This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/160/0.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "61", "584", "178"], "fr": "Mais est-il possible que Cai Weihao ait eu la chance de tomber sur des arbres qui ont amorti sa chute et qu\u0027il ait atterri \u00e0 mi-pente ?", "id": "TAPI APAKAH ADA KEMUNGKINAN CAI WEIHAO BERUNTUNG MENABRAK POHON SEBAGAI BANTALAN LALU JATUH DI TENGAH GUNUNG?", "pt": "MAS SER\u00c1 QUE EXISTE A POSSIBILIDADE DE CAI WEIHAO TER TIDO SORTE, AS \u00c1RVORES AMORTECERAM A QUEDA E ELE CAIU NA METADE DA MONTANHA?", "text": "\u4f46\u6709\u6ca1\u6709\u4e00\u79cd\u53ef\u80fd\uff0c\u8521\u4f1f\u8c6a\u8fd0\u6c14\u597d\u9047\u5230\u6811\u6728\u7f13\u51b2\u540e\u843d\u5728\u534a\u5c71\u8170\uff1f", "tr": "Ama Cai Weihao\u0027nun \u015fansl\u0131 olup a\u011fa\u00e7lara tak\u0131larak yava\u015flay\u0131p da\u011f\u0131n yamac\u0131na d\u00fc\u015fm\u00fc\u015f olma ihtimali var m\u0131?"}, {"bbox": ["383", "292", "501", "432"], "fr": "J\u0027ai paniqu\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure, et Li Linghao a tout vu. Je dois d\u0027abord me ressaisir.", "id": "TADI AKU SEMPAT PANIK, LI LINGHAO MELIHAT SEMUANYA. AKU HARUS BERPURA-PURA SEPERTI BIASA DULU.", "pt": "EU ENTREI EM P\u00c2NICO AGORA H\u00c1 POUCO, E LI LINGHAO VIU TUDO. PRECISO ME RECOMPOR E DISFAR\u00c7AR.", "text": "\u521a\u624d\u4e00\u65f6\u614c\u4e86\u795e\uff0c\u8868\u73b0\u8ba9\u674e\u7fce\u8c6a\u90fd\u770b\u5230\u4e86\uff0c\u5148\u4f2a\u88c5\u56de\u6765", "tr": "Az \u00f6nce panikledim ve Li Linghao tepkimi g\u00f6rd\u00fc, \u015fimdi sakinmi\u015f gibi davranmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["76", "479", "206", "535"], "fr": "Alors, ce n\u0027est pas s\u00fbr, d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 de classe~ !", "id": "KALAU BEGITU BELUM TENTU, KETUA KELAS~!", "pt": "ASSIM N\u00c3O D\u00c1 PARA SABER, HEIN, REPRESENTANTE DE CLASSE~!", "text": "\u90a3\u5c31\u8bf4\u4e0d\u5b9a\u4e86\u54e6\uff0c\u73ed\u957f~\uff01", "tr": "O zaman belli olmaz, s\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131~!"}, {"bbox": ["580", "833", "682", "905"], "fr": "Cai Weihao, tu m\u0027entends ?", "id": "CAI WEIHAO, APA KAU BISA MENDENGARKU?", "pt": "CAI WEIHAO, VOC\u00ca EST\u00c1 ME OUVINDO?", "text": "\u8521\u4f1f\u8c6a\u4f60\u542c\u5f97\u89c1\u5417\uff1f", "tr": "Cai Weihao, beni duyuyor musun?"}, {"bbox": ["469", "726", "561", "787"], "fr": "Cai Weihao !", "id": "CAI WEIHAO!", "pt": "CAI WEIHAO!", "text": "\u8521\u4f1f\u8c6a\uff01", "tr": "CAI WEIHAO!"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/160/1.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "1720", "646", "1833"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 un n\u0153ud plat pour la connexion, et je ne ferai pas de grands mouvements.", "id": "SUDAH TERIKAT DENGAN SIMPUL MATI, AKU TIDAK AKAN BANYAK BERGERAK.", "pt": "J\u00c1 USEI UM N\u00d3 DE ESCOTA PARA PRENDER, N\u00c3O VOU FAZER MOVIMENTOS BRUSCOS.", "text": "\u5df2\u7ecf\u7528\u4e86\u7f29\u5e06\u7ed3\u8fde\u63a5\uff0c\u6211\u4e5f\u4e0d\u4f1a\u505a\u5927\u52a8\u4f5c\u7684\u3002", "tr": "Zaten camadan d\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcyle ba\u011flad\u0131m, b\u00fcy\u00fck hareketler yapmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["642", "109", "766", "197"], "fr": "Li Linghao, viens aussi aider \u00e0 appeler.", "id": "LI LINGHAO, KAU JUGA IKUT MEMANGGIL.", "pt": "LI LINGHAO, VENHA AJUDAR A CHAMAR TAMB\u00c9M.", "text": "\u674e\u7fce\u8c6a\uff0c\u4f60\u4e5f\u8fc7\u6765\u5e2e\u5fd9\u53eb\u4e00\u4e0b\u3002", "tr": "Li Linghao, sen de gelip seslenmeye yard\u0131m et."}, {"bbox": ["271", "850", "369", "958"], "fr": "Va appeler tout le monde.", "id": "PANGGIL SEMUA ORANG KE SINI.", "pt": "V\u00c1 CHAMAR TODO MUNDO.", "text": "\u53bb\u628a\u6240\u6709\u4eba\u53eb\u8fc7\u6765\u5427\u3002", "tr": "Git herkesi \u00e7a\u011f\u0131r."}, {"bbox": ["625", "1217", "703", "1306"], "fr": "Cette corde est-elle fiable ?", "id": "APA TALI SEPERTI INI BISA DIANDALKAN?", "pt": "ESSA CORDA \u00c9 CONFI\u00c1VEL?", "text": "\u8fd9\u6837\u7684\u7ef3\u5b50\u9760\u8c31\u5417\uff1f", "tr": "Bu t\u00fcr bir ip g\u00fcvenilir mi?"}, {"bbox": ["300", "72", "415", "167"], "fr": "Laisse tomber, crier comme \u00e7a ne sert \u00e0 rien.", "id": "LUPAKAN SAJA, BERTERIAK SEPERTI INI TIDAK ADA GUNANYA.", "pt": "ESQUECE, GRITAR ASSIM N\u00c3O VAI ADIANTAR.", "text": "\u7b97\u4e86\u5427\uff0c\u8fd9\u6837\u558a\u4e5f\u4e0d\u9876\u7528\u3002", "tr": "Bo\u015f ver, b\u00f6yle ba\u011f\u0131rmak i\u015fe yaramaz."}, {"bbox": ["462", "900", "558", "966"], "fr": "D\u0027ac... D\u0027accord.", "id": "BA-BAIKLAH.", "pt": "OK... TUDO BEM.", "text": "\u597d\u3001\u597d\u5427\u3002", "tr": "T-Tamam."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/160/2.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "32", "378", "177"], "fr": "Attendez, vous devez bien vous agripper. Je ne veux pas tomber avec Duanmu.", "id": "SEBENTAR LAGI KALIAN HARUS PEGANGAN YANG KUAT, AKU TIDAK MAU JATUH BERSAMA DUANMU.", "pt": "ESPEREM UM POUCO, SEGUREM FIRME. EU N\u00c3O QUERO CAIR JUNTO COM O DUANMU.", "text": "\u7b49\u4e00\u4e0b\u4f60\u4eec\u8981\u6293\u7262\u70b9\uff0c\u6211\u53ef\u4e0d\u60f3\u548c\u7aef\u6728\u4e00\u8d77\u6389\u4e0b\u53bb\u3002", "tr": "Birazdan s\u0131k\u0131 tutunun, Duanmu ile birlikte d\u00fc\u015fmek istemiyorum."}, {"bbox": ["121", "760", "234", "832"], "fr": "C\u0027est quand m\u00eame tr\u00e8s effrayant !", "id": "MASIH MENAKUTKAN SEKALI!", "pt": "AINDA \u00c9 MUITO ASSUSTADOR!", "text": "\u8fd8\u662f\u5f88\u5413\u4eba\u554a\uff01", "tr": "Yine de \u00e7ok korkutucu!"}, {"bbox": ["601", "371", "697", "482"], "fr": "Commen\u00e7ons, sinon il va bient\u00f4t faire nuit.", "id": "AYO MULAI BERGERAK, SEBELUM HARI GELAP.", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR, SEN\u00c3O VAI ESCURECER.", "text": "\u5f00\u59cb\u884c\u52a8\u5427\uff0c\u4e0d\u7136\u5929\u5c31\u8981\u9ed1\u4e86\u3002", "tr": "Hadi harekete ge\u00e7elim, yoksa hava kararacak."}, {"bbox": ["447", "17", "594", "101"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, tu es bien plus lourd que Duanmu, \u00e7a ira s\u00fbrement.", "id": "TENANG SAJA, KAU JAUH LEBIH BERAT DARI DUANMU, PASTI TIDAK APA-APA.", "pt": "RELAXA, VOC\u00ca \u00c9 BEM MAIS PESADO QUE O DUANMU. COM CERTEZA VAI FICAR TUDO BEM.", "text": "\u653e\u5fc3\u5427\uff0c\u4f60\u6bd4\u7aef\u6728\u91cd\u591a\u4e86\uff0c\u80af\u5b9a\u6ca1\u4e8b\u7684\u3002", "tr": "Merak etme, sen Duanmu\u0027dan \u00e7ok daha a\u011f\u0131rs\u0131n, kesinlikle bir \u015fey olmaz."}, {"bbox": ["609", "845", "714", "922"], "fr": "Agrippe-toi bien, aaah~~ !!", "id": "PEGANGAN YANG KUAT~~!!", "pt": "[SFX] SEGURE FIRME, AHH~~!!", "text": "\u6293\u7a33\u4e00\u70b9\u554a\u554a~~\uff01\uff01", "tr": "S\u0131k\u0131 tutun aaa~~!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/160/3.webp", "translations": [{"bbox": ["458", "27", "554", "104"], "fr": "J\u0027ai peur que cette corde ne soit pas assez longue.", "id": "SEPERTINYA TALI INI TIDAK CUKUP PANJANG.", "pt": "RECEIO QUE ESTA CORDA N\u00c3O SEJA LONGA O SUFICIENTE.", "text": "\u8fd9\u7ef3\u5b50\u6015\u662f\u4e0d\u591f\u957f\u5427\u3002", "tr": "Korkar\u0131m bu ip yeterince uzun de\u011fil."}, {"bbox": ["263", "663", "341", "738"], "fr": "Doucement, doucement !", "id": "PELAN-PELAN!", "pt": "DEVAGAR, DEVAGAR!", "text": "\u6162\u70b9\u3001\u6162\u70b9\uff01", "tr": "Yava\u015fla, yava\u015fla!"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/160/4.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "880", "697", "998"], "fr": "Il y a vraiment un reflet ! Mais il faut descendre encore un peu pour voir clairement.", "id": "BENAR-BENAR ADA PANTULAN CAHAYA! TAPI HARUS TURUN SEDIKIT LAGI AGAR BISA MELIHATNYA DENGAN JELAS.", "pt": "REALMENTE H\u00c1 UM REFLEXO DE LUZ! MAS PRECISO DESCER UM POUCO MAIS PARA VER CLARAMENTE.", "text": "\u771f\u7684\u6709\u53cd\u5149\u7167\u5c04\uff01\u4f46\u8fd8\u8981\u518d\u4e0b\u4e00\u70b9\u624d\u80fd\u770b\u6e05\u3002", "tr": "Ger\u00e7ekten bir yans\u0131ma var! Ama net g\u00f6rebilmek i\u00e7in biraz daha a\u015fa\u011f\u0131 inmem gerekiyor."}, {"bbox": ["118", "1282", "230", "1394"], "fr": "Duanmu, as-tu trouv\u00e9 quelque chose ?", "id": "DUANMU, APA ADA YANG KAU TEMUKAN?", "pt": "DUANMU, ALGUMA DESCOBERTA?", "text": "\u7aef\u6728\uff0c\u6709\u4ec0\u4e48\u53d1\u73b0\u5417\uff1f", "tr": "Duanmu, bir \u015fey buldun mu?"}, {"bbox": ["508", "83", "631", "206"], "fr": "\u00c0 force de regarder en bas comme \u00e7a, je vais finir par avoir le vertige !", "id": "MELIHAT KE BAWAH SEPERTI INI, AKU JADI TAKUT KETINGGIAN!", "pt": "OLHANDO ASSIM PARA BAIXO, ESTOU QUASE FICANDO COM VERTIGEM!", "text": "\u8fd9\u6837\u770b\u4e0b\u53bb\uff0c\u6211\u90fd\u5feb\u6050\u9ad8\u4e86\uff01", "tr": "B\u00f6yle a\u015fa\u011f\u0131 bak\u0131nca y\u00fckseklik korkum tutacak neredeyse!"}, {"bbox": ["595", "1207", "693", "1265"], "fr": "C\u0027est Cai Weihao ?", "id": "APA ITU CAI WEIHAO?", "pt": "\u00c9 O CAI WEIHAO?", "text": "\u662f\u8521\u4f1f\u8c6a\u5417\uff1f", "tr": "Cai Weihao mu?"}, {"bbox": ["634", "559", "698", "608"], "fr": "Oui !", "id": "HMM!", "pt": "[SFX] HM!", "text": "\u55ef\uff01", "tr": "Mm!"}], "width": 800}, {"height": 1105, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/160/5.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "921", "502", "1038"], "fr": "C\u0027est l\u00e0 qu\u0027est apparu le reflet lumineux.", "id": "DI SITULAH KILATAN CAHAYA TADI MUNCUL.", "pt": "\u00c9 ALI QUE O BRILHO APARECEU.", "text": "\u90a3\u91cc\u5c31\u662f\u51fa\u73b0\u95ea\u5149\u7684\u5730\u65b9\u3002", "tr": "Parlaman\u0131n oldu\u011fu yer oras\u0131."}, {"bbox": ["186", "34", "298", "108"], "fr": "Avan\u00e7ons encore un peu.", "id": "KITA MAJU SEDIKIT LAGI.", "pt": "VAMOS AVAN\u00c7AR S\u00d3 MAIS UM POUCO.", "text": "\u6211\u4eec\u518d\u5f80\u524d\u4e00\u70b9\u3002", "tr": "Biraz daha ilerleyelim."}], "width": 800}]
Manhua