This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/21/0.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "554", "237", "681"], "fr": "Reposez-vous un peu, je vais continuer \u00e0 explorer le chemin.", "id": "KALIAN ISTIRAHAT DULU SAJA, AKU MAU LANJUT MENCARI JALAN.", "pt": "VOC\u00caS DESCANSEM UM POUCO PRIMEIRO, EU QUERO CONTINUAR EXPLORANDO O CAMINHO.", "text": "\u4f60\u4eec\u5148\u4f11\u606f\u4e00\u4e0b\u5427\uff0c\u6211\u60f3\u7ee7\u7eed\u53bb\u63a2\u63a2\u8def\u3002", "tr": "Siz biraz dinlenin, ben yolu ke\u015ffetmeye devam etmek istiyorum."}, {"bbox": ["410", "939", "510", "1064"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que Baozi finisse comme \u00e7a...", "id": "TIDAK KUSANGKA, BAOZI JADI BEGINI...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE O BAOZI ACABASSE ASSIM...", "text": "\u6ca1\u60f3\u5230\uff0c\u5305\u5b50\u5c31\u8fd9\u6837..", "tr": "Baozi\u0027nin b\u00f6yle olaca\u011f\u0131n\u0131 hi\u00e7 beklemezdim..."}, {"bbox": ["352", "354", "443", "433"], "fr": "On devrait \u00eatre en s\u00e9curit\u00e9 ici, non ?", "id": "SEHARUSNYA SUDAH AMAN SAMPAI DI SINI.", "pt": "AQUI DEVE SER SEGURO, CERTO?", "text": "\u5230\u8fd9\u91cc\u5e94\u8be5\u5b89\u5168\u4e86\u5427\u3002", "tr": "Buras\u0131 g\u00fcvenli olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["427", "550", "526", "602"], "fr": "D\u0027accord, mais fais attention.", "id": "BAIK, TAPI HATI-HATI.", "pt": "OK, MAS TOME CUIDADO.", "text": "\u597d\u7684\uff0c\u4f46\u662f\u6ce8\u610f\u5b89\u5168\u3002", "tr": "Tamam, ama dikkatli ol."}, {"bbox": ["297", "197", "367", "226"], "fr": "[SFX] HUF... HUF...", "id": "[SFX] TERENGAH-ENGAH", "pt": "[SFX] ARFANDO", "text": "\u6c14\u5598\u5401\u5401", "tr": "[SFX] Nefes nefese"}, {"bbox": ["604", "104", "679", "131"], "fr": "[SFX] HUF... HUF...", "id": "[SFX] TERENGAH-ENGAH", "pt": "[SFX] ARFANDO", "text": "\u6c14\u5598\u5401\u5401", "tr": "[SFX] Nefes nefese"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/21/1.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "220", "526", "406"], "fr": "Ce n\u0027est vraiment pas le moment ! Tu ne penses qu\u0027\u00e0 ton poste de pr\u00e9sident du conseil des \u00e9l\u00e8ves ?!", "id": "INI SUDAH GAWAT BEGINI! KAMU MASIH MEMIKIRKAN POSISIMU SEBAGAI KETUA OSIS?!", "pt": "QUE MOMENTO \u00c9 ESTE?! VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 PENSANDO NA SUA POSI\u00c7\u00c3O DE PRESIDENTE DO CONSELHO ESTUDANTIL?!", "text": "\u90fd\u4ec0\u4e48\u65f6\u5019\u4e86\uff01\u4f60\u8fd8\u8981\u60f3\u7740\u4f60\u5b66\u751f\u4f1a\u957f\u7684\u4f4d\u7f6e\u5417\uff1f\uff01", "tr": "Bu ne hal! Sen hala \u00f6\u011frenci konseyi ba\u015fkanl\u0131\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?!"}, {"bbox": ["169", "68", "360", "199"], "fr": "Si on ne peut pas donner une explication satisfaisante aux parents de Baozi, j\u0027ai peur que l\u0027\u00e9cole en subisse de graves cons\u00e9quences.", "id": "KALAU TIDAK BISA MEMBERI PENJELASAN YANG BAIK PADA ORANG TUA BAOZI, AKU KHAWATIR SEKOLAH AKAN TERKENA DAMPAK BESAR...", "pt": "SE N\u00c3O CONSEGUIRMOS DAR UMA BOA EXPLICA\u00c7\u00c3O AOS PAIS DO BAOZI, TEMO QUE A ESCOLA SEJA GRAVEMENTE AFETADA...", "text": "\u8981\u662f\u4e0d\u80fd\u7ed9\u5305\u5b50\u7236\u6bcd\u4e00\u4e2a\u597d\u7684\u4ea4\u4ee3\uff0c\u6050\u6015\u5b66\u6821\u4f1a\u53d7\u5230\u91cd\u5927\u5f71\u54cd.", "tr": "E\u011fer Baozi\u0027nin ailesine tatmin edici bir a\u00e7\u0131klama yapamazsak, korkar\u0131m okul bundan \u00e7ok etkilenecek."}, {"bbox": ["80", "858", "269", "1008"], "fr": "Et toi, Xiaobo ! Baozi n\u0027\u00e9tait-il pas ton ami ?! Et maintenant, tu n\u0027arr\u00eates pas de vomir !!", "id": "DAN KAMU, XIAOBO! BUKANKAH BAOZI TEMANMU?! SEKARANG KAMU MALAH MUNTAH TERUS-TERUSAN!!", "pt": "E VOC\u00ca, XIAOBO! O BAOZI N\u00c3O ERA SEU AMIGO?! AGORA VOC\u00ca N\u00c3O PARA DE VOMITAR!!", "text": "\u8fd8\u6709\u4f60\uff0c\u6653\u6ce2\uff01\u5305\u5b50\u4e0d\u662f\u4f60\u670b\u53cb\u5417\uff1f\uff01\u73b0\u5728\u4f60\u8fd8\u5410\u4e2a\u4e0d\u505c\uff01\uff01", "tr": "Ya sen, Xiaobo! Baozi senin arkada\u015f\u0131n de\u011fil miydi?! \u015eimdi de durmadan kusuyorsun!!"}], "width": 800}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/21/2.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1566", "673", "1798"], "fr": "Quand une personne est d\u00e9prim\u00e9e, son rythme cardiaque devient irr\u00e9gulier, ce qui perturbe les fonctions corporelles et peut provoquer des r\u00e9actions ind\u00e9sirables comme des vomissements.", "id": "SAAT SESEORANG MERASA SEDIH, DETAK JANTUNGNYA AKAN TIDAK STABIL, MENYEBABKAN GANGGUAN FUNGSI TUBUH, SEHINGGA MUNCUL REAKSI TUBUH YANG TIDAK BAIK SEPERTI MUNTAH.", "pt": "QUANDO UMA PESSOA EST\u00c1 DEPRIMIDA, A FREQU\u00caNCIA CARD\u00cdACA ACELERA E DESACELERA, CAUSANDO UM DESEQUIL\u00cdBRIO NAS FUN\u00c7\u00d5ES CORPORAIS, O QUE PODE LEVAR A REA\u00c7\u00d5ES ADVERSAS COMO V\u00d4MITO.", "text": "\u5f53\u4e00\u4e2a\u4eba\u5fc3\u60c5\u4f4e\u843d\uff0c\u5fc3\u7387\u4f1a\u65f6\u5feb\u65f6\u6162\uff0c\u5bfc\u81f4\u8eab\u4f53\u673a\u80fd\u7d20\u4e71\uff0c\u5c31\u4f1a\u51fa\u73b0\u5455\u5410\u8fd9\u79cd\u4e0d\u826f\u7684\u8eab\u4f53\u53cd\u5e94\u3002", "tr": "Bir insan morali bozuk oldu\u011funda, kalp at\u0131\u015f h\u0131z\u0131 d\u00fczensizle\u015fir, bu da v\u00fccut fonksiyonlar\u0131n\u0131n bozulmas\u0131na yol a\u00e7ar ve kusma gibi olumsuz bedensel tepkiler ortaya \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["139", "1914", "307", "2117"], "fr": "Le fait que Xiaobo vomisse indique que son corps a atteint sa limite de tol\u00e9rance.", "id": "XIAOBO MUNTAH, ITU ARTINYA KONDISI TUBUHNYA SUDAH MENCAPAI BATAS KEMAMPUANNYA.", "pt": "O FATO DE XIAOBO ESTAR VOMITANDO INDICA QUE SEU CORPO ATINGIU O LIMITE DO QUE PODE SUPORTAR.", "text": "\u6653\u6ce2\u51fa\u73b0\u5455\u5410\u7684\u60c5\u51b5\u8bf4\u660e\u4ed6\u7684\u8eab\u4f53\u5df2\u7ecf\u5230\u4e86\u53ef\u4ee5\u627f\u53d7\u7684\u6781\u9650\u3002", "tr": "Xiaobo\u0027nun kusmas\u0131, v\u00fccudunun dayanabilece\u011fi s\u0131n\u0131ra ula\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor."}, {"bbox": ["263", "452", "387", "581"], "fr": "Merde, tu crois que \u00e7a ne me fait rien qu\u0027il soit mort ?", "id": "SIALAN, KAU PIKIR AKU TIDAK SEDIH SAMA SEKALI KARENA DIA MATI?", "pt": "MERDA, VOC\u00ca ACHA QUE EU N\u00c3O ESTOU NEM UM POUCO TRISTE POR ELE TER MORRIDO?", "text": "\u5988\u7684\uff0c\u4f60\u4ee5\u4e3a\u4ed6\u6b7b\u4e86\u6211\u4e00\u70b9\u90fd\u4e0d\u96be\u8fc7\u5417\uff1f", "tr": "Kahretsin, onun \u00f6ld\u00fc\u011f\u00fcne hi\u00e7 \u00fcz\u00fclmedi\u011fimi mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["602", "2657", "720", "2834"], "fr": "C\u0027est vraiment terrifiant... J\u0027ai... J\u0027ai vraiment peur...", "id": "BENAR-BENAR MENAKUTKAN... AKU... AKU BENAR-BENAR TAKUT...", "pt": "\u00c9 REALMENTE ASSUSTADOR... EU... EU ESTOU COM MUITO MEDO...", "text": "\u771f\u7684\u5f88\u53ef\u6015\u6211\u6211\u771f\u7684\u5f88\u6015\u5440", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7ok korkun\u00e7... Ben... Ben ger\u00e7ekten \u00e7ok korkuyorum."}, {"bbox": ["575", "63", "714", "182"], "fr": "Et vous, qu\u0027avez-vous fait \u00e0 ce moment-l\u00e0 ? De quel droit me critiques-tu !", "id": "LALU APA YANG KALIAN LAKUKAN WAKTU ITU? APA HAKMU MENGATAIKU!", "pt": "O QUE VOC\u00caS FIZERAM NAQUELA HORA? QUE DIREITO VOC\u00ca TEM DE ME CRITICAR!", "text": "\u5f53\u65f6\u4f60\u4eec\u53c8\u505a\u4e86\u4ec0\u4e48\uff1f\u4f60\u6709\u4ec0\u4e48\u8d44\u683c\u8bf4\u6211\uff01", "tr": "O s\u0131rada siz ne yapt\u0131n\u0131z? Beni ele\u015ftirmeye ne hakk\u0131n var!"}, {"bbox": ["420", "660", "576", "734"], "fr": "Au moins, je ne l\u0027ai pas repouss\u00e9 !", "id": "SETIDAKNYA AKU TIDAK MENDORONGNYA!", "pt": "PELO MENOS EU N\u00c3O O EMPURREI!", "text": "\u8d77\u7801\u6211\u6ca1\u6709\u628a\u4ed6\u63a8\u5f00\uff01", "tr": "En az\u0131ndan ben onu itmedim!"}, {"bbox": ["313", "1199", "456", "1286"], "fr": "Ma Dong, ne le brusque pas.", "id": "MA DONG, JANGAN MEMPERSULITNYA LAGI.", "pt": "MA DONG, N\u00c3O O DIFICULTE MAIS.", "text": "\u9a6c\u4e1c\uff0c\u4e0d\u8981\u4e3a\u96be\u4ed6\u4e86\u3002", "tr": "Ma Dong, onu zorlama art\u0131k."}, {"bbox": ["126", "2332", "308", "2451"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0... \u00e0 ce moment-l\u00e0...", "id": "WAKTU ITU... WAKTU ITU...", "pt": "NAQUELA HORA... NAQUELA HORA...", "text": "\u5f53\u65f6\u5f53\u65f6", "tr": "O s\u0131rada... o s\u0131rada..."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/21/3.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "25", "491", "116"], "fr": "Je ne voulais pas vraiment pousser Baozi...", "id": "AKU TIDAK BENAR-BENAR BERMAKSUD MENDORONG BAOZI...", "pt": "EU REALMENTE N\u00c3O QUERIA EMPURRAR O BAOZI...", "text": "\u6211\u4e0d\u662f\u771f\u7684\u60f3\u8981\u63a8\u5305\u5b50\u7684\u2026.", "tr": "Ger\u00e7ekten Baozi\u0027yi itmek istememi\u015ftim..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/21/4.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "10", "342", "84"], "fr": "Venez voir \u00e7a.", "id": "KALIAN KEMARI LIHAT SEBENTAR.", "pt": "VENHAM DAR UMA OLHADA.", "text": "\u4f60\u4eec\u8fc7\u6765\u770b\u4e00\u4e0b\u3002", "tr": "Gelin bir bak\u0131n."}, {"bbox": ["606", "255", "719", "350"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 quelque chose d\u0027\u00e9trange.", "id": "AKU MENEMUKAN SESUATU YANG ANEH.", "pt": "EU ENCONTREI ALGO ESTRANHO.", "text": "\u6211\u53d1\u73b0\u4e86\u5947\u602a\u7684\u4e1c\u897f\u3002", "tr": "Garip bir \u015fey buldum."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/21/5.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "899", "251", "1032"], "fr": "Il reste encore de la chair en d\u00e9composition sur les os, ce tric\u00e9ratops doit \u00eatre mort depuis moins d\u0027une semaine.", "id": "MASIH ADA SISA DAGING BUSUK DI TULANGNYA, TRICERATOPS INI SEPERTINYA MATI KURANG DARI SEMINGGU YANG LALU.", "pt": "AINDA H\u00c1 ALGUMA CARNE EM DECOMPOSI\u00c7\u00c3O NOS OSSOS, ESTE TRICER\u00c1TOPO DEVE TER MORRIDO H\u00c1 MENOS DE UMA SEMANA.", "text": "\u9aa8\u5934\u4e0a\u8fd8\u6b8b\u7559\u7740\u4e00\u4e9b\u8150\u8089\uff0c\u8fd9\u4e09\u89d2\u9f99\u5e94\u8be5\u6b7b\u4e86\u4e0d\u5230\u4e00\u4e2a\u661f\u671f\u3002", "tr": "Kemiklerin \u00fczerinde hala biraz \u00e7\u00fcr\u00fcm\u00fc\u015f et var, bu Triceratops bir haftadan daha k\u0131sa bir s\u00fcre \u00f6nce \u00f6lm\u00fc\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["586", "917", "719", "1036"], "fr": "Mort depuis moins d\u0027une semaine ?! Non... impossible !!", "id": "MATI KURANG DARI SEMINGGU?! TI-TIDAK MUNGKIN!!", "pt": "MORTO H\u00c1 MENOS DE UMA SEMANA?! N-N\u00c3O, IMPOSS\u00cdVEL!!", "text": "\u6b7b\u4e86\u4e0d\u5230\u4e00\u4e2a\u661f\u671f\uff1f\uff01\u4e0d\u3001\u4e0d\u53ef\u80fd!\uff01", "tr": "Bir haftadan k\u0131sa bir s\u00fcre \u00f6nce mi \u00f6lm\u00fc\u015f?! H-Hay\u0131r, imkans\u0131z!!"}, {"bbox": ["365", "1309", "480", "1422"], "fr": "Non loin de l\u00e0, il y a aussi ses membres sectionn\u00e9s.", "id": "TIDAK JAUH DARI SINI JUGA ADA POTONGAN TUBUHNYA.", "pt": "N\u00c3O MUITO LONGE, H\u00c1 UM MEMBRO SEVERADO DELE.", "text": "\u4e0d\u8fdc\u5904\u8fd8\u6709\u5b83\u7684\u65ad\u80a2\u3002", "tr": "\u00c7ok uzakta olmayan bir yerde kopmu\u015f uzuvlar\u0131 var."}, {"bbox": ["474", "470", "665", "642"], "fr": "Ce ne sont pas des fossiles. Pour \u00eatre pr\u00e9cis, ce sont les ossements d\u0027un tric\u00e9ratops. Regardez...", "id": "INI BUKAN FOSIL, LEBIH TEPATNYA INI KERANGKA TRICERATOPS, KALIAN LIHAT...", "pt": "ISTO N\u00c3O \u00c9 UM F\u00d3SSIL. PARA SER PRECISO, DEVE SER O ESQUELETO DE UM TRICER\u00c1TOPO. OLHEM...", "text": "\u8fd9\u4e0d\u662f\u5316\u77f3\uff0c\u51c6\u786e\u6765\u8bf4\u5e94\u8be5\u662f\u4e09\u89d2\u9f99\u7684\u9ab8\u9aa8\uff0c\u4f60\u4eec\u770b", "tr": "Bu bir fosil de\u011fil, daha do\u011frusu bir Triceratops iskeleti olmal\u0131, bak\u0131n."}, {"bbox": ["468", "22", "628", "147"], "fr": "Wow ! Ce sont... des os fossilis\u00e9s de dinosaure ?", "id": "WAH! INI... FOSIL TULANG DINOSAURUS?", "pt": "UAU! ISSO \u00c9... UM F\u00d3SSIL DE OSSO DE DINOSSAURO?", "text": "\u54c7\uff01\u8fd9\u662f\u2026\u6050\u9f99\u7684\u9aa8\u5934\u5316\u77f3\uff1f", "tr": "Vay! Bu... dinozor kemi\u011fi fosili mi?"}, {"bbox": ["81", "1147", "186", "1227"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une partie.", "id": "INI HANYA SEBAGIAN SAJA.", "pt": "ISTO \u00c9 APENAS UMA PARTE.", "text": "\u8fd9\u53ea\u662f\u4e00\u90e8\u5206\u3002", "tr": "Bu sadece bir k\u0131sm\u0131."}], "width": 800}, {"height": 722, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/21/6.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "414", "207", "586"], "fr": "T-Rex, mammouth, sangsue g\u00e9ante, restes de tric\u00e9ratops... Y aurait-il vraiment des cr\u00e9atures pr\u00e9historiques ?!!", "id": "T-REX, MAMMOTH, LINTAH RAKSASA, SISA-SISA TRICERATOPS... APA BENAR-BENAR ADA MAKHLUK PRASEJARAH?!!", "pt": "TIRANOSSAURO, MAMUTE, SANGUESSUGA GIGANTE, RESTOS DE TRICER\u00c1TOPO... SER\u00c1 QUE REALMENTE EXISTEM CRIATURAS PR\u00c9-HIST\u00d3RICAS?!!", "text": "\u66b4\u9f99\u3001\u731b\u72b8\u8c61\u3001\u5de8\u578b\u6c34\u86ed\uff0c\u4e09\u89d2\u9f99\u6b8b\u9ab8...\u96be\u9053\u771f\u7684\u6709\u53f2\u524d\u751f\u7269\uff1f\uff01\uff01", "tr": "T-Rex, mamut, dev s\u00fcl\u00fck, Triceratops kal\u0131nt\u0131lar\u0131... Ger\u00e7ekten tarih \u00f6ncesi yarat\u0131klar m\u0131 var?!!"}, {"bbox": ["306", "76", "449", "181"], "fr": "Ce... ce sont probablement les restes d\u0027une proie d\u0027une autre cr\u00e9ature...", "id": "I-INI SEPERTINYA SISA-SISA MANGSA DARI MAKHLUK LAIN...", "pt": "IS-ISSO PROVAVELMENTE S\u00c3O OS RESTOS DA PRESA DE OUTRA CRIATURA...", "text": "\u8fd9\u3001\u8fd9\u5927\u6982\u662f\u5176\u4ed6\u751f\u7269\u7684\u730e\u7269\u6b8b\u7fb9...", "tr": "B-Bu muhtemelen ba\u015fka yarat\u0131klar\u0131n av\u0131ndan kalanlar..."}], "width": 800}]
Manhua