This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/188/0.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "501", "708", "593"], "fr": "C\u0027EST UNE EXCELLENTE ID\u00c9E, NOTRE ITIN\u00c9RAIRE INITIAL COMPRENAIT D\u00c9J\u00c0 UN FEU DE CAMP !", "id": "IDE YANG BAGUS! RENCANA AWAL KITA MEMANG ADA ACARA API UNGGUN!", "pt": "ESSA SUGEST\u00c3O \u00c9 \u00d3TIMA, NOSSO ITINER\u00c1RIO ORIGINAL J\u00c1 INCLU\u00cdA UMA FESTA NA FOGUEIRA!", "text": "THAT\u0027S A GREAT SUGGESTION! OUR ORIGINAL ITINERARY ALREADY INCLUDED A BONFIRE PARTY!", "tr": "BU HAR\u0130KA B\u0130R F\u0130K\u0130R! ZATEN PROGRAMIMIZDA DA \u015eENL\u0130K ATE\u015e\u0130 PART\u0130S\u0130 VARDI!"}, {"bbox": ["556", "96", "646", "178"], "fr": "EST-CE VRAIMENT UNE BONNE ID\u00c9E DE FAIRE AUTANT DE VACARME ?", "id": "APA TIDAK APA-APA KITA MEMBUAT KERIBUTAN SEPERTI INI?", "pt": "\u00c9 REALMENTE UMA BOA IDEIA FAZERMOS TANTO BARULHO?", "text": "IS IT REALLY OKAY FOR US TO MAKE SO MUCH NOISE?", "tr": "BU KADAR G\u00dcR\u00dcLT\u00dc YAPMAMIZ GER\u00c7EKTEN DO\u011eRU MU?"}, {"bbox": ["278", "66", "434", "162"], "fr": "PUISQUE NOUS AVONS AUTANT DE PROVISIONS, POURQUOI NE PAS ORGANISER UN FEU DE CAMP CE SOIR ?", "id": "KARENA KITA PUNYA BANYAK BAHAN MAKANAN, BAGAIMANA KALAU MALAM INI KITA MENGADAKAN PESTA API UNGGUN?", "pt": "J\u00c1 QUE TEMOS INGREDIENTES T\u00c3O FARTOS, POR QUE N\u00c3O FAZEMOS UMA FESTA NA FOGUEIRA \u00c0 NOITE?", "text": "SINCE WE HAVE SO MANY INGREDIENTS, WHY DON\u0027T WE HAVE A BONFIRE PARTY TONIGHT?", "tr": "MADEM BU KADAR \u00c7OK Y\u0130YECE\u011e\u0130M\u0130Z VAR, NEDEN AK\u015eAMA B\u0130R \u015eENL\u0130K ATE\u015e\u0130 PART\u0130S\u0130 VERM\u0130YORUZ K\u0130?"}, {"bbox": ["206", "530", "330", "599"], "fr": "NOUS SOMMES DANS UN ENDROIT SI ISOL\u00c9, \u00c7A DEVRAIT ALLER, NON ?", "id": "KITA BERADA DI TEMPAT TERPENCIL SEPERTI INI, SEHARUSNYA TIDAK PERLU TAKUT, KAN?", "pt": "ESTAMOS EM UM LUGAR T\u00c3O REMOTO, N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS TER MEDO, CERTO?", "text": "WE\u0027RE IN SUCH A REMOTE PLACE, WE SHOULD BE FINE, RIGHT?", "tr": "B\u00d6YLES\u0130NE \u00dcCRA B\u0130R YERDEY\u0130Z, KORKACAK B\u0130R \u015eEY YOKTUR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/188/1.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "2078", "597", "2193"], "fr": "NE T\u0027EN FAIS PAS, LA BASE EST ASSEZ LOIN D\u0027ICI. ILS NE PRENDRAIENT PAS LE RISQUE DE VENIR ME CHERCHER.", "id": "TENANG SAJA, MARKASNYA CUKUP JAUH DARI SINI, MEREKA TIDAK AKAN MENGAMBIL RISIKO UNTUK MENCARIKU.", "pt": "FIQUE TRANQUILO, A BASE FICA BEM LONGE DAQUI, ELES N\u00c3O SE ARRISCARIAM PARA ME PROCURAR.", "text": "DON\u0027T WORRY, THE BASE IS QUITE FAR FROM HERE. THEY WON\u0027T RISK COMING AFTER ME.", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N, \u00dcS BURADAN B\u0130R HAYL\u0130 UZAKTA. BEN\u0130 BULMAK \u0130\u00c7\u0130N O KADAR R\u0130SKE G\u0130RMEZLER."}, {"bbox": ["169", "577", "338", "651"], "fr": "DEPUIS L\u0027ACCIDENT, NOUS VIVONS CONSTAMMENT SUR LE QUI-VIVE !", "id": "SEJAK KEJADIAN ITU, KITA SELALU HIDUP DALAM KETAKUTAN!", "pt": "DESDE QUE O ACIDENTE ACONTECEU, TEMOS VIVIDO COM O CORA\u00c7\u00c3O NA M\u00c3O!", "text": "EVER SINCE THE INCIDENT, WE\u0027VE BEEN LIVING IN CONSTANT FEAR!", "tr": "KAZADAN BER\u0130 HEP Y\u00dcRE\u011e\u0130M\u0130Z A\u011eZIMIZDA YA\u015eIYORUZ!"}, {"bbox": ["339", "104", "461", "214"], "fr": "LE D\u00c9L\u00c9GU\u00c9 DE CLASSE A RAISON. SI NOUS SOMMES TROP BRUYANTS, LES MERCENAIRES RISQUENT DE NOUS TROUVER.", "id": "KETUA KELAS BENAR, KALAU KITA TERLALU BERISIK, KITA BISA KETAHUAN OLEH PASUKAN BAYARAN.", "pt": "O REPRESENTANTE DE CLASSE EST\u00c1 CERTO, SE FIZERMOS MUITO BARULHO, TEMO QUE OS MERCEN\u00c1RIOS NOS DESCUBRAM.", "text": "THE CLASS PRESIDENT IS RIGHT, IF WE MAKE TOO MUCH NOISE, WE MIGHT BE DISCOVERED BY THE MERCENARIES.", "tr": "SINIF BA\u015eKANI HAKLI. \u00c7OK FAZLA G\u00dcR\u00dcLT\u00dc YAPARSAK PARALI ASKERLER\u0130N B\u0130Z\u0130 FARK ETMES\u0130NDEN KORKARIM."}, {"bbox": ["530", "2405", "667", "2506"], "fr": "ALORS D\u0027ACCORD, FAISONS UN FEU DE CAMP CE SOIR !", "id": "BAIKLAH KALAU BEGITU, MALAM INI KITA AKAN MENGADAKAN PESTA API UNGGUN!", "pt": "TUDO BEM ENT\u00c3O, VAMOS FAZER UMA FESTA NA FOGUEIRA ESTA NOITE!", "text": "ALRIGHT THEN, LET\u0027S HAVE A BONFIRE PARTY TONIGHT!", "tr": "PEKALA O ZAMAN! BU AK\u015eAM \u015eENL\u0130K ATE\u015e\u0130 PART\u0130S\u0130 YAPIYORUZ!"}, {"bbox": ["288", "1241", "421", "1322"], "fr": "OUI, IL SUFFIT D\u0027\u00caTRE UN PEU PLUS DISCRETS !", "id": "BENAR! KITA HANYA PERLU LEBIH TENANG SEDIKIT!", "pt": "ISSO MESMO, \u00c9 S\u00d3 FICARMOS UM POUCO MAIS QUIETOS!", "text": "YEAH, WE JUST NEED TO BE A LITTLE QUIET!", "tr": "EVET YA! B\u0130RAZ DAHA SESS\u0130Z OLURSAK YETER!"}, {"bbox": ["100", "1677", "209", "1754"], "fr": "JE... JE SUIS AUSSI D\u0027ACCORD AVEC XIAO XIAN.", "id": "AKU... AKU JUGA SETUJU DENGAN PERKATAAN XIAO XIAN.", "pt": "EU... EU TAMB\u00c9M CONCORDO COM O QUE A XIAO XIAN DISSE.", "text": "I, I ALSO AGREE WITH XIAO XIAN.", "tr": "B-BEN DE XIAOXIAN\u0027IN DED\u0130\u011e\u0130NE KATILIYORUM."}, {"bbox": ["365", "268", "478", "329"], "fr": "ALORS, SOYONS PLUS DISCRETS !", "id": "KALAU BEGITU KITA LEBIH TENANG SAJA!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS FICAR MAIS QUIETOS!", "text": "THEN LET\u0027S JUST BE QUIET!", "tr": "O ZAMAN DAHA SESS\u0130Z OLALIM, TAMAM MI!"}, {"bbox": ["428", "578", "538", "651"], "fr": "UN PEU DE CHANGEMENT DE TEMPS EN TEMPS, CE N\u0027EST PAS MAL NON PLUS !", "id": "SESEKALI MENCARI SUASANA BARU JUGA TIDAK APA-APA, KAN!", "pt": "DAR UMA VARIADA DE VEZ EM QUANDO TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 RUIM!", "text": "IT\u0027S NICE TO HAVE A CHANGE OF PACE ONCE IN A WHILE!", "tr": "ARADA B\u0130R DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K YAPMAK DA FENA OLMAZ HAN\u0130!"}, {"bbox": ["225", "1934", "349", "1992"], "fr": "PUISQUE TOUT LE MONDE EST D\u0027ACCORD...", "id": "KARENA SEMUANYA BILANG BEGITU...", "pt": "J\u00c1 QUE TODOS EST\u00c3O DIZENDO ISSO...", "text": "SINCE EVERYONE SAYS SO...", "tr": "MADEM HERKES B\u00d6YLE D\u0130YOR..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/188/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/188/3.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "554", "245", "669"], "fr": "DUANMU, LING MIN ET LES AUTRES DISENT QU\u0027UNE POUTRE EST DESSERR\u00c9E DANS LA MAISON, ELLES TE DEMANDENT D\u0027ALLER JETER UN \u0152IL.", "id": "DUANMU, LING MIN DAN YANG LAIN BILANG ADA KAYU YANG KENDOR DI RUMAH, MEREKA MEMINTAMU UNTUK MEMERIKSA.", "pt": "DUANMU, LING MIN E AS OUTRAS DISSERAM QUE UMA VIGA DE MADEIRA NA CASA EST\u00c1 SOLTA, PEDIRAM PARA VOC\u00ca IR DAR UMA OLHADA.", "text": "DUANMU, LING MIN AND THE OTHERS SAID THERE\u0027S A LOOSE PIECE OF WOOD IN THE ROOM, THEY WANT YOU TO TAKE A LOOK.", "tr": "DUANMU, LING MIN VE D\u0130\u011eERLER\u0130 EVDE B\u0130R KALASIN GEV\u015eED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YL\u00dcYOR, G\u0130D\u0130P B\u0130R BAKMANI \u0130ST\u0130YORLAR."}, {"bbox": ["482", "182", "574", "236"], "fr": "JE MEURS DE FAIM !", "id": "AKU SUDAH LAPAR SEKALI SAMPAI TIDAK TAHAN LAGI!", "pt": "EU J\u00c1 ESTOU MORRENDO DE FOME!", "text": "I\u0027M SO HUNGRY I CAN\u0027T TAKE IT ANYMORE!", "tr": "ARTIK A\u00c7LI\u011eA DAYANAMIYORUM!"}, {"bbox": ["622", "572", "725", "641"], "fr": "D\u0027ACCORD, J\u0027Y VAIS TOUT DE SUITE.", "id": "BAIK, AKU SEKARANG KE SANA.", "pt": "OK, ESTOU INDO AGORA.", "text": "OKAY, I\u0027M GOING OVER NOW.", "tr": "TAMAM, HEMEN G\u0130D\u0130YORUM."}, {"bbox": ["395", "81", "507", "156"], "fr": "WAOUH, LE SANGLIER SENT DIVINEMENT BON !", "id": "WAH, DAGING BABI HUTANNYA HARUM SEKALI!", "pt": "UAU, A CARNE DE JAVALI EST\u00c1 T\u00c3O CHEIROSA!", "text": "WOW, THE WILD BOAR MEAT SMELLS SO GOOD!", "tr": "VAY BE! YABAN DOMUZU ET\u0130 \u00c7OK G\u00dcZEL KOKUYOR!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/188/4.webp", "translations": [{"bbox": ["373", "52", "449", "116"], "fr": "HIHI ! \u00c7A VA \u00caTRE INT\u00c9RESSANT !", "id": "HIHI! ADA YANG SERU UNTUK DITONTON!", "pt": "HIHI! VAI TER COISA BOA PARA VER!", "text": "HEEHEE! THERE\u0027S GOING TO BE A GOOD SHOW!", "tr": "H\u0130 H\u0130! \u0130ZLENECEK G\u00dcZEL B\u0130R SAHNE VAR!"}, {"bbox": ["242", "941", "351", "1014"], "fr": "AH, NON... RIEN.", "id": "AH, TI-TIDAK ADA APA-APA.", "pt": "AH, NA-NADA.", "text": "AH, NO-NOTHING.", "tr": "AH, Y-YOK B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["154", "551", "256", "611"], "fr": "POURQUOI RIS-TU ?", "id": "KAMU TERTAWA KARENA APA?", "pt": "DO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 RINDO?", "text": "WHAT ARE YOU SMILING AT?", "tr": "NEYE G\u00dcL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["561", "42", "650", "91"], "fr": "LI LINGHAO !", "id": "LI LINGHAO!", "pt": "LI LINGHAO!", "text": "LI LINGHAO!", "tr": "LI LINGHAO!"}], "width": 800}, {"height": 1105, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/188/5.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "520", "361", "563"], "fr": "[SFX] WAAAH !", "id": "[SFX] WAAAH!", "pt": "[SFX] WAAAH!", "text": "WHOA!", "tr": "[SFX] AAAAAH!"}, {"bbox": ["190", "135", "279", "206"], "fr": "LING MIN !", "id": "LING MIN!", "pt": "LING MIN!", "text": "LING MIN!", "tr": "LING MIN!"}, {"bbox": ["437", "898", "512", "965"], "fr": "HMM ?", "id": "HAH?", "pt": "HMM?", "text": "HM?", "tr": "NE VAR?"}], "width": 800}]
Manhua