This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/17/0.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "811", "688", "979"], "fr": "Mais... mais c\u0027\u00e9tait tout mon argent de poche, je suis sinc\u00e8re avec toi !", "id": "TA-TAPI ITU SUDAH SEMUA UANG SAKUKU, AKU SUNGGUH-SUNGGUH PADAMU!", "pt": "MAS... MAS AQUILO J\u00c1 ERA TODA A MINHA MESADA, EU SOU SINCERO COM VOC\u00ca!", "text": "MAS... MAS AQUILO J\u00c1 ERA TODA A MINHA MESADA, EU SOU SINCERO COM VOC\u00ca!", "tr": "Ama... Ama o zaten b\u00fct\u00fcn har\u00e7l\u0131\u011f\u0131md\u0131, sana kar\u015f\u0131 ger\u00e7ekten samimiydim!"}, {"bbox": ["530", "503", "673", "653"], "fr": "Je voulais le dernier mod\u00e8le, mais tu m\u0027as offert un vieux truc d\u0027occasion.", "id": "YANG AKU MAU ITU MODEL TERBARU, TAPI YANG KAU BERIKAN PADAKU ITU BARANG BEKAS.", "pt": "EU QUERIA O MODELO MAIS RECENTE, MAS VOC\u00ca ME DEU UM USADO E ANTIGO.", "text": "EU QUERIA O MODELO MAIS RECENTE, MAS VOC\u00ca ME DEU UM USADO E ANTIGO.", "tr": "\u0130stedi\u011fim en yeni modeldi ama sen bana eski model, ikinci el bir \u015fey verdin."}, {"bbox": ["478", "98", "562", "187"], "fr": "Alors maintenant, tu peux...", "id": "KALAU BEGITU SEKARANG KAU BISA...", "pt": "ENT\u00c3O AGORA VOC\u00ca PODE...", "text": "ENT\u00c3O AGORA VOC\u00ca PODE...", "tr": "O zaman \u015fimdi..."}, {"bbox": ["182", "67", "324", "147"], "fr": "C\u0027est vrai, je te l\u0027avais promis.", "id": "BENAR, AKU MEMANG BERJANJI PADAMU.", "pt": "ISSO MESMO, EU REALMENTE PROMETI A VOC\u00ca.", "text": "ISSO MESMO, EU REALMENTE PROMETI A VOC\u00ca.", "tr": "Do\u011fru, sana ger\u00e7ekten de s\u00f6z vermi\u015ftim."}, {"bbox": ["511", "329", "593", "385"], "fr": "Attends !", "id": "TUNGGU!", "pt": "ESPERE!", "text": "ESPERE!", "tr": "Dur bir dakika!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/17/1.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "935", "643", "1054"], "fr": "Pour... pour toi, je vais continuer \u00e0 trouver un moyen !", "id": "DE-DEMI KAMU, AKU AKAN TERUS BERUSAHA!", "pt": "PO-POR VOC\u00ca, EU VOU CONTINUAR TENTANDO ENCONTRAR UM JEITO!", "text": "PO-POR VOC\u00ca, EU VOU CONTINUAR TENTANDO ENCONTRAR UM JEITO!", "tr": "Se-senin i\u00e7in, bir \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcnmeye devam edece\u011fim!"}, {"bbox": ["351", "929", "461", "1040"], "fr": "Mais tu m\u0027as trop d\u00e9\u00e7u.", "id": "TAPI KAU SANGAT MENGECEWAKANKU.", "pt": "MAS VOC\u00ca ME DECEPCIONOU DEMAIS.", "text": "MAS VOC\u00ca ME DECEPCIONOU DEMAIS.", "tr": "Ama beni \u00e7ok hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratt\u0131n."}, {"bbox": ["493", "110", "602", "238"], "fr": "Sinc\u00e8re ? C\u0027est \u00e0 mourir de rire.", "id": "TULUS? BENAR-BENAR KONYOL.", "pt": "SINCERO? ISSO \u00c9 DE MORRER DE RIR.", "text": "SINCERO? ISSO \u00c9 DE MORRER DE RIR.", "tr": "Samimiyet mi? Ger\u00e7ekten \u00e7ok komik."}, {"bbox": ["543", "388", "676", "554"], "fr": "Si tu \u00e9tais vraiment si gentil avec moi, tu devrais tout faire pour me rendre heureuse.", "id": "KALAU KAU MEMANG SANGAT BAIK PADAKU, SEHARUSNYA KAU BERUSAHA MEMBUATKU SENANG.", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE FOSSE T\u00c3O BOM PARA MIM, DEVERIA TENTAR DE TUDO PARA ME FAZER FELIZ.", "text": "SE VOC\u00ca REALMENTE FOSSE T\u00c3O BOM PARA MIM, DEVERIA TENTAR DE TUDO PARA ME FAZER FELIZ.", "tr": "E\u011fer bana kar\u015f\u0131 ger\u00e7ekten o kadar iyiysen, beni mutlu etmek i\u00e7in her yolu denemeliydin."}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/17/2.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "1208", "481", "1306"], "fr": "Liu Xin, sois ma petite amie !", "id": "LIU XIN, JADILAH PACARKU!", "pt": "LIU XIN, SEJA MINHA NAMORADA!", "text": "LIU XIN, SEJA MINHA NAMORADA!", "tr": "Liu Xin, k\u0131z arkada\u015f\u0131m ol!"}, {"bbox": ["144", "530", "255", "627"], "fr": "Liu Xin, donne-moi juste une chance !", "id": "LIU XIN, BERI AKU SATU KESEMPATAN!", "pt": "LIU XIN, APENAS ME D\u00ca UMA CHANCE!", "text": "LIU XIN, APENAS ME D\u00ca UMA CHANCE!", "tr": "Liu Xin, bana bir \u015fans ver!"}, {"bbox": ["145", "93", "293", "199"], "fr": "Seu... seulement si tu veux, je ferai n\u0027importe quoi pour toi !", "id": "A-ASALKAN KAU MAU, AKU AKAN MELAKUKAN APAPUN UNTUKMU!", "pt": "DES-DESDE QUE VOC\u00ca QUEIRA, EU FAREI QUALQUER COISA POR VOC\u00ca!", "text": "DES-DESDE QUE VOC\u00ca QUEIRA, EU FAREI QUALQUER COISA POR VOC\u00ca!", "tr": "Sa-sadece sen istersen, senin i\u00e7in her \u015feyi yapar\u0131m!"}, {"bbox": ["92", "1207", "214", "1306"], "fr": "Non, si tu continues comme \u00e7a, je vais crier !", "id": "JANGAN, KALAU KAU BEGINI TERUS AKU AKAN BERTERIAK!", "pt": "N\u00c3O, SE VOC\u00ca CONTINUAR ASSIM, EU VOU GRITAR!", "text": "N\u00c3O, SE VOC\u00ca CONTINUAR ASSIM, EU VOU GRITAR!", "tr": "Yapma, b\u00f6yle devam edersen ba\u011f\u0131r\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["432", "94", "538", "181"], "fr": "H\u00e9, tu me fais mal !", "id": "HEI, KAU MENYAKITIKU!", "pt": "EI, VOC\u00ca EST\u00c1 ME MACHUCANDO!", "text": "EI, VOC\u00ca EST\u00c1 ME MACHUCANDO!", "tr": "Hey, can\u0131m\u0131 ac\u0131t\u0131yorsun!"}, {"bbox": ["576", "564", "673", "654"], "fr": "Yang Sheng, qu\u0027est-ce que tu fais ?! L\u00e2che-moi vite !!", "id": "YANG SHENG, APA YANG MAU KAU LAKUKAN! CEPAT LEPASKAN!!", "pt": "YANG SHENG, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?! ME SOLTE!!", "text": "YANG SHENG, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?! ME SOLTE!!", "tr": "Yang Sheng, ne yap\u0131yorsun! B\u0131rak hemen!!"}, {"bbox": ["576", "564", "673", "654"], "fr": "Yang Sheng, qu\u0027est-ce que tu fais ?! L\u00e2che-moi vite !!", "id": "YANG SHENG, APA YANG MAU KAU LAKUKAN! CEPAT LEPASKAN!!", "pt": "YANG SHENG, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?! ME SOLTE!!", "text": "YANG SHENG, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?! ME SOLTE!!", "tr": "Yang Sheng, ne yap\u0131yorsun! B\u0131rak hemen!!"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/17/3.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1310", "503", "1428"], "fr": "Dazhi, heureusement que tu es l\u00e0 ! Sinon, il aurait profit\u00e9 de moi !", "id": "DA ZHI, UNTUNG KAU DATANG! KALAU TIDAK, AKU SUDAH DIGANGGU OLEHNYA!", "pt": "DA ZHI, AINDA BEM QUE VOC\u00ca CHEGOU! SEN\u00c3O ELE TERIA SE APROVEITADO DE MIM!", "text": "DA ZHI, AINDA BEM QUE VOC\u00ca CHEGOU! SEN\u00c3O ELE TERIA SE APROVEITADO DE MIM!", "tr": "Da Zhi, iyi ki geldin! Yoksa benden faydalanacakt\u0131!"}, {"bbox": ["86", "1163", "218", "1264"], "fr": "Abruti, tu ne sais pas que c\u0027est ma femme ?", "id": "BODOH, APA KAU TIDAK TAHU DIA ITU WANITAKU?", "pt": "IDIOTA, VOC\u00ca N\u00c3O SABIA QUE ELA \u00c9 MINHA MULHER?", "text": "IDIOTA, VOC\u00ca N\u00c3O SABIA QUE ELA \u00c9 MINHA MULHER?", "tr": "GER\u0130 ZEKALI, ONUN BEN\u0130M KADINIM OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["167", "1338", "251", "1396"], "fr": "[SFX] Waaaah !", "id": "[SFX] UWAAH!", "pt": "[SFX] WAAH!", "text": "[SFX] WAAH!", "tr": "Aaaah!"}, {"bbox": ["605", "645", "684", "684"], "fr": "[SFX] Agrippe", "id": "[SFX] CENGKERAM", "pt": "[SFX] AGARRAR", "text": "[SFX] AGARRAR", "tr": "[SFX] KAP!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/17/4.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "210", "533", "336"], "fr": "Tu ne te p\u00e8ses m\u00eame pas !", "id": "TIDAK SADAR DIRI!", "pt": "NEM SE OLHA NO ESPELHO PARA VER QUEM VOC\u00ca \u00c9!", "text": "NEM SE OLHA NO ESPELHO PARA VER QUEM VOC\u00ca \u00c9!", "tr": "Biraz da kendi boyunun \u00f6l\u00e7\u00fcs\u00fcn\u00fc al!"}, {"bbox": ["274", "240", "388", "357"], "fr": "Hmph, un pauvre type comme toi ose draguer les filles.", "id": "HUH, ORANG MISKIN SEPERTIMU JUGA BERANI-BERANINYA MENDEKATI PEREMPUAN.", "pt": "HMPH, UM POBRET\u00c3O COMO VOC\u00ca TAMB\u00c9M OUSA TENTAR CONQUISTAR GAROTAS.", "text": "HMPH, UM POBRET\u00c3O COMO VOC\u00ca TAMB\u00c9M OUSA TENTAR CONQUISTAR GAROTAS.", "tr": "Hmph, senin gibi be\u015f paras\u0131z biri de k\u0131z tavlamaya m\u0131 kalk\u0131yor."}, {"bbox": ["368", "454", "489", "574"], "fr": "Ce que tu ne pouvais pas acheter, je l\u0027ai achet\u00e9 pour toi depuis longtemps !", "id": "BARANG YANG TIDAK BISA KAU BELI, SUDAH KUBELIKAN UNTUKMU!", "pt": "O QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE COMPRAR, EU J\u00c1 COMPREI PARA VOC\u00ca H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "O QUE VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUE COMPRAR, EU J\u00c1 COMPREI PARA VOC\u00ca H\u00c1 MUITO TEMPO!", "tr": "Senin alamad\u0131\u011f\u0131n \u015feyi ben senin i\u00e7in \u00e7oktan ald\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/17/5.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "272", "190", "384"], "fr": "Vous... vous \u00eates ensemble depuis quand ?", "id": "KA-KALIAN... SEJAK KAPAN BERSAMA?", "pt": "VO-VOC\u00caS... QUANDO COME\u00c7ARAM A NAMORAR?", "text": "VO-VOC\u00caS... QUANDO COME\u00c7ARAM A NAMORAR?", "tr": "Si-siz ne zamandan beri birliktesiniz?"}, {"bbox": ["86", "450", "248", "555"], "fr": "Elle est \u00e0 moi depuis longtemps ! Elle ne te l\u0027a pas dit ?", "id": "DIA SUDAH LAMA JADI MILIKKU! APA DIA TIDAK MEMBERITAHUMU?", "pt": "ELA J\u00c1 \u00c9 MINHA H\u00c1 MUITO TEMPO! ELA N\u00c3O TE CONTOU?", "text": "ELA J\u00c1 \u00c9 MINHA H\u00c1 MUITO TEMPO! ELA N\u00c3O TE CONTOU?", "tr": "O \u00e7oktan benim olmu\u015ftu! Sana s\u00f6ylemedi mi?"}, {"bbox": ["548", "883", "697", "1037"], "fr": "A\u00efe, c\u0027est aga\u00e7ant ! Tu ne peux pas y aller plus doucement ?", "id": "ADUH, JANGAN KASAR BEGITU! TIDAK BISAKAH KAU LEBIH LEMBUT?", "pt": "AIYA, SEU CHATO! N\u00c3O PODE SER MAIS GENTIL?", "text": "AIYA, SEU CHATO! N\u00c3O PODE SER MAIS GENTIL?", "tr": "Ay, g\u0131c\u0131k! Biraz daha nazik olamaz m\u0131s\u0131n?"}], "width": 800}, {"height": 1097, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/17/6.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "22", "682", "172"], "fr": "Je ne te permets pas de traiter ma d\u00e9esse comme \u00e7a ! Liu Xin, dis-moi vite que tu es forc\u00e9e !", "id": "AKU TIDAK AKAN MEMBIARKANMU MEMPERLAKUKAN DEWI-KU SEPERTI INI! LIU XIN, CEPAT KATAKAN PADAKU KAU DIPAKSA!", "pt": "EU N\u00c3O PERMITO QUE VOC\u00ca TRATE MINHA DEUSA ASSIM! LIU XIN, ME DIGA LOGO QUE VOC\u00ca FOI FOR\u00c7ADA!", "text": "EU N\u00c3O PERMITO QUE VOC\u00ca TRATE MINHA DEUSA ASSIM! LIU XIN, ME DIGA LOGO QUE VOC\u00ca FOI FOR\u00c7ADA!", "tr": "Benim ilah\u0131ma b\u00f6yle davranmana izin vermem! Liu Xin, \u00e7abuk s\u00f6yle, zorla m\u0131 yapt\u0131r\u0131l\u0131yor sana!"}, {"bbox": ["412", "850", "539", "1004"], "fr": "Les gar\u00e7ons comme toi qui pensent pouvoir se rapprocher de moi avec des petits cadeaux sont trop nuls !", "id": "COWOK SEPERTIMU YANG MEMBERI HADIAH MURAHAN DAN BERPIKIR BISA MENDEKATIKU ITU NORAK SEKALI!", "pt": "GAROTOS COMO VOC\u00ca, QUE ACHAM QUE PODEM SE APROXIMAR DE MIM COM PEQUENOS PRESENTES, S\u00c3O PAT\u00c9TICOS!", "text": "GAROTOS COMO VOC\u00ca, QUE ACHAM QUE PODEM SE APROXIMAR DE MIM COM PEQUENOS PRESENTES, S\u00c3O PAT\u00c9TICOS!", "tr": "Senin gibi ufak tefek hediyelerle bana yak\u0131nla\u015fabilece\u011fini sanan erkekler \u00e7ok zavall\u0131!"}, {"bbox": ["129", "484", "288", "583"], "fr": "Yang Sheng, ton harc\u00e8lement constant m\u0027a beaucoup angoiss\u00e9e.", "id": "YANG SHENG, KAU TERUS MENGGANGGUKU, ITU SANGAT MENYEBALKAN.", "pt": "YANG SHENG, SUA INSIST\u00caNCIA J\u00c1 ME DEIXOU MUITO ANGUSTIADA.", "text": "YANG SHENG, SUA INSIST\u00caNCIA J\u00c1 ME DEIXOU MUITO ANGUSTIADA.", "tr": "Yang Sheng, s\u00fcrekli rahats\u0131z etmen beni ger\u00e7ekten \u00e7ok bunaltt\u0131."}, {"bbox": ["287", "304", "402", "423"], "fr": "D\u00e9esse ? Tu veux qu\u0027on te le montre en direct ?", "id": "DEWI? APA PERLU KAMI TUNJUKKAN LANGSUNG PADAMU?", "pt": "DEUSA? QUER QUE A GENTE MOSTRE AO VIVO PARA VOC\u00ca?", "text": "DEUSA? QUER QUE A GENTE MOSTRE AO VIVO PARA VOC\u00ca?", "tr": "\u0130lah m\u0131? Sana burada canl\u0131 canl\u0131 g\u00f6stermemizi ister misin?"}, {"bbox": ["608", "478", "720", "593"], "fr": "M\u00eame maintenant, tu ne comprends toujours pas ?", "id": "SAMPAI SEKARANG, APA KAU MASIH BELUM SADAR?", "pt": "AT\u00c9 AGORA, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ENTENDEU?", "text": "AT\u00c9 AGORA, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O ENTENDEU?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 anlamad\u0131n m\u0131?"}], "width": 800}]
Manhua