This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/30/0.webp", "translations": [{"bbox": ["569", "829", "703", "916"], "fr": "\u00c7A FAIT D\u00c9J\u00c0 UNE HEURE QU\u0027ON EST L\u00c0...", "id": "SUDAH SATU JAM KITA DI SINI...", "pt": "J\u00c1 ESTOU AQUI H\u00c1 UMA HORA...", "text": "I\u0027ve been here for an hour...", "tr": "B\u0130R SAATT\u0130R BURADAYIM..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/30/1.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "409", "691", "531"], "fr": "C\u0027EST UNE QUESTION DE VIE OU DE MORT, ON NE PEUT PAS PRENDRE CE RISQUE.", "id": "INI MENYANGKUT NYAWA, KITA TIDAK BOLEH MENGAMBIL RISIKO.", "pt": "MINHA VIDA EST\u00c1 EM JOGO, N\u00c3O POSSO CORRER ESSE RISCO.", "text": "With my life on the line, I can\u0027t take the risk.", "tr": "HAYATIM S\u00d6Z KONUSU, BU R\u0130SK\u0130 ALAMAM."}, {"bbox": ["561", "61", "693", "196"], "fr": "MAIS S\u0027IL NE PART JAMAIS...", "id": "TAPI BAGAIMANA KALAU DIA TIDAK PERGI-PERGI...", "pt": "MAS E SE ELE N\u00c3O FOR EMBORA...", "text": "But what if it doesn\u0027t leave...", "tr": "AMA E\u011eER H\u0130\u00c7 G\u0130TMEZSE..."}, {"bbox": ["81", "736", "234", "821"], "fr": "PEUT-\u00caTRE QUE CETTE GROTTE M\u00c8NE AILLEURS.", "id": "MUNGKIN GUA INI BISA TEMBUS KE TEMPAT LAIN.", "pt": "TALVEZ ESTA CAVERNA LEVE A OUTRO LUGAR.", "text": "Perhaps this cave leads somewhere else.", "tr": "BELK\u0130 BU MA\u011eARA BA\u015eKA B\u0130R YERE \u00c7IKIYORDUR."}], "width": 800}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/30/2.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "1459", "522", "1558"], "fr": "WAOUH, L\u0027ESPACE \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR EST SI GRAND !", "id": "WAH, TERNYATA DI DALAM SINI LUAS SEKALI!", "pt": "UAU, O ESPA\u00c7O AQUI DENTRO \u00c9 T\u00c3O GRANDE!", "text": "Wow, this place is so much bigger than I thought!", "tr": "VAY CANINA, \u0130\u00c7ER\u0130S\u0130 NE KADAR DA B\u00dcY\u00dcKM\u00dc\u015e!"}, {"bbox": ["317", "72", "428", "168"], "fr": "IL DOIT Y AVOIR UNE AUTRE SORTIE !", "id": "PASTI ADA JALAN KELUAR LAIN!", "pt": "TEM QUE HAVER OUTRA SA\u00cdDA!", "text": "There has to be another exit!", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R \u00c7IKI\u015e OLMALI!"}, {"bbox": ["79", "1780", "184", "1890"], "fr": "HEIN ? C\u0027EST QUOI CE BRUIT ?", "id": "HMM? SUARA APA ITU?", "pt": "HMM? QUE SOM \u00c9 ESSE?", "text": "Huh? What\u0027s that sound?", "tr": "HM? BU NE SES\u0130?"}, {"bbox": ["79", "2687", "167", "2777"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE C\u0027EST ?", "id": "BENDA APA ITU?", "pt": "O QUE \u00c9 AQUILO?", "text": "What is that?", "tr": "BU DA NE?"}, {"bbox": ["578", "744", "685", "815"], "fr": "L\u0027OUVERTURE DE LA GROTTE S\u0027\u00c9LARGIT LENTEMENT.", "id": "LUBANGNYA PELAN-PELAN MELEBAR.", "pt": "A ENTRADA DA CAVERNA ALARGOU-SE AOS POUCOS.", "text": "The cave entrance is slowly getting wider.", "tr": "MA\u011eARANIN A\u011eZI YAVA\u015e\u00c7A GEN\u0130\u015eLED\u0130."}, {"bbox": ["98", "3231", "180", "3313"], "fr": "UNE QUEUE ?", "id": "EKOR?", "pt": "CAUDA?", "text": "A tail?", "tr": "KUYRUK MU?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/30/3.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "884", "231", "1000"], "fr": "QUEL \u00c9NORME SERPENT !", "id": "ULAR BESAR SEKALI!", "pt": "QUE COBRA ENORME!", "text": "What a huge snake!", "tr": "NE KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R YILAN!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/30/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1097, "img_url": "snowmtl.ru/latest/island-of-asura/30/5.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua