This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/184/0.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "528", "473", "646"], "fr": "AU FAIT, AN AN, APPORTE-MOI UN VERRE DE JUS EN PLUS POUR LE D\u00ceNER.", "id": "OH YA, AN AN, KIRIMKAN AKU SEGELAS JUS LAGI SAAT MAKAN MALAM, YA.", "pt": "AH, AN AN, ME TRAGA MAIS UM COPO DE SUCO NO JANTAR, OK?", "text": "OH RIGHT, AN\u0027AN, GET ME AN EXTRA CUP OF JUICE AT DINNER.", "tr": "Bu arada An An, ak\u015fam yeme\u011finde bana fazladan bir bardak meyve suyu getir!"}, {"bbox": ["108", "244", "214", "312"], "fr": "ALORS JE LE LAISSE ICI~", "id": "KALAU BEGITU AKU TARUH DI SINI, YA~", "pt": "ENT\u00c3O VOU DEIXAR AQUI~", "text": "THEN I\u0027LL JUST LEAVE IT HERE~", "tr": "O zaman buraya b\u0131rak\u0131yorum!"}, {"bbox": ["428", "149", "535", "217"], "fr": "HMM, D\u0027ACCORD.", "id": "HMM, BOLEH.", "pt": "OK.", "text": "YES, YOU MAY.", "tr": "Hm, tamam."}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/184/1.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "3441", "538", "3549"], "fr": "TOUS LES JOURS, JE NE FAIS QUE LIRE... C\u0027EST TELLEMENT ENNUYEUX... MANGEONS D\u0027ABORD~ !", "id": "SETIAP HARI HANYA BACA BUKU... BOSAN SEKALI... LEBIH BAIK MAKAN DULU SAJA~!", "pt": "S\u00d3 LEIO TODOS OS DIAS... QUE T\u00c9DIO... \u00c9 MELHOR COMER PRIMEIRO~!", "text": "ALL I DO EVERY DAY IS READ... IT\u0027S SO BORING... I\u0027LL EAT FIRST~!", "tr": "Her g\u00fcn sadece kitap okumak... \u00c7ok s\u0131k\u0131c\u0131! En iyisi \u00f6nce yemek yiyeyim!"}, {"bbox": ["612", "210", "714", "307"], "fr": "N\u0027OUBLIE PAS DE METTRE DES GLA\u00c7ONS, ET PAS TROP ACIDE.", "id": "INGAT, PAKAI ES DAN JANGAN TERLALU ASAM.", "pt": "LEMBRE-SE DE COLOCAR GELO, E N\u00c3O PODE SER MUITO AZEDO.", "text": "REMEMBER TO ADD ICE, AND IT CAN\u0027T BE TOO SOUR.", "tr": "Unutma, buzlu olsun ve \u00e7ok ek\u015fi olmas\u0131n."}, {"bbox": ["324", "1179", "456", "1273"], "fr": "H\u00c9, FENG WENSHENG, C\u0027EST S\u00dbR ICI, TU PEUX SORTIR.", "id": "HEI, FENG WENSHENG, DI SINI AMAN, KELUARLAH.", "pt": "EI, FENG WENSHENG, EST\u00c1 SEGURO AQUI, PODE SAIR.", "text": "HEY, FENG WENSHENG, IT\u0027S SAFE HERE, YOU CAN COME OUT.", "tr": "Hey, Feng Wensheng, buras\u0131 g\u00fcvenli, \u00e7\u0131kabilirsin."}, {"bbox": ["43", "3916", "180", "4020"], "fr": "MAIS JE N\u0027AURAIS JAMAIS PENS\u00c9 POUVOIR MANGER DE LA VIANDE DE DINOSAURE.", "id": "TAPI AKU TIDAK PERNAH MENYANGKA BISA MAKAN DAGING DINOSAURUS.", "pt": "MAS NUNCA IMAGINEI QUE PODERIA COMER CARNE DE DINOSSAURO.", "text": "BUT I NEVER IMAGINED I\u0027D GET TO EAT DINOSAUR MEAT.", "tr": "Ama dinozor eti yiyebilece\u011fimi hi\u00e7 hayal etmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["422", "781", "498", "884"], "fr": "D\u0027ACCORD, D\u0027ACCORD, J\u0027AI COMPRIS !", "id": "IYA, IYA, IYA, AKU TAHU!", "pt": "OK, OK, OK, J\u00c1 ENTENDI!", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, I GOT IT!", "tr": "Tamam tamam, anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["125", "446", "258", "553"], "fr": "TU SAIS, SI JE NE PRENDS PAS ASSEZ DE VITAMINE C, MA PEAU EN SOUFFRE BEAUCOUP~", "id": "KAU TAHU, KALAU TIDAK MENAMBAH VITAMIN C, KULITKU JADI JELEK SEKALI~", "pt": "VOC\u00ca SABE, SE N\u00c3O REPOR VITAMINA C, A PELE FICA MUITO RUIM~", "text": "YOU KNOW, WITHOUT SUPPLEMENTING VITAMIN C, MY SKIN GETS SO MUCH WORSE~", "tr": "Biliyorsun, C vitamini takviyesi yapmazsam cildim \u00e7ok bozuluyor!"}, {"bbox": ["337", "3922", "482", "4021"], "fr": "VOYONS VOIR, QU\u0027EST-CE QU\u0027ON MANGE AUJOURD\u0027HUI\uff5e ?", "id": "COBA KULIHAT, HARI INI MAKAN APA, YA~?", "pt": "DEIXE-ME VER, O QUE VAMOS COMER HOJE~?", "text": "LET ME SEE, WHAT SHOULD I EAT TODAY~?", "tr": "Bakal\u0131m bug\u00fcn ne yiyece\u011fiz?"}, {"bbox": ["52", "985", "173", "1069"], "fr": "CETTE LIU XIN, ELLE NOUS PREND VRAIMENT POUR SES LARBINS !", "id": "LIU XIN INI, BENAR-BENAR MEMPERLAKUKAN KITA SEPERTI PEKERJANYA!", "pt": "ESSA LIU XIN, ELA REALMENTE NOS TRATA COMO SEUS EMPREGADOS!", "text": "THAT LIU XIN, SHE REALLY TREATS US LIKE HER WORKERS!", "tr": "Bu Liu Xin, bizi resmen hizmet\u00e7isi gibi kullan\u0131yor!"}, {"bbox": ["300", "2562", "475", "2618"], "fr": "COMPL\u00c8TEMENT VIDE", "id": "KOSONG MELOMPONG.", "pt": "COMPLETAMENTE VAZIO", "text": "EMPTY", "tr": "Bombo\u015f"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/184/2.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "313", "146", "387"], "fr": "H\u00c9, LIU XIN !", "id": "HEI, LIU XIN!", "pt": "EI, LIU XIN!", "text": "HEY, LIU XIN!", "tr": "Hey, Liu Xin!"}, {"bbox": ["301", "457", "428", "531"], "fr": "AH ! QUI EST L\u00c0 ?!", "id": "AH! SIAPA ITU?!", "pt": "AH! QUEM \u00c9?!", "text": "AH! WHO\u0027S THERE?!", "tr": "Ah! Kim o?!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/184/3.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "965", "175", "1062"], "fr": "VOIL\u00c0, C\u0027EST MIEUX. N\u0027OUBLIE PAS CE QUE TU M\u0027AS PROMIS, SINON JE NE TE LAISSERAI PAS T\u0027EN TIRER COMME \u00c7A, HEIN !", "id": "NAH, BEGITU DONG. INGAT JANJIMU PADAKU, KALAU TIDAK, AKU TIDAK AKAN MELEPASKANMU, LHO!", "pt": "ISSO MESMO, LEMBRE-SE DO QUE VOC\u00ca ME PROMETEU, OU EU N\u00c3O VOU TE PERDOAR, VIU!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, REMEMBER WHAT YOU PROMISED ME, OR I WON\u0027T LET YOU OFF!", "tr": "\u0130\u015fte bu do\u011fru! Bana s\u00f6z verdi\u011fini unutma, yoksa seni b\u0131rakmam!"}, {"bbox": ["274", "53", "417", "148"], "fr": "H\u00c9, NE FAIS PAS DE BRUIT ! SI ON SE FAIT REP\u00c9RER, \u00c7A VA \u00caTRE COMPLIQU\u00c9 !! (\u00c0 VOIX BASSE)", "id": "HEI, JANGAN BERISIK! NANTI REPOT KALAU KETAHUAN!! (BERBISIK)", "pt": "EI, N\u00c3O FA\u00c7A BARULHO! VAI SER PROBLEM\u00c1TICO SE NOS DESCOBRIREM!! (EM VOZ BAIXA)", "text": "HEY, DON\u0027T MAKE ANY NOISE! IT\u0027LL BE TROUBLE IF WE\u0027RE DISCOVERED!! (WHISPERING)", "tr": "Hey, sessiz ol! Fark edilirsek ba\u015f\u0131m\u0131z belaya girer!! (K\u0131s\u0131k sesle)"}, {"bbox": ["168", "549", "299", "640"], "fr": "TU M\u0027AS ENTENDU ? SINON, JE NE L\u00c2CHERAI PAS !", "id": "DENGAR TIDAK, KALAU TIDAK AKU TIDAK AKAN MELEPASKAN TANGANKU!", "pt": "OUVIU? SEN\u00c3O EU N\u00c3O VOU SOLTAR!", "text": "DID YOU HEAR ME? OR I WON\u0027T LET GO!", "tr": "Duydun mu beni? Yoksa elimi \u00e7ekmeyece\u011fim!"}, {"bbox": ["561", "976", "663", "1009"], "fr": "IL REL\u00c2CHE LENTEMENT SA PRISE.", "id": "MELEPASKAN PERLAHAN.", "pt": "SOLTANDO DEVAGAR", "text": "[SFX] SLOWLY RELEASING", "tr": "[SFX] Yava\u015f\u00e7a B\u0131rakma"}, {"bbox": ["651", "368", "728", "401"], "fr": "[SFX] GLOUPS !", "id": "[SFX] TERSEDAK", "pt": "[SFX] GLUP, GLUP", "text": "[SFX] GULP GULP", "tr": "[SFX] Yutkunma"}], "width": 800}, {"height": 1105, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/184/4.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "534", "319", "613"], "fr": "\u00c7A NE TE REGARDE PAS. BREF, JE SUIS ICI POUR LA JUSTICE !", "id": "KAU TIDAK PERLU PEDULI SOAL INI, SINGKATNYA AKU DATANG DEMI KEADILAN!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM ISSO. DE QUALQUER FORMA, ESTOU AQUI PELA JUSTI\u00c7A!", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT THAT. ANYWAY, I\u0027M HERE FOR JUSTICE!", "tr": "Bu seni ilgilendirmez. K\u0131sacas\u0131, ben adalet i\u00e7in buraday\u0131m!"}, {"bbox": ["544", "74", "665", "153"], "fr": "FENG WENSHENG ? QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ICI ?!", "id": "FENG WENSHENG? KENAPA KAU ADA DI SINI?!", "pt": "FENG WENSHENG? COMO VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI?!", "text": "FENG WENSHENG? WHAT ARE YOU DOING HERE?!", "tr": "Feng Wensheng? Senin burada ne i\u015fin var?!"}, {"bbox": ["617", "626", "715", "665"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua