This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/110/0.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "73", "444", "153"], "fr": "Sheng Nan, tu vas avec Faucon, mais c\u0027est lui qui dirigera l\u0027op\u00e9ration.", "id": "SHENGNAN, KAMU IKUT DENGAN LIEYING, TAPI LIEYING YANG AKAN MEMIMPIN OPERASINYA.", "pt": "SHENG NAN, VOC\u00ca VAI COM O FALC\u00c3O, MAS ELE \u00c9 QUEM COMANDA A OPERA\u00c7\u00c3O.", "text": "SHENGNAN, KAMU IKUT DENGAN LIEYING, TAPI LIEYING YANG AKAN MEMIMPIN OPERASINYA.", "tr": "Shengnan, sen \u015eahin\u0027le git ama operasyonu \u015eahin y\u00f6netecek."}, {"bbox": ["234", "653", "323", "731"], "fr": "Alors, Faucon, qui emm\u00e8nes-tu ?", "id": "LALU KAK LIEYING MAU MEMBAWA SIAPA?", "pt": "ENT\u00c3O, QUEM O IRM\u00c3O FALC\u00c3O VAI LEVAR?", "text": "LALU KAK LIEYING MAU MEMBAWA SIAPA?", "tr": "Peki \u015eahin Abi kimi g\u00f6t\u00fcrecek?"}, {"bbox": ["520", "58", "673", "137"], "fr": "Ma Dong, tu restes ici avec les autres pour couper du bois.", "id": "MA DONG, KAMU DI SINI PIMPIN YANG LAIN UNTUK MENEBANG KAYU.", "pt": "MA DONG, VOC\u00ca FICA AQUI E LEVA O RESTO DO PESSOAL PARA CORTAR LENHA.", "text": "MA DONG, KAMU DI SINI PIMPIN YANG LAIN UNTUK MENEBANG KAYU.", "tr": "Ma Dong, sen burada kal\u0131p geri kalanlarla odun kesmeye git."}, {"bbox": ["604", "504", "711", "584"], "fr": "H\u00e9, vous trois l\u00e0-bas, suivez-moi.", "id": "HEI, KALIAN BERTIGA DI SANA, IKUT AKU.", "pt": "EI, VOC\u00caS TR\u00caS A\u00cd, VENHAM COMIGO.", "text": "HEI, KALIAN BERTIGA DI SANA, IKUT AKU.", "tr": "Hey, oradaki \u00fc\u00e7 velet, benimle gelin."}, {"bbox": ["483", "472", "590", "537"], "fr": "Trois personnes me suffisent.", "id": "AKU HANYA BUTUH TIGA ORANG SAJA.", "pt": "EU S\u00d3 PRECISO DE TR\u00caS PESSOAS.", "text": "AKU HANYA BUTUH TIGA ORANG SAJA.", "tr": "Bana sadece \u00fc\u00e7 ki\u015fi yeter."}, {"bbox": ["443", "784", "575", "884"], "fr": "Si vous ne voulez pas mourir, ob\u00e9issez sagement \u00e0 mes ordres tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "KALAU TIDAK MAU MATI, NANTI KALIAN PATUHI SAJA PERINTAHKU.", "pt": "SE N\u00c3O QUISEREM MORRER, \u00c9 MELHOR OBEDECEREM \u00c0S MINHAS ORDENS.", "text": "KALAU TIDAK MAU MATI, NANTI KALIAN PATUHI SAJA PERINTAHKU.", "tr": "E\u011fer \u00f6lmek istemiyorsan\u0131z, birazdan emirlerime harfiyen uyacaks\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["387", "178", "441", "202"], "fr": "\u00c0 vos ordres.", "id": "SIAP.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "SIAP.", "tr": "Emredersiniz."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/110/1.webp", "translations": [{"bbox": ["314", "468", "450", "573"], "fr": "Euh, les personnes que nous allons chercher maintenant, ce sont nos camarades de classe ?", "id": "EMM, APA ORANG YANG KITA CARI SEKARANG TEMAN SEKELAS KITA?", "pt": "HUM, AS PESSOAS QUE ESTAMOS PROCURANDO AGORA S\u00c3O NOSSOS COLEGAS DE CLASSE?", "text": "EMM, APA ORANG YANG KITA CARI SEKARANG TEMAN SEKELAS KITA?", "tr": "\u015eey, \u015fimdi aramaya gitti\u011fimiz ki\u015filer bizim s\u0131n\u0131f arkada\u015flar\u0131m\u0131z m\u0131?"}, {"bbox": ["235", "2705", "356", "2810"], "fr": "C\u0027est vraiment pas pratique d\u0027\u00eatre avec un groupe de filles.", "id": "BENAR-BENAR TIDAK NYAMAN BERSAMA SEKELOMPOK PEREMPUAN.", "pt": "\u00c9 REALMENTE INCONVENIENTE ESTAR COM UM BANDO DE GAROTAS.", "text": "BENAR-BENAR TIDAK NYAMAN BERSAMA SEKELOMPOK PEREMPUAN.", "tr": "Bir s\u00fcr\u00fc k\u0131zla birlikte olmak ger\u00e7ekten de zahmetli."}, {"bbox": ["118", "1249", "225", "1357"], "fr": "Mince, si ce sont Ling Min et les autres...", "id": "GAWAT, KALAU ITU LING MIN DAN YANG LAINNYA...", "pt": "DROGA, E SE FOREM LING MIN E AS OUTRAS...", "text": "GAWAT, KALAU ITU LING MIN DAN YANG LAINNYA...", "tr": "Eyvah, e\u011fer Ling Min ve di\u011ferleriyseler..."}, {"bbox": ["330", "834", "442", "894"], "fr": "Vous le saurez tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "NANTI KALIAN AKAN TAHU.", "pt": "VOC\u00caS SABER\u00c3O EM BREVE.", "text": "NANTI KALIAN AKAN TAHU.", "tr": "Birazdan \u00f6\u011frenirsiniz."}, {"bbox": ["625", "2365", "702", "2443"], "fr": "Ah ! Quel soulagement !", "id": "[SFX] AH! NYAMANNYA!", "pt": "AH! QUE AL\u00cdVIO!", "text": "[SFX] AH! NYAMANNYA!", "tr": "Ah! Ne rahat!"}, {"bbox": ["83", "468", "163", "516"], "fr": "Plus vite !", "id": "LEBIH CEPAT LAGI!", "pt": "MAIS R\u00c1PIDO!", "text": "LEBIH CEPAT LAGI!", "tr": "Daha h\u0131zl\u0131 s\u00fcr!"}, {"bbox": ["465", "3264", "522", "3301"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "HMM?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["162", "2023", "259", "2087"], "fr": "A\u00efe !", "id": "[SFX] AIYA!", "pt": "AI!", "text": "[SFX] AIYA!", "tr": "Aman!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/110/2.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "694", "212", "771"], "fr": "A\u00efe, la tuile !", "id": "[SFX] ADUH, SIAL!", "pt": "AI, CARAMBA!", "text": "[SFX] ADUH, SIAL!", "tr": "Ayy, olamaz!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/110/3.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "466", "655", "571"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a dedans au juste ? D\u00e8s que j\u0027essaie de le retirer, \u00e7a fait un mal de chien !", "id": "SEBENARNYA APA YANG ADA DI DALAMNYA, BEGITU AKU TARIK KELUAR, SAKITNYA BUKAN MAIN!", "pt": "O QUE DIABOS PUSERAM A\u00cd DENTRO? ASSIM QUE TENTO PUXAR, D\u00d3I DEMAIS!", "text": "SEBENARNYA APA YANG ADA DI DALAMNYA, BEGITU AKU TARIK KELUAR, SAKITNYA BUKAN MAIN!", "tr": "\u0130\u00e7ine ne koydunuz da \u00e7ekmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131mda bu kadar \u00e7ok ac\u0131yor!"}, {"bbox": ["97", "790", "248", "896"], "fr": "Je voulais juste sortir pour me soulager, comment aurais-je pu savoir que vous aviez pos\u00e9 ces maudits pi\u00e8ges !", "id": "AKU HANYA INGIN BUANG AIR, MANA KUTAHU KALIAN MEMASANG PERANGKAP SIALAN INI!", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA SAIR PARA FAZER MINHAS NECESSIDADES, COMO IA SABER QUE VOC\u00caS TINHAM FEITO ESSAS ARMADILHAS MALDITAS!", "text": "AKU HANYA INGIN BUANG AIR, MANA KUTAHU KALIAN MEMASANG PERANGKAP SIALAN INI!", "tr": "Ben sadece tuvaletimi yapmak i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131m, ne bileyim sizin b\u00f6yle u\u011fursuz tuzaklar kurdu\u011funuzu!"}, {"bbox": ["211", "458", "321", "537"], "fr": "Monsieur, vous avez march\u00e9 sur le pi\u00e8ge que j\u0027ai pos\u00e9 !", "id": "PAMAN, KAU MENGINJAK PERANGKAP YANG KUPASANG!", "pt": "TIO, VOC\u00ca PISOU NA ARMADILHA QUE EU MONTEI!", "text": "PAMAN, KAU MENGINJAK PERANGKAP YANG KUPASANG!", "tr": "Amca, kurdu\u011fum tuza\u011fa bast\u0131n!"}, {"bbox": ["226", "311", "328", "377"], "fr": "Aaargh ! \u00c7a fait un mal de chien !", "id": "[SFX] AAH! SAKIT SEKALI!", "pt": "AH! D\u00d3I DEMAIS!", "text": "[SFX] AAH! SAKIT SEKALI!", "tr": "Ah! \u00d6l\u00fcyorum ac\u0131dan!"}, {"bbox": ["370", "464", "460", "534"], "fr": "Pourquoi es-tu sorti ?", "id": "KENAPA KAU LARI KELUAR?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SAIU?", "text": "KENAPA KAU LARI KELUAR?", "tr": "Sen nas\u0131l d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/110/4.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "58", "530", "215"], "fr": "J\u0027ai mis des barbelures dans le pi\u00e8ge ; ces barbelures sont toutes faites avec des branches taill\u00e9es.", "id": "AKU MEMASANG BEBERAPA DURI TERBALIK DI PERANGKAP, DURI-DURI INI DIBUAT DARI RANTING POHON YANG DIRUNCINGKAN.", "pt": "EU COLOQUEI UMAS FARPAS NA ARMADILHA, TODAS FEITAS DE GALHOS AFIADOS.", "text": "AKU MEMASANG BEBERAPA DURI TERBALIK DI PERANGKAP, DURI-DURI INI DIBUAT DARI RANTING POHON YANG DIRUNCINGKAN.", "tr": "Tuza\u011fa birka\u00e7 tane dikenli \u00e7ubuk yerle\u015ftirdim, bu dikenli \u00e7ubuklar\u0131n hepsi a\u011fa\u00e7 dallar\u0131ndan yontuldu."}, {"bbox": ["76", "655", "300", "846"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027on marche dessus, les barbelures s\u0027enfoncent dans le pied et, avec l\u0027\u00e9lan, elles s\u0027orientent vers le bas. Si on essaie de retirer le pied avec force, les barbelures s\u0027enfoncent encore plus profond\u00e9ment.", "id": "BEGITU TERINJAK, DURI AKAN MENANCAP KE KAKI, DAN AKIBAT GAYA INJAKAN, DURI AKAN MENGARAH KE BAWAH. KALAU KAKI DITARIK PAKSA, DURI AKAN MENANCAP LEBIH DALAM.", "pt": "SE PISAR, AS FARPAS ENTRAM NO P\u00c9 E, COM A IN\u00c9RCIA, SE VIRAM PARA BAIXO. SE PUXAR O P\u00c9 COM FOR\u00c7A, AS FARPAS ENTRAM AINDA MAIS.", "text": "BEGITU TERINJAK, DURI AKAN MENANCAP KE KAKI, DAN AKIBAT GAYA INJAKAN, DURI AKAN MENGARAH KE BAWAH. KALAU KAKI DITARIK PAKSA, DURI AKAN MENANCAP LEBIH DALAM.", "tr": "\u00dczerine bas\u0131ld\u0131\u011f\u0131 anda, dikenli \u00e7ubuklar aya\u011fa saplan\u0131r ve eylemsizlikle birlikte a\u015fa\u011f\u0131 do\u011fru y\u00f6nelir. E\u011fer aya\u011f\u0131 zorla \u00e7ekip \u00e7\u0131karmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131rsan, dikenli \u00e7ubuklar daha da derine batar."}], "width": 800}, {"height": 1105, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/110/5.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "251", "289", "383"], "fr": "Gamin, ton pi\u00e8ge est vraiment redoutable ! Comment je vais faire pour retirer ma jambe maintenant ?", "id": "PERANGKAP YANG KAU BUAT INI KEJAM SEKALI! SEKARANG BAGAIMANA CARAKU MENGELUARKAN KAKIKU?", "pt": "MOLEQUE, ESSA SUA ARMADILHA \u00c9 CRUEL DEMAIS! E AGORA, COMO VOU TIRAR MINHA PERNA?", "text": "PERANGKAP YANG KAU BUAT INI KEJAM SEKALI! SEKARANG BAGAIMANA CARAKU MENGELUARKAN KAKIKU?", "tr": "Senin yapt\u0131\u011f\u0131n bu tuzak da \u00e7ok ac\u0131mas\u0131zm\u0131\u015f velet! \u015eimdi ben bu baca\u011f\u0131m\u0131 nas\u0131l \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["215", "471", "366", "580"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas. On va ameublir la terre autour, et vous pourrez sortir.", "id": "JANGAN KHAWATIR, KITA GALI TANAH DI SEKITARNYA AGAR LONGGAR, NANTI BISA KELUAR.", "pt": "N\u00c3O SE APAVORE, VAMOS AFOFAR A TERRA AO REDOR, E VOC\u00ca CONSEGUIR\u00c1 SAIR.", "text": "JANGAN KHAWATIR, KITA GALI TANAH DI SEKITARNYA AGAR LONGGAR, NANTI BISA KELUAR.", "tr": "Acele etme, \u015fimdi etraf\u0131ndaki topra\u011f\u0131 gev\u015fetip kazarsak \u00e7\u0131kabilirsin."}, {"bbox": ["530", "497", "662", "583"], "fr": "Ling Min, appelle des gens pour aider !", "id": "LING MIN, PANGGIL BEBERAPA ORANG UNTUK MEMBANTU!", "pt": "LING MIN, CHAME ALGUNS PARA AJUDAR!", "text": "LING MIN, PANGGIL BEBERAPA ORANG UNTUK MEMBANTU!", "tr": "Ling Min, yard\u0131m etmeleri i\u00e7in birka\u00e7 ki\u015fiyi \u00e7a\u011f\u0131r!"}, {"bbox": ["600", "642", "651", "684"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "BAIK!", "tr": "Tamamd\u0131r!"}], "width": 800}]
Manhua