2000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/13.webp", "translations": [{"bbox": ["1251", "472", "1702", "733"], "fr": "Tu es rentr\u00e9 avec 2 heures de retard sur l\u0027heure pr\u00e9vue.", "id": "Kamu pulang 2 jam lebih lambat dari perkiraan.", "pt": "VOC\u00ca CHEGOU 2 HORAS MAIS TARDE DO QUE O PREVISTO.", "text": "You\u0027re back 2 hours later than expected.", "tr": "Beklenen d\u00f6n\u00fc\u015f saatinden 2 saat ge\u00e7 geldin."}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/14.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "116", "646", "378"], "fr": "Arr\u00eate de parler, tu n\u0027as donc pas remarqu\u00e9 que le taux de pulsation a d\u00e9pass\u00e9 0.0003 ?", "id": "Jangan banyak bicara, apa kamu tidak sadar tingkat detaknya sudah melebihi 0.0003?", "pt": "N\u00c3O DIGA MAIS NADA, VOC\u00ca N\u00c3O PERCEBEU QUE A TAXA DE PULSA\u00c7\u00c3O ULTRAPASSOU 0,0003?", "text": "Don\u0027t talk about it, haven\u0027t you noticed the fluctuation rate exceeding 0.0003?", "tr": "Konu\u015fmay\u0131 kes, dalgalanma oran\u0131n\u0131n 0,0003\u0027\u00fc ge\u00e7ti\u011fini fark etmedin mi?"}, {"bbox": ["1393", "1762", "1869", "1970"], "fr": "Parce que ma vie n\u0027a plus aucune valeur r\u00e9siduelle !", "id": "Karena hidupku sudah sama sekali tidak ada gunanya lagi!", "pt": "PORQUE MINHA VIDA J\u00c1 N\u00c3O TEM MAIS NENHUM VALOR!", "text": "Because my life has completely lost all its remaining value!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc hayat\u0131m\u0131n art\u0131k hi\u00e7bir de\u011feri kalmad\u0131!"}, {"bbox": ["1251", "1330", "1776", "1600"], "fr": "Moi, je trime comme un dingue, et toi, tu te la coules douce ici ?", "id": "Aku bekerja keras begini, kamu malah santai-santai di sini?", "pt": "EU TRABALHANDO DURO, E VOC\u00ca A\u00cd DE BOBEIRA?", "text": "I\u0027m working so hard, and you\u0027re just slacking off here?", "tr": "Ben e\u015fek gibi \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum, sen burada kaytar\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["1394", "2162", "1786", "2343"], "fr": "Foutaises !", "id": "Omong kosong!", "pt": "QUE MERDA VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO!", "text": "Bullshit!", "tr": "Kes z\u0131rvalamay\u0131!"}, {"bbox": ["194", "1388", "475", "1595"], "fr": "Ah, alors \u00e7a a d\u00e9pass\u00e9 0.0003 ?", "id": "Aih, ternyata sudah melebihi 0.0003, ya.", "pt": "AH, ENT\u00c3O ULTRAPASSOU 0,0003?", "text": "Oh, so it did exceed 0.0003.", "tr": "Ah, demek 0,0003\u0027\u00fc ge\u00e7mi\u015f."}, {"bbox": ["533", "1378", "789", "1840"], "fr": "Salaud !", "id": "Bajingan.", "pt": "IDIOTA!", "text": "Bastard!", "tr": "Seni pislik!"}, {"bbox": ["1499", "183", "1862", "331"], "fr": "Ah ah, attends.", "id": "Ah, ah, tunggu.", "pt": "AAH, ESPERE.", "text": "Ah, wait!", "tr": "Aa, bekle."}], "width": 2000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/15.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "90", "676", "208"], "fr": "R\u00e9sidence de Su Ning.", "id": "Kediaman Su Ning.", "pt": "RESID\u00caNCIA DE SU NING", "text": "Su Ning\u0027s Residence", "tr": "Su Ning\u0027in Konutu"}], "width": 2000}, {"height": 4430, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-send-express-delivery-with-godly-grand-rewards/92/16.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "115", "804", "368"], "fr": "Sortir t\u00f4t le matin, travailler comme un forcen\u00e9, les marchandises ne sont m\u00eame pas encore livr\u00e9es, plusieurs jours de travail pour rien.", "id": "Pagi-pagi sudah keluar, kerja keras setengah mati, barang belum terkirim, beberapa hari ini sibuk sia-sia.", "pt": "SA\u00cd CEDO, ME MATEI DE TRABALHAR, MAS A ENCOMENDA AINDA N\u00c3O FOI ENTREGUE. V\u00c1RIOS DIAS DE TRABALHO PERDIDO.", "text": "Worked my ass off all morning, and the package still isn\u0027t delivered. Days of work for nothing.", "tr": "Sabah\u0131n k\u00f6r\u00fcnde \u00e7\u0131k\u0131p \u00f6lesiye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m, mallar daha teslim edilmedi, ka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr bo\u015funa u\u011fra\u015f\u0131yorum."}, {"bbox": ["754", "3087", "1760", "3927"], "fr": "Votre colis a \u00e9t\u00e9 r\u00e9ceptionn\u00e9. Hello ! N\u0027oubliez pas de mettre en favori, de prendre un pass mensuel et de me donner une \u00e9valuation cinq \u00e9toiles !\u003cbr\u003eExp\u00e9diteur : Syst\u00e8me de r\u00e9compenses divines pour livraison de colis.\u003cbr\u003eDestinataire : Su Ning.", "id": "Paket Anda telah diterima. Hello! Ingat untuk favorit, tiket bulanan, dan rating bintang lima untukku. Pengirim: Sistem \u0027Mengantar Paket Dapat Hadiah Sultan\u0027 GOO-LEVELWEALTHY OS*1. Penerima paket.", "pt": "SUA ENCOMENDA FOI ASSINADA.\nREMETENTE: SISTEMA \u0027RECOMPENSAS GENEROSAS POR ENTREGAR ENCOMENDAS\u0027.\nDESTINAT\u00c1RIO: SU NING.", "text": "Your package has been signed for. Remember to favorite, vote, and give a five-star rating.", "tr": "Kargonuz teslim al\u0131nd\u0131. HELLO! Beni favorilere eklemeyi, ayl\u0131k bilet vermeyi ve be\u015f y\u0131ld\u0131zla de\u011ferlendirmeyi unutmay\u0131n. 20211209651491 G\u00d6NDEREN: KARGO TESL\u0130MATIYLA \u0130LAH\u0130 SERVET \u00d6D\u00dcLLER\u0130 - S\u0130STEM. GOO-LEVELWEALTHY OS*1 ALICI: PAKET\u0130 ALAN TARAF."}], "width": 2000}]
Manhua