This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/100/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/100/1.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "965", "548", "1085"], "fr": "On devrait \u00eatre en s\u00e9curit\u00e9 ici.", "id": "SEHARUSNYA DI SINI AMAN.", "pt": "AQUI DEVE SER SEGURO.", "text": "This place should be safe.", "tr": "BURASI G\u00dcVENL\u0130 OLMALI."}, {"bbox": ["261", "3246", "386", "3343"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial que tu ailles bien !", "id": "SYUKURLAH KAMU TIDAK APA-APA!", "pt": "QUE BOM QUE VOC\u00ca EST\u00c1 BEM!", "text": "I\u0027m so glad you\u0027re okay!", "tr": "\u0130Y\u0130 OLMANA \u00c7OK SEV\u0130ND\u0130M!"}, {"bbox": ["513", "1984", "630", "2048"], "fr": "Minmin !", "id": "MINMIN!", "pt": "MINMIN!", "text": "Minmin!", "tr": "M\u0130NM\u0130N!"}, {"bbox": ["226", "543", "296", "632"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "[SFX] WAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "Wow!", "tr": "VAOV!"}, {"bbox": ["36", "2741", "128", "2814"], "fr": "G\u00e9nial !", "id": "SYUKURLAH!", "pt": "QUE \u00d3TIMO!", "text": "Great!", "tr": "HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["652", "2778", "747", "2849"], "fr": "Peishan !", "id": "PEISHAN!", "pt": "PEISHAN!", "text": "Peishan!", "tr": "PE\u0130SHAN!"}, {"bbox": ["615", "100", "697", "162"], "fr": "On est arriv\u00e9s !", "id": "SAMPAI!", "pt": "CHEGAMOS!", "text": "We\u0027re here!", "tr": "GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["69", "1723", "180", "1786"], "fr": "Minmin !", "id": "MINMIN!", "pt": "MINMIN!", "text": "Minmin!", "tr": "M\u0130NM\u0130N!"}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/100/2.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "2255", "446", "2375"], "fr": "De mon c\u00f4t\u00e9, c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s ce que le monsieur a dit.", "id": "DI SISIKU, KEADAANNYA KURANG LEBIH SEPERTI YANG DIKATAKAN PRIA ITU.", "pt": "DA MINHA PARTE, FOI MAIS OU MENOS O QUE O MOTORISTA DISSE.", "text": "What happened to me is pretty much what the old man said.", "tr": "BEN\u0130M YA\u015eADIKLARIM DA AMCANIN ANLATTIKLARI G\u0130B\u0130YD\u0130."}, {"bbox": ["279", "1119", "415", "1229"], "fr": "Maintenant, racontons tous ce qui nous est arriv\u00e9 ces deux derniers jours, afin de rassembler les informations.", "id": "SEKARANG MARI KITA SEMUA CERITAKAN KEADAAN MASING-MASING SELAMA DUA HARI INI, LALU KITA GABUNGKAN INFORMASINYA.", "pt": "AGORA, VAMOS TODOS CONTAR O QUE ACONTECEU COM CADA UM NOS \u00daLTIMOS DOIS DIAS E JUNTAR AS INFORMA\u00c7\u00d5ES.", "text": "Now, let\u0027s all talk about what\u0027s happened to us in the past two days, and consolidate the information.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 HEP\u0130M\u0130Z BU \u0130K\u0130 G\u00dcNDE NELER YA\u015eADI\u011eIMIZI ANLATALIM VE B\u0130LG\u0130LER\u0130 B\u0130R ARAYA GET\u0130REL\u0130M."}, {"bbox": ["164", "1524", "284", "1622"], "fr": "C\u0027est moi que vous connaissez le moins ici, alors je vais commencer.", "id": "DI ANTARA KALIAN SEMUA, AKU YANG PALING ASING DI SINI, JADI BIAR AKU YANG MULAI DULU.", "pt": "EU SOU O MAIS ESTRANHO PARA VOC\u00caS AQUI, ENT\u00c3O VOU COME\u00c7AR.", "text": "I\u0027m the most unfamiliar with this place out of all of you, so I\u0027ll go first.", "tr": "ARANIZDAK\u0130 EN YABANCI BEN\u0130M, O Y\u00dcZDEN \u0130LK BEN ANLATAYIM."}, {"bbox": ["91", "1725", "221", "1812"], "fr": "Voil\u00e0, depuis avant-hier, j\u0027ai... comme \u00e7a... \u00e7a...", "id": "BEGINI, SEJAK DUA HARI YANG LALU AKU... BEGINI... INI...", "pt": "\u00c9 ASSIM, DESDE ANTEONTEM EU... ASSIM... ISSO...", "text": "So, the day before yesterday, I started to, like, this...", "tr": "\u015eEY, \u00d6NCEK\u0130 G\u00dcNDEN BER\u0130... BEN... \u015eEY... B\u00d6YLE OLDU..."}, {"bbox": ["292", "926", "408", "1033"], "fr": "Duanmu... il... il s\u0027est \u00e9gar\u00e9...", "id": "DUANMU... DIA... DIA TERPISAH...", "pt": "DUANMU... ELE... ELE SE PERDEU...", "text": "Duanmu, he, he got separated...", "tr": "DUANMU... O... KAYBOLDU..."}, {"bbox": ["343", "51", "452", "139"], "fr": "Minmin ! Et Duanmu ?", "id": "MINMIN! BAGAIMANA DENGAN DUANMU?", "pt": "MINMIN! E O DUANMU?", "text": "Minmin! Where\u0027s Duanmu?", "tr": "M\u0130NM\u0130N! DUANMU NEREDE? ONA NE OLDU?"}, {"bbox": ["124", "2064", "208", "2168"], "fr": "Ma pauvre Peishan...", "id": "PEISHAN, KASIHAN SEKALI KAMU...", "pt": "PEISHAN, COITADA DE VOC\u00ca...", "text": "Peishan, I\u0027m so sorry for you...", "tr": "AH PE\u0130SHAN, SEN\u0130N ADINA \u00c7OK \u00dcZ\u00dcLD\u00dcM..."}, {"bbox": ["669", "684", "764", "779"], "fr": "Venez tous par ici d\u0027abord !", "id": "AYO SEMUANYA KE SINI DULU!", "pt": "VENHAM TODOS AQUI PRIMEIRO!", "text": "Everyone, come over here first!", "tr": "\u00d6NCE HEP\u0130N\u0130Z BURAYA GEL\u0130N!"}, {"bbox": ["676", "2306", "751", "2390"], "fr": "Duanmu s\u0027en sortira, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "DUANMU PASTI AKAN BAIK-BAIK SAJA!", "pt": "DUANMU COM CERTEZA FICAR\u00c1 BEM!", "text": "Duanmu will definitely be okay!", "tr": "DUANMU KES\u0130NL\u0130KLE \u0130Y\u0130 OLACAK!"}, {"bbox": ["648", "2085", "750", "2176"], "fr": "Et voici ce qui m\u0027est arriv\u00e9 de mon c\u00f4t\u00e9.", "id": "DAN PENGALAMANKU SEPERTI INI...", "pt": "E O QUE ACONTECEU DO MEU LADO FOI ASSIM...", "text": "And this is what I\u0027ve been through.", "tr": "BEN\u0130M BA\u015eIMA GELENLER DE \u015eUNLARDI:"}], "width": 800}, {"height": 1705, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/100/3.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1455", "739", "1565"], "fr": "\u00c0 part Chen Chufeng et moi, tous les autres ont disparu.", "id": "SELAIN AKU DAN CHEN CHUFENG, YANG LAIN SUDAH TIDAK ADA.", "pt": "AL\u00c9M DE MIM E CHEN CHUFENG, TODOS OS OUTROS SE FORAM.", "text": "Besides me and Chen Chufeng, everyone else is gone.", "tr": "BEN\u0130MLE CHEN CHUFENG DI\u015eINDA K\u0130MSE KALMADI."}, {"bbox": ["365", "614", "483", "733"], "fr": "Au fait, et vous ? O\u00f9 sont Ma Dong et Baozi ?", "id": "OH YA, BAGAIMANA DENGAN KALIAN? DI MANA MA DONG DAN BAOZI SERTA YANG LAINNYA?", "pt": "AH, E VOC\u00caS? ONDE EST\u00c3O MA DONG E O PESSOAL DO BAOZI?", "text": "Oh yeah, what about you guys? Where are Ma Dong and Baozi?", "tr": "HA SAH\u0130, PEK\u0130 S\u0130Z? YA MA DONG VE BAOZ\u0130? ONLAR NEREDE?"}, {"bbox": ["384", "38", "486", "129"], "fr": "Dans ce cas, les choses sont \u00e0 peu pr\u00e8s claires maintenant.", "id": "KALAU BEGITU, SEMUANYA SUDAH CUKUP JELAS.", "pt": "SENDO ASSIM, EST\u00c1 BASICAMENTE TUDO CLARO.", "text": "So, everything is basically clear now.", "tr": "\u00d6YLEYSE, DURUM A\u015eA\u011eI YUKARI ANLA\u015eILDI."}, {"bbox": ["293", "1267", "395", "1343"], "fr": "Li Linghao, \u00e0 toi de nous dire.", "id": "INI, LI LINGHAO, KAMU SAJA YANG BICARA.", "pt": "ISSO, LI LINGHAO, DIGA VOC\u00ca.", "text": "Li Linghao, you can talk now.", "tr": "BUNU SEN ANLAT, LI LINGHAO."}, {"bbox": ["201", "1567", "256", "1608"], "fr": "[SFX] Soupir...", "id": "[SFX] HUH...", "pt": "[SFX] AI...", "text": "Sigh...", "tr": "OF..."}, {"bbox": ["633", "132", "695", "170"], "fr": "R\u00e9flexion...", "id": "BERPIKIR", "pt": "PENSANDO...", "text": "[SFX]Thinking", "tr": "[SFX] D\u00dc\u015e\u00dcNME"}], "width": 800}]
Manhua