This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/15/0.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "471", "740", "814"], "fr": "\u00c9diteur responsable : Zhen Ye\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Rong Rong\u003cbr\u003eArtiste principal : Yuan Ying\u003cbr\u003e\u00c9diteur : Yao Zhihong\u003cbr\u003eProduit par :", "id": "Editor Penanggung Jawab: Zhen Ye\nPenulis Skenario: Rong Rong\nPenulis Utama: Yuan Ying\nEditor: Yao Zhihong\nProduksi: 2FuC Guo", "pt": "EDITOR CHEFE: ZHEN YE\nROTEIRISTA: RONG RONG\nARTISTA PRINCIPAL: YUAN YING\nEDITOR: YAO ZHIHONG\nPRODU\u00c7\u00c3O: 32UC ZHIGUO", "text": "EDITOR: ZHEN YE SCRIPTWRITER: RONG RONG LEAD ARTIST: YUAN YING EDITOR: YAO ZHIHONG PRODUCER: 2FUC COUNTRY", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Zhen Ye\nSenarist: Rong Rong\nBa\u015f \u00c7izer: Yuan Ying\nEdit\u00f6r: Yao Zhihong\nYap\u0131mc\u0131:"}, {"bbox": ["571", "578", "743", "1039"], "fr": "\u00c9diteur responsable : Zhen Ye\u003cbr\u003eSc\u00e9nariste : Rong Rong\u003cbr\u003eArtiste principal : Yuan Ying\u003cbr\u003e\u00c9diteur : Yao Zhihong\u003cbr\u003eProduit par :", "id": "Editor Penanggung Jawab: Zhen Ye\nPenulis Skenario: Rong Rong\nPenulis Utama: Yuan Ying\nEditor: Yao Zhihong\nProduksi: 2FuC Guo", "pt": "EDITOR CHEFE: ZHEN YE\nROTEIRISTA: RONG RONG\nARTISTA PRINCIPAL: YUAN YING\nEDITOR: YAO ZHIHONG\nPRODU\u00c7\u00c3O: 32UC ZHIGUO", "text": "EDITOR: ZHEN YE SCRIPTWRITER: RONG RONG LEAD ARTIST: YUAN YING EDITOR: YAO ZHIHONG PRODUCER: 2FUC COUNTRY", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Zhen Ye\nSenarist: Rong Rong\nBa\u015f \u00c7izer: Yuan Ying\nEdit\u00f6r: Yao Zhihong\nYap\u0131mc\u0131:"}], "width": 800}, {"height": 3961, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/15/1.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "3072", "626", "3220"], "fr": "Si je dis que c\u0027est une contrefa\u00e7on, c\u0027est une contrefa\u00e7on ! C\u0027est moi qui commande ici !", "id": "KALAU KUBILANG INI BARANG PALSU, YA MEMANG PALSU! DI SINI AKU YANG BERKUASA!", "pt": "SE EU DIGO QUE \u00c9 FALSO, \u00c9 FALSO. AQUI QUEM MANDA SOU EU!", "text": "IF I SAY IT\u0027S FAKE, IT\u0027S FAKE. WHAT I SAY GOES HERE!", "tr": "Sahte dediysem sahtedir, burada benim s\u00f6z\u00fcm ge\u00e7er!"}, {"bbox": ["123", "2458", "274", "2563"], "fr": "Le t\u00e9l\u00e9phone, 500. Le briquet de marque, 200.", "id": "PONSEL 500, KOREK API MEREK TERKENAL 200.", "pt": "CELULAR 500, ISQUEIRO DE MARCA 200.", "text": "500 FOR THE PHONE, 200 FOR THE BRAND-NAME LIGHTER.", "tr": "Telefon 500, markal\u0131 \u00e7akmak 200."}, {"bbox": ["489", "1958", "634", "2061"], "fr": "Parfait, voyons d\u0027abord ce qu\u0027il y a de valeur !", "id": "BAGUS, AYO KITA LIHAT DULU APA SAJA YANG BERHARGA!", "pt": "MUITO BEM, VAMOS VER PRIMEIRO O QUE TEM DE VALOR!", "text": "NICE, LET\u0027S SEE IF THERE\u0027S ANYTHING VALUABLE!", "tr": "Aferin, \u00f6nce de\u011ferli bir \u015fey var m\u0131 bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["269", "3455", "394", "3596"], "fr": "Xiaobo, on dirait qu\u0027il nous prend pour des imb\u00e9ciles !", "id": "XIAO BO, DIA SEPERTI MENGANGGAP KITA BODOH!", "pt": "XIAOBO, PARECE QUE ELE EST\u00c1 NOS TRATANDO COMO IDIOTAS!", "text": "XIAOBO, HE SEEMS TO THINK WE\u0027RE IDIOTS!", "tr": "Xiaobo, galiba bizi aptal yerine koyuyor!"}, {"bbox": ["315", "3652", "443", "3756"], "fr": "Ne perds pas ton temps avec lui, passons au suivant !", "id": "JANGAN BANYAK OMONG DENGANNYA, AYO KE TOKO BERIKUTNYA!", "pt": "N\u00c3O PERCA TEMPO COM ELE, VAMOS PARA O PR\u00d3XIMO!", "text": "STOP WASTING TIME, LET\u0027S GO TO THE NEXT PLACE!", "tr": "Onunla laf dala\u015f\u0131na girme, bir sonrakine gidelim!"}, {"bbox": ["297", "3823", "420", "3927"], "fr": "Vous vous croyez o\u00f9, ici ?", "id": "KALIAN ANGGAP TEMPATKU INI APA?", "pt": "O QUE VOC\u00caS PENSAM QUE \u00c9 ESTE LUGAR?", "text": "WHAT DO YOU THINK THIS PLACE IS?", "tr": "Siz buray\u0131 ne sand\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["255", "64", "410", "171"], "fr": "Xiaobo, il n\u0027y a personne maintenant, d\u00e9p\u00eache-toi d\u0027agir !", "id": "XIAO BO, SEKARANG TIDAK ADA ORANG, CEPAT LAKUKAN!", "pt": "XIAOBO, N\u00c3O TEM NINGU\u00c9M AGORA, VAMOS AGIR R\u00c1PIDO!", "text": "XIAOBO, NO ONE\u0027S HERE. HURRY UP!", "tr": "Xiaobo, \u015fimdi kimse yok, hemen i\u015fe koyul!"}, {"bbox": ["237", "2900", "366", "2967"], "fr": "C\u0027est de la camelote, je vous en donne 20 !", "id": "INI BARANG PALSU, KAMI AMBIL 20 SAJA!", "pt": "ISSO \u00c9 FALSO, LEVO POR 20!", "text": "THIS IS FAKE. I\u0027LL GIVE YOU 20!", "tr": "Bu sahte, 20\u0027ye al\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["617", "762", "709", "871"], "fr": "L\u0027alarme ne va vraiment pas se d\u00e9clencher ?", "id": "APAKAH ALARM-NYA BENAR-BENAR TIDAK AKAN BERBUNYI?", "pt": "O ALARME REALMENTE N\u00c3O VAI DISPARAR?", "text": "ARE YOU SURE THE ALARM WON\u0027T GO OFF?", "tr": "Alarm ger\u00e7ekten \u00e7almayacak m\u0131?"}, {"bbox": ["586", "945", "676", "1052"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, vas-y !", "id": "TENANG SAJA, LAKUKANLAH!", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO, VAMOS L\u00c1!", "text": "DON\u0027T WORRY, LET\u0027S DO IT!", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, ba\u015fla!"}, {"bbox": ["301", "776", "379", "853"], "fr": "[SFX] Clac !", "id": "[SFX] SREK!", "pt": "[SFX] Z\u00c1S!", "text": "[SFX] Whaa!", "tr": "[SFX] \u015eIRAK!"}, {"bbox": ["508", "1783", "571", "1839"], "fr": "R\u00e9gl\u00e9.", "id": "BERES.", "pt": "FEITO.", "text": "DONE.", "tr": "Hallettim."}, {"bbox": ["400", "2662", "512", "2802"], "fr": "Quelle camelote ? Mais c\u0027est de l\u0027or pur !", "id": "BARANG PALSU APAAN, INI EMAS MURNI, TAHU!", "pt": "QUE FALSO O QU\u00ca, ISTO \u00c9 OURO PURO!", "text": "WHAT FAKE GOODS? THIS IS PURE GOLD!", "tr": "Ne sahtesi, bu saf alt\u0131n!"}, {"bbox": ["669", "1076", "791", "1124"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3961, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/15/2.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "3327", "707", "3507"], "fr": "Si je ne t\u0027avais pas rencontr\u00e9, je serais peut-\u00eatre encore une mauviette qu\u0027on harc\u00e8le.", "id": "KALAU BUKAN KARENA MENGENALMU, AKU MUNGKIN MASIH JADI PENAKUT YANG SELALU DI-BULLY.", "pt": "SE EU N\u00c3O TIVESSE TE CONHECIDO, EU AINDA PODERIA SER UM COVARDE QUE SOFRE BULLYING.", "text": "IF I HADN\u0027T MET YOU, I MIGHT STILL BE A WEAKLING WHO GETS BULLIED.", "tr": "Seninle tan\u0131\u015fmasayd\u0131m, \u015fimdi h\u00e2l\u00e2 zorbal\u0131\u011fa u\u011frayan bir korkak olabilirdim."}, {"bbox": ["80", "3117", "237", "3266"], "fr": "Pff, pas la peine de t\u0027excuser. Au pire, on en pique quelques autres !", "id": "CIH, TIDAK PERLU MINTA MAAF, PALING-PALING KITA GASAK BEBERAPA LAGI!", "pt": "TSC, N\u00c3O PRECISA PEDIR DESCULPAS. NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, A GENTE ROUBA MAIS ALGUNS!", "text": "TCH, NO NEED TO APOLOGIZE. AT WORST, WE\u0027LL JUST ROB A FEW MORE!", "tr": "Tch, \u00f6z\u00fcr dilemene gerek yok, en k\u00f6t\u00fcs\u00fc birka\u00e7 tane daha \u00e7arpar\u0131z!"}, {"bbox": ["165", "3680", "345", "3800"], "fr": "Peu importe ce que l\u0027avenir nous r\u00e9serve, nous serons toujours de bons fr\u00e8res !", "id": "APAPUN YANG TERJADI DI MASA DEPAN, KITA AKAN SELAMANYA JADI SAUDARA BAIK!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE ACONTE\u00c7A NO FUTURO, SEREMOS SEMPRE BONS IRM\u00c3OS!", "text": "NO MATTER WHAT HAPPENS IN THE FUTURE, WE\u0027LL ALWAYS BE GOOD BROTHERS!", "tr": "Gelecekte ne olursa olsun, biz her zaman iyi karde\u015f olaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["600", "3077", "722", "3248"], "fr": "Ce genre de broutille n\u0027est rien compar\u00e9 \u00e0 notre fraternit\u00e9 !", "id": "MASALAH KECIL SEPERTI INI BUKAN APA-APA DIBANDINGKAN PERSAUDARAAN KITA!", "pt": "UMA COISINHA DESSAS N\u00c3O \u00c9 NADA DIANTE DA NOSSA IRMANDADE!", "text": "WHAT DOES SUCH A SMALL THING COUNT FOR IN THE FACE OF OUR BROTHERHOOD!", "tr": "B\u00f6yle k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feyler karde\u015fli\u011fimizin yan\u0131nda nedir ki!"}, {"bbox": ["339", "195", "557", "305"], "fr": "Il y a des r\u00e8gles dans le milieu. Si vous ne les comprenez pas, je ne peux que vous les enseigner.", "id": "DI DUNIA INI ADA ATURANNYA SENDIRI. KALAU KALIAN TIDAK MENGERTI, AKU HANYA BISA MENGAJARIMU SEDIKIT.", "pt": "NAS RUAS EXISTEM REGRAS. SE VOC\u00caS N\u00c3O ENTENDEM, EU S\u00d3 POSSO ENSIN\u00c1-LOS UM POUCO.", "text": "THERE ARE RULES IN THIS BUSINESS. IF YOU DON\u0027T UNDERSTAND, I CAN ONLY TEACH YOU.", "tr": "Alemde alemin raconu vard\u0131r. Siz bilmiyorsan\u0131z, size ancak ben \u00f6\u011fretebilirim."}, {"bbox": ["628", "2294", "721", "2428"], "fr": "Putain, je me vengerai, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "SIALAN, AKU PASTI AKAN MEMBALAS DENDAM!", "pt": "DROGA, EU COM CERTEZA VOU ME VINGAR!", "text": "DAMN IT, I\u0027LL DEFINITELY GET REVENGE!", "tr": "Kahretsin, kesinlikle intikam\u0131m\u0131 alaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["510", "2526", "670", "2667"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Xiaobo, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que cet endroit soit un coupe-gorge !", "id": "MAAF, XIAO BO, TIDAK KUSANGKA TEMPAT INI TOKO PENIPU!", "pt": "DESCULPE, XIAOBO, N\u00c3O ESPERAVA QUE ESTE LUGAR FOSSE UM ANTRO DE BANDIDOS!", "text": "I\u0027M SORRY, XIAOBO. I DIDN\u0027T EXPECT THIS PLACE TO BE A RIP-OFF!", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm Xiaobo, buran\u0131n b\u00f6yle \u00fc\u00e7ka\u011f\u0131t\u00e7\u0131 bir d\u00fckkan oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["124", "1480", "241", "1598"], "fr": "Pas question ! Au pire, on se les fait !", "id": "TIDAK BISA! PALING BURUK KITA LAWAN SAJA MEREKA!", "pt": "N\u00c3O! NA PIOR DAS HIP\u00d3TESES, A GENTE BRIGA COM ELES!", "text": "NO WAY! AT WORST, WE\u0027LL FIGHT THEM!", "tr": "Olmaz! En k\u00f6t\u00fcs\u00fc onlarla kap\u0131\u015f\u0131r\u0131z!"}, {"bbox": ["466", "654", "601", "765"], "fr": "Gardez les affaires, jetez-les dehors !", "id": "BARANGNYA TINGGALKAN, ORANGNYA LEMPAR KELUAR!", "pt": "DEIXEM AS COISAS, JOGUEM AS PESSOAS PARA FORA!", "text": "LEAVE THE STUFF, THROW THE PEOPLE OUT!", "tr": "E\u015fyalar\u0131 b\u0131rak\u0131n, adam\u0131 d\u0131\u015far\u0131 at\u0131n!"}, {"bbox": ["588", "1191", "713", "1303"], "fr": "Baozi, si on prenait juste l\u0027argent et laissait tomber ?", "id": "BAOZI, LEBIH BAIK AMBIL UANGNYA SAJA!", "pt": "BAOZI, QUE TAL PEGAR O DINHEIRO E PRONTO?", "text": "BAOZI, WHY NOT JUST TAKE THE MONEY!", "tr": "Baozi, en iyisi paray\u0131 alal\u0131m, gerisini bo\u015f ver!"}, {"bbox": ["117", "902", "198", "974"], "fr": "Oui, patron !", "id": "BAIK, BOS!", "pt": "SIM, CHEFE!", "text": "YES, BOSS!", "tr": "Evet, patron!"}, {"bbox": ["313", "2163", "419", "2238"], "fr": "On y va !", "id": "KITA PERGI!", "pt": "VAMOS EMBORA!", "text": "LET\u0027S GO!", "tr": "Gidiyoruz!"}, {"bbox": ["664", "1638", "789", "1690"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua